LAC3910N - Sistema de alta fidelidad LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LAC3910N LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Sistema de alta fidelidad |
| Marca | LG |
| Modelo | LAC3910N |
| Dimensiones (An x Al x Lg) | 180 x 50 x 176 mm (sin panel frontal) |
| Peso (aprox.) | 1,3 kg |
| Alimentación | 12 V CC |
| Potencia de salida (máx.) | 53 W x 4CH |
| Impedancia de altavoces | 4 Ω |
| Sistema de puesta a tierra | Negativo |
| Sintonizador FM | 87,5-107,9 / 87,5-108 MHz |
| Sintonizador AM (MW) | 520-1720 o 522-1620 kHz |
| Formatos de disco compatibles | CD, CD-R, CD-RW, MP3, WMA |
| Puerto USB | Sí, USB 1.1 |
| Entrada auxiliar (AUX) | Sí (conector de 3,5 mm) |
| Ecualizador | POP, CLASSIC, ROCK, JAZZ, VOCAL, SALSA, SAMBA, REGGAE, RUSSY, USER1, USER2 |
| XDSS+ | Sí (mejora de agudos y graves) |
| Panel frontal extraíble | Sí |
| Mando a distancia | Sí (pila CR2025) |
| Salida para subwoofer (opcional) | Sí |
| Rango de temperatura de funcionamiento | -10°C a 60°C |
Preguntas frecuentes - LAC3910N LG
Preguntas de los usuarios sobre LAC3910N LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAC3910N - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAC3910N de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LAC3910N LG
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Instalación de la batería
9 Conexión
10 Funcionamiento básico
Silencio
Uso del EQ
Ajuste del nivel de sonido
Comprobación del reloj
Configuración del reloj
11 Escuchar un CD
Pausar o reiniciar un CD
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Pasar a otra pista / archivo
Comenzar el barrido
Repetir
Orden aleatorio
-10 / +10 pistas MP3/WMA
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
Consultar información sobre la música
12 Escuchar la radio
Memoria de búsqueda automática
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
Barrido de emisoras presintonizadas
Sintonizar emisoras presintonizadas
Conexión del dispositivo USB (opcional)
13 Conexión de un equipo auxiliar
Cambio de valores de configuración
14 Solución de averías
15 Especificaciones
Esta unidad es compatible con el control remoto de volante.
Esta función permite la operación enviando la señal del control remoto volante a la unidad.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Notas de seguridad

Precaución
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicios) en la documentación que acompaña al aparato.

Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apárlese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.

No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10–60°C)

No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cualificado.

A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.

Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.

Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesitara labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado (consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los aquí especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa
Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.

Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos

- Si en un producto aparece el simbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
- Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar separados del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
- La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
- Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información: • Cortocircuito en el puerto de antena :
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered] (Maestro) al formatear discos regrabables a fin de que los discos sean compatibles con los reproductores LG. Si establece la opción en Live File System, no podrán utilizarse en reproductores LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
[LAC3910N / LAC3910NP / LAC5910N / LAC5910NP] Panel frontal / Mando a distancia

LAC3910N / LAC3910NP

2 • Almacenamiento automático [VAS]
- Barrido presintonías [v/PS]
• +10/-10 pistas MP3/WMA ∧/√
- Subir / Bajar carpeta
3 Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar -
4 • Volumen
• [MUTE] • Power [PWR]
5 Ecualizador [EQ]
6 Sensor del mando a distancia (opcional)
7 Seleccionar [SEL]
8 Ranura de CD
9 Ventana de visualización
1 Encendido [POWER] / Silencio
2 Seleccionar [MENU/SEL]
3 Fuente [SRC]
4 Reproducir / Pausa
5 Comenzar el barrido [INT]
6 Orden aleatorio [SHF]
7 • +10 pistas
MP3/WMA
- Subir carpeta ∧
- Almacenamiento automático
8 • Omitir / Búsqueda de CD • Buscar / Sintonía
|
10 Sistema de Extreme
Dynamic Sound
[XDSS+]
11 Visualizar [DISP]
12 Expulsar
13 Liberar
14 Ranura USB (opcional) 15 Entrada AUX
16 Emisora presintonizada [1\~6]
17 Orden aleatorio [SHF] 18 Repetir [RPT]
19 Comenzar el barrido [INT]
20 Repróducir/Pausa
▶/II
21 • [BAND]
• DRIVE
22 • [MENU]
9 · [ BAND]
UNIDAD [DRV]
(opcional)
10 Bajar el volumen /▲ Subir ▼
11 Número [#]
12 Repetir [BPT]
13 Número [0 -9]
14 • Omitir / Búsqueda de
14 - Smith / L CD
Buscar / Sintonía
▶▶▶▶
15 Visualizar [DISP.]
16 • -10 pistas MP3/WMA
• Bajar carpeta V
- Barrido presintonías
[LAC6910N / LAC6910NP] Panel frontal / Mando a distancia


1 • Almacenamiento automático [NAS]
- Barrido presintonías [v/PS]
• +10/-10 pistas MP3/WMA ∧/V
- Subir / Bajar carpeta ∧/V
2 Omitir / Búsqueda / Buscar /
Sintonizar -|◀ / ▶+
3 • Volumen
• [MUTE]
• Power [PWR]
4 Ecualizador [EQ]
5 Seleccionar [SEL]
6 FUENTE [SRC]
7 Sensor del mando a distancia (Opcional)
8 Ventana de visualización
9 Sistema Extreme Dynamic Sound
[XDSS+]
10 Visualizar [DISP]
11 Liberar
12 Ranura USB
13 Entrada AUX
14 Emisora presintonizada [1\~6]
15 Orden aleatorio [SHF]
16 Repetir [RPT]
17 Comenzar el barrido [INT]
18 Reproducir/Pausa ▶/II
19 • [BAND]
• [DRIVE]
20·[MENU]
1 Encendido [POWER] /
Silencio
2 Seleccionar [MENU/SEL]
3 Fuente [SRC]
4 Reproducir / Pausa ▶/II
5 Comenzar el barrido [INT]
6 Orden aleatorio [SHF]
7 • +10 pistas MP3/WMA
- Subir carpeta ∧
- Almacenamiento
automático
8 • Omitir / Búsqueda de CD
- Buscar / Sintonía
![LG LAC3910N - [LAC3910N / LAC3910NP / LAC5910N / LAC5910NP] Panel frontal / Mando a distancia - 5](/content/2026/05/1077176/images/9fe348a15207ab75cb4b70bcd873cbbe375f639b661e0f37e566190b603a3d9b.jpg)
9 • [ BAND]
• [DRIVE]
10 Bajar el volumen /
Subir
11 Número [#]
12 Repetir [RPT]
13 Número [0 -9]
14 • Omitir / Búsqueda de CD
- Buscar / Sintonía
![LG LAC3910N - [LAC3910N / LAC3910NP / LAC5910N / LAC5910NP] Panel frontal / Mando a distancia - 6](/content/2026/05/1077176/images/e7ee53ef6874f2568e08754f32e18db71f61a692bea910f2521bc8453d57bce8.jpg)
15 Visualizar [DISP.]
16 • -10 pistas MP3/WMA
• Bajar carpeta v
- Barrido presintonías
[LAC3910N / LAC3910NP / LAC5910N / LAC5910NP] Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control

1 Alinee el lado izquierdo del panel con el soporte.
2 Presione el lado derecho o el panel contra la unidad hasta que oiga un clic.

Precaución
- Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
- No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
- No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
- Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles como bencina, disolventes o insecticidas.
Extracción del panel de control

- Pulse el botón " " (ELEASE) para desbloquear el panel de control.
- Empuje el panel de control hacia la derecha.
- Retire el panel de control de la unidad.
- Introduzca el panel de control en el estuche de protección.




Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
[LAC6910N / LAC6910NP] Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control


1 Acople la parte A del panel de control a la parte B de la unidad.
2 Acople la parte C del panel de control a la parte D de la unidad, a la vez que empuja el panel de control hacia la derecha.
3 Cierre el panel frontal.
Precaución
- Cuando retire o coloque el panel de control, no pulse la pantalla ni los botones de control.
- Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
- No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
- No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
- Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles como bencina, disolventes o insecticidas.
- No intente desmontar el panel de control.
Extracción del panel de control



1 Pulse el botón " " para desblo-
quear el panel de control.
2 Presione el panel de control a la izquierda.
3 Retire el panel de control de la unidad.
4 Introduzca el panel de control en el estuche de protección.

Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
Instalación
Instalación básica

Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora existente.
2 Realice las conexiones necesarias.
3 Instale la carcasa de instalación.
4 Instale la unidad en la carcasa de
instalación.
Extracción de la unidad receptora existente

Si ya cuenta con una carcasa de instalación para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el orificio en un lado de la unidad.
Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación.
Instalación ISO-DIN

1 Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los
torni-llos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insertela en el hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación en la unidad.
6 Instale el panel de control en la unidad.
Instalación de la batería

1 Saque el soporte de batería utilizando algo que tenga punta, como un bolígrafo.
2 Coloque la batería correctamente
+ en - soporte de batería.
3 Introduzca el portabaterías de nuevo en su posición original.

- Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3V).
- Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo.
- No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego.
- No manipule la pila con herramientas metálicas.
- No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
Conexión
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería ⊕ para evitar cortocircuitos.

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|A la salida de audio| B["Frontal izquierdo"]
A -->|A la entrada de audio| C["Frontal derecho"]
A -->|Antena de potencia (azul)| D["Antenna de potencia"]
A -->|Relé de control| E["Relé de control"]
A -->|A ⑧ Antena de potencia (azul)| F["Antenna de potencia"]
A -->|A ⑦ Regulador (rosa)| G["Interruptor regulador"]
A -->|A ② Al encendido (rojo)| H["Llave de contacto"]
A -->|A ① A la batería (+) (amarillo)| I["Ala de contacto"]
A -->|A ⑤ Puesta a tierra (-) (negro)| J["Ala de contacto"]
A -->|A ③ Mando a distancia (azul/blanco)| K["Amplificador (opcional)"]
A -->|A ④ Silenciador de teléfono (naranja)| L["Silenciador de teléfono (naranja)"]
B --> M["Antenna de potencia"]
C --> N["Amplificador (opcional)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
A⑥ : no conectado
Funcionamiento básico
| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Encienda la unidad. | PWR | POWER ✗ |
| 2. Seleccione una fuente. | SRC | SRC |
| 3. Ajuste el volumen. | Girar PWR | VOLUME ∧ √ |
Funcionamiento básico - ahora tiene más opciones
Silencio
Presione VOL/MUTE (POWER ☐) en el mando a distancia) para interrumpir el sonido. Para cancelar la función, presione de nuevo.
Uso del EQ
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuencias de audio. Esta función le permitirá disfrutar plenamente del sonido. Presione repetidamente EQ. La pantalla se ilumina siguiendo este orden. POP → CLASSIC → ROCK → JAZZ → VOCAL → SALSA → SAMBA → REGGAE → RUSSY → USER1 → USER2 → Off (No mostrado)

Nota
- Cuando XDSS+ esté en "Off", puede ajustar la configuración del EQ. - Puede ajustar el nivel de sonido a sus preferencias. Una vez seleccionado un modo USER (USUARIO), ajuste el nivel de sonido que se guardará automáticamente para el modo USER (USUARIO) actualmente seleccionado. Consulte la sección "Ajuste del nivel de sonido" para el modo USER 1/2 (USUARIO 1/2).
Ajuste del nivel de sonido
Pulse repetidamente SEL (SEL/MENU en el control remoto) para seleccionar el modo que desee ajustar entre VOL (volumen), BAL (altavoz izquierdo/derecho), FAD (altavoz frontal/trasero) y SUB (Sub-woofer: opcional). Para ajustar la calidad del sonido, gire el control PWR o pulse VOLUME ▲▼ en el control remoto.

Cuando se desactiven las opciones de EQ (Ecualizador) y XDSS+, puede ajustar la configuración del nivel de sonido (BAS (grave), MID (medio), TRB (agudo)).
Presione XDSS+. XDSS+ : (Mejora los agudos y graves.) Para cancelar la opción, púlselo de nuevo.
Comprobación del reloj
Podrá consultar el reloj presionando DISP (DISP. en el mando a distancia).
Configuración del reloj
1 Pulse ▶I+(▶▶▶▶▶ I en el control remoto) para ajustar la hora.
2 Pulse -1◀ (1◀◀◀◀ en el control remoto) para ajustar los minutos.
3 Pulse DISP (DISP. en el control remoto) de nuevo para completar la configuración.
4 Press DISP(DISP. on the remote control) again to finish the setting.
| Escuchar un CD | ||
| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Abra el panel frontal.[solo para LAC6910N / LAC6910NP] | - | |
| 2. Introduzca un CD. | - | - |
| 3. Ajuste el volumen. | Glar PWR | VOLUME ▲▼ |
Escuchar un CD – ahora tiene más opciones
Pausar o reiniciar un CD
Presione ▶ en el reproductor (▶/■ en el mando a distancia) durante la reproducción. Presione de nuevo este botón para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Mantenga presionado -l◄ / ►+ en el reproductor (l◄◄◄◄/►►►► l en el mando a distancia) durante cerca de 1 segundo durante la reproducción y después suél- telo en el punto deseado.
Pasar a otra pista / archivo
Presione -I◄ / ►I+ en el reproductor (I◄◄◄◄►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►▶ Para pasar a la pista anterior, presione -I◄ brevemente durante los primeros 3 segundos de la reproducción. Presione [#] y el número deseado al que pasar en el mando a distancia para ir al archivo/pista.
Comenzar el barrido
Presione o mantenga presionado INT en el reproductor (INT en el mando a distancia). Se reproducirán los archivos de la carpeta actualmente seleccionada (■INT) o los primeros 10 segundos de las pistas/archivos (INT) del disco. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Repetir
Presione o mantenga presionado RPT en el reproductor (RPT en el mando a distancia). Se reproducirán repetidamente las pistas/archivos actualmente seleccionados (1 RPT) o la carpeta (■ RPT) del disco. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Orden aleatorio
Presione o mantenga presionado SHF en el reproductor (SHF en el mando a distancia). Se reproducirán aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actualmente seleccionada (■ SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del disco.
Presione de nuevo SHF para cancelar.
Nota
Durante la reproducción aleatoria, si presiona - no podrá volver a la pista anterior.
-10 / +10 pistas MP3/WMA
(Si sólo existiera una carpeta, o ninguna). Durante la reproducción, pulse el botón has que baje a V/PS para retroceder 10 pistas, o púlselo hasta que suba a ∧/AS para avanzar 10 pistas.
SUBIR / BAJAR carpeta MP3/WMA
(Si hubiera más de dos carpetas). Durante la reproducción, pulse el botón hasta que baje a v/PS para retroceder a la carpeta anterior o púlselo hasta que suba a
AS para avanzar hasta la carpeta siguiente.
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum. Presione repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA/CD con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría "NO TEXT" en la pantalla de visualización.
Nota
- Este icono se mostrará durante la reproducción de MP3/WMA.
- La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a las funciones que se indican a continuación:
-
Frecuencia de muestreo: 8 - 48kHz (MP3) 22,05 - 48kHz (WMA)
-
Tasa de bits: no superior a 8 - 320kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3) 32 - 320kbps (WMA)
-
El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá ser "ISO 9660".
-
Si graba archivos MP3/WMA utilizando un software que no pueda crear un SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD", etc., no podrá reproducir los archivos MP3/WMA. Le recomendamos que utilice "Easy-CD Creator" que puede crear un sistema de archivos ISO9660.
El cliente debe tener presente que puede requerirse un permiso para descargar archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que deberá solicitarse siempre del propietario del copyright.
Escuchar la radio
| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Seleccione una fuente para el sintonizador. | SRC | SRC |
| 2. Seleccione una banda. | BAND | ← / -BAND |
| 3. Búsqueda automática.Búsqueda manual. | -|◄ / ►|+ | |◄◄◄◄/►►►►| |
| Mantener presionado-|◄ / ►|+ | Mantener presionado|◄◄◄◄/►►►►| |
Escuchar la radio – ahora tiene más opciones
Memoria de búsqueda automática
Pulse el botón hasta que suba a /AS . Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1–6) según la fuerza de su señal. Para cancelar la función, pulse el botón hasta que suba a /AS .
Guardar y recuperar emisoras de radiodifusión
1 Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2 Seleccione la emisora deseada y presione uno de los botones programados 1-6 y mantenga hasta que suene una señal sonora.
3 Repita los pasos 1-2 a fin de presintonizar otras emisoras. La próxima vez que presione ese botón programado, recuperará de la memoria la frecuencia de esa emisora de radio.
Barrido de emisoras presintonizadas
Pulse el botón hasta que baje a V/PS. Aparecerá cada una de las emisoras presintonizadas. Para cancelar la función, pulse el botón hasta que baje a V/PS.
Sintonizar emisoras presintonizadas
Presione BAND para seleccionar la banda y presione el botón numérico (1 - 6) deseado en el mando a distancia.

Nota
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya configurado para otra emisora de la misma banda, la configuración anterior se eliminará automáticamente.
Conexión de un dispositivo USB (opcional)
| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Open the USB cover. | - | - |
| 2. Connect the USB device. | - | - |
| 3. Adjust the volume. | Girar PWR | VOLUME ▲▼ |
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, presione BAND (BAND en el mando a distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada vez que presione el botón cambiará el modo del controlador.

Nota
- Si el dispositivo USB ya estuviera conectado, presione SRC (SRC en el mando a distancia) para seleccionar una fuente para el USB.
- Las funciones Pausa / Explorar intro. / Repetir / Aleatorio / ... son las mismas que las vistas en la sección "Escuchar un CD - ahora tiene más opciones". Consulte la página 11.
Conexión de un equipo auxiliar

| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Seleccione una fuente para AUX. | SRC | SRC |
| 2. Inicie la reproducción del equipo auxiliar conectado. | - | - |
| 3. Ajuste el volumen. | Rotate PWR | VOLUME ▲▼ |
Cambio de valores de configuración
| EN EL REPRODUCTOR | EN EL MANDO A DISTANCIA | |
| 1. Seleccione una opción de configuración. | Presione MENU | Mantener presionado SEL/MENU |
| 2. Seleccione una fuente. | Girar PWR | VOLUME ▲ √ |
| 3. Complete la configuración. | Presione MENU | Presione SEL/MENU |
- AUX (Auxiliar) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA) Es posible utilizar un equipo auxiliar con la unidad. Active la configuración auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a la unidad.
-
AUX (Auxiliar) 00dB / +6dB Sólo se puede ajustar el nivel de volumen de cada fuente al configurar la opción AUX como ON (Activado) al cambiar las fuentes, para evitar cambios radicales en el volumen. Puede establecer de 0 dB a +6 dB. Subirá el volumen cuando cambie la fuente del componente externo.
-
DEMO OFF(APAGADA)/ON(ENCENDIDA) Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca información, como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha una fuente.
- LCD WHI / RED Puede cambiar el color de la ventana LCD. WHI (blanco) <-> RED(rojo)
- [LAC3910N / LAC3910NP / LAC5910N / LAC5910NP] LED RED / GRN / AUTO [ LAC6910N / LAC6910NP ] LED BLU / RED / AUTO Es posible cambiar el color de los botones.
- COL TM (Tiempo de cambio del color) Al seleccionar la opción LED como AUTO, puede configurar el tiempo de cambio de color de 5 a 60 segundos.
- SW(Subwoofer)OFF / SW 55HZ / SW 85HZ / SW 120 HZ Puede activar el subwoofer. SW OFF <-> SW 55HZ <-> SW 85HZ <-> SW 120 HZ.
- DIM (Regulador) OFF / ON / AUTO Puede cambiar el brillo de la pantalla durante el encendido. Al configurar la opción DIMMER (REGULADOR) como AUTO, la función funcionará según la configuración del regulador de intensidad de luz del coche.
- DIM L (Nivel de regulador) Si ajusta la opción DIM como ON/AUTO (Activada/automática), podrá ajustar el nivel del regulador. (-2,-1,0,+1,+2)
- A-EQ (Ecualizador automático) ON/OFF La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo. Si configura la opción AUTO EQ como ON (Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
- BEEP 2ND / ALL BEEP 2ND: Sólo oirá un bip al mantener presionada una tecla. (1 seg) BEEP ALL: Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
Solución de averías
| Síntoma Causa Solución | |||
| GENERALES | La unidad no se enciende. La unidad no funciona. | La toma de alimentación y el conector están incorrectamente conectados. | Confirme una vez más que todas las conexiones sean correctas. |
| El fusible se ha fundido. | Rectifique el problema que causó el fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma resistencia. | ||
| El ruido y otros factores son la causa de que el microprocesador incorporado funcione incorrectamente. | Apague y encienda la unidad. | ||
| No se escucha ningún sonido. / El nivel de volumen no puede subirse. | Los cables no están correctamente conectados. | Conecte los cables correctamente. | |
| CD | Experimenta saltos del audio. | Esta unidad no está firmemente asegurada. | Asegure firmemente esta unidad. |
| La reproducción no es posible. | El disco está sucio. | Limpie el disco. | |
| El disco cargado es de un tipo que esta unidad no puede reproducir. | Compruebe el tipo del disco. | ||
| Radio | No se pueden sintonizar emisoras de radio. | La potencia de la señal de las emisoras es demasiado débil (al buscarlas con la sin-tonización automática.) | Sintonice las emisoras manualmente. |
| No se han predefinido ninguna emisora o se han borrado (al sintonizar explorando las emisoras predefinidas.) | Predefina las emisoras. (Consulte la página 12.) | ||
| Mando a distancia | La unidad no funciona correctamente incluso al presionar los botones correctos en el mando a distancia. | La potencia de la batería es baja. | Cargue la nueva batería. |
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida 53W x 4CH (Máx.)
Alimentación 12 V CC
Impedancia de altavoces 4Ω
Sistema de toma a tierra Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) 180 x 50 x 176 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) 1,3 kg
Sintonizador
FM
Respuesta en frecuencia 87,5-107,9, 87,5-108 MHz
Relación S/R 55 dB
Distorsión 0.7%
Sensibilidad utilizable 12 dBμV
AM (MW)
Respuesta en frecuencia 520-1720 ó 522-1620 kHz
Relación S/R 50 dB
Distorsión 1,0%
Sensibilidad utilizable 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0,12%
Separación de canales (1 kHz) 55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia 20 Hz-20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0.1 %
Separación de canales (1 kHz) 45 dB
Nivel máximo de entrada (1kHz) 1,1V
USB
Versión USB 1.1
SALIDA de línea
Respuesta de frecuencia 20 Hz \~ 20 KHz
Voltaje de salida 1,8 V (max.)
Subwoofer (opcional)
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 120 Hz
Voltaje de salida 1,8 V (max.)
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.

LG
P/NO : MFL61778402