PRA326B70E - Maquina para hacer pasta BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PRA326B70E BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de inducción |
| Número de zonas de cocción | 3 zonas de cocción por inducción |
| Dimensiones aproximadas | 60 cm x 52 cm |
| Peso | 10 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Potencia total | 7.4 kW |
| Funciones principales | Boost, temporizador, detección automática de ollas |
| Material de la superficie | Vidrio cerámico |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza fácil con un paño húmedo, superficie lisa |
| Seguridad | Apagado automático, bloqueo de seguridad para niños |
| Compatibilidades | Compatible con utensilios de cocina por inducción |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - PRA326B70E BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PRA326B70E BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina para hacer pasta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRA326B70E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRA326B70E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PRA326B70E BOSCH
Indicaciones de seguidad 46
Su nuevo aparato 49
Quemadores. 50
Encendido manual 50
Encendido automatico 50
Sistema de seguridad 51
Apagar un quemador 51
Niveles de potencia 51
Advertencias 52
Consejos de cocinado 53
Advertencias de uso. 54
Limpieza y mantenimiento 55
Limpieza 55
Productos inadecuados 55
Mantenimiento 56
Anomalías 56
Servicio de asistencia技术水平 57
Condieiones de garantia 57
Embalaje y aparatos usados 57
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 57
Estimado cliente:
Le felicitamos por su elección y le agradecemos la confianza depositada en nosotros. Este(PRáctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a uno estricos controles de calidad durante todo el procesode fabricación, y méticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
No saque el aparato del embalaje protector, hasta el momento del encastre.
Le rogamos lea las instrucciones antes de proceder a la instalacion o al uso del aparato. La informacion que contienen es fundamental para un correcto funciona y, lo que es más importante, para su seguridad.
El embalaje de su aparato se hafabricado con los materiales strictamente necessarios para garantizar una proteccion eficaz durante el transporte.
Estos materiales son totalmente reciclables, reduciendo asi el impacto medioambiental. Le invitamos a contribuir también en la conservacion del medio ambiente, siguiendo los siguientes consejos:
- deposite el embalaje en el contentedor de reciclaje adecuado,
- antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilicelo. Consulte en su administración local la direccion del centro recollector de materiales reciclables más proximo y entrega allí su aparato,
- no tire el aceite uso por el fregadero. Guárdelo en un recipiente cerrado y entrada en un punto de recogida o, en su defecto, en un conteditor de basura (acabará en un vertedero controlado; probablemente, no es la mejor solución, pero evitamos la contaminación del agua).
IMPORTANT:
Si contrariamente a nuestros expectativas, el aparato presenta algo no cumpliera con sus exigencias de calidad previstas, le rogamos nos lo haga saber lo antes possible. Para que la garantíaonga validez, el aparato no deben haber sido Manipulado, ni sometido a un mal uso.
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones. Solo antesas podra manejar su aparato de manière efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalacion y entregalas con el aparato si este cambia de cuando.
El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se cumplen las dispositions de este manual.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienenará orientativo.
No saque el aparato del embalaje protector hasta el momento del encastre.
Si observa algunos dano en el aparato, no lo conecte.
Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico.
Este aparato correponde a la classe 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
Este aparato se debe utiliser únicamente en Lugares suficientemente ventilados.
Todo los problemas de instalación, conexión, regulación y adaptación aOthers ti0pos de gas deben ser efectuados por un先进技术 de instalacion autorizzato, Respectando toda la normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las companies locales proveedoras de gas y electricidad. Se pondra especial atencion a las dispositions aplicables en cuando a la ventilacion.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la adaptación a otros temas de gas.
Antes de instalar sureshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshareshahashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashashasheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshaheshoh
Este aparato sale de fabrica adaptado al tipo de gas que indica la placac de caracteristicas. Si fuera necessario cambiarlo, consulte las instrucciones de montaje.
Este aparato ha sido diseñado solo para uso dométrico, no estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato no pueda ser instalado en yates o caravanas. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue Diseñado.
Utilice el aparato únicamente para cocinar, nunca como calefaction.
Este aparato no está previsto para el funcionaimiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Durante el funciona, el aparato no debe dejarse sin vigilancia.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas que presenten limitaciones en sus facultades fisicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos si son supervisados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y son conscientes de lospeligos que conlleva su uso.
Noalarque los niños jueguen con el aparato.Lalimpieza y emantenimiento rutinario no debeencomendarse a los niños a menos que esténsupervisados.
La acumulación de gas sin quemar en un recinto cerrado conlleva peligro de deflagración. Lea atentamente las instrucciones y advertencias relativas al funciona dellosquemadoresde gas.
Las zonas de coccción y adyacentes se calientan mucho.
No tocar nunca las superficies calientes. Mantener alejados a los niños menosores de 8 años.
Las zonas de coccción se calientan mucho. No colocar objetivos inflamables sobre la placá de coccción. No almacenar objetivos sobre la placá de coccción.
No almacene ni utilise productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni produits no alimenticios bajo de este electrodomístico nioca de el.
Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente cuando caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Peligro de quemaduras! Cubra el recipientte con una tapa parasofarcer el fuego y desconnecte la zona de cocccion.
Los recipientes que presenten días, tengan un時間 inadequado, rebasen los bordes de la placía de coccción o estén mal situados你能 provocar lesiones graves. Observe los consejos y advertencias relativos a los recipientes de cocinado.
El uso de un aparato de coccción a gas produce calor, humedad y productos de combustión en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación de la cucina, especiallymente cuando la placá de coccción está en funciona: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractor).
La realizacion intensa y prolongada del aparato能把 necessitiesar una ventilacion complementaria o más eficaz:
abra una ventilana o aumento la potencia de la ventilación mecánica.
No someta el aparato a corrientes de aire. Los quemadores podrjan apagarse.
No utilise miguias de limpieza a vapor para limpiar el aparato. jPeligro de electrocución!
En caso de avería, corte la alimentación electrónica y de gas del aparato. Para la reparación, llame a nuestro Servicio Técnico.
No manipule el interior del aparato. Si fuera Needed, Ilame a是我国 Servicio Tecnico.
Si algo nido de los mandos no se pueda girar, no lo fuere. Llame inmediamente al Servicio Tecnico, para que proceda a su reparacion o sustitución.
Las fisuras o roturas en el cristal conllevan riesgo de electrocución. Desconecte el fusible de la caja de fusibles. Avise al Servicio de Asistencia Técnica.
Su nuevo aparato


Estos aparatos peuvent ser combinados entre s, y/o con placas de cocción convenciones de la mismamarca,utilizando el accesorio de unión.Consulte catálogo.
Quemadores de gas
Funcionamento

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
Encendido manual
Encendido automatico
Cada mando de acontecimiento tiene sentido el quemador que controla. Fig. 1.
Para un correcto funciona del aparato es imprescindible asegurar de que las parrillas y todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas. Fig. 2-3-4.

Fig. 4
- Presione el mando del quemador elegido y girelo hacía la izquierda hasta la posición deseada.
- Acerque algo ntko de encender o llama (mecheros, cerillas, etc.) al quemador.
Si su placá de coccción dispone de encendido automatico (bujías):
- Presione el mando del quemador elegido y girelo hacía la izquierda hasta la posición de maximizing potencia. Mientras el mando está presionado, se producen chispas en todos los quemadores. La llama se enciende (ya no esnecessarymantenerel mando presionado).
- Gire el mando a la posicion deseada.
Si no se produce el encendido, gire el mando a la posición de apagado y repita los pasos.Esta vez, mantenga el mando presionado durante más tiempo (hasta 10segundos).
jAtencion! Si transcurridos 15 segundos la llama no se enciende, apague el quemador y abra la puerta o ventana del recinto. Espere al menos un minuto antes de intentar encender el quemador.
Sistema de seguidad

Según modelo, su planta de coccción puede disponible de un sistema de seguridad (termopar), que impide el paso de gas si los quemadores se apagan accidentallymente. Para garantizar que este dispositivo está activo, encienda el quemador con normalidad y, sin sostar el mando, manténgalo presionadofirmamente durante 4segundos tras haberse encendido la llama.
Apagar un quemador
Niveles de potencia
Posión

Mando cerrado
Llama grande

Apertura o capacidad maximysencendido elétrico
LlamaPequeña

Apertura o capacidad minima
Gire el mando correspondiente hacer la derecha hasta la posicion 0.
Los mandos progresivos le permiten regular la potencia que necesse entre los niveles máximo y微量元素.

En el caso de los quemadores de doble llama duales, las llamas interior y exterior se pueda regular de forma independiente.
Los niveles de potencia posibles son:

Llama exterior e interior a la maxima potencia.

Llama exterior a la minima potencia, llama interior a la maxima potencia.


Advertencias
Llama interior a la maxima potencia.
Llama interior a la minima potencia.
Durante el funciona del quemador, es normal que se escuche un leve silbido.
En los primeros usos es normal que se desprendan olores, este no supone ningún riesgo ni mal funciona,[2] irán desapareciendo.
Unos segundos después del apagado del quermedor se producirá un sonido (golpe seco). No es ninguna anomía, ese significía que la calidad se ha desactivado.
Mantenga la Máxima limpieza. Si las bujías están susidas el encendido sera defectuoso. Límpielas periodically con un cepillo no metalico(PC). Tenga en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos violentes.
Una llama de color naranja es normal. Se debe a la presencia de polvo en el ambiente, liquidos derramados, etc.
En el caso de una extinción accidental de las llamas del quemador, cierre el mando de actionamento del quemador y no intente reencenderlo durante por lo menos 1 minuto.
| Quemador | Diámetroínimo del recipiente | Diámetro máimo del recipiente |
| Quemador de doble llama | 22 cm | |
| Quemador<rápido | 22 cm | 26 cm |
| Quemador semi-rápido | 14 cm | 20 cm |
Recipiente wok

Accesorios
Parrilla supletoria wok

Consejos de cocinado
El wok es un utensilio de cocina originario de China, es una espécie de sartén ligera, redonda, profunda, con asas y con base plana o cóncava.
En el wok, los alimentos se peuvent preparar de variadas formas: estofados, fritos, a fuego lento, al grill, ademas de al vapor. Se pueda decir que el wok hace las vezes de sarten y de olla, y gracias a su forma y tiempo, permite cocinar ingredientes de bastante時間.
En el wok, el calor se distribuya deforma más uniforme y suave, el calor intenso que acumula permite que los alimentos se cocinen en menos tiempo, yADFREQUIERE menos aceite, por lo que es uno de los métodos de cocción más rapiidos y saludables.
Cuando utilise un recipiente wok, siga las instrucciones del fabricante.
Según modelo, la placá de coccción puede incluir los siguientes accesorios. Éstos también se pueda adquirir en el Servicio Técnico.
Para usar exclusivamente en el quemador de doble llama con recipientes de diametro mayor de 26 cm (planchas de asado, cazuelas de barro, etc.) y con recipientes de base cóncava.
El fabricante no asume responsabilidad si no se utilizes o se utilizes incorrectamente estas parrillas supletorias.
| Quemador | Muy fuerte Fuerte | Medio | Lento |
| Quemador de doble llama | Hervir, cocer, asar, dorar, paellas, comida asiática (wok). | Recalentar y mantener calientes:platos preparados,platos cocinados. | |
| Quemador rápido | Escalope, bistec, tortilla, frituras. | Arroz, bechamel, ragout. | Cocción al vapor:pescado, verduras. |
| Quemador semi-rápido | Patatas al vapor, verduras frescas, potajes, pastas. | Recalentar y mantener calientes:platos cocinados y hacer最关键os delicados. | |
Advertencias de uso
Los siguientes consejos le ayudan a ahorrar energia y a evaporar danos en los recipientes:

Utilice recipientes de時間 apropiado a cada quemador.
No实用性 recipientesquiresnosenquemadoresgrandes.Lallama no debestocarloslaterales delrecipient.

No实用性 recipientes deformados que se muesten inestables sobre la placía de coccción. Los recipientes podrán volcar.
Utilice solo recipientes de base plana y gruesa.

No cocine sin tapa o con esta desplazada, se despendicia parte de la energia.

Coloque le recipiente bien bajo el quemador.
En caso contrario podra valcar.
No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos. Éstos能把 resultar dañados bajo al excesso de temperatura.

Cologne los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador.
Maneje los recipientes con cuidado sobre la placá de coccción.

No golpee la plac de cocción ni coloque sobre ella pesos excessivos.
Asegürese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza


Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón.
Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán bajo más dificiles de eliminar. Es necesario que los agujeros y ranuras estén limpios para que la llama sea correcta.
El movimiento de algunos recipientes puede estar restos metálicos sobre las parrillas.
Limpie los quemadores y las parrillas con agua jabonosa y frótelos con un cepillo no metálico.
Como alternatively, las parrillas se peuvent introducir en el lavavajillas. Utilice el detergente recommendado por el fabricante del lavavajillas. Si lajecidad es excessiva, es recomendable una limpieza previa de las parrillas.
No introducir las tapas de los quemadores en el lavavajillas.
Si las parrillas disponible de tacos de goma,onga cuidado al limpiarlas. Los tacos peuvent soltarse y la parrilla pueda rayar la placac de cocccion.
Seque Completely los quemadores y las parrillas siempre. La presencia de gotas de agua o zonas humidas al comienzo de la cocción pueda deteriorar el esmalte.
Després de la limpieza y secado de los quemadores, asegúrese de que las tapas estén bien colocadas sobre el difusor.
Productos inadecuados

No deslice sobre el vidrio los recipientes, ya que pueda rayarlo. Asimismo, evite caidas de objetosuros o puntiagudos sobre el cristal. No golpee la placac de cocción por ninguno de sus cantos.
No utilise migunas de limpieza a vapor. Podria darar la placacde cocccion.
No utilise nunca productos abrasivos, estropajos de acero, objetos cortantes, cuchillos, etc. para quitar restos de comida endurecidos de la placar de cocccion.
Si la placá de coccción posee un panel de cristal o de aluminio, no utilise un cuchillo, rasqueta osimilar para limpiar la unión con el metal.
No utlice cucillos, rasquetas o similar para limiar la unión del cristal con los embellecedores de los quemadores, perfiles metálicos ni en los paneles de cristal o aluminio si hubiere.

Mantenimiento
Limpie al instante los liquidos que se derramen, se ahorrara esfuerzos innecasarios.
Los granos de arena, por exemple procedentes de la limpieza de hortalizas y verduras, rayan la superficie del cristal.
El azúcar fundido o los alimentos con elevado contenido de azúcar que se hubiera damprado, estarán eliminarse inmediamente de la zona de coccción contipsa de la rasqueta de vidrio.
Anomalías
En occasions, las anomalías detectadas se pueda resolverar fácilmente. Antes de llamar al Servicio Técnicoonga en cuenta los siguientes consejos:
| Anomalía | Posible causa | Solutión |
| El funciona el electrico general está averiado. | Fusible defectuoso. | Comprobar en la caja general de fusibles si elfuseble está averiado y cambiarlo. |
| El automático o un diferencial ha saltado. | Comprobar en el cuadro general de mando siha saltado el automático o un diferencial. | |
| El encendiado automatico nofunciona. | Puede existir residuos de alimentos o de limpieza entre las bjüjas y losquemadores. | El espacio entre la bjüja y el quemador debeestar limpio. |
| Los quemadores está mojados. | Secar cuidadosamente las tapas delquemador. | |
| Las tapas del quemador está mal colocadas. | Comprobar que las tapas están bien colocadas. | |
| El aparato no está connectado a tierra, está mal connectado o la toma de tierraes defectuosa. | Póngase en contacto con el instaladoreléctrico. | |
| La llama del quemador no esuniforme. | Las piezas del quemador está mal colocadas. | Colocar correctamente las piezas sobre elquemador correspondiente. |
| Las ranuras del quemador está suces. | Limpiar las ranuras del quemador. | |
| El flujo de gas no parece normal o no sale gas. | El paso de gas está cerrado por llavesintermedias. | Abrir las posibles llaves intermediarias. |
| Si el gas proviene de una bombona,comprobar que no está vacia. | Cambiar la bombona. | |
| Anomalía | Posible causa | Solutución |
| Hay olor a gas en la cocina. | Algún grifo está abierto. | Cerrar los grífos. |
| Mal acoplimiento de la bombona. | Comprobar que el acoplimiento es perfecto. | |
| Posible fuga de gas. | Cerrar la llave general de gas, ventilar el recinto y avisar inmediamente a un先进技术 de instalación autorizada para la revisión y certificación de la instalación. No usar el aparato hasta asegurar de que no existe ninguna fuga de gas en la instalación o el aparato. | |
| El quemador se apaga inmediamente afterwards de soltar elazo. | No haostenido el mando presionado el tiempo sufiente. | Una vez encendido el quemador,mantener el mando presionado unosegundos más. |
| Las ranuras del quemador está suscas. | Limpiar las ranuras del quemador. |
Servicio de asistencia技术水平
Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe Facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.Esta información figura en la placá de característica, situada en la parte inferior de la placá de coccción, y en la etiqueta del manual de uso.
Condiezonés de garantía
Las conditiones de garantía aplicables son las
establescidas por la representation de nuestra Empresa
en el País donde se haya efectuado la compra. Puede
solicitarse informacion detallada en los+puntos de vente.
Es necessario presentar el justificante de compra para
hacer uso de la garantia.
Reservado el derecho de modifications.
Embalaje y aparatos usados
Si en la plac de caracteristicas del aparato aparece el symbolo,onga enIELDassiguientesindicaciones.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Desenvuelva el aparato y deshágase del embalaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
Este aparato cumple con la directiva europea 2002/96/ CE sobre aparatos electricos y electrónicos identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment).
Conteudo
Niveis de potencia 65
Advertências 66
Grelha suplente para wok. 67
Queimadores a gás Funcimiento



Acendimento manual
Cada comando de acontecimientoocha o queimador que controla. Fig. 1.
Grelha suplente para wok
