3HB669XP - Horno BALAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3HB669XP BALAY en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno empotrable |
| Marca | Balay |
| Modelo | 3HB669XP |
| Dimensiones del aparato (alto x ancho x fondo) | 59,5 cm x 59,5 cm x 54,8 cm |
| Dimensiones del hueco de instalación (alto x ancho x fondo) | 59,0 cm x 56,0 cm x 55,0 cm |
| Peso neto | 35 kg |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia total máxima | 3,5 kW |
| Función de calor | Calor superior, calor inferior, grill, ventilador, calor superior+inferior, grill+ventilador |
| Rango de temperatura | 50 °C - 250 °C |
| Capacidad del horno | 71 litros |
| Número de niveles de bandeja | 5 |
| Iluminación interior | Sí, con luz halógena |
| Puerta | Puerta de cristal frío, extraíble |
| Sistemas de seguridad | Cierre de seguridad para niños, apagado automático de seguridad |
| Limpieza | Superficie esmaltada de fácil limpieza |
| Clase energética | A+ |
| Índice de reparabilidad | 8,1 / 10 |
| Accesorios incluidos | Bandeja de horno, rejilla, guía telescópica |
Preguntas frecuentes - 3HB669XP BALAY
Preguntas de los usuarios sobre 3HB669XP BALAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3HB669XP - BALAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3HB669XP de la marca BALAY.
MANUAL DE USUARIO 3HB669XP BALAY
manual de instrucciones
Horno integrable 3H.569.., 3H.669..
Forno integrável 3H.569.., 3H.669..
[es] Instrucciones de uso ..... 2
Indicaciones de seguridad importantes.... 2
Causas de daños....4
Su nuevo horno....5
Panel de mando....5
Sensores....5
Mando giratorio....5
Panel indicador ....5
Control de temperatura 6
Interior del horno....6
Accesorios....6
Accesorios 6
Antes del primer uso 7
Programar la hora....7
Calentar el interior del horno....7
Limpieza de los accesorios ....7
Encender y apagar el horno....7
Encender 7
Apagar 7
Programar el horno....8
Tipos de calentamiento 8
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura....8
Programar el calentamiento rápido....9
Funciones de tiempo....9
Programar el reloj avisador 9
Ajustar la duración....9
Retrasar la hora de finalización 10
Programar la hora.... 10
Memoria 11
Guardar configuraciones en la memoria 11
Iniciar la memoria .... 11
Seguro para niños 11
Ajustes básicos 12
Desconexión automática.... 12
Autolimpieza ....13
Consejos y advertencias importantes 13
Antes de la autolimpieza.... 13
Programar el nivel de limpieza 13
Después de la autolimpieza 13
Cuidados y limpieza ....14
Productos de limpieza 14
Extraer el carro móvil del horno 14
Desmontar la cubierta de la puerta 14
Montar y desmontar los cristales de la puerta 15
Qué hacer en caso de avería ....16
Tabla de averías 16
Cambiar la lámpara del horno 17
Cristal protector 17
Servicio de Asistencia Técnica ....17
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)...... 17
Consejos sobre energía y medio ambiente....17
Ahorrar energía 17
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente. 17
Programa automático....18
Recipientes 18
Preparar el plato 18
Programas.... 18
Seleccionar y configurar el programa 20
Consejos sobre el programa automático 21
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de
cocina 21
Pasteles y repostería.... 21
Carne, ave, pescado y gratinado 22
Platos especiales.... 23
Productos preparados.... 23
Comidas normalizadas....23
Hornear 23
Asar al grill.... 24
⚠️ Indicaciones de seguridad importantes
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados. Los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
Introducir los accesorios correctamente en el compartimento de cocción. Véase la descripción de los accesorios en las instrucciones de uso.
¡Peligro de incendio!
- Los objetos inflamables que pueda haber en el compartimento de cocción se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
- Cuando se abre la puerta del aparato se producirá una corriente de aire. El papel para hornear puede entrar en contacto con los elementos calefactores e incendiarse. Fijar bien el papel de hornear a los accesorios al precalentar el aparato. Colocar siempre una vajilla o un molde para hornear encima del papel de hornear para sujetarlo. Cubrir solo la superficie necesaria con papel de hornear. El papel de hornear no debe sobresalir del accesorio.
¡Peligro de quemaduras!
- El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie interior del compartimento de cocción cuando está caliente ni los elementos calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
■ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
- Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el compartimento de cocción está caliente. No preparar comidas utilizando grandes cantidades de bebidas alcohólicas de alta graduación. Si se utilizan bebidas alcohólicas de alta graduación, hacerlo en pequeñas cantidades. Abrir la puerta del aparato con precaución.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen.
- Al abrir la puerta del aparato puede salir vapor caliente. Abrir la puerta del aparato con precaución. No dejar que los niños se acerquen.
- Si se introduce agua al compartimento de cocción puede generarse vapor de agua caliente. No derramar agua en el compartimento de cocción caliente.
¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
- El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
- La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
- Al sustituir la lámpara del compartimento de cocción los contactos del portalámparas están bajo corriente. Antes de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
- Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de incendio!
- Los restos de comida, aceite y jugo de asado pueden incendiarse durante la autolimpieza. Antes de cada autolimpieza limpiar la suciedad más grande del compartimento de cocción y de los accesorios.
- El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, como p. ej. paños de cocina, en el tirador de la puerta. Mantener la parte delantera del aparato despejada. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
- El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar que los niños se acerquen.
¡Peligro de daños graves para la salud!
El aparato se calienta mucho durante la función de autolimpieza. El recubrimiento antiadherente de bandejas y moldes se destruye y se generan gases tóxicos. Las bandejas y los moldes con revestimiento antiadherente no deben limpiarse con la función de autolimpieza. Limpiar exclusivamente accesorios esmaltados.
Causas de daños
¡Atención!
■ Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en la base del compartimento de cocción: No colocar ningún accesorio en la base del compartimento de cocción. No cubrir la base del compartimento de cocción con ninguna clase de film o con papel de hornear. No colocar ningún recipiente en la base del compartimento de cocción si la temperatura está ajustada a más de 50 °C. Se calentará demasiado. Los tiempos de cocción y asado dejan de coincidir y el esmalte se estropea.
- Agua en el compartimento de cocción caliente: No derramar agua en el compartimento de cocción caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación térmica puede provocar daños en el esmalte.
■ Alimentos húmedos: No conservar alimentos húmedos durante un período prolongado en el compartimento de cocción cerrado. Se dañaría el esmalte.
Jugo de fruta: No sobrecargar la bandeja con pastel de frutas muy jugoso. El jugo que gotea de la bandeja de horno produce manchas difíciles de eliminar. Utilizar la bandeja universal más profunda cuando sea posible.
Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el compartimento de cocción únicamente con la puerta cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden dañarse con el tiempo aun cuando la puerta del horno sólo se encuentre ligeramente abierta.
- Junta de la puerta sucia: cuando la junta de la puerta está muy sucia, la puerta del horno no queda bien cerrada durante el funcionamiento. Los frontales de los muebles contiguos pueden deteriorarse.Mantener siempre limpia la junta de la puerta.
■ Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse, sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni accesorios sobre la puerta del aparato.
- Introducción de los accesorios: en función del tipo de aparato, al cerrar la puerta del mismo, los accesorios pueden rayar el cristal de la puerta. Introducir siempre los accesorios en el compartimento de cocción hasta el tope.
■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el aparato por el tirador de la puerta. El asa de la puerta no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
Su nuevo horno
Le presentamos su nuevo horno. En este capítulo se explican las funciones del panel de mando y de sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre los accesorios y los componentes del interior del horno.
Panel de mando
Le presentamos una vista general del panel de mando. En el panel indicador no se pueden mostrar todos los símbolos a la vez. Los elementos pueden variar según el modelo de aparato.

text_image
10:15 ① M □ ▲ 3 1 2 iLos sensores sirven para ajustar distintas funciones. No pulsar los sensores con fuerza. Pulsar sólo el símbolo correspondiente.
Símbolo Función del sensor
| 1 | Encender y apagar el horno |
| M | Pulsación breve = seleccionar la función memoriaPulsación larga = se activa la memoria |
| Seleccionar el tipo de calentamiento | |
| Activar/desactivar el seguro para niños | |
| Seleccionar la autolimpieza | |
| Seleccionar el programa automático | |
| Seleccionar la temperatura o el nivel de grill | |
| Seleccionar los ajustes de tiempo | |
| Pulsación breve = iniciar/interrumpir el funcionamientoPulsación larga = cancelar el funcionamiento | |
| Seleccionar el peso para el programa automático | |
| Activar el calentamiento rápido | |
| i | Pulsación breve = consultar la temperaturaPulsación larga = abrir y cerrar el menú de los ajustes básicos |
Mando giratorio
Con el mando giratorio se pueden modificar todos los valores recomendados y configurados.
El mando giratorio es retráctil. Para enclavar o desenclavar el mando giratorio, presionarlo.
Panel indicador
En el panel indicador se muestran los valores recomendados que pueden modificarse con el mando giratorio según sea necesario.
El panel indicador se divide en tres indicadores.

text_image
12:30 °C 160- Indicador del tipo de calentamiento
Muestra el tipo de calentamiento o de funcionamiento seleccionado.
■ Indicador de la hora Muestra la hora, el reloj avisador, la duración y el final del tiempo de cocción así como el peso para el programa automático. - Indicador de temperatura Muestra la temperatura, los niveles de grill o de limpieza y el número de programa.
Símbolo de selección
Los paréntesis ( ) indican qué ajuste puede ser modificado con el mando giratorio.
Si los paréntesis ( ) no aparecen en la indicación visual y el horno no está en marcha, se puede modificar el tipo de calentamiento con el mando giratorio.
Control de temperatura
Las barras del control de temperatura indican las fases de calentamiento o el calor residual del interior del horno.
Control de calentamiento
El control de calentamiento indica el aumento de temperatura en el interior del horno.
Tras el inicio del programa se rodea la temperatura con un círculo. La temperatura de precalentamiento se indica mediante barras en el interior del círculo. Cuando todas las barras del interior del círculo están completas, es el momento óptimo para introducir el alimento.

text_image
1:28 200°CLas fases de calentamiento no se muestran en los niveles de grill y de limpieza. El círculo se llena inmediatamente.
Calor residual
Tras apagar el aparato, el control de temperatura indica el calor residual del interior del horno. El indicador se apaga cuando la temperatura desciende a aprox. 60 °C.
Interior del horno
En el interior del horno se encuentra la lámpara. Un ventilador evita que el horno se caliente en exceso.
Lámpara
La lámpara del interior del horno permanece encendida mientras el horno está en funcionamiento. La lámpara se apaga si se ajustan temperaturas de hasta 60 °C, así como durante la limpieza automática. Esto permite una óptima regulación de precisión.
Ventilador
El ventilador se conecta y desconecta según sea necesario. El aire caliente se escapa por la parte superior de la puerta. ¡Atención! No cubrir la abertura de ventilación. El horno podría sobrecalentarse.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo determinado después de apagar el horno para que se enfríe más rápidamente.
Accesorios
Los accesorios suministrados son adecuados para diversos platos. Asegurarse de introducir siempre los accesorios en la posición correcta en el compartimento de cocción.
Hay disponible una variedad de accesorios especiales que mejorarán todavía más la calidad de algunos platos y facilitarán el manejo del horno.
Accesorios
Los accesorios pueden colocarse en el horno en 5 alturas diferentes.
Los accesorios se colocan en los ganchos situados a la derecha e izquierda. Cuando coloque los accesorios asegúrese de que han quedado bien anclados en los ganchos antes de soltarlos, en caso contrario pueden caerse.

Si los accesorios se calientan pueden deformarse. Una vez que se hayan enfriado, desaparece la deformación y no repercute sobre el funcionamiento.
Su horno sólo dispone de algunos de los siguientes accesorios.
Los accesorios pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica o en establecimientos especializados. Para consultar los accesorios disponibles consultar el catálogo comercial.

Parrilla
Para recipientes, moldes, asados, piezas de parrillada y platos congelados.

Bandeja de horno esmaltada plana
Para pasteles, pastas y galletas.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.

Bandeja universal esmaltada profunda
Para pasteles jugosos, repostería, platos congelados y asados de piezas de gran tamaño. También se puede usar como bandeja para recoger la grasa en caso de asar directamente sobre la parrilla.
Introducir la bandeja en el horno con la parte del desnivel en dirección a la puerta del horno.
Antes del primer uso
En este capítulo se indican los pasos que deben seguirse antes de utilizar el horno por primera vez.
■ Programar la hora
■ Calentar el interior del horno
■ Limpiar los accesorios
■ Leer los consejos y advertencias de seguridad que se indican al principio de las instrucciones de uso. Son muy importantes.
Programar la hora
Cuando se conecta el aparato, parpadean 4 ceros en el indicador de la hora y suena una señal. Ajustar la hora.
- Pulsar la el sensor 0.
En el panel indicador se muestraÀ0 y «:«
-
Ajustar la hora con el mando giratorio.
-
Confirmar la hora con el sensor 0.
Tras unos segundos se muestra la hora programada.
Nota: Consultar el capítulo Funciones de tiempo para cambiar la hora.
Calentar el interior del horno
Para eliminar el olor a nuevo, calentar el horno vacío y cerrado. La opción más efectiva es calentar el horno durante una hora con calor superior e inferior ☐ a 240 °C. Comprobar que no haya restos de embalaje en el interior del horno.
- Encender el horno con el sensor #.
Se recomienda el tipo de calentamiento aire caliente ☐ y una temperatura de 160 °C. Se muestra la hora actual. - Con el mando giratorio cambiar el tipo de calentamiento a calor superior e inferior ☐.
- Pulsar el sensor ℃.
La temperatura está seleccionada. La temperatura recomendada se muestra entre paréntesis. - Modificar la temperatura a 240 °C con el mando giratorio.
- Iniciar el funcionamiento con el sensor ▶II.
La temperatura se rodea con un círculo, cuyo interior va llenándose de barras. Estas barras indican las fases de calentamiento. - Apagar el horno con el sensor # transcurridos 60 minutos.
Las barras del control de temperatura indican el calor residual del interior del horno.
Limpieza de los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez, limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de jabón y una bayeta.
Encender y apagar el horno
El horno se enciende y se apaga con el sensor #.
Encender
Pulsar el sensor #.
El símbolo del tipo de calentamiento aire caliente ☐ y la temperatura de 160 °C se visualizan en el panel indicador a modo de valores recomendados.

text_image
12:30 160Esta configuración se puede iniciar directamente o también se puede
■ programar otro tipo de calentamiento y una temperatura diferente
- seleccionar un programa automático con el sensor
■ iniciar una configuración guardada en la memoria con el sensor M
- seleccionar la autolimpieza con el sensor 🐘.
Consultar los capítulos individuales para más información sobre el modo de programar.
Apagar
Pulsar el sensor #. El horno se desconecta.
Programar el horno
En este capítulo se presenta información sobre
■ los tipos de calentamiento disponibles en este horno
- cómo programar un tipo de calentamiento y la temperatura
■ y cómo programar el calentamiento rápido.
Tipos de calentamiento
Este horno dispone de un gran número de tipos de calentamiento. De este modo se puede seleccionar en cada momento la forma de preparación más idónea para cada plato.
| Tipo de calentamiento y margen de temperatura | Aplicación | |
| Aire caliente*30-270 °C | Para pasteles y repostería. Una turbina situada en la pared posterior del horno distribuye el calor de forma uniforme por el horno. | |
| Calor superior e inferior*30-270 °C | Para pasteles, gratinados y carne magra de asado, p. ej., de ternera o caza, en un nivel. El calor proviene de las resistencias inferior y superior. | |
| Horno leña30-270 °C | Para la preparación rápida de alimentos congelados sin necesidad de precalentamiento, p. ej. pizza, patatas fritas o pasteles de hojal-dre. El calor proviene de la resistencia inferior y de la turbina situada en la pared posterior. | |
| Grill con aire caliente30-270 °C | Para asar piezas de carne, ave y pescado. La resistencia del grill y el ventilador se conectan y desconectan alternadamente. La turbina hace circular entorno a los alimentos el calor emitido por el grill. | |
| Grill, amplia superficieNiveles de grill:1 (mínimo),2 (m e d i o ),3 (m á x i m o ) | Para asar al grill bistecs, salchi-chas, tostadas y pescado. Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill. | |
| Grill, pequeña superficieNiveles de grill:1 (mínimo),2 (m e d i o ),3 (m á x i m o ) | Para asar al grill bistecs, salchi-chas, tostadas y pescado en cantidades pequeñas. Se calienta la parte central de la resistencia del grill. | |
| Calor inferior30-270 °C | Para confitar, hornear y gratinar. El calor proviene de la resistencia inferior. | |
| Descongelar20-60 °C | Para descongelar, p.ej., carne, ave, pan y pasteles. La turbina remueve el aire caliente alrededor del alimento. | |
| Precalentar30-70 °C | Para precalentar recipientes, p. ej., de porcelana o cristal. | |
| Calor intensivo30-270 °C | Para platos con base crujiente. El calor proviene de la resistencia superior y, con mayor potencia, de la resistencia inferior. | |
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de eficiencia energética según EN60350.
| Tipo de calentamiento y margen de temperatura | Aplicación |
| Conservar caliente 60-100 °C | Para conservar caliente los alimentos. No conservar los alimentos en caliente durante más de dos horas. |
* Tipo de calentamiento con el que se determina la clase de eficiencia energética según EN60350.
Programar el tipo de calentamiento y la temperatura
Ejemplo de la imagen: calor superior e inferior ☐ a 180 °C. Encender el horno con el sensor Ⓐ.
En el panel indicador se ilumina el símbolo de aire caliente y 160 °C.
Esta configuración se puede iniciar directamente con el sensor ▶II.
Si se desea programar otro tipo de calentamiento y una temperatura diferente, proceder del siguiente modo:
- Programar el tipo de calentamiento deseado con el mando giratorio.

text_image
10:20 °C 160- Pulsar el sensor y programar la temperatura con el mando giratorio.

text_image
10:20 (°C 180)- Pulsar el sensor ▶II. Se inicia el funcionamiento.

text_image
10:21 °C 180- Cuando el alimento esté listo, apagar el horno con el sensor ① o seleccionar otra función y programarla.
Modificar la temperatura o el nivel de grill
Se puede realizar en cualquier momento. Modificar la temperatura o el nivel de grill con el mando giratorio.
Consultar la temperatura de calentamiento
Pulsar brevemente el sensor i antes de activar la función. La temperatura de calentamiento actual en el interior del horno se visualiza durante unos segundos.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar brevemente el sensor ▶II. El horno pasa al estado de pausa. La lampara indicadora situada sobre el sensor ▶II parpadea. Volver a pulsar ▶II para finalizar la pausa. El programa continúa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor ▶II hasta que se muestre el símbolo de aire caliente ☒ y 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Ajustar la duración
Consultar el capítulo Funciones de tiempo, Ajustar duración.
Retrasar la hora de finalización
Consultar el capítulo Funciones del tiempo, Retrasar la hora de finalización.
Programar el calentamiento rápido
El calentamiento rápido no es compatible con todos los tipos de calentamiento.
Tipos de calentamiento compatibles
Aire caliente
Calor superior e inferior
Horno leña
Calor intensivo
Cuando el tipo de calentamiento programado no es compatible con el calentamiento rápido suena una señal de aviso breve.
Temperaturas adecuadas
El calentamiento rápido no funciona cuando la temperatura programada es inferior a 100 °C. El calentamiento rápido no es necesario si la temperatura del interior del horno es sólo mínimamente inferior a la temperatura programada. No se conecta.
Programar el calentamiento rápido
Pulsar el sensor ### para el calentamiento rápido. Junto a la temperatura programada se muestra el símbolo ### . Las barras del interior del círculo indican las fases de calentamiento.
El calentamiento rápido finaliza cuando el círculo está lleno de barras. Se escucha una señal breve. El símbolo 🌐 se apaga. Introducir el alimento en el interior del horno.
Cancelar el calentamiento rápido
Pulsar el sensor 🎥. El símbolo desaparece.
Notas
Si se modifica el tipo de calentamiento o se interrumpe el funcionamiento con el sensor ▶II, se cancela el calentamiento rápido.
La duración del tiempo de cocción programada empieza a transcurrir tras el inicio, independientemente del calentamiento rápido.
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el interior del horno hasta que haya finalizado el calentamiento rápido.
Funciones de tiempo
Al menú Funciones del tiempo se accede con el sensor Ⓤ. Se dispone de las siguientes funciones:
Cuando el horno está apagado:
■ = programar el reloj avisador
■ Ⓤ = ajustar la hora
Cuando el horno está encendido:
■ = ajustar el reloj avisador
■ |→| = ajustar la duración
■ →l = retrasar la hora de finalización
Tono de aviso breve
Cuando no se puede cambiar o programar un valor, se escucha un tono de aviso breve.
Programar el reloj avisador
El reloj avisador funciona independientemente del horno. Se puede emplear como un reloj temporizador de cocina y programarse en cualquier momento.
- Pulsar el sensor Ⓤ. La flecha se sitúa detrás del símbolo del reloj avisador 🔒◀.
- Programar el tiempo para el reloj avisador con el mando giratorio.
En el indicador de la hora se visualiza el transcurso del tiempo del reloj avisador durante unos segundos. A continuación, pasa a segundo plano. El símbolo 🔒 indica que el tiempo del reloj avisador está transcurriendo.
Una vez transcurrido el tiempo
Suena una señal. En el indicador de la hora se muestra 00:00 y 🔒. La señal se puede apagar antes de tiempo con el sensor 🔒.
Consultar el transcurso del tiempo del reloj avisador
Pulsar el sensor Ⓛ. El tiempo restante se visualiza durante unos segundos.
Cancelar el tiempo
Pulsar el sensor Ⓤ y restablecer el tiempo a 00:00. El tiempo del reloj avisador desaparece transcurridos unos segundos.
Modificar el tiempo
Pulsar el sensor Ⓤ. Modificar el tiempo para el reloj avisador con el mando giratorio.
Ajustar la duración
Cuando se programa la duración (tiempo de cocción) para un alimento, el funcionamiento finaliza automáticamente cuando ha transcurrido este tiempo. El horno deja de calentar.
Condición: debe haberse programado un tipo de calentamiento y una temperatura.
Ejemplo de la imagen: configuración para calor superior e inferior ☐, 180 °C, duración 45 minutos.
- Pulsar dos veces el sensor Ⓤ. La duración I→◀ está seleccionada.

text_image
(00:00) min → 180 °C- Ajustar la duración con el mando giratorio. La duración se aplica tras unos segundos. Desaparecen los paréntesis dispuestos a izquierda y derecha de la duración. El símbolo I→◀ se ilumina.

text_image
45:00 |→|← min °C 180- Si todavía no se ha iniciado el funcionamiento, pulsar el sensor ▶II. En el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duración configurada.

text_image
44:59 min 180 °CLa duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede apagar con el sensor. Se puede desconectar el horno o seleccionar de nuevo una función y programarla.
Cancelar el tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor Ⓐ. Restablecer el tiempo de cocción a 00:00 con el mando giratorio. El tiempo se ha cancelado.
Modificar la duración del tiempo de cocción
Pulsar dos veces el sensor Ⓐ. Modificar la duración con el mando giratorio. Se inicia el transcurso de la duración modificada.
Consultar los ajustes de tiempo
Los ajustes se pueden consultar con el senso.
Retrasar la hora de finalización
La hora de finalización se puede retrasar en:
■ todos los tipos de calentamiento,
- muchos programas,
■ la autolimpieza.
Ejemplo: el plato se introduce a las 9:30 horas en el interior del horno. Necesita una cocción de 45 minutos; por tanto, estará listo a las 10:15 horas. Sin embargo, le gustaría que la cocción finalizara a las 12:45 horas.
Retrasar la hora de finalización de las 10:15 horas a las 12:45 horas. El funcionamiento se inicia a las 12:00 horas y finaliza a las 12:45 horas.
Esta función también es compatible con la autolimpieza. La limpieza se puede retrasar a la noche para así tener el horno disponible durante el día.
Tener en cuenta que los alimentos fácilmente perecederos no deben permanecer demasiado tiempo en el interior del horno.
Retrasar el final del tiempo de cocción
Condición: no se debe haber iniciado el modo de funcionamiento programado. La duración debe estar programada.
- Pulsar repetidamente el sensor ⏻ hasta que la flecha se sitúe detrás del símbolo de la hora de finalización →◀. Las barras del indicador de la hora indican que la hora de finalización no se ha retrasado.

-
Retrasar la hora de finalización con el mando giratorio.
-
Confirmar con el sensor ▶II.

text_image
12:45 |→| →| 180 °CSe aplica la configuración. El horno permanece en modo de espera; se muestra la hora de finalización →◀.
El funcionamiento se inicia automáticamente a la hora adecuada. En el ejemplo se inicia a las 12.00 horas. A continuación, en el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duraciónl→l◀.
La duración ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. La señal se puede apagar con el sensor ⏻. Se puede desconectar el horno o seleccionar de nuevo una función y programarla.
Modificar el tiempo de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de espera. Para ello, pulsar el sensor Ⓛ para cambiar a la hora de finalización →◀ y corregirla con el mando giratorio.
Cancelar la hora de finalización
Es posible mientras el horno se encuentra en el modo de espera. Para ello, pulsar el sensor ⏻ para cambiar a la hora de finalización →◀ y girar el mando giratorio a la izquierda hasta que se visualice –:–. A continuación se inicia el transcurso del tiempo programado.
Programar la hora
El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora.
Tras un corte en el suministro eléctrico
Tras un corte en el suministro eléctrico, parpadean 4 ceros en el indicador de la hora y suena una señal.
- Programar la hora actual con el mando giratorio.
- Pulsar el sensor Ⓛ.
Se ha configurado la hora.
Modificar la hora
Ejemplo: cambiar la hora, de la hora de verano a la de invierno.
- Pulsar dos veces el sensor Ⓛ.
La flecha se sitúa detrás del símbolo de la hora 📊◀.
2.Modificar la hora con el mando giratorio.
3. Pulsar el sensor Ⓛ.
Se aplica la nueva hora.
Suprimir la indicación de la hora
Cuando el horno está apagado se muestra la hora actual en la pantalla. También es posible ocultar la hora. De este modo solo se mostrará cuando el horno esté encendido. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos.
Memoria
La función de memoria permite guardar configuraciones personalizadas para una receta y acceder a ellas en cualquier momento.
La función de memoria resulta especialmente útil cuando una misma receta se prepara con frecuencia.
Guardar configuraciones en la memoria
Excepción:
No es posible guardar las funciones de autolimpieza y calentamiento rápido.
- Programar el funcionamiento deseado. No iniciar todavía.
- Pulsar brevemente el sensor M y seleccionar la posición de memoria con el mando giratorio.

text_image
40:00 |→| ▲ 175 {M 2 min}- Mantener pulsado el sensor M hasta que el símbolo √ se muestre detrás de las posiciones de memoria.
La configuración se ha guardado y puede iniciarse en cualquier momento.
Guardar otra configuración
Volver a ajustar y guardar. Se sobrescriben los ajustes anteriores.
Iniciar la memoria
Las configuraciones guardadas se pueden iniciar en cualquier momento.
- Pulsar brevemente el sensor M y seleccionar la posición de memoria con el mando giratorio. Se muestran las configuraciones guardadas.
- Pulsar el sensor ▶II.
La configuración de la memoria se inicia.
Modificar la posición de memoria
La posición de memoria no puede modificarse tras el inicio del programa.
Cancelar el funcionamiento
Mantener pulsado el sensor ▶II hasta que se muestre el símbolo de aire caliente ✉ y 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Seguro para niños
El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos lo enciendan accidentalmente o modifiquen un ajuste.
Activar el seguro para niños
Mantener pulsado el sensor —0 durante cuatro segundos hasta que se muestre el símbolo —0.
Los ajustes ya no se puede modificar. El panel de mando está bloqueado.
Bloquear la puerta del horno
Los ajustes básicos se pueden cambiar para que también se bloquee la puerta del horno. Consultar al respecto el capítulo Ajustes básicos. La puerta del horno se bloquea cuando la temperatura del interior del horno alcanza los 50 °C. El símbolo 📋 se ilumina. La puerta del horno se bloquea directamente con el horno apagado si está activo el seguro para niños.
Desactivar el bloqueo
Pulsar el sensor —o hasta que desaparezca el símbolo —o. El seguro para niños se ha desconectado.
Nota: Aunque el seguro para niños esté activado se puede apagar el horno con el sensor ①, ajustar el reloj avisador o apagar el tono de aviso.
Ajustes básicos
Este aparato presenta distintos ajustes básicos que pueden adaptarse en cualquier momento a sus necesidades.
Nota: En la tabla se especifican todos los ajustes básicos y sus opciones de selección. En la pantalla sólo se visualizan los ajustes básicos compatibles con el aparato de acuerdo con su equipamiento.
Ajustes básicos Función Opciones
| c01 | Idioma i = español | i = español 2 = portugués 3 = griego 4 = inglés 5 = alemán | |
| c02 | Indicador de la hora i = encendido | Cuando el horno está apagado | 0 = apagado i = encendido |
| c03 | Hora Ajustar la hora actual | ||
| c04 | Sonido al punsar un sensor i = encendido | Sonido de confirmación al pulsar un sensor | 0 = apagado i = encendido |
| c05 | Duración de la señal acústica 2 = medio | Tono de aviso una vez transcurrida una duración | i = breve 2 = medio 3 = largo |
| c06 | Bloqueo de puerta 0 = apagado | Bloqueo de puerta adicional con seguro para niños | 0 = apagado i = encendido |
| c07 | Funcionamiento adicional del ventilador 3 = largo | Tiempo que el ventilador sigue funcionando | i = breve 2 = medio 3 = largo 4 = muy largo |
Modificar los ajustes básicos
En la tabla anterior se pueden consultar los ajustes básicos que pueden modificarse.
Ejemplo de la imagen: cambiar el ajuste básico Duración del tono de aviso a "larga".
-
Encender el horno con el senosr ①. En la pantalla se muestra el símbolo de Aire caliente y 160 °C.
-
Mantener pulsado el sensor i durante 4 segundos. En el panel indicador se muestra el primer ajuste básico COI.

text_image
1 CO1-
Seleccionar el ajuste básico deseado con el sensor i.
-
Modificar el ajuste básico con el mando giratorio. A continuación se pueden seleccionar otros ajustes básicos con el sensor i y modificarlos con el mando giratorio.

text_image
3 COS- Mantener pulsado el sensor i hasta que se muestre el símbolo de Aire caliente ☒ y 160 °C. Tiempo de espera aproximado de cuatro segundos.
Todos los cambios se han guardado.
Los ajustes básicos pueden volverse a modificar en cualquier momento.
Desconexión automática
Este horno incorpora la función de desconexión automática. Esta función se activa cuando no está programada ninguna duración del tiempo de cocción y la configuración no se ha modificado durante un tiempo prolongado. Esto dependerá de la temperatura o el nivel de grill seleccionado.
Desconexión activa
En el panel indicador se ilumina F8. El funcionamiento del horno se interrumpe.
Pulsar cualquier tecla para que el indicador se apague. Ahora se puede volver a programar.
Nota: Si se ha ajustado una duración de tiempo de cocción, el horno deja de calentar cuando haya transcurrido el tiempo. La desconexión automática no es necesaria.
Autolimpieza
Durante la autolimpieza el horno se calienta aprox. a 500 °C. De este modo se queman los restos de asado u horneado y sólo es necesario limpiar la ceniza del interior del horno.
Hay tres niveles de limpieza disponibles.
Nivel Grado de limpieza Duración
| 1 | suave aprox. 1 hora, 15 minutos |
| 2 | medio aprox. 1 hora, 30 minutos |
| 3 | intenso aprox. 2 horas |
Cuanto más intensa y antigua sea la suciedad, más alto deberá ser el nivel de limpieza. Es suficiente limpiar el interior del horno una vez cada dos o tres meses. Una limpieza precisa sólo requiere aprox. 2,5 - 4,7 kilowatios-hora.
Consejos y advertencias importantes
Para su seguridad, la puerta del horno se bloquea de forma automática. La puerta sólo puede volverse a abrir cuando el compartimento de cocción se ha enfriado un poco y el símbolo de cierre del bloqueo desaparece.
La lámpara del horno situada en el compartimento de cocción no se ilumina durante la autolimpieza.
¡Peligro de quemaduras!
El compartimento de cocción se calienta mucho durante la autolimpieza. No abrir nunca la puerta del aparato ni correr los ganchillos de bloqueo con la mano. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No tocar nunca la puerta del aparato. Dejar que el aparato se enfríe. No dejar a los niños que se acerquen.
! ¡Peligro de incendio!
El exterior del aparato se calienta mucho durante la autolimpieza. No colgar objetos inflamables, p. ej., paños de cocina, en el tirador de la puerta. Procurar que la parte delantera del aparato permanezca despejada.
Antes de la autolimpieza
El interior del horno debe estar vacío. Sacar los recipientes y los accesorios no apropiados del interior del horno.
Limpiar la puerta del horno y las superficies laterales del interior del horno por la zona de las juntas.
!¡Peligro de incendio!
Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden incendiarse. Limpiar con un paño húmedo el interior del horno y los accesorios que se vayan a limpiar dentro del horno.
Limpieza conjunta de los accesorios
Para una limpieza óptima del interior del horno se recomienda no utilizar la autolimpieza con las bandejas.
No obstante, se puede autolimpiar la bandeja universal esmaltada profunda o la bandeja de horno esmaltada plana únicamente en la altura 2.
La parrilla no debe limpiarse con la función autolimpieza
Limpiar con agua los restos de comida, aceite y jugo de asado de los accesorios.
¡Peligro de riesgos importantes para la salud!
No introducir bandejas ni moldes antiadherentes durante la limpieza. El intenso calor elimina el revestimiento antiadherente y se producen gases tóxicos.
Programar el nivel de limpieza
Pulsar el sensor. Se recomienda el nivel de limpieza 3.
La autolimpieza se puede iniciar directamente con el sensor ▶II.
Si se desea cambiar el nivel de limpieza:
- Seleccionar el nivel de limpieza deseado con el mando giratorio.
- Iniciar la limpieza con el sensor ▶II.
La puerta del horno se bloquea poco después del inicio del programa. En el panel indicador se ilumina el símbolo 🔒. Sólo una vez se ha apagado el símbolo 🔒 se puede volver a abrir la puerta del horno.
Una vez finalizada la limpieza
El horno deja de calentar. En el indicador de la hora se muestra la duración 00:00. La puerta del horno no puede abrirse hasta que desaparezca el símbolo 🔒.
Cancelar la limpieza
Apagar el horno con Ⓐ. La puerta del horno permanece bloqueada mientras esté encendido el símbolo 🔒.
Corregir el nivel de limpieza
El nivel de limpieza no se puede modificar tras el inicio del programa.
La limpieza debe transcurrir por la noche
A fin de tener el horno disponible durante el día se recomienda dejar el final de la limpieza para la noche. Consultar el capítulo Ajustes de tiempo, Retrasar el final del ciclo de cocción.
Después de la autolimpieza
Una vez se ha enfriado el interior del horno, limpiar los restos de ceniza con un paño húmedo.
Cuidados y limpieza
El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
Notas
- Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en el frontal del horno debido a los diferentes materiales como vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, que parecen suciedad, son reflejos de luz de la lámpara de iluminación del horno.
El esmalte se quema cuando se alcanza una temperatura muy elevada. Esto puede provocar ligeras decoloraciones. Este fenómeno es normal y no afecta al funcionamiento del horno. Los bordes de las bandejas finas no pueden esmaltarse por completo. Por esta razón pueden resultar bastos al tacto, aunque no afecta a la protección anticorrosiva.
Productos de limpieza
Tener en cuenta las indicaciones de la tabla para no dañar las distintas superficies del horno empleando un producto de limpieza inadecuado. No utilizar
■ productos de limpieza abrasivos o ácidos,
■ productos fuertes que contengan alcohol,
■ estropajos o esponjas duras,
■ limpiadores de alta presión o por chorro de vapor.
Lavar bien las bayetas nuevas antes de utilizarlas.
Zona Productos de limpieza
| Frontal del horno Agua caliente con un poco de jabón:Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. No utilizar limpiacristales o rascadores para vidrio. |
| Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón:Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara de huevo, podría formarse corrosión debajo de estas manchas.En los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados pueden adquirirse productos específicos para el cuidado del acero inoxidable que son aptos para las superficies calientes. Aplicar el producto de limpieza con un paño suave muy fino. |
| Cristal Limpiacristales:Limpiar con un paño suave. No utilizar un rascador para vidrio. |
| Visor Limpiacristales:Limpiar con un paño suave. No utilizar alcohol, vinagre ni otros productos de limpieza abrasivos o ácidos. |
| Cristales de la puerta Limpiacristales:Limpiar con un paño suave. No utilizar rascadores para vidrio. |
| Cubierta de la puerta Productos específicos para la limpieza de acero inoxidable (se pueden adquirir en los centros del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados). Observar las indicaciones del fabricante |
Zona Productos de limpieza
| Interior del horno Agua caliente con un poco de jabón o agua con vinagre:Limpiar con una bayeta.En caso de suciedad extrema, utilizar estropajos de acero inoxidable o productos de limpieza específicos para hornos. Utilizar únicamente cuando el interior del horno esté frío.Utilizar preferiblemente la función de autolimpieza. Consultar al respecto el capítulo Autolimpieza. | |
| Base del carro móvil del horno | Agua caliente con un poco de jabón o agua con vinagre:Limpiar con una bayeta. |
| Vidrio protector de la lámpara de ilumina-ción del horno | Agua caliente con un poco de jabón:Limpiar con una bayeta. |
| Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. | |
Extraer el carro móvil del horno
El carro móvil del horno puede descolgarse para facilitar la limpieza del interior del horno. Extraer el carro móvil del horno hasta que haga tope. Coger el carro por la izquierda y la derecha, levantarlo ligeramente y extraerlo. Dejarlo con cuidado sobre una superficie plana. En la parte inferior de la base del horno se encuentran componentes delicados.

Volver a montar la puerta del horno tras la limpieza siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
Desmontar la cubierta de la puerta
La cubierta del carro móvil del horno puede cambiar de color con el tiempo. Para una limpieza más profunda, se recomienda retirar la cubierta.
- Abrir el carro móvil del horno.
-
Destornillar la cubierta de la puerta del carro móvil del horno. Para ello, aflojar los tornillos situados a izquierda y derecha (figura A). Sujetar el cristal exterior de la puerta con una mano. El cristal se inclina ligeramente hacia delante.
-
Retirar la cubierta (figura B).

Procurar que el carro móvil del horno no se cierre mientras la cubierta no está montada. El cristal exterior puede dañarse. Limpiar la cubierta con un producto específico para la limpieza de acero inoxidable.
- Colocarla de nuevo y fijarla.
- Cerrar el carro móvil del horno.
Montar y desmontar los cristales de la puerta
Para facilitar la limpieza, se puede extraer el cristal del carrito del horno.
Desmontar
- Extraer el carrito móvil del horno.
-
Quitar la cubierta superior del carrito del horno. Para ello, desenroscar los tornillos situados a la izquierda y derecha (figura A).
-
Sostener los cristales con las manos (izquierda y derecha) y extraerlos hacia arriba (figura B). Colocarlos con el asa hacia abajo sobre un paño. El cristal interior que tiene los ganchos no debe extraerse del carrito del horno..

- Destornillar las grapas de la izquierda y derecha y retirarlas (figura C).
Extraer el cristal superior.

Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño suave.
No utilizar limpiadores abrasivos o corrosivos, rascadores para vidrio, ni estropajos metálicos duros, ya que el cristal podría dañarse.
Montar
Al montar los cristales, observar que la inscripción "right above" abajo en la izquierda se encuentre invertida.
- Introducir el cristal hacia atrás inclinándolo (figura A).
- Colocar y atornillar las grapas a izquierda y derecha (figura B).

- Introducir los cristales en el soporte del carro.
- Colocar y enroscar la cubierta. Si no se puede enroscar la cubierta, comprobar que los cristales estén colocados correctamente en el soporte.
- Cerrar el carrito móvil del horno.
Volver a utilizar el horno cuando los cristales estén montados debidamente.
Qué hacer en caso de avería
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar solucionar la avería con ayuda de la siguiente tabla.
Tabla de averías
| Avería Posible causa Indicación/solución | ||
| El aparato no funciona. El fusible está defectuoso Comprobar en la caja de fusibles si el fusible se encuentra en buen estado. | ||
| En el indicador de la hora parpadean 4 c er 00:00. | Interrupción del suministro eléctrico | Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul-sar el sensor ⏻. |
| Durante el ajuste suena una señal breve. El ajuste no es posible El ajuste efectuado no es posible. Corregir el ajuste. | ||
| La puerta del horno no se puede abrir. En el indicador de la hora parpadea 00:00. | Corte del suministro eléctrico durante la autolimpieza. | Ajustar la hora actual con el mando giratorio y pul-sar el sensor ⏻. Esperar hasta que el interior del horno se enfríe. El símbolo 📋 se apaga. Ahora se puede abrir la puerta del horno. |
| El horno no calienta o no se puede configurar el tipo de calentamiento seleccionado. | No se reconoce el tipo de calenta-miento. | Programar de nuevo. |
| El horno no calienta. En el indicador de la hora se muestra el símbolo ◀. | El horno se encuentra en el modo demo. | Desconectar el fusible de la caja de fusibles y conectarlo de nuevo transcurridos unos 20 segundos. En los 2 minutos siguientes, mante-ner pulsado el sensor —o durante cuatro segun-dos hasta que desaparezca el símbolo ◀. |
| En la pantalla se muestra F8. | La desconexión automática se ha activado. El horno se desconecta. | Pulsar cualquier tecla. Ahora se puede volver a programar. |
Mensajes de error con E
Si en el panel indicador aparece un mensaje de error con E, pulsar el sensor. De este modo se elimina el mensaje de error. Podría ser necesario tener que ajustar de nuevo la hora. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica en caso de que el error vuelva a mostrarse.
Si aparece alguno de los mensajes siguientes, el usuario puede solucionarlo por sí mismo.
| Mensaje de error Posible causa Indicación/solución | ||
| E011 | Se ha pulsado un sensor durante demasiado tiempo. | Pulsar todos los sensores uno por uno. Comprobar que los sensores estén limpios. |
| E106 | Se ha activado el bloqueo de la puerta con la puerta abierta. | Pulsar el sensor Ⓛ y girar el mando a izquierda y derecha. Si el mensaje de error no desaparece puede ser que el panel de mando esté bloqueado; mantener pulsado el sensor —○ durante 4 segundos y girar el mando a izquierda y derecha. Ahora se puede volver a programar. |
| E115 | La temperatura del interior del horno es demasiado alta. | La puerta del horno se bloquea. Esperar hasta que el interior del horno se enfríe. Con el sensor Ⓛ se borra el mensaje de error. |

¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
Cambiar la lámpara del horno
Si la lámpara del horno está deteriorada deberá sustituirse. Pueden adquirirse lámparas de recambio de 220-240V, base E14, 25W y resistentes a la temperatura (T300 °C) a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Utilizar sólo estas lámparas.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Desconectar el aparato de la red eléctrica. Asegurarse de que está bien desconectado.
- Poner un paño de cocina dentro del horno frío para evitar daños.
- Retirar el cristal protector desenroscándolo hacia la izquierda.

- Sustituir la lámpara por un tipo de lámpara similar.
- Volver a enroscar el cristal protector.
- Retirar el paño de cocina y volver a conectar el aparato a la red eléctrica.
Cristal protector
Se tienen que cambiar los cristales protectores deteriorados. Los cristales protectores se consiguen en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el n.º de producto y el n.º de fabricación del aparato.
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con los correspondientes números se encuentra en el lateral derecho de la puerta del horno. A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
E-Nr.
FD-Nr.
Servicio de Asistencia Técnica
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia de un técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías E 902 145 150
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal técnico debidamente instruido, equipado con las piezas originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Consejos sobre energía y medio ambiente
Aquí encontrará algunos consejos sobre cómo ahorrar energía horneando y sobre cómo cuidar su aparato de la manera adecuada.
Ahorrar energía
■ Precalentar el horno sólo cuando se indique en la receta o en las tablas.
- Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o esmaltados en negro. Absorberán mejor el calor.
■ Mantener la puerta del horno cerrada durante los ciclos de cocción, horneado o asado.
Si se hornean varios pasteles, hacerlo preferiblemente uno detrás de otro. El horno estará todavía caliente. De esta manera, se reducirá el tiempo de cocción del segundo
pastel. También se pueden introducir dos moldes rectangulares a la vez, uno al lado del otro.
En los tiempos de cocción largos, puede apagar el horno 10 minutos antes de que termine el tiempo y aprovechar el calor residual para terminar.
Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente
Deseche el embalaje de forma ecológica.

Este aparato está identificado conforme a la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE 2002/96/CE. Esta directiva define el marco para el reciclaje y reutilización de aparatos usados en todo el territorio europeo.
Programa automático
El programa automático resulta perfecto para cocinar de forma fácil recetas especiales, estofados refinados y asados jugosos. Evita tener que dar la vuelta y añadir agua a la carne y, además, mantiene limpio el interior del horno.
El resultado de la cocción depende de la calidad de la carne y del tamaño del recipiente. Utilizar manoplas para retirar el plato listo del interior del horno. El recipiente está muy caliente. Al abrir el recipiente sale vapor caliente.
Recipientes
Tener en cuenta las indicaciones relativas a los recipientes apropiados para una determinada receta que se describen en el recetario incluido. Para los demás programas utilizar un recipiente con tapa que cierre bien. Tener en cuenta también las indicaciones del fabricante del recipiente. Las indicaciones relacionadas con los demás programas se encuentran a continuación.
Recipientes adecuados
Recomendamos usar un recipiente resistente al calor (hasta 300 °C) de vidrio o vitrocerámica. Las cacerolas de acero inoxidable son adecuadas, aunque con limitaciones. Las superficies brillantes reflejan demasiado la radiación de calor. El plato se dora menos y la carne también se cuece menos. Si se utiliza una cacerola de acero inoxidable, retirar la tapa al finalizar el programa. Dorar la carne en el nivel de grill 3 durante 8-10 minutos. El plato se dora con mayor intensidad cuando se utiliza una cacerola de acero esmaltado, hierro fundido o aluminio fundido a presión. Añadir un poco más de líquido.
Recipientes no adecuados
Recipientes de barro, aluminio brillante, claros, no esmaltados y de plástico o con asas de plástico.
Tamaño del recipiente
La carne debe cubrir dos terceras partes de la base del recipiente. De este modo se obtiene un excelente jugo del asado.
Mantener una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa. La carne puede aumentar su espesor durante el asado.
Preparar el plato
Preparar las recetas siguiendo las indicaciones que se describen en el recetario. Para los demás programas utilizar carne fresca o congelada. Se recomienda la carne fresca a la temperatura del frigorífico.
Utilizar un recipiente adecuado.
Pesar la carne fresca o congelada, las aves o el pescado. Las indicaciones específicas se detallan en las correspondientes tablas. El peso es necesario para seleccionar el programa.
Condimentar la carne. Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca.
Muchos platos necesitan líquido para la cocción. A continuación, añadir líquido suficiente para cubrir la base del recipiente aprox. 12 cm. Cuando en la tabla se especifica que debe añadirse "un poco" de líquido, en general es suficiente con 2-3 cucharadas. En cambio, "mucho" significa que se debe añadir bastante más líquido. Tener en cuenta las indicaciones de las tablas.
Tapar el recipiente con una tapa. Colocarlo a la altura 2 sobre la parrilla.
En algunos platos no se puede retrasar la hora de finalización. Estos platos están marcados con un asterisco *.
Colocar el recipiente siempre en el compartimento de cocción frío.
Programas
Recetas
Se incluye un recetario para los primeros 14 programas. En él se presentan indicaciones específicas para cada plato.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Ajuste de peso
| Recetas | ||
| Berenjenas gratinadas P1* 0,2-0,8 peso de la verdura | ||
| Escalibada P2* 0,8-1,6 peso de la verdura | ||
| Tomates horneados con huevo P3* 0,7-2,0 peso de la verdura | ||
| Besugo P4* 0,5-2,1 peso del pescado | ||
| Dorada a la sal P5* 0,3-1,1 peso del pescado | ||
| Merluza | P6* 0,5-2,0 peso del pescado | |
| Costillas | P7* 0,8-2,0 peso de la carne | |
| Pollo con verduras | P8* 1,0-2,0 peso de la carne | |
| Lomo en hojaldre | P9* 0,3-1,5 peso de la carne | |
| Empanada | P10* | 0,3-1,0 peso de la masa |
| Pizza | P11* | 0,1-0,4 peso de la masa |
| Bizcocho | P12* | 0,6-1,2 peso de la masa |
| Flan de huevo | P13* | 0,3-1,3 peso de la masa líquida |
| Pastel de queso | P14* | 0,8-1,4 peso de la masa líquida |
Ave
Colocar el ave en la cacerola con la parte de la pechuga hacia arriba. Los programas no están indicados para las aves rellenas.
Si se preparan varios muslos, ajustar el peso del muslo más pesado. Los muslos deben tener un peso similar.
Ejemplo: 3 muslos de pollo de 300 g, 320 g y 400 g. Ajustar 400 g.
Si se desea preparar dos pollos del mismo peso en una cacerola, ajustar el peso del pollo más pesado tal como se hace con los muslos.
En caso de preparar pechuga de pavo añadir abundante líquido para que quede jugosa.
| Programas Número de programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido Ajuste de peso |
| Ave | ||
| Pollo, fresco P15* 0,7-2,0 no peso de la carne | ||
| Pato, fresco P16* 1,6-2,7 no peso de la carne | ||
| Pavo joven, fresco P17* 2,5-3,5 no peso de la carne | ||
| Pechuga de pavo fresca P18* 0,5-2,5 mucho peso de la carne | ||
| Muslos, frescos | P19* 0,3-1,5 no peso del muslo más pesado | |
| p. ej., muslos de pollo, pato, ganso o pavo | ||
Carne
Llenar el recipiente con la cantidad de líquido indicada.
Carne de vacuno
Añadir suficiente agua en caso de preparar estofado. También se puede emplear el líquido del adobo. Cocer el roastbeef con la parte de la grasa hacia arriba.
| Programas Número de | programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido Ajuste de peso | |
| Carne de vacuno | ||||
| Estofado, frescop. ej., costillar, codillo, paletilla, asado a la vinagreta | P20 | 0,5-3,0 | sí | peso de la carne |
| Roastbeef, fresco, medio hechop. ej., solomillo | P21 | 0,5-2,5 | no | peso de la carne |
| Roastbeef, fresco, poco hechop. ej., solomillo | P22 | 0,5-2,5 | no | peso de la carne |
Carne de ternera
Si se prepara ossobuco, añadir mucha verdura (apio, tomates, zanahorias) en el recipiente y distribuir por encima los trozos de carne. Añadir líquido (caldo) según sea necesario.
| Programas Número de | programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido | Ajuste de peso |
| Carne de ternera | ||||
| Asado, fresco, magrop. ej., tapa, contratapa | P23 | 0,5-3,0 | sí | peso de la carne |
| Asado, fresco, veteadop. ej., cabezada, papada | P24 | 0,5-3,0 | un poco | peso de la carne |
| Ossobuccop. ej., rodajas de pierna de ternera con verduras | P25 | 0,5-3,5 | sí | peso de la carne |
Carne de cordero
Para preparar asados y muslos, ajustar el peso de la carne; para preparar asados de carne picada, el peso total.
| Programas | Número de programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido | Ajuste de peso |
| Carne de cordero | ||||
| Pierna, fresca, sin hueso, hecha | P26 | 0,5-2,5 | un poco | peso de la carne |
| Pierna, fresca, sin hueso, medio hecha | P27 | 0,5-2,5 | no | peso de la carne |
| Pierna, fresca, con hueso, hecha | P28 | 0,5-2,5 | un poco | peso de la carne |
Carne de cerdo
Colocar el asado con corteza en el recipiente con la corteza hacia arriba. Cortar la corteza de tocino en forma de rejilla antes de cocerla procurando no estropear la carne.
Programas Número de programa Margen de peso en kg Añadir líquido Ajuste de peso
| Carne de cerdo | ||
| Carrillada, fresca, sin hueso P29 0,5-3,0 sí peso de la carne | ||
| Asado de solomillo, fresco P30 0,5-2,5 sí peso de la carne | ||
| Carne enrollada, fresca P31 0,5-3,0 sí peso total | ||
| Asado con corteza, fresco p. ej., panceta | P32 0,5-3,0 no | peso de la carne |
| Asado con corteza, fresco p. ej., paletilla | P33 0,5-3,0 no | peso de la carne |
Carne de caza
La carne de caza puede cubrirse con tocino veteado. De este modo queda más jugosa, aunque no se dora demasiado. Para obtener un sabor más refinado se recomienda adobar la carne de caza en el frigorífico durante la noche anterior a la cocción en leche de manteca, vino o vinagre.
Si se preparan varias piernas de liebre, ajustar el peso de la pierna más pesada.
El conejo se puede cocer también a trozos. Ajustar el peso total.
| Programas | Número de programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido | Ajuste de peso |
| Carne de caza | ||||
| Pierna de liebre, con hueso, fresca | P34 | 0,3-0,6 | sí | peso de la carne |
| Asado de jabalí, fresco | P35 | 0,5-3,0 | sí | peso de la carne |
| p. ej., paletilla, pecho | ||||
| Conejo, fresco | P36 | 0,5-3,0 | sí | peso de la carne |
Pescado
Limpiar, acidificar y salar el pescado del modo habitual.
Para pescado rehogado: llenar el recipiente hasta una altura de 12 cm con líquido, p. ej., vino o zumo de limón.
Para pescado horneado: rebozar el pescado en harina y untarlo con mantequilla derretida.
El pescado entero queda mejor cuando se coloca en el recipiente en la posición de nado, es decir, con las aletas dorsales mirando hacia arriba. A fin de mantener el pescado en esta posición, introducir una patata cortada o un recipiente pequeño apto para el horno en la zona del vientre.
Si se preparan varias piezas de pescado, ajustar el peso total. El pescado debe tener un tamaño o un peso similar. Ejemplo: dos truchas de 0,6 kg y 0,5 kg. Ajustar 1,1 kg.
| Programas | Número de programa | Margen de peso en kg | Añadir líquido | Ajuste de peso |
| Pescado | ||||
| Trucha, fresca, rehogar | P37* | 0,3-1,5 | sí | peso total |
| Trucha, fresca, hornear | P38* | 0,3-1,5 | no | peso total |
| Bacalao, fresco, rehogar P39* | 0,5-2,0 | sí peso total | ||
| Bacalao, fresco, hornear | P40* | 0,5-2,0 | no | peso total |
Seleccionar y configurar el programa
Los primeros 14 programas corresponden a recetas.
Ejemplo de la imagen: configuración para estofado de buey fresco, 1,3 kg = programa 20.
- Pulsar el sensor Ⓞ.
El primer programa se muestra en la pantalla. En el indicador de la hora se recomienda un peso

text_image
02:23 P20- Selecionar el programa deseado con el mando giratorio. En el indicador de la hora se muestra un peso recomendado para este programa

- Pulsar el sensor y programar el peso de los alimentos con el mando giratorio.

Se inicia el programa. En el indicador de la hora se muestra el transcurso de la duración configurada I→I

text_image
130 kg P20El programa ha finalizado
Suena una señal. El horno deja de calentar. En el indicador de la hora se muestra 00:00. La señal se puede apagar antes de tiempo con el sensor 🔒.
Cancelar el programa
Mantener pulsado el sensor ▶II hasta que se muestre Aire caliente ☒ y 160 °C. Ahora se puede volver a programar.
Modificar la duración del programa
La duración del tiempo de cocción no se puede modificar.
Retrasar la hora de finalización
En muchos programas se puede retrasar la hora de finalización. Consultar el capítulo Ajustes de tiempo.
Consejos sobre el programa automático
| El peso del asado o del ave es superior al margen de peso indicado. | El margen de peso está limitado por motivos específicos. Con frecuencia no existen cacerolas de tamaño suficiente para asados grandes. Preparar las piezas grandes con calor superior e inferior ☐ o grill con aire caliente ☑. |
| El asado está bueno, pero la salsa es demasiado oscura. | Utilizar un recipiente más pequeño o emplear más líquido. |
| El asado está bueno, pero la salsa está aguada. | Utilizar un recipiente más grande o emplear menos líquido. |
| El asado ha quedado demasiado seco por arriba. | Utilizar recipientes con una tapa que cierre bien. La carne muy magra queda más jugosa si se cubre con tiras de tocino veteado. |
| Durante el asado huele a quemado, aunque el asado tiene buen aspecto. | La tapa de la cacerola no cierra bien o la carne ha aumentado su espesor y ha levantado la tapa. Utilizar siempre una tapa adecuada. Asegurarse de que queda una distancia mínima de 3 cm entre la carne y la tapa. |
| Le gustaría preparar carne congelada. | Condimentar la carne congelada del mismo modo que la carne fresca. Atención: al preparar carne congelada no se puede retrasar el tiempo de finalización. La carne se descongelaría en el tiempo de espera y se estropearía. |
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos platos. También se indica información relativa a accesorios y la altura ideal de inserción. Asimismo figuran consejos sobre recipientes y el modo de preparación.
Notas
■ Los valores de la tabla son válidos para la preparación de alimentos con el interior del horno vacío y frío.
Precalentar solamente cuando así se especifique en las tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar todos los accesorios del interior del horno que no sean necesarios. Cubrir los accesorios con papel de hornear una vez precalentado el aparato.
- Los valores relativos al tiempo que figuran en las tablas son valores orientativos. Vienen determinados por la calidad y la composición de los alimentos.
- Utilizar el accesorio suministrado. Los accesorios adicionales están disponibles como accesorio especial en los comercios especializados o en el Servicio de Asistencia Técnica.
Antes de su utilización, retirar del interior del horno los accesorios y recipientes que no sean necesarios. - Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los accesorios o los recipientes calientes del interior del horno.
Pasteles y repostería
La temperatura y la duración de la cocción en el horno dependen de la cantidad y consistencia de la masa. Por esta razón en las tablas de cocción se reseñan siempre unos márgenes de tiempo.
| Pasteles para preparar en moldes Molde sobre parrilla Altura Tipo calen- | tamiento | Temperatura en °C | Tiempo en minutos | |
| Pasteles de masa batida Molde alto / rectangular 2 | ☐ | 170-190 50-60 | ||
| Masa de bizcocho tradicional Molde desarmable 1 | ☐ | 160-170 40-45 | ||
| Masa para bizcocho de agua Molde desarmable 2 | ☐ | 160-180 30-40 | ||
| Base de pastaflora (tarta de frutas) Molde desarmable 1 | ☐ | 180-200 25-35 | ||
| Flan (baño María) | Molde para flan en recipiente con agua 1 | ☐ | 200-210 40-55 | |
| Quiche | Molde para tartas de hojalata, ∅ 31 cm. 1 | ☐ | 220-230 40-50 | |
Pasteles en la bandeja de horneado Bandeja Altura Tipo calentamiento Temperatura en °C Tiempo en minutos
| Pizza fresca / Empanada Esmaltada 2 | / | 180-190 20-25 |
| Magdalenas Esmaltada 3 | / | 160-170 30-35 |
| Repostería Bandeja Altura Tipo calenta- | miento | Temperatura en °C | Tiempo en minutos | ||
| Galletas de mantequilla Esmaltada | 3 | ☐ | 160-170 | 20-30 | |
| Merengues | Esmaltada | 3 | ☒ | 80-90 | 180-210 |
Carne, ave, pescado y gratinado
Las tablas de cocción siguientes han sido calculadas exclusivamente para la colocación de los alimentos estando el horno frío. Los tiempos consignados en el cuadro sólo tienen valor orientativo y pueden variar en función de la calidad y naturaleza de la carne.
Las indicaciones del peso de la tabla aves se refieren a aves sin relleno y preparadas para asar.
Consejos prácticos para asar
El resultado de un asado depende de la clase y calidad de la carne empleada.
A las piezas de carne se les debería dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
Dar la vuelta a la pieza entera de ave una vez transcurridas las dos terceras partes del tiempo de cocción.
Consejos prácticos para asar al grill
Los trozos de carne para asar en el grill deberán ser en lo posible igual de gruesos. Como mínimo un grosor de entre 2 y 3 cm.
Introducir adicionalmente la bandeja esmaltada en la altura 1. Aquí se recoge el jugo de la carne y el horno queda más limpio. Dar la vuelta a las piezas una vez transcurridas las dos terceras partes del tiempo señalado.
| Carne | Peso | Recipiente | Altura | Tipo calenta- miento | Temperatura en °C, nivel de grill | Tiempo en minutos |
| Roastbeef | 1,0 kg | Abierto | 1 | 220-240 | 45 | |
| Carne de cerdo (p. ej. espalda, pierna) | 1,5 kg | Abierto | 1 | 180-200 | 170 | |
| Pierna de cordero | 1,5 kg | Abierto | 1 | 180-200 | 120 | |
| Salchichas | aprox. 750 g | Parrilla* | 4 | 3 | 15 |
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
| Aves | Peso | Recipiente | Altura | Tipo calenta- miento | Temperatura en °C | Tiempo en minutos |
| Pollo, entero | de 1,0 kg | Parrilla* | 2 | 190-210 | 50-80 | |
| 2 | 200-220 | 60-70 | ||||
| 2 muslos de pavo | de 800 g cada pieza | Parrilla* | 2 | 190-210 | 90-110 | |
| 2 | 200-220 | 80-120 | ||||
| Mitades de pollo, de 1 a 4 piezas de 400 g cada pieza | Parrilla* | 2 | 200-220 | 50-40 | ||
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
| Pescado | Peso | Recipiente | Altura | Tipo calenta- miento | Temperatura en °C | Tiempo en minutos |
| Pescado, blanco / mixto (pieza entera) ej. dorada | 600 g | Bandeja esmaltada | 3 | 180-190 | 45-55 | |
| Pescado graso (piezas pequeñas) ej. salmón | Parrilla* | 2 | 180-190 | 45-55 | ||
| Merluza rellena | 1,0 kg | Bandeja esmaltada | 3 | 180-190 | 55-65 |
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
| Gratinado | Recipiente | Altura | Tipo calentamiento | Temperatura en °C, nivel de grill | Tiempo en minutos |
| Gratinar tostadas | Parrilla* | 4 | 3 | 5-8 | |
| Gratinado de patatas** | Molde para souflés | 2 | 160-180 | 50-70 |
* Introducir la bandeja esmaltada a la altura 1.
** El gratinado no deberá tener una altura superior a 2 cm.
Platos especiales
A bajas temperaturas se consigue un buen yogur cremoso así como una masa de levadura esponjosa.
Preparar yogur
- Hervir 1 litro de leche (3,5 % de materia grasa) y dejarla enfriar hasta que alcance los 40 °C.
- Mezclar 150 g de yogur (a temperatura del frigorífico).
- Verterlo en tazas o tarros y cubrirlos con film transparente.
-
Precalentar el interior del horno como se indica.
-
A continuación, colocar las tazas o los tarros sobre la base del interior del horno y preparar como se indica.
Dejar levar la masa de levadura
- Preparar la masa de levadura de la forma habitual. Verter la masa en un recipiente de cerámica resistente al calor y taparlo.
- Precalentar el interior del horno como se indica.
- Apagar el aparato y dejar levar la masa en el interior del horno una vez apagado.
| Plato Recipientes Altura Tipo calen- | tamiento | Temperatura Tiempo | ||
| Yogur Colocar las tazas o los tarros | en la base del interior del horno | + | Precalentar a 50 °C 5 min.50 °C 8 h. | |
| Dejar levar la masa de levadura | Colocar un reci-piente resistente al calor | en la base del interior del horno | + | Precalentar a 50 °C, 5-10 min.apagara el aparato e introducir la masa de levadura en el interior del horno.20-30 min. |
Productos preparados
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante en el embalaje.
Al cubrir los accesorios con papel de hornear, asegurarse de que ese papel sea apto para elevadas temperaturas. Adaptar el tamaño del papel al tamaño del plato que se va a preparar.
El resultado obtenido dependerá directamente del tipo de alimento. Podrán existir irregularidades y diferencias de color en los productos crudos.
| Plato | Accesorios | Altura | Tipo calentamiento | Temperatura en °C | Tiempo minutos |
| Patatas fritas | Parrilla o bandeja esmaltada | 3 | 190-210 | 20-30 | |
| Pizza | Parrilla | 2 | 200-220 | 15-20 | |
| Pizza-baguette | Bandeja esmaltada | 3 | 190-200 | 20-25 |
Nota: La bandeja se puede deformar durante el horneado de productos congelados. Esto se debe a las diferencias de temperatura que sufren los accesorios. La deformación desaparece durante el horneado.
Comidas normalizadas
Estas tablas han sido elaboradas para institutos de pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas de los distintos aparatos.
Conforme a EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Hornear
El cuadro de cocción siguiente ha sido calculado exclusivamente para la colocación de los alimentos en el horno frío.
| Plato | Accesorios y consejos y advertencias | Altura | Tipo calen-tamiento | Temperatura en °C | Tiempo en minutos |
| Galletas de mantequilla | Bandeja de horno plana | 2 | 150-160 | 20-30 | |
| Bandeja universal profunda | 3 | 150-160 | 20-30 | ||
| Pastelitos 20 piezas | Bandeja | 3 | 150-170 | 20-35 | |
| Bizcocho de agua | Molde desarmable | 1 | 170-180 | 30-40 | |
| Pastel de manzana recubierto | Bandeja esmaltada + 2 moldes desarmables de hojalata ∅ 20 cm.* | 1 | 180-200 | 70-90 |
* Colocar los pasteles en diagonal sobre los accesorios.
Las parrillas y las bandejas de horno pueden adquirirse como accesorios opcionales en comercios especializados.
Asar al grill
Si los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla, introducir la bandeja esmaltada en la altura 1. De este modo se recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio.
| Plato Accesorios Altura Tipo calenta- | miento | Nivel de grill | Tiempo en minutos | |
| Dorar tostadas (precalentar 10 min.) Parrilla 5 | [IMAGE] | 3 | 12 -2 | |
| Hamburguesa de ternera, 12 unidades* (no precalentar) | Parrilla + bandeja esmaltada 5+1 | [IMAGE] | 3 25-30 | |
* Dar la vuelta una vez transcurrido 23 del tiempo.
pt Indice
Painel de comandos 28
Sensores.... 28
Antes de iniciar a autolimpeza.... 36
Cuidados e limpeza.... 37
Programa automático 40
Recipiente 40
Perigo de choque eléctrico!
A temperatura está seleccionada. A temperatura recomendada aparece entre parêntesis.