BOSCH DHU 632 UFF - Secadora

DHU 632 UFF - Secadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHU 632 UFF BOSCH en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH DHU 632 UFF - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónEmpotrable
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
MaterialAcero inoxidable
Número de velocidades3
Caudal máximo de aireNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de filtroFiltro de grasa metálico
IluminaciónLámpara halógena
ControlManual
Tipo de motorEléctrico
Consumo eléctricoNo especificado
Función de recirculación
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable

Preguntas frecuentes - DHU 632 UFF BOSCH

¿Cómo instalar el BOSCH DHU 632 UFF?
Para instalar el BOSCH DHU 632 UFF, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de fijar bien el aparato a la pared y conectarlo a una fuente de alimentación adecuada.
¿Cuál es el nivel sonoro de este aparato?
El nivel sonoro del BOSCH DHU 632 UFF es de 54 dB(A) en funcionamiento, lo que es relativamente silencioso para una campana de cocina.
¿Cuál es la capacidad de extracción de la campana?
La capacidad de extracción del BOSCH DHU 632 UFF es de 370 m³/h, lo que es suficiente para una cocina de tamaño medio.
¿Cómo limpiar los filtros de la campana?
Los filtros metálicos se pueden limpiar en el lavavajillas. Asegúrese de dejarlos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Qué hacer si la campana no se enciende?
Verifique primero que la campana esté correctamente conectada a una toma eléctrica. Si está conectada y aún no se enciende, revise el fusible o el disyuntor.
¿La iluminación es regulable?
Sí, la iluminación LED de la campana BOSCH DHU 632 UFF es regulable y se puede encender o apagar según sus necesidades.
¿Cómo cambiar las bombillas de la campana?
Para cambiar las bombillas, desenrosque la tapa de la iluminación y reemplace las bombillas por modelos similares. Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de proceder.
¿La campana funciona en modo reciclaje?
Sí, el BOSCH DHU 632 UFF puede funcionar en modo reciclaje si utiliza un filtro de carbón adecuado. Esto permite filtrar el aire antes de devolverlo a la cocina.

Preguntas de los usuarios sobre DHU 632 UFF BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHU 632 UFF - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHU 632 UFF de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO DHU 632 UFF BOSCH

Descripción del aparato

BOSCH DHU 632 UFF - Descripción del aparato - 1

Campana extractoratelescópica con filtrantigrasa

Interruptor para conexión y desconexión de los escalones de configuración del ventilador

Interruptor para conexión y desconexión de la iluminación

Modalidades de funciona

Evacuación del aire hacía el exterior:

El ventilador que incorpora la campana extractora aspirar los vahos de la cocina y los evacuía hacer el exterior, haciendolos pagar previamente a工程技术 del filtro antigrasa.
El filtro antigrasa absorbe las partículas solidas contentsas en los vahos de la cucina.
La comida queda asi practicamente libre de grasa y olores.

Si se usa la campana con evacuación del aire al exterior simultáneamente con un hogardependiente de una chimenea (por exemple calefactions de gas, gas-oil o carbón, calentadores instantáneos, calentadores de agua), hay procurar que existe una suficiente alimentación de aire, necesario para el proceso de combustión del hogar.

Este funciona es possible sin peligro si en el local de emplazimiento del hogar no se sobrepasa la depresion admissible de 4 Pa (0,04 mbares).

Modalidades de funciona

Paraarlo,es necessario queexistan aperturas nobloqueables porlas queel aire decombustionpuede renovarse y ventilarse sin dificultad,porejemplo por puertas,ventanas o cajas murales para la alimentacion o evacuation del aire o también poderontomarse otheras othermedidas como porejemplo instalando cerrojos invertidos orsimilares.

Cerciorarse de que existe una alimentacion suficiente del aire. De lo contrario el aire evacuado se vuelve a utiliser para la admisión y se corre el peligro de intoxicacion.

La sola presencia de una caja mural para alimentacion o evacuation del aire, sin embargo, no constituya una garantia para la observacion de los limites de tolerancia validos.

Nota: En las consideraciones y valoraciones a estearto siempre habra que tener enIELD todo elconjunto delsystema de ventilacion existente en la vivienda.Esta regla no es valida para lascocinas y placas de cocciudad gas.

Las campanas extractoras montadas con evacuación del aire interior (sistema de recirculación del aire), dotadas de filtro de carbón activo, poder configurar sin ningún tipo de restricción.

Evacuación del aire hacía el interior (sistema de recirculación del aire):

Para trabajo con esta modalidad hay que montar un FILTER de carbón activo en la campana extractor (vease el capítulo «Filtros y mantenimiento» de las presentes Instrucciones).

El kit de montaje completo, como los filtros de repuestos, se pueda adquirir en el comercio especializzato. Las referencias correspondentes figuran al final de estas instrucciones de uso.

El ventilador que incorpora la campana extractor aspira los vahos de la cucina y los hace pagar a工程技术 de los filtros antigrasa y de carbón activo, devolviendoles a continuación, una vez purificados, a la cucina.
El filtro antigrasa absorbe las partículas solidas contentsas en los vahos de la cucina.
El filtró de carbón activo absorbe el olor.

En caso de no montar la campana un filtro de carbón activo, no se pueda absorber los olores producidos durante la preparación de los alimentos.

Antes de la puesta en marcha inicial del aparato:

Las presentes instrucciones de servicios son validas para differsentes modelos de aparato; porarlo peut ser possible que se describane detailles y caracteristicas de equipamiento que no concuerden integramente con las de su aparato concreto.
-Esta campana extractor cumple las normas y disponecionesesionas en materia de seguidad.

Las reparaciones que fauna necessario efectuar en el aparato solo podran ser executadas por技术和 especializados del ramo.

Las reparaciones executadas de modo erroneo o incorrecto peuvent dar lugar a situaciones de serio peligro para el usuario.

Si el aparato presenta daños o desperfectos, no deben ser utilizado.
La connexion y puesta en marcha del aparato solo podraran ser efectuadas por un的技术ico especialista del ramo.
En caso de producirse daños en el cable de conexión del aparato, este sóloouldra ser sustituido por el fabricante, un的专业 especializado del Servicio deAsistencia Técnica Oficial o un的专业 especializado del ramo, a fin de evitar situaciones de peligro.
Elimine los envases y el material de embalaje de acuerdo a las normas correspondientes para la proteccion del medio ambiente (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).
La presente campana extractoro solo es adecuada para uso domestico.
Utilizar la campana extractor solo con las lámparas de iluminación montadas.
Sustitur inmediamente las lamparas defectuosas a fin de evaporar la sobrecarga de las lamparas restantes.
No usar nunca la campana extractor sin incorporer el filtro antigrasa.

  • Antes deemployer el aparato nuevo deben leer detenidamente las instrucciones de servicios de la cucina electrica.
    En ella se facilitan informaciones y consejos importantes para su seguridad personal, asi como para el correcto manejo y cuidado de la comida.
    Guarde las instrucciones de servicios y de montaje para un possible propietario posterior.

Las grasas y aceites calentados
excesivamente peuvent inflamarse
rapidamente. Porarloalimentos oplatos
que requieran grasa oaceite caliente, como
porejemplo patatas fritas,etc.,solo
deberan prepararse bajo vigilancia.
No preparar alimentos o platos flameados directamente bajo de la campana extractor.

La grasa acumulada en el filtro antigrasa!. podria incendiarse por las llamas que suben!

Las llamas de los quemadores de gas de las zonas de coccióndeferán encontrararse siempre cubiertas con un recipiente.
El montaje de la campana extractor por encima de hogares para combustibles solidos (carbón, leña, etc.) sólo está permitted si esta cumple una série de conditiones restrictivas (veanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractor).

Placas de cocccion de gas / Cocinas de gas

No trabajo simultaneamente con todas las zonas de coccción (quemadores) durante un tiempo prolongado (como máximo 15 horas) ajustadas a su(Maxima potencia, de lo contrario existe peligro de quemadura en caso de tocar la campana o de occasionar daños en la misma. En caso de instalar y trabajo la campana por encima de una planta de coccción de gas, hay que ajustar esta a su(Maxima potencia en caso de trabajo simultaneamente con tres o más zonas de coccción (quemadores).

Manejo del aparato

Lamania mas eficaz de absorber los vahos producidos en la comida durante la preparacion de los alimentos es:

  • Conectarando la campana extractor al comenzar a trabajo.
    Desconectando la campana extractor al cabo de uno horas你想 de haber conclusido los problemas.

Conectar el ventilador:

  1. Extraer el cajón del filtró de su alojimiento.
    El ventilador está en funciona.
  2. SeLECTIONAR el escalón de funcionalmente deseado.

Elementos de mando de losDistinctos modelos de campana extractor:

3Escalón 3
1Escalón 1
2Escalón 2
23Escalón 1
23Escalón 2
23Escalón 3
1 0 2Escalón 1 Desconexión Escalón 2

Desconectar el ventilador:

Introducir el Cajón del filtró hasta el tope en su alojimiento.

Advertencia: En caso de volver a extraer el cajón del filtro de su alojamento, el ventiladoronga en elultimate escalon seleccionado.

Illuminacion:

BOSCH DHU 632 UFF - Illuminacion: - 1

Conexión

Desconexión

Advertencia: La iluminacion se possible activar enequalquiermomento, incluso estando replegada la campana en su alojamento.

Averías y perturbaciones

En caso de consultas o averías de la campana extractor, no dude en llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

(Véase al respectfully la lista con las delegaciones y distribuidores oficials).

Para cualquier consultapearberanindicarse losnumerodespedofo defabricacion:

N°E

FD

Anote las númeroos correspondientes a su aparato en los espacios correspondientes. Los númeroos figuran en la placá de característica, a la que se accede tras descantar la rejilla del filtro dentro de la campana extractor.

Para retener las partículas de grasa containidas en el vaho de la cucina, la campana incorpora filtros de metal antigrasa.

Las esterillas de filtro son de metal antiinflammable.

Atencion!

A medida que crece el grado de saturacion de la esterilla de filtro con particulas de grasa, aumento su inflamabilidad, influyendo negativamente en el funcionaimiento de la campana.

Important!

La limpieza a tiempo de los filtros metálicos, eliminando las partículas de grasa adheridas en el本身就是, pueda prevenir el peligro de incendio a causa de una acumulación de calor al freir o asar alimentos.

Limpieza del filtro antigrasa metálico:

Bajounascondicionesdefunctionamento normal(1o2horasdiarias),elfiltrogntigrasa metalicodeferablimiarsecad8a10semanas.

  • Los filtros antigrasa metálicos se pueda limpar en un lavavajillas.

Ello puede dar lugar a una ligera decoloracion de los mismos.

Importante:

No mezclar con la vajilla normal los filtros antigrasa metálicos muy saturados de grasa.

En caso de limpiar los filtros metálicos a mano, colocar las esterillas de filtro durante varias horas en una solución detergente (para vajilla) muy caliente, para reblandecer la grasa adherida. Limpiarlas a continuación con un cepillo, enjuagarlas bien y dejarlas escurrir.

Utilizar solo filtros originales del Fabricante.

De este modo se cumplen las normas y dispositions de seguridad vigentes, asegurando un funciona bajo optimo.

Desmontar y montar el marco del filtró:

Desmontaje:

  1. Extraer el Cajón del filtro de su alojimiento, hasta el tope.
  2. Presionar el pulsador de retencion en el marco del filtro hasta el tope en direccion a la flecha.

En caso de incorporar la campana dos filtros, desmontar primero el filtrodelantero.

BOSCH DHU 632 UFF - Desmontaje: - 1

  1. Abatir el marco del filtro lateralmente y retirarlo.

Montaje del marco:

  1. Extraer el Cajón del filtró de su alojimiento.
  2. Montar el marco del filtro obliquamente por uno de los laterales en los soportes correspondientes, elevarlo y engancharlo hasta el tope acontecido paraarlo el pulsador de retencion.

En caso de incorporar el aparato dos filtros antigrasa, montar primero el marco del filtro trasero en el cajón, a continuación el marco delantero con el/perfil.

Prestar atencion al asiento correcto del过滤 antigrasa por ambos lados.

Filtro de carbón activo:

Para retener los olores durante elfuncionamento de la campanaextractora con evacuacion del aire alinterior (recirculacion del aire):

El filtro de carbón activo se incluye emplazado en la campana extractor, por encima del filtro antigrasa.

  1. Desmontar el filtro antigrasa (véase el capitél «Montaje y desmontaje del filtró»).
  2. Colocar los dos soportes de plástico suministrados con el aparato en ambos laterales (izquierda y derecha) de cuerpo de la campana extractor; fjárlos con un tornillo cada uno (sólo Neededo al montar por vez primera el filtro de carbón activo).

BOSCH DHU 632 UFF - Para retener los olores durante elfuncionamento de la campanaextractora con evacuacion del aire alinterior (recirculacion del aire): - 1

  1. Colocar el filtro de carbón activo por bajo en el cuerpo de la campana. Empujarlo hacía arriba, hasta que enclave por todoslos lados.

El borde del bajo!

  1. Montar el filtro antigrasa (véase el capítulo «Filtro» y «Mantenimiento»)

BOSCH DHU 632 UFF - Para retener los olores durante elfuncionamento de la campanaextractora con evacuacion del aire alinterior (recirculacion del aire): - 2

Desmontar el filtro de carbón activo:

El filtró de carbón activo se desmonta ejectucando las operaciones en el order inverso al descrito para el montaje. Presionar a dicho efecto los ganchos de retencion hacía afuera.

Sustituir el filtro de carbón activo:

Bajounas conditiones de functionamento normal (1 o 2 horas diarias),el filtrode carbón activo tiene que ser sustituido una vez al año.El filtrode carbón activo能把 adquirirse en el COMERCIO

ESPECIALIZADO (véanse los accesorios OPCIONALES).

Utilizar solo filtros originales del Fabricante.

De este modo se cumplen las normas y dispositions de seguridad vigentes, asegurando un funciona bajo el遵守.

Evacuación del filtró de carbón activo:

  • Los filtros de carbón activo no contienen ningún tipo de substancia tóxico o contaminante. Por lo tanto pueda evacuarse con la basura domestica normal.

Limpieza y@cuidados

En los aparatos con cajón del filtro con placá de vidrio:

La placacvidrio sepuedesmontar contodafacilitadylavarse en el lavavajillas.
Para desmontarla, desplazar las enguetas hacía afuera.

BOSCH DHU 632 UFF - En los aparatos con cajón del filtro con placá de vidrio: - 1

Limpieza y@cuidados

Desconectar la campana extractora de la red eletrica extrayendo el cable de connexion de la toma de corriente o a工程技术 del fusible.

Al limpiar los filtros antigrasa, limpiar la grasa acumulada en los+puntos accesibles del cuerpo de la campana extractor. De este modo se previene el peligro de que se inflamen los restos de grasa antiguos y la campana conservo optimo funciona.
Utilizar una solución de agua y agente lavavajillas de uso corriente caliente para limpiar la campana extractor.
En caso de sociedad mas resistente y fuertamente acumulada, utilizing un agente limpiacristales suave.
No rascar la suciedad resea acumulada. Reblandezcala primero aplicando sobre laquia un pamo humedo. No utiliser agentes o esponjas abrasivos.
- Atencion: No limpiar las superficies y elementos de plástico con alcohol de quemar, dato que podrieran producirse zonas o+puntos de color mate.

Atencion: Procurar una buena ventilacion de la comida. ;No trabajo con llamas abiertas!

Limpiar los mandos aplicando solo una。
solución de agua y lavavajillas manual sobre un paño suave y humedo.
Noemploi agentes de limpieza de acero inoxidable!

Superficies de acero inoxidable:

  • Usar un limpiador para acero inoxidable suave, no abrasivo.
  • Limpiar el metal solo en direccion al pulido.
    No limpiar las superficies de acero inoxidable con esponjas abrasivas! Noemploi detergentes que contengan arena, sosa, acidos o cluro!

Superficies de aluminio, pintadas y de plastico:

  • Utilizar solo paños suaves para limpieza de ventanas, libres de pelugas o paños de microfibra.
    Noutilizarpanossecos.
    Utilizar un agente limpiacristales suave.
    No utilizing agentes limpiadores agresivos que contengan acidos o alcalis.
    Noutilizaragentefrotadores.

Sustituir las lamparas

  1. Desconectar la campana extractora de la red electrica tirando del cable de connexion de la toma de corriente o a工程技术 del fusible.
  2. Extraer el Cajón del filtro completamente de su alojimiento, hasta el tope
  3. Extraer el recubrimiento protector de la lámpara desplazándolo hacía adelante.

BOSCH DHU 632 UFF - Sustituir las lamparas - 1

  1. Sustituir la lampara (lampara corrente, max. 60 W, portalamparas E 14).

BOSCH DHU 632 UFF - Sustituir las lamparas - 2

  1. Montar el recubrimiento protector de la lámpara en su situ.
  2. Introducir el cable de conexión en la toma de corriente o volver a colocar el fusible.

Los aparatos electricos usados incorporealas materiales valiosos que se pueda recuperar. Porarlodeferan investigarse a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperacion de materiales reciclables (por exemple Servicio o centro municipal de desguace o instituciones semejantes).
Su Ayuntimiento o Administración local le Facilitarán gustosamente las señas del Centro de recuperación de materiales más proxies.
Antes de deshacerse de su aparato uso depearber inutilizarlo.
Su nuevo aparato está protegidodurante el transporte hasta su hogar por un embalaje protector. Todos los materiales de embalaje realizados son respetuosos con el medio ambiente y pueda ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la proteccion del medio ambiente insistiendo enunos métodos deeliminacion y recuperacion de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de这些东西 materiales.
La presente campana extractor es apropriada para trabajo con evacuacion del aire al exterior o al interior (sistema de recirculacion del aire).
Montar la campana extractor siempre por encima del centro de las zonas de cocccion o los quemadores (según el tipo de cucina que se utilise).
La distancia minima a observar entre las zonas de cocción (de una placá o cucina electrica) y el borde inferior de la campana es de 430 mm (Fig. 1).

La campana sólo seouldar montar por encima de hogares para combustibles solidos con peligro de incendio (por ejemplo proyeccion de chispas) si el hogar está provisto de una proteccion cerrada no desmontable y se cumplen las normas y dispositionsiones nacionales vigentes.Esta restriccion no es valida para cocinas y placas de gas.
Cuanto menor sea la distancia entre la campana extractor y los quemadores, mayor posibilidad existe de que se formen gotas de agua en la parte inferior de la campana extractor debidas a la condensacion del vapor de agua.

Advertencias adiconiales relativas a las cocinas de gas:

Al proceder al montaje de los quemadores de una placacococci o cocina de gasdeferan observarsestrictamente las normas y dispositions legales vigentes en cada pa's (en Alemania, por exemple, son las Normas Tecnicas para Instalacion de Equipos de Gas TRGI).
Respetar las normas y disponeciones. asi como las instrucciones y consejos de montajeabilitadas por los fabricantes de las cocinas y aparatos de gas.
Asta campana extractora solo deben montarse con un lateral jusqu a un armario o pared alta. Distancia minima a observar: 50 mm.
La distancia minima entre el borde inferior de la campana extractor y el borde superior de la parrilla para colocar recipientes de las zonas de cocccion (quemadores) de una placac de cocccion o cucina de gas: 650 mm, (Fig. 1).

Funcioncimiento con evacuación del aire al exterior

BOSCH DHU 632 UFF - Funcioncimiento con evacuación del aire al exterior - 1

BOSCH DHU 632 UFF - Funcioncimiento con evacuación del aire al exterior - 2

BOSCH DHU 632 UFF - Funcioncimiento con evacuación del aire al exterior - 3

El aire de evacuation para através de un túnel de ventilación hacía arriba o directamente hacía el exterior, a工程技术 de la correspondiente pared.

El aire de evacuation no debe pagar a ninguna chimenea de humos o gases de escape en serviceo, ni tampoco a tuneles de ventilacion de locales con hogares.

Antes de proceder a los trabajo de evacuación del aire al exterior, deben observar las disposicones legales de su localidad (por exemple el reglamento local para el permiso de edificación).

En caso de hacer pasado el aire de evacuacion de la campana a una chimenea de humos o gases de escape fauna de service, deben consultarse con el deshollinador del distrito competente, observando asimismo las normas y dispositions naciones vigilentes.

Si se usa la campana con evacuación del aire al exterior simultáneamente con un hogardependiente de una chimenea (por exemple calefactions de gas, gas-oil o carbón, calentadores instantáneos, calentadores de agua), hay procurar que existe una suficiente alimentación de aire, necesario para el proceso de combustión del hogar.

Este funciona es possible sin peligro si en el local de emplazimiento del hogar no se sobrepasa la depresion admissible de 4 Pa (0,04 mbares).

Paraarlo,es necessario que existan aperturas no bloqueables por las que el aire de combustion你能 renovarse y ventilarse sin dificultad,por exemple por puertas,ventanas o cajas murales para la alimentacion o evacuation del aire o también poderoomarseorastras medidas como por exemple instalando cerrojos invertidos orsimilares.

Cerciorarse de que existe una alimentacion sufiente del aire. De lo contrario el aire evacuado se vuelve a utiliser para la admisión y se corre el peligro de intoxicacion.

La sola presencia de una caja mural para alimentacion o evacuation del aire, sin embargo, no constituya una garantia para la observacion de los limites de tolerancia validos.

Nota: En las consideraciones y valoraciones a estearto respecto siempre habra que tener en cuenta todo el conjunto delsystemadeventilacionexistente en la vivienda.Esta regla no esvalidapara las cocinas yplacas decoccionde gas.

Las campanas extractoras montadas con evacuación del aire interior (sistema de recirculación del aire), dotadas de filtro de carbón activo, poder configurar sin ningún tipo de restricción.

Si la campana extractora trabaja con sistemas de evacuacion del aire al exterior, deberá montarse una valvula antireturno, en caso de no estar esta ya incorpORA en el tubo de evacuation del aire o en la caja mural. En caso de no incorporar la presente campana extractora dicha valvula antireturno, la podra adquirir en el commercio especializzato (veanse al respecto la descripcion y referencia que figuran en la lista de accesospcionales disponibles en las instrucciones de uso de la campana).

Montaje de la valvula antirretorno:

  1. Recortar la rejilla del tubo de ventilacion en el empalme de evacuacion del aire de la campana.

BOSCH DHU 632 UFF - Montaje de la valvula antirretorno: - 1

  1. Colocar la valvula antireturno en los soportes en el empalme de evacuation del aire de la campana.

BOSCH DHU 632 UFF - Montaje de la valvula antirretorno: - 2

Si el aire es evacuado pasando a工程技术 de la pared exterior, deben utilizar una caja mural telescópica.

Optima potencia y rendimiento de la campana extractora:

Tubo de evacuación corto y liso.
- Menor número de codos possible.
- Usar en lo possible tubos de gran diametro (lo más acertado serian tubos de 120 mm Ø), asi como@codos de gran tamanio.

Los tubos de evacuación largos y con desigualdades, y la utilización de muchos tubos y codos de diametro(PC)pequeño perjudica el rendimiento optimo del aparato y provoca un aumento de ruidos desagradables durante sufuncioncimiento.

Tubos redondos: Se acontejaemployar tubos con un diametro interior minimo de 120~mm
Los canales planos deben poseer una seccion interior equivalente a la de los tubos redondos de 100/120 mm de diametro inferior. No deben presentar angulos demasiado agudos. Diametro 100 mm, aprox. 78~cm^2 Diametro 120 mm, aprox. 113~cm^2

En caso de usar tubos con differedes diametros:

Colocar una tira de junta.
Al trabajo con sistemas de evacuation del aire al exterior: Procurar una suficiente alimentacion de aire.

Funcioncimiento con evacuación del aire hacía arriba:

  • Practicar una abertura en la parte superior del armario, con escotadura para el cable de connexion a la red electrica, contipsa de la plantilla adjunta.

BOSCH DHU 632 UFF - Funcioncimiento con evacuación del aire hacía arriba: - 1

BOSCH DHU 632 UFF - Funcioncimiento con evacuación del aire hacía arriba: - 2

Antes del montaje

Evacuación del aire directamente hacía a另一边:

  • dentro del armario superior -.

  • Practicar una abertura en el panel posterior del armario, con escotadura para pagar el cable de connexion a la red electrica.

Acoplar un tubo de evacuacion de 100mm de diametro:

Recortar la rejilla de ventilacion del empalme de evacuation del aire de la campana.
Acoplar el tubo reductor (suministrado con el aparato o disponible en el commercio especializzato) en el empalme de evacuation de aire de la campana

BOSCH DHU 632 UFF - Acoplar un tubo de evacuacion de 100mm de diametro: - 1

Acoplar un tubo de evacuacion de 120 mm de diametro:

Recortar la rejilla de ventilacion del empalme de evacuation del aire de la campana.

Funcioncimiento con evacuación del aire hacía el interior (recirculación del aire)

Filtro de carbón activo en caso de no existir la posibiliad de trabajo con evacuación del aire hacía el exterior.

El kit de montajeplete, asi como los filtros de-reply, seedium acquirir en el commercio especializzato.

Las referencias correspondentes figuran al final de estas instrucciones de uso.

Conexión electrica

La campana extractorsole podra connectarse a una toma (caja) de corriente provista de puesta atierra. La toma de corrientedeferara encontrarse o montarse directamente sobre el armario superior o en lo más cerca possible de este.

\section*{Characteristicas electricas:}

figuran en la placac de caractertisticas que es accesible despues de quitar los marcos de filtro, en la parte interior del aparato.

En caso de reparacion de la campanadeferara desconectarse siempre el aparatode la red electrica,antes de iniciair lostrabajos correspondientes.

Longitud del cable de connexion a la red electrica: 1,30 m.

En caso de besoinar una conexión fija a la red electrica:

El aparato sólo deben ser connectado a la red electrica por un instalador-electricista registrado como tal en laEmpresa de abastecimiento de energia electrica de la zona. Como dispositivo de separacion se admiten interruptores con una abertura de contacto superior a 3 mm y desconexión de todas las fases. Esto incluye interruptores LS y contactores.

La campana extractora cumple las normas comunitarias en materia de radiodesparasitaje.

BOSCH DHU 632 UFF - En caso de besoinar una conexión fija a la red electrica: - 1

Observar las distancias minimas entre la plac de cocción o cocina y la campana extractor de 650 mm (para los aparatos de gas) o 430 mm (para los aparatos electricos).

Esta campana extractor ha sido desarrollada para su montaje en armario superior con las siguientes medidas:

Anchura: 600 mm

Profundidad: 280 hasta 350 ~mm

Altura: minimo 300 mm.

Preparativos:

  1. Retirar el fondo del armario - caso de que lo tuviera.
    La estabilidad del armario debe estargaragentarizada,no obstante.
  2. Marcar dos+puntos de sujeción-a izquierda y derecha -de los laterales interriores del armario.Punzar los agujeros con un buril.

En caso de taladrar:

Prácticar uno taladros de 2 m de diametro y una profundidad Tmaxa de 10mm

Atencion!

Para marcar los+puntos de sujeccion de la campana,usar la plantilla adjunta.
- Los+puestos de sujeción que figuran en la plantilla han sido distribuidos de modo que pueda montarse un agarradero de 20 mm de espesor, a ras con el cuerpo del armario.

BOSCH DHU 632 UFF - Atencion! - 1

La posicón del agarradero o tirador (Medida Δ) se pueda desplazar hacer adelante conridge de un tope móvil.

BOSCH DHU 632 UFF - Atencion! - 2

En armarios con una profundidad superior a los 280 mm

La campana extractor puede desplazarse.
hacia atras,

... si el listón de luz de la comida empotrada está desplazado hacía antes,
... si el espesor del agarradero es superior a 20 mm.

Colocar paraarlo plantilla más atrás.

Preparar el armario superior

  1. Alinear los rieles de sujeción adjuntos y fijarlos con tornillos.
    Tengase en cuenta el grosor (16 o 19 mm) de los paneles laterales de los armarios! Medida X.

BOSCH DHU 632 UFF - Preparar el armario superior - 1

En caso de que la profundidad del armario fauna inferior a 280 mm, recortar el panel posterior del armario en una alta de 250 mm.

Peso en kg:

Evacuación del aire al exteriorRecirculación del aire
9,510,5

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia del progreso técnico.

Montar en el armario

  1. Retirar el marco del filtro (veanse las instrucciones de uso del aparato).
  2. Alinear la puerta del armario en caso de que,tras el montaje de la campana,la bisagra no fuera accesible.
  3. Introducir la campana desde abajo en el armario, hasta que los soportes de montaje a izquierda y derecha enclaven.

BOSCH DHU 632 UFF - Montar en el armario - 1

  1. Desplegar el Cajón del filtro de su alojamenti hasta el tope.
  2. Colocar dos tornillos, sin apretarlos a tope, a izquierda y derecha para fjjar a campana. Elevar a dicho efecto ligeramente la campana.
  3. Centrar la campana en el armario. Apretar los tornillos.

BOSCH DHU 632 UFF - Montar en el armario - 2

  1. Introducir el cable de connexion a la red electrica de la campana a工程技术 de la escotadura correspondiente del armario. Empalmar asimismo el tubo de evacuation del aire.
  2. Conectar el aparato a la red electrica.
  3. En caso necessario, adaptar (recortar) el recubrimiento mural a las medidas concretas (aserrándolo, por exemple) y fiarlo al armario.

BOSCH DHU 632 UFF - Montar en el armario - 3

Montaje del agarradero (tirador):

En el frontal del Cajón del filtro de la campana hay que montar un agarradero.
- Este puede ser un listón de madera que haga juego con el mueble, o bien uno de los agarradores que hay disponibles como accesorio optional (véanse a esteartopecto las instrucciones de uso del aparato).
1. Marcar con la plantilla adjunta [m] los dos+puntos de sujecion en el agarradero. Punzar los agujeros con un buril. En caso de taladrar: Practicarunos taladros de 2 mm de diametro y una profundidad maxima de 10 mm.

BOSCH DHU 632 UFF - Montaje del agarradero (tirador): - 1

  1. Alinear el agarradero y fijarlo al aparato con los tornillos correspondientes.

BOSCH DHU 632 UFF - Montaje del agarradero (tirador): - 2

  1. Montar el marco del filtro en su situio (veanse las instrucciones de uso del aparato).

Atencion: La campana extractora peute revestirse estando instalada en el interior del armario (por exemple con elementos de aglomerado de viruta).

En tal caso hay que tener en cuenta los+puntos seguides:

  • El entrepaso del armario no debe asentarse directamente sobre el cuerpo de la campana extractor.
  • No fjar el revestimiento frontal en el cuerpo del aparato.
  • Prever el libre acceso al aparato para el personal del Servicio de Asistencia Técnica.

Desmontaje:

El desmontaje se efectúa en elorden inverso al mostrado para el montaje.

Atencion: En caso de functionacion con evacuation del aire al interior hay que desmontar el filtro de carbón filtró, y los soportes de plástico, a fin de poder acceder a los tornillos de fijación y a los soportes de montaje.

Nr. de Producto Data de fabrico

Filtro de carvão activo:

Para retencion das substancias odoriferas no funciona com circulacao de ar.

Reciclagem do filtró de carvão activo:

Altura: min. 300 mm.

Preparacao:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : DHU 632 UFF

Categoría : Secadora