PRR 250 ES - Herramienta eléctrica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRR 250 ES BOSCH en formato PDF.

Page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PRR 250 ES

Categoría : Herramienta eléctrica

Tipo de dispositivoTaladro eléctrico con cable
Voltaje230 V (estándar europeo)
PotenciaNo especificado
Velocidad de rotaciónVariable, hasta 3000 rpm
Tipo de portabrocasPortabrocas con llave
Capacidad de perforación en maderaHasta 25 mm
Capacidad de perforación en metalHasta 10 mm
Longitud del cableNo especificado
PesoAproximadamente 1,5 kg
ErgonomíaMango ergonómico
Accesorios incluidosNo especificado
ProtecciónDoble aislamiento
Uso recomendadoPerforación y atornillado estándar
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - PRR 250 ES BOSCH

¿Cómo cambiar los accesorios de la BOSCH PRR 250 ES?
Para cambiar los accesorios, desconecte la herramienta, luego use la llave proporcionada para aflojar el tornillo de fijación. Reemplace el accesorio deseado y apriete el tornillo.
¿Por qué mi BOSCH PRR 250 ES no arranca?
Verifique que la herramienta esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el interruptor esté en posición 'ON'.
¿Cómo ajustar la velocidad de la BOSCH PRR 250 ES?
La velocidad se puede ajustar utilizando la rueda de ajuste de velocidad ubicada en el cuerpo de la herramienta. Gírela para ajustar la velocidad según sus necesidades.
¿Qué hacer si la BOSCH PRR 250 ES se sobrecalienta?
Si la herramienta se sobrecalienta, apáguela inmediatamente y déjela enfriar. Asegúrese también de no bloquear las ventilaciones y de trabajar en un entorno bien ventilado.
¿Cómo limpiar la BOSCH PRR 250 ES?
Desconecte la herramienta antes de limpiarla. Use un paño seco para limpiar el exterior y un cepillo para quitar el polvo de las ventilaciones.
¿La garantía de la BOSCH PRR 250 ES cubre las piezas de desgaste?
La garantía de la BOSCH PRR 250 ES generalmente no cubre las piezas de desgaste como los accesorios o los carbones. Consulte el manual de usuario para más detalles.
¿Cómo saber si los accesorios de la BOSCH PRR 250 ES son compatibles?
Consulte el manual de usuario para conocer la lista de accesorios compatibles con la BOSCH PRR 250 ES. También puede visitar el sitio web de Bosch para más opciones.
¿Qué hacer si la herramienta vibra excesivamente durante el uso?
Si la herramienta vibra excesivamente, verifique que el accesorio esté bien fijado y que no esté dañado. Si el problema persiste, contacte un servicio postventa para una inspección.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRR 250 ES - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRR 250 ES de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PRR 250 ES BOSCH

de en fr es pt it nl

Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

ADVERTENCIA Seguridad del puesto de trabajo

 Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.  No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.  Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 2 609 007 325 | (30.4.13)

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. Seguridad eléctrica  El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.  Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.  No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.  No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. Seguridad de personas  Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.  Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

2 609 007 325 | (30.4.13)

 Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

 Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.  Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas  No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.  No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.  Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.  Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

Servicio  Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Indicaciones de seguridad para la herramienta amoladora de rodillo

Indicaciones de seguridad comunes para el lijado con papel de lija y los trabajos con cepillos de alambre  Esta herramienta eléctrica sirve para el uso como lijadora con papel de lija y cepillo de alambre. Observe todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las representaciones y los datos, que se obtienen con la herramienta eléctrica. Si no se observan las siguientes instrucciones, puede generarse una descarga eléctrica, un fuego y/o graves lesiones.  Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir o tronzar. Las aplicaciones, para las cuales no se ha previsto la herramienta eléctrica, pueden causar peligros y lesiones.  No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.  Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.  No emplee útiles dañados. Antes de cada aplicación, sírvase controlar los útiles como los manguitos para amolar y los rodillos de discos respecto a desportilladuras y fisuras, el vástago receptor respecto a fisuras, desgaste o desgaste excesivo, las escobillas de alambre respecto a alambres sueltos o quebrados. En el caso de una caída de la herramienta eléctrica o el útil, verifique si está dañado o utilice un útil en buenas condiciones. Una vez que ha controlado y colocado el útil, manténgase, junto con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del útil giratorio y deje funcionar la herramienta eléctrica durante un minuto con el máximo número de revoluciones. En la mayoría de las veces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prueba.  Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar.

La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.

 Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.  Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.  Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.  Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.  No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta.  Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.  No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre  Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel. Instrucciones de seguridad adicionales Use unas gafas de protección.

Utilice guantes de protección.

 Desconecte la herramienta eléctrica cuando se interrumpe la alimentación de corriente, p. ej. por falta de corriente o al sacar el enchufe de la red. Así, se impide una reanudación incontrolada.

2 609 007 325 | (30.4.13)

 Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas, ya que el útil de amolar puede tocar el propio cable de la red. El daño de un cable bajo tensión puede poner bajo tensión las piezas metálicas del aparato y originar una descarga o sacudida eléctrica.  Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico comporta un mayor riesgo de electrocución.  Únicamente aproxime a la pieza de trabajo la herramienta eléctrica estando ésta conectada, y antes de desconectarla, sepárela primero de la pieza. En caso contrario, la herramienta eléctrica podría moverse bruscamente.  No toque nunca el útil de amolar en funcionamiento. Existe peligro de lesión.  Preste atención a que las chispas proyectadas no puedan lesionar a ninguna persona. Retire los materiales combustibles que se encuentren cerca. Al lijar metales se proyectan chispas.  No use útiles de amolar desgastados, desgarrados o embotados. Los útiles de amolar dañados pueden romperse, salir lanzados y herir a alguien.  Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.  Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.  ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalentamiento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones desfavorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar metal. La probabilidad de que esto ocurra es mayor si el material va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramienta.  El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas técnicas del enchufe macho en materia.

Descripción y prestaciones del producto

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica está destinada para el lijado y cepillado en seco de madera, plástico, metal, emplaste-cimiento (p. ej. yeso) así como superficies pintadas. La herramienta es especialmente adecuada para el lijado o el rectificado de superficies desiguales.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 1 Husillo amolador 2 Caperuza de aspiración de polvo 3 Boquilla de aspiración 4 Tornillo de apriete para el montaje de la caperuza de aspiración de polvo 5 Empuñadura (zona de agarre aislada) 6 Interruptor de conexión/desconexión 7 Rueda preselectora de revoluciones 8 Vástago de inserción para el manguito para amolar 9 Manguito para amolar 10 Rodillo de discos 11 Alojamiento SDS 12 Resorte de alojamiento SDS 13 Botón de accionamiento SDS para el desbloqueo del útil de amolar 14 Brazo de la herramienta 15 Ranura de fijación de la caperuza de aspiración de polvo 16 Ranura de encastre 17 Manguera de aspiración* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Amoladora de rodillo Nº de artículo Preselección de revoluciones Potencia absorbida nominal Revoluciones en vacío n0 Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

2 609 007 325 | (30.4.13)

Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 82 dB(A); nivel de potencia acústica 93 dB(A). Tolerancia K=3 dB. ¡Usar unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745: Amolar con manguito para amolar: ah =7,0 m/s2, K=1,5 m/s2, Amolar con rodillo de discos (60 mm): ah =6,0 m/s2, K=1,5 m/s2, Amolar con rodillo de discos (10 mm): ah =6,0 m/s2, K=1,5 m/s2, Trabajar con cepillo de alambre: ah =2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9

Cambiar útiles de amolar

Con el alojamiento SDS 11 del husillo 1 puede cambiar el útil de amolar en forma sencilla y cómoda, sin la utilización de herramientas adicionales. Al estar desconectada la herramienta eléctrica, el Sistema Autolock bloquea el husillo para amolar. En un husillo para amolar fijo, puede calar y extraer mejor los útiles de amolar. Los rodillos de discos 10, los cilindros abrasivos o los cepillos de alambre se pueden calar directamente en el husillo para amolar 1. Los manguitos para amolar 9 se deben calar primero sobre el vástago receptor 8. Montar el útil de amolar (ver figura A) – Sostenga el útil de amolar de manera que los resortes de alojamiento SDS 12 del husillo 1 señalen hacia afuera. – Sírvase deslizar el útil de amolar girándolo sobre el husillo 1 hasta que encastre en forma perceptible. – Tire del útil para asegurarse de que ha quedado correctamente sujeto. Montar los manguitos para amolar (ver figura B) – Gire el manguito para amolar 9 sobre el vástago de inserción 8, hasta que los discos de goma queden totalmente cubiertos. Desmontar el útil de amolar (ver figuras C1 –C2) – Oprima el botón de accionamiento SDS 13 para el desbloqueo y tire el útil de amolar del husillo para amolar 1.

Caperuza de aspiración de polvo

Observación: En los trabajos con cepillos de alambre, emplee siempre la caperuza de aspiración de polvo suministrada. Montar la caperuza de aspiración de polvo (ver figura D) – En contra de una leve resistencia, cale la caperuza de aspiración de polvo 2 hasta el tope en las dos ranuras de fijación 15 del brazo del útil 14. – Apriete el tornillo inmovilizador 4. La caperuza de aspiración de polvo está ahora firmemente montada sobre el brazo del útil. Ajustar la caperuza de aspiración de polvo (ver figura E)  Ajuste la caperuza de aspiración de polvo 2 de manera que el polvo o las chispas no se guíen en dirección del operador. La caperuza de aspiración de polvo 2 puede cubrir el husillo amolador en diferentes ángulos. Para ello sirven las ranuras de retención 16. – Tras el montaje de la caperuza de aspiración de polvo 2 gírela en dirección del asidero, según la aplicación y la forma de la pieza de trabajo 5. La caperuza de aspiración de polvo encastra en tres posiciones. 2 609 007 325 | (30.4.13)

Aspiración de polvo y virutas

 El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.  Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Aspiración externa (ver figura F) – Inserte la manguera de aspiración (diámetro 19 mm, accesorio especial) en la boquilla de aspiración 3. Conecte la manguera de aspiración a un aspirador (accesorio especial). Una relación de los elementos para la conexión a diversos aspiradores la encuentra al final de estas instrucciones de manejo. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

 Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.  Trabajar sobre una base firme sujetando la herramienta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica es guiada de forma más segura con ambas manos.

 ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Conexión/desconexión – Para la conexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 6 de manera que aparezca “1” en el interruptor. Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla. – Para la desconexión de la herramienta eléctrica, empuje hacia atrás el interruptor de conexión/desconexión 6 de manera que aparezca “0” en el interruptor.

2 609 007 325 | (30.4.13)

 Compruebe los útiles de amolar antes del uso. El útil de amolar debe estar montado correctamente y poder girar libremente. Realice una marcha de prueba de como mínimo 1 minuto sin carga. No utilice útiles de amolar dañados, excéntricos o que vibran. Los útiles de amolar dañados pueden estallar y originar lesiones.

Selección del útil de amolar

Seleccione el útil de amolar según la forma de la superficie a trabajar y del material a amolar. Adapte la granulación al deseado mecanizado del material. Útil de amolar

Forma de la Grano superficie

Mediana recto Manguito para amolar Fino plano Extra fino Mediana arqueado Rodillo de discos (60 mm) Fino desigual Extra fino Mediana Rodillo de discos ranurado (10 mm/5 mm) Fino arqueado Mediana Cilindro flexible para amolar (60 mm/10 mm) flexible Fino Mediana Vástago de inserción/ manguito para amolar cónico Fino

120 240 80 120 240 80 120 80 120 80 120

Instrucciones para la operación

El rendimiento de mecanizado y la calidad de la superficie dependen esencialmente de la selección del útil de amolar, el número de revoluciones preseleccionado y la presión de aplicación. Solamente los útiles de amolar en perfectas condiciones ofrecen una buena prestación de amolado y preservan la herramienta eléctrica. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Preselección de las revoluciones La rueda preselectora de revoluciones 7 le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso durante la operación del aparato. 1 –2 bajo número de revoluciones 3 –4 mediano número de revoluciones 5 –6 alto número de revoluciones El nº de revoluciones precisado depende del material y condiciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando. Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos. Aplicación

Lijado superficial de pintura

Retoque de pintura Decapado de pintura

Número de revoluciones

Grano Número de (Lijado basto/ revoluciones lijado fino) Madera blanda 40/240 5/6 Madera dura 60/240 5/6 180/240 2 –4 Chapado 80/240 4/5 Aluminio Acero 40/240 5 40/120 6 Desoxidación de acero 80/240 5 Acero inoxidable Piedra 80/240 5/6

Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53 Fax: 902 531554

En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcionar aprox. 3 minutos a las revoluciones en vacío máximas.

Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

– Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herramienta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplicación moderada. – Preste atención a una presión de aplicación uniforme para aumentar la vida útil de los útiles de amolar. Un aumento excesivo de la presión de aplicación no conducen a un aumento de la prestación de amolado, sino a un desgaste más pronunciado de la herramienta eléctrica y de los útiles de amolar. – No utilice un útil de amolar, con el cual se ha mecanizado metal, para otros materiales.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Servicio técnico y atención al cliente

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Bosch Power Tools

Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle San Eugênio, 40 Ñuñoa - Santiago Buzón Postal 7750000 Tel.: (02) 5203198

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación.

2 609 007 325 | (30.4.13)

Adaptador/manga de lixa cónica

2 609 007 325 | (30.4.13)