BY 1058 - Pava MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BY 1058 MOULINEX en formato PDF.
| Capacidad | 1,5 L |
| Potencia | 1500 W |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Tipo de resistencia | Resistencia oculta |
| Apagado automático | Sí |
| Protección contra encendido en seco | Sí |
| Filtro anti-cal | Sí |
| Indicador de nivel de agua | Sí |
| Base giratoria 360° | Sí |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Función mantener caliente | No |
| Tipo de apertura de la tapa | Apertura manual |
Preguntas frecuentes - BY 1058 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre BY 1058 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BY 1058 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BY 1058 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO BY 1058 MOULINEX
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su aparato: una realización no conforme liberaria al fabricante de cualquier responsabilidad.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Este aparato no ha sido Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesión del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga el aparato como su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Este aparato pourrait ser utilisé por personas con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instructaciones referentes a la utilizesción segura del aparato por parte de una persona responsable y
seanplenamenteconscientedes los riesgos implicados.
- Mantenga supervisados a los niños para asegurarse de que no utilizen el aparato a modo de juguete.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños menos de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instructaciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente losPEGROSque implica suutilización.A menos que tengan más de 8 años y estén bajo la vigilancia de una personaadulta,los niños no deben efectuar la limpieza y elmantimimiento realizados porel usuario.
- Este aparato ha sido disnado unicamente para uso dométrico.
- Suística no ha sido concedebida para ser realizada en los casos siguientes, que no está cubiertos por la garantía:
-en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, ofecinas y除外s ambientes profesionales,
-enlasgranjas,
- por los pacientes de los hoteles, moteles yotiros ambientes con character residencial,
-en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.
- Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel máximo ni por debajo de lamarca de nivel minimumo.
- De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.
- Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciOn.
- Su hervidor deben utilizar siempre con su tapa cerrada, asi como con la base y el bajo anti cal suministrados.
- Nosumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún(otherly.
- Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algoño. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De esta manière, se evitarán riesgos innecesarios.
- Deberán supervisarse los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por unadulto responsable de sucurity.
-
Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatabilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).
-
Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que@cuae con conexion a tierra. Compruebe que la tension indica en la plac de especificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
- Cualquier error de conexión anula la garantía.
- La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
- No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
- No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Cualquier intervención que no sea la limpieza y elostenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Tecnico Oficial.
- Utilice únicamente su hervidor para hervir agua potable.
- Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que pueda observarse indicios de uso en su nuevo aparato.
- Nunca utilise estropajos para limiar el aparato.
- Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deben enfiar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato está lleno de agua caliente.
- No utilise nuncaOTHERMODODEElimINACIONdeldifferentedelcomendado.
- Mantenga el hervidor y su cable de alimentación Apartados de cualquier fuente de calor, asi como de cualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos aflidos.
- Nunca utilise el aparato en cuartos de bazo ni a proximidad de agua.
- Nunca utilise el hervidor si Tiene las manos o pies mojados.
- Asegürese sempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa alguna anomalía en el funcionaimiento del aparato cuando lo usa.
- Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
- Mantengase siempre alerta cuando el aparato está en funciona bajo y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que está muy caliente.
- Nunca permitted that the cable of alimentacion cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evaporar que algoienoulda tirar de ydefer caer al suejo el aparato.
- Nunca toque el filtro o la tapa cuando el proceso de ebullillos.
- Asimismo, tengacuidado ya que la carca sa de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas muy elevadas durante su functiOnamento. Toque unicamente el asa del hervidor.
- Nunca desplace el hervidor cuando está en funcióncimiento.
Proteja el aparato de heladas y de la humedad. - Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
- Nunca haga funcional el hervidor sin agua en su interior.
- Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más atrás posible de la encimera.
- La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda
producirse como consecuencia de una utilizacion normal en entornos domesticos. Cualquier otra averia o dano que pudiera resultar como consecuencia de la no observacion de estas instrucciones de uso no estar a cubierta por la garantia.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Retire todos los embalajes, adhesivos o accesos variedes delunto y de fauna del aparato.
- Ajuste la longitud del cable enrollandolo bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)
Tire el agua de las dos/tres primeras realizaciones:puesto que podra CONTENER polvo.
Aclare el hervidor y el filtro por分开ar.
UTILIZACION
-
PARA ABRIR LA TAPA, SEGUN EL MODELO:
-
Tapa articulada: presione si fueranecessary el sistemas de bloqueo y tire de la parte delantera hacía la posterior. (fig 2)
- Tapa de aperture asistida: presione el sistema de bloqueo y la tapa se levanta automatistically. (fig 3 / fig 3.1)
- Tapa de aperture automática: presione el botón en la parte superior del asa. (fig 4)
-
Tapa de bloqueo: gire la tapa hacía la izquierda para desbloquearla y retirarla. (fig 5) Para cerrar, presionefirmamente sobre la tapa o gire hacía la derecha la tapa de bloqueo.
-
Tapa extraible: Este hervidor no se ha concebido para funciona sin su tapadora; si se rompe o se pierde,pongase en contacto con su centro SAV. No reutilice el hervidor sin la tapadora. (fig 5.1)
- COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.
-
El hervidorsoledebutilizarseconla basequetrae consigo y su propiofiltroanti-cal.
-
LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)
-
Puede llunarlo por el pico, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. (según el modelo)
- Nunca llene el hervidor cuando esté en la base.
- No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimo. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
No lo utilise sin agua. -
Compruebe que la tapa esté bien cerrada antes de suutilización.
-
COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTelo AL ENCHUFE.
- PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS
Selección la temperatura en función de sus necessities:
posicion para el agua en ebullicion o posicion para una temperatura ideal de degustacion inmediata. (fig 7)
- PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA
presione el botón on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el Modelo. (fig 8)
- PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS
siENA RAPIDAMENTE DE LA POSICION a la posicion despues de calentar el agua, el hervidor comenzarara de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uede anadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.
-
EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO
-
EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE
en cuando el agua llegue a ebullición o a la temperatura selecciónada. Puede pararlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz interior y el indicador luminoso se apagar al tiempo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el botón on/off esté en la posición off después de la ebullición y que el hervidor está parado antes de退市arlo de su base.
- No deje el agua en el hervidor antes de su'utilisation.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PARALIMPIAR ELHERVIDOR
Desconctelo.
Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.
- Nuncasumerjalehervidor,usubase,elcableoelenchufe enagua:lasconexiones elctricas o el interruptor no deben estar encontacto con el agua.
- No实用性
- No utility
- No durability
PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUN MODELO) (fig 9)
El filtro extraible está formado por una tela que retiene las particulas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las calidadces del agua. Con agua muy calcula, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 usoziones). Es importante limparlo regularmente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillarlo suavamente. Algunas vezes, la cal no se despende: realizar una desincrustacion.
DESINCRUSTACION
Desincruste regularmente, preferentemente al menos 1 vez/mes, mas a menudo si el agua es muy calcula.
Para desincrustar el hervidor:
-
Utilice vinagre blanco de 8^ del commercio:
-
Llene el hervidor con 1/2 I de vinagre,
-
Deje actuar 1 hora en frío.
-
Ácido citrico:
-
Deje hervir 1/2 I de agua,
-
Añada 25 g de ácido citrico, deben actuar 15 min.
-
Un desincrustante espécico para los hervidores de plástico: siga las instrucciones del fabricante.
- Vacie el hervidor y aclárelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera necessario.
Para desincrustar el filtro (según modelos):
Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.
- Sólo utilizes el método de desincrustación recommendado.
EN CASO DE PROBLEMAS
EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE
-
El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición
-
Compruebe que el hervidor está bien conectado.
- El hervidor ha funciona sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistemas de seguridad contra el funcionaimiento en seco: deje enfriar el hervidor, llénelo de agua. Descalificque primo el aparato si se han acumulado depósitos de cal.
Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a funciona de nuevouponés aproximamente 15 Minutes.
- El agua saba a plástico:
Generalmente, este se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de las primeras realizaciones. Si el problema persististe, llene el hervidor al máximo, añada dos cucaradas de bicarbonato sódico. Póngalo a hervir y tire el agua. Aclare el hervidor.
SI EL HERVIDOR SE HA CAÍD O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HERVIDOR ESTÁN DANADOS DE MANERA VISIBLE
Devuelva el hervidor al Servicio Técnico Postventa Autorizo, el único capacité para realizar una reparación. Ver conditiones de garantía y la lista de los centros en el folto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de série estástickados en la base de su
modelo.Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso dométrico. Cualquier rotura o deteriorio que se produjera por no cumplir las instrucciones de'utilisation no se incluira en elmarca de la garantía.
- El fabricante se reserva eldeo de modifier en qualquier momento, en interes del consumidor, lascharacteristicso componentedesus hervoidores.
- No utilise el hervidor. No deben intentar descmountar el aparato o los dispositivos de seguidad.
- Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el serviceo postventa o una persona con una calidad similardehyde sustituiro para evitarequalquierpeligro.
PREVENICION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS
Para un niño, una quemadura incluo superficial pueda ser muy grave.
A medida que crecen, ensénlos a prestar atencion a los liquidos calientes que peute haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fauna del alcance de los niños.
Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llame a unmedicalo siocaesariso.
- Para evitarrialquier accidente: no lve en brazos a un nio o un bebe cuando beba o transporte unabebida caliente.
PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.
NORMEDI SICUREZZA
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS
SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK iCIN
Fişiniçekiniz.
aogio 402 s y 20 Lg pgs
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{l} \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o l a l} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l o} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l e} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \text {L a y l c i t} \ \end{array} \ \begin{array}{l} \text {L i l r} j g _ {i} j g _ {j} \text {L o s s i c} j \text {L a l l} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} j \text {a d} \end{array} \ \end{array} $$
LwJfLL
$$ \begin{array}{l} \text {i g} _ {\text {s}} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s}, \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s}; \ \text {i g} _ {\text {s}} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {\prime}; \ \text {i g} _ {\text {s}} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s} \text {s}; \ \text {i g} _ {\text {s}} \mathrm {\prime}; \ \end{array} $$
.531 9
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
1gj5.2jgjgj jw g w
g y 1000000000000000000000000000000000000000