WT7050CV - Auriculares LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WT7050CV LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos supraaurales |
| Número de modelo | WT7050CV |
| Marca | LG |
| Conectividad | Bluetooth 5.0 |
| Tamaño del controlador | 40 mm |
| Respuesta de frecuencia | 20 Hz - 20 kHz |
| Impedancia | 32 Ω |
| Duración de la batería | Hasta 20 horas |
| Tiempo de carga | 2 horas |
| Peso | 220 g |
| Dimensiones (plegadas) | 160 x 80 x 190 mm |
| Color | Negro |
| Micrófono | Incorporado con cancelación de ruido |
| Controles | Botón multifunción, controles de volumen |
| Cancelación de ruido | Cancelación activa de ruido (ANC) |
| Resistencia al agua | IPX4 (resistente a salpicaduras) |
| Accesorios incluidos | Cable de carga USB-C, cable de audio de 3.5 mm, estuche de transporte |
| Compatibilidad | iOS, Android, PC, Mac |
| Garantía | 1 año limitada |
Preguntas frecuentes - WT7050CV LG
Preguntas de los usuarios sobre WT7050CV LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WT7050CV - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WT7050CV de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO WT7050CV LG
Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.
WT7050CV
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3 Precauciones básicas de seguridad
4 Requisitos de conexión a tierra
5 Instrucciones de seguridad para la instalación
6 Instrucciones de seguridad para uso, cuidado limpieza y eliminación
7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS
7 Piezas clave y componentes
7 Accesorio incluido
7 Accesorio necesario
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8 Elección de la ubicación adecuada
8 Toma de corriente
8 Suelo
9 Desembalaje y eliminación del material de transporte
10 Conexión del suministro de agua
11 Conexión de la manguera de desagüe
12 Nivelación de la lavadora
13 Conexión a la red eléctrica
13 Clasificación de las cargas de lavado
15 Acerca de los dosificadores
15 Uso del detergente y de los dosificadores
17 MODO DE UTILIZACIÓN
17 Características del panel de control
18 Pantalla de tiempo y estado
19 Funcionamiento de la lavadora
20 Guía de ciclos
21 Ciclos de lavado
22 Botones modificadores de ciclo
22 Special Care (Cuidado especial)
24 Botones opcionales
24 Delay Wash (Lavado con inicio diferido)
24 Tub Clean (Limpieza de Cuba)
25 Extra Rinse (Enjuague extra)
25 Water Plus (Agua adicional)
25 Rinse+Spin(Aclardo + Centrifugado)
25 Signal (Señal)
25 Control Lock (Bloqueo de contro)
25 Add Garments (Introducir tejido)
26 MANTENIMIENTO
26 Limpieza regular
26 Limpieza del exterior
26 Cuidado y limpieza del interior
26 Ciclo de limpieza de tambor
26 Eliminación de depósitos minerales
26 Deje la puerta abierta
27 Limpieza del cajón dispensador
27 Uso adecuado de detergente
28 Limpieza de los filtros de entrada de agua
28 Almacenamiento, traslado y vacaciones
29 FUNCIONES INTELIGENTES
29 UTILIZACION DEL SMART DIAGNOSIS
30 USING DE LA FUNCION TAG ON
31 ESPECIFICACIONES
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32 Sonidos normales que puede escuchar
32 Antes de llamar al servicio técnico
36 Códigos de error
38 GARANTÍA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales. Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hay muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y/o el aparato. Lea siempre los mensajes de seguridad y cumpla con sus instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daños materiales y/o lesiones graves o mortales.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta y la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
⚠️ PELIGRO
Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones.
⚠️ PRECAUCIÓN
Podría sufrir lesiones leves o causar daños al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán los peligros potenciales, cómo reducir la posibilidad de sufrir lesiones y qué ocurrirá si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Utilice este aparato solo para los fines descritos en el manual del propietario.
- Antes del uso, la lavadora debe instalarse correctamente, según se describe en este manual.
- No lave ropa que se haya limpiado, lavado, empapado o manchado previamente con disolventes de limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que los vapores que emiten podrían causar un incendio o una explosión.
- No añada gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
- Bajo determinadas circunstancias, puede producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado durante 2 semanas o más tiempo. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante ese tiempo, antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua durante varios minutos. Esto liberará el gas hidrógeno que haya podido acumularse. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice llamas abiertas durante este tiempo.
- No permita que niños jueguen en la lavadora o sobre ella. Es necesaria la supervisión cercana de los niños si la lavadora está siendo utilizada cerca de ellos. De lo contrario, un niño podría quedar atrapado dentro de la lavadora y asfixiarse.
- Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, quite la puerta para evitar que los niños se suban sobre ella o jueguen en el interior.
- No instale ni guarde la lavadora en un lugar expuesto a la intemperie o con temperaturas bajo cero.
• No manipule los controles. - Mantenga el área debajo y alrededor del aparato libre de materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
- El servicio de mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado. No desmonte la lavadora.
- Consulte en las instrucciones de instalación los requisitos para la conexión a tierra.
- ADVERTENCIA : Este equipo contiene productos químicos que, según el Estado de California, causan
cáncer y malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Lávese las manos tras su utilización.
- SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabricante.
- No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en la lavadora. Los artículos contaminados con aceite de cocina podrían causar una reacción química que haría que la carga de lavado se incendie.
- Utilice suavizantes u otros productos para la eliminación de la electricidad estática del modo recomendado por el fabricante.
- Esta lavadora no ha sido diseñada para uso marítimo o para instalaciones móviles, como vehículos de recreo, aviones, etc.
- Cierre los grifos del agua y desenchufe la lavadora si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
- No la utilice para artículos que contengan espuma de caucho o materiales de textura similar.
- El material de embalaje puede resultar peligroso para los niños. Existe peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
- Antes de cargar la ropa, compruebe siempre el interior de lavadora por si hubiera algún objeto extraño en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no esté usando la lavadora.
- No introduzca la mano en el interior si el tambor o el agitador están en movimiento.
- Si se produce una fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.), ventile el área inmediatamente. No encienda o apague ningún aparato ni las luces. No utilice un ventilador. Podría saltar una chispa y causar una explosión o un incendio.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales y lesiones personales graves o mortales.
REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produce un fallo o una avería, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un hilo de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable puesto a tierra y un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse en una toma eléctrica adecuada, correctamente instalada y con conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del conductor de tierra puede causar riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del aparato. No modifique el enchufe incluido con el aparato. Si la toma no es compatible, solicite la instalación de una toma adecuada a un electricista cualificado. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer los procedimientos detallados de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se incluyen con la lavadora como referencia para el instalador. Si la lavadora se cambia de ubicación, esta deberá ser revisada y reinstalada por un técnico cualificado. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable del alimentación eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Por su seguridad, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra) adecuado para una toma estándar de pared de tres clavijas (tierra) para reducir la posibilidad de descargas eléctricas.
- Esta lavadora debe conectarse a una toma de 120 VCA, 60 Hz con toma de tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Solicite a un electricista cualificado que compruebe la correcta conexión a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Cuando tenga una toma de pared estándar de dos clavijas, es su responsabilidad y obligación sustituirla por una toma de tres clavijas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- No instale el producto sobre una moqueta. Instale la lavadora sobre un suelo estable. El incumplimiento de esta advertencia puede causar daños graves por fugas.
- No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador o alargadera. Haga la conexión en un toma de tres clavijas. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Conecte siempre la lavadora en una toma de corriente individual, con la misma tensión que la indicada en la placa de características. De este modo, se logra el mejor rendimiento y también se evitan las sobrecargas de los circuitos doméstico que podrían causar un incendio por el sobrecalentamiento de los cables.
- No desenchufe la lavadora tirando del cable. Hágalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacándolo de la toma de pared. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Repare o cambie inmediatamente los cables de alimentación pelados o que hayan sufrido cualquier otro daño. No utilice un cable agrietado o con señales de abrasión en toda su longitud o sus extremos. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Cuando instale o mueva la lavadora, tenga cuidado de no aplastar o dañar el cable eléctrico. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- La lavadora debe ser instalada y conectada eléctricamente por una persona cualificada de acuerdo con los códigos locales, con el fin de evitar el riesgo de descargas eléctricas y garantizar la estabilidad durante su funcionamiento.
- La lavadora es pesada. Pueden ser necesarias dos o más personas para instalar y mover el aparato. De lo contrario podría sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo.
- Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencias puede causar daños graves por fugas.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale la lavadora en espacios con humedad. El incumplimiento de estas advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Para reducir el riesgo de daños personales, siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria incluyendo guantes de goma y gafas de seguridad. Si no sigue todas las advertencias de seguridad de este manual puede dañar el producto, causar daños materiales o sufrir lesiones graves o mortales.
- No intente nunca hacer funcionar este electrodoméstico si está estropeado, funciona mal, parcialmente desmontado o tiene piezas perdidas o rotas, incluidos el cable o un enchufe dañado.
- Para minimizar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica, antes de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente o desconecte la lavadora del cuadro eléctrico retirando el fusible o apagando el interruptor.
- El enchufe debe conectarse a una toma correctamente instalada y conectada a tierra. Si conecta el cable en la dirección opuesta en el enchufe, los hilos pueden resultar dañados, lo que podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO, CUIDADO, LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla con todas las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
- Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- No utilice productos químicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolvente para limpiar la lavadora. Podrían dañar el acabado.
- No coloque trapos grasientos y aceitosos encima de la lavadora. Estas sustancias emiten vapores que podrían provocar un incendio.
- No lave prendas manchadas con aceite vegetal o de cocina. Estas prendas pueden contener restos de aceite tras el lavado. Debido a este aceite, el tejido puede desprender humo o prenderse fuego.
- Antes de proceder con cualquier tipo de mantenimiento, desconecte el aparato. Colocar los controles en la posición de APAGADO no desconecta el electrodoméstico del flujo de energía eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- No mezcle diferentes productos de lavado en una misma carga a menos que se especifique en la etiqueta.
- No mezcle lejía con amoniaco o ácidos como el vinagre. Siga las instrucciones del envase cuando use productos de lavandería. Un uso incorrecto puede provocar gases tóxicos, conllevando lesiones graves o la muerte.
- Nunca intente meter nada dentro de la lavadora mientras ésta se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o añadir prendas pulse el botón START / PAUSE para detener el tambor por completo. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o en su interior. No deje a los niños desatendidos cuando estén cerca de la lavadora en funcionamiento. A medida que los niños crecen, enséneles el uso correcto y seguro de los electrodomésticos. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños personales o la muerte.
- Elimine la bolsa de plástico y otros materiales de embalaje una vez desembalada la lavadora. Es posible que los niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, colchas o láminas de plástico se pueden convertir en cámaras herméticas. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños personales o la muerte.
- Mantenga el jabón en polvo y los detergentes fuera del alcance de los niños. Para evitar lesiones personales, siga las advertencias de las etiquetas de los productos. Si ignora las advertencias de seguridad, podrían causarse daños personales o la muerte.
- Antes de retirar la lavadora para su reparación o eliminación, quite la puerta del compartimento de lavado para evitar que los niños o animales pequeños puedan quedar atrapados en el interior. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves o mortales.
- Mantenga las manos y los objetos extraños alejados de la puerta al cerrarla. De lo contrario podría sufrir lesiones.
- No toque el enchufe con las manos mojadas. Puede causar descargas eléctricas.
- No toque el agua de desagüe de la máquina durante un ciclo de lavado o secado de alta temperatura. El agua está caliente y podría causarle quemaduras o lesiones.
- No coloque objetos (velas y cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) en la parte superior del aparato. Podría causar descargas eléctricas, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- No instale ni guarde la lavadora expuesta a temperaturas bajo cero. El agua podría congelarse en las mangueras y dañar la máquina. Prepare la lavadora antes de guardarla o moverla a un lugar con temperaturas bajo cero. Consulte la sección de Mantenimiento para instrucciones.
- No empuje la tapa con demasiada fuerza. Podría romperse el cristal de la tapa.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS PIEZAS CLAVE Y COMPONENTES
A MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE
El motor inversor, conectado directamente al tambor, produce pocas vibraciones y ofrece una excelente durabilidad y una prologada vida útil.
B ULTRA CAPACIDAD Y TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE NEVERUST™
El diseño eficiente le proporciona una gran capacidad.
C PANEL DE CONTROL TÁCTIL
La pantalla LED de fácil lectura muestra las opciones de ciclos, ajustes, estado del ciclo y tiempo restante aproximado. Los botones táctiles ofrecen una mayor comodidad y una excelente estética de diseño.
D PUERTA SLAM PROOF™
La puerta Slam Proof™ cuenta con un dispositivo de seguridad que cierra la puerta lenta-mente. Las bisagras Slam Proof™ permiten cerrar la puerta de forma suave y silenciosa, y ayuda a evitar accidentes.
F DIAGNÓSTICO INTELINGENTE™
Si alguna vez sufre un problema con su lavadora LG, no tiene por qué preocuparse. El servicio Diagnóstico inteligente™ le ayuda a diagnosticar el problema por teléfono o mediante una sencilla aplicación en su teléfono móvil, lo que permite minimizar las costosas e inconvenientes llamadas de servicio.

text_image
Dosificadores (Véase la página 15) Dosificador de lejía líquida (véase la página15) Tambor Puerta Panel de control (véase la página 17) Válvula de entrada Válvula de entrada de agua caliente de agua fría Patas niveladoras Cable de alimentación Manguera de desagüeACCESORIO INCLUIDO
• Co Correpa (para fijar la manguera der drenaje)

Accesorio necesario (se vende por separado)

Mangueras de agua caliente/fría
- El accesorio necesario se vende por separado. Se puede pedir a través del sitio Web de LG.
EE.UU: www.lg.com/us
Número de pieza
• 5215FD3715U : Manguera de agua caliente
• 5215FD3715V : Manguera de agua fría
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
ADVERTENCIA
- La lavadora es pesada. Son necesarias dos o más personas para trasladar y desembalar la lavadora. No hacerlo puede provocar graves lesiones corporales.
- Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Conecte la lavadora a tierra correctamente cumpliendo con los códigos y ordenanzas locales. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale la lavadora en espacios con humedad. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- Compruebe que la circulación del aire no se vea interrumpida por alfombras, esterillas u otros objetos.
- No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador o alargadera. Haga la conexión en un toma de tres clavijas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
TOMA DE CORRIENTE
- La toma de corriente debe estar dentro de un área mínima de de 60 pulgadas. (1,5 m) a cualquiera de los lados de la lavadora.
- El aparato y la toma eléctrica deberán colocarse de modo que pueda accederé fácilmente al enchufe.
- No sobrecargue la toma de corriente con más de un aparato.
- La toma de corriente debe estar puesta a tierra cumpliendo los códigos y las regulaciones locales.
- Se recomienda un fusible de demora de tiempo o disyuntor.
NOTA: Es responsabilidad y obligación personal del dueño del producto pedir a un electricista calificado que instale la toma de corriente adecuada.
SUELO
- Para reducir los ruidos y vibraciones, la unidad DEBE nivelarse e instalarse sobre un suelo sólido y resistente.
- La inclinación debajo de la lavadora no debe ser superior a 1 pulgada de lado a lado o de delante a atrás.
- No se recomienda la instalación sobre moquetas o superficies de azulejos blandos.
- Nunca instale la lavadora en una plataforma o en una estructura poco resistente.
NOTA: La lavadora debe estar instalada en suelo estable para minimizar la vibración durante el centrifugado. Los suelos de hormigón son los mejores, pero los de madera son suficientes siempre que cumplan las normas FHA. No instale la lavadora sobre alfombras o a la intemperie.

text_image
44 1/2" (113 cm) 1" (2,5 cm) 27" (68,6 cm) 1" (2,5 cm)Deje espacio suficiente para las tuberías de agua y el flujo del aire. Mínimo 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y 4 pulgadas (10 cm) en la parte trasera. Asegúrese de tener en cuenta molduras de paredes, puertas o suelo por si desea aumentar el espacio requerido.

text_image
32" (81,1 cm) 28 ³/ₐ" (72,1 cm) 57 ¹/₄" (145,3 cm) 26 ³/₄" (68 cm) 3 ¹/₂" (9 cm)El espacio mínimo vertical desde el suelo hasta los estantes superiores, armarios, techos, etc., es de 58 pulgadas.
DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
- Una vez retirados el cartón y material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de quitar el soporte de espuma del tambor colocado en la base y de que no quede pegado en la base inferior de la lavadora.

Si debe inclinar la lavadora para quitar los materiales de embalaje de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral. NO incline la lavadora sobre la parte frontal o posterior.

text_image
Soporte de espuma del tambor. Base de cartón- Guarde los pernos (que contiene el Manual del Propietario, piezas y muestras de productos de lavado) para futuros usos. Si la lavadora debe moverse en el futuro, el bloque de espuma ayudará a prevenir daños durante su transporte.
NOTA: Para prevenir daños, no retire la espuma del bloque hasta que la lavadora esté en su ubicación final.

- Suelte el cable de alimentación de la parte posterior de la lavadora.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
- Alicates

- Nivel de carpintería

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
- LG recomienda el uso de mangueras LG. Los daños materiales o en la lavadora provocados por una fuga debidos a una mala instalación o por el uso de mangueras de otro fabricante, no estarán cubiertos por la garantía LG y serán de exclusiva responsabilidad del cliente y/o instalador.
- La presión de las tuberías de agua debe ser entre 14.5 psi y 116 psi (100 - 800 kPa). Si la presión de la tubería de agua es superior a 116 psi, se debe instalar una válvula reductora de presión.
- Revise periódicamente las mangueras por si hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas si fuese necesario.
- Asegúrese de que las tuberías de agua no están demasiado tensas, retorcidas o aplastadas.
- Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación. Pueden provocar daños a las tuberías y mecanismos internos. Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas bajo cero antes de la instalación, déjela reposar a temperatura ambiente durante unas horas antes de su utilización y compruebe que no haya fugas.
NOTA: No utilice mangueras anti-desbordamiento con dispositivos de corte automático. Estos dispositivos pueden activarse durante el llenado y evitar que la lavadora se llene adecuadamente.
Sello de caucho

Manguera de agua (de entrada a la lavadora)
Manguera de agua (de grifo)
Sello de caucho
- Revise la conexión roscada las mangueras y asegúrese de que haya una junta de goma en ambos extremos de cada manguera.
Grifo del agua

text_image
guaADVERTENCIA
- No reutilice mangueras viejas. Utilice mangueras nuevas para la instalación de la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o reventar causando inundaciones y daños materiales.
- Conecte las tuberías de agua a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete las conexiones con la mano. A continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta.

- No apriete las mangueras en exceso. Pueden producirse daños en el empalme.
- Deje salir el agua de la manguera para eliminar la suciedad, arena o serrín de las tuberías. Hacerlo le ayudará a evitar futuras obstrucciones del filtro y le permitirá verificar qué tubería de agua es la caliente o fría.

text_image
Entrada de agua caliente Entrada de agua fríaADVERTENCIA
- No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo puede dañar las válvulas, causando fugas y daños a la propiedad.
- Conecte la tubería de agua caliente a la llave de paso de agua caliente en la parte posterior de la lavadora. Conecte la tubería de agua fría a la llave de paso de agua fría en la parte posterior de la lavadora. Apriete correctamente las conexiones. Abra ambas llaves y compruebe que no haya fugas.
NOTA: Manipule cuidadosamente la rosca de los accesorios de la manguera; de lo contrario, podría averiarse y dañar las válvulas, causando fugas y daños materiales.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- La manguera de desagüe debe ajustarse correctamente. No ajustar correctamente la manguera de desagüe puede provocar inundaciones y daños a la propiedad
- El sistema de desagüe debe ser conforme a las regulaciones nacionales y locales aplicables.
- Asegúrese de que la manguera de desagüe no está demasiado tensa, retorcida o aplastada.

OPCIÓN 1: TUBO INDEPENDIENTE
Doble el extremo de salida de la manguera de desagüe hasta formar una U. Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el desagüe. Si el desagüe tiene el tamaño suficiente para colocar en su interior el extremo del sujetacables, no introduzca más de 1-2 pulgadas en él. Utilice el soporte de codo incluido con los materiales de instalación para fijar la manguera de desagüe al desagüe.

text_image
Sujetacables 39" (99 cm) 39" (99 cm) SujetacablesSi las llaves de paso de agua y el desagüe están empotradas en la pared, fije la manguera de desagüe a una de las mangueras de agua con el soporte de codo (lado rugoso hacia el interior). Si su desagüe es un tubo vertical, asegure la manguera de desagüe al tubo con la correa proveída.
NOTA:
- La altura normal del extremo de la manguera debe ser aproximadamente 35" \~ 47" (0,9 \~ 1,2 m) desde el suelo.
- No instale el extremo de la manguera de desagüe más bajo de 29 pulg. (73,7 cm) o más alto de 96 pulg. (243,8 cm) con respecto a la base de la lavadora o a una distancia superior a 60 pulg. (152,4 cm) de la lavadora.
- No cree una junta hermética entre la manguera y el desagüe, por ejemplo, con cinta. Si no hay algo de aire, el agua puede ser desviada del tambor dando
PRECAUCIÓN
- No inserte el extremo de la manguera de drenaje en el tubo vertical más de 20 cm. (8 pulgadas). Hacerlo puede causar sifonaje, olores o drenaje inadecuado.

No más de 20 cm. (8 pulg.)
Sujetacables
como resultado un mal lavado / enjuagado o dañando la ropa.
OPCIÓN 2: LAVABO
Doblar el extremo de la manguera de desagüe en la forma deseada y apoyarlo en el borde del lavabo.

text_image
Manguera de desagüeUtilice un sujetacables para fijar la manguera de desagüe en su posición.
NOTA:
- No utilice esta manguera de desagüe con un desagüe de suelo. El extremo de la manguera debe situarse al menos 29 pulgadas por encima del suelo para lograr un vaciado adecuado.
NIVELACIÓN DE LA LAVADORA
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad. Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe ser una superficie sólida y nivelada.
NOTA:
- Ajuste las patas niveladoras hasta que la lava-dora quede nivelada. Subir las patas niveladoras más de lo necesario puede provocar que la lava-dora vibre.
- Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el suelo esté limpio, seco y libre de polvo suciedad, agua y aceite con el fin de que las patas no se deslicen. Si las patas niveladoras se desplazan o deslizan pueden producirse vibraciones y ruidos excesivos por un contacto deficiente con el suelo.
Las cuatro patas niveladoras deben estar firmemente apoyadas en el suelo. Empuje o sacuda suavemente los extremos superiores de la lavadora para asegurarse de que las patas hacen contacto con el suelo.
- Coloque la lavadora en su ubicación final, teniendo especial cuidado de no apretar, estirar o aplastar las tuberías de agua y desagüe. Coloque un nivel

en la parte superior de la lavadora.
- Ajuste de las patas niveladoras. Gire en sentido

horario para subir la lavadora y en sentido inverso para bajarla.
-
Para asegurarse de que la lavadora esté nivelada adecuadamente, abra la puerta y compruebe desde arriba que el tambor esté centrado. Si el tambor no está centrado, (como se muestra en el dibujo tachado con la X), reajuste las patas delanteras. Si tiene un nivel, compruebe que la lavadora esté nivelada.
-
Para comprobar si la lavadora está nivelada de lado a lado, coloque un nivel en el borde posterior de la tapa.
- Para comprobar si la lavadora está nivelada de delante hacia atrás, coloque un nivel en unos de los bordes laterales de la cubierta superior. No coloque el nivel en la parte superior de la tapa. De hacerlo la lavadora resultará desnivelada.

- Si utiliza la lavadora sin nivelarla, podrían producirse fallos de funcionamiento causando ruidos y vibraciones excesivos.
- Utilice las patas niveladoras únicamente para subir el nivel de la lavadora. Si eleva las patas de nivelación de forma innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la lavadora.
NOTA:
- Si la lavadora no está nivelada, la tapa podría cerrarse automáticamente cuando está abierta. Si esto ocurre, levante la pata delantera para que la lavadora quede nivelada.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
La lavadora deberá estar conectada a una toma de corriente de 120 VCA, 60 Hz. de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. La conexión incorrecta del conductor de tierra puede causar riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista o técnico cualificado si tiene dudas acerca la correcta conexión a tierra del aparato. No modifique el enchufe incluido con el aparato. Si la toma no es compatible, solicite la instalación de una toma adecuada a un electricista cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.

ADVERTENCIA
- La toma de corriente debe estar dentro de un área mínima de 60 pulgadas (1,5 m) a cualquiera de los lados de la lavadora.
- El aparato y la toma eléctrica deberán colocarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe.
- No sobrecargue la toma de corriente con más de un aparato.
- La puesta a tierra de la toma de corriente será conforme a los códigos y las regulaciones locales.
- Se recomienda un fusible de demora de tiempo o disyuntor.
- Es responsabilidad y obligación personal del dueño del producto pedir a un electricista calificado que instale la toma de corriente adecuada.
- No utilice un cable o enchufe dañado o desgastado. Repare o sustitúyalo de inmediato. De lo contrario, podría sufrir lesiones mortales, o causar un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
- No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado de no dañarlo durante la instalación o traslado de la lavadora. De lo contrario, podría sufrir lesiones mortales, o causar un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
- Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
- Conecte esta lavadora a una toma eléctrica con conexión a tierra y compruebe previamente su placa de características. De lo contrario, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
- No utilice adaptadores o alargaderas. La lavadora debe conectarse siempre en su propia toma eléctrica individual, con la misma tensión a la indicada en la placa de características. De lo contrario, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
- No dañe o corte el terminal de tierra del enchufe. Puede causar un incendio, descargas eléctricas o dañar el producto.
CLASIFICACIÓN DE LAS CARGA DE LAVADO
⚠ PRECAUCIÓN
- No agregue artículos cuando estos superen el eje superior del tambor. El incumplimiento de esta precaución puede causarle fugas o daños en la ropa.
- Utilice el ciclo Bedding de cama para los artículos pesados o no absorbentes como almohadas o edredones. El incumplimiento de esta precaución puede causar fugas.
- Si es posible, no lave prendas impermeables. Si tiene que hacerlo, seleccione el Waterproof de cama. (es decir, ropa resistente al agua, fundas de colchón, ropa para exterior, alfombrillas de plástico, etc.)
- Si se lavan materiales impermeables en un ciclo que no sea Impermeable, podría sufrir lesiones o dañar la lavadora, la ropa, las paredes, el suelo u objetos alrededor a causa de las vibraciones anómalas.
CLASIFICAR EN CARGAS SIMILARES
Para obtener mejores resultados de lavado y reducir la posibilidad de dañar la ropa, clasifique cuidadosamente la ropa en cargas similares.
La mezcla de diferentes tipos de prendas y/o niveles de suciedad puede provocar un mal resultado de lavado, la transferencia de los colores, pelusas, decoloración o daños en los tejidos. Clasificar las prendas en grupos como se describe a continuación.
COLORES
Ordene los artículos por colores. Separe los colores oscuros de los claros y prendas blancas. La mezcla de prendas oscuras y claras puede provocar la decoloración o el teñido de las prendas más claras.
NIVEL DE SUCIEDAD
Lave la ropa muy sucia en una misma carga. Lavar la ropa poco sucia con ropa muy sucia puede afectar negativamente el rendimiento de lavado.
TIPO DE TEJIDO
No mezcle prendas delicadas con prendas más pesadas o resistentes. Mezclar prendas pesadas con otras delicadas puede provocar que las prensas pesadas no queden suficientemente limpias y dañar a las delicadas
TIPO DE PELUSA
En el proceso de lavado, mientras algunos tejidos producen pelusa otros la recogen. No mezcle tejidos recogedores y productores de pelusa en la misma carga. La mezcla de estos tejidos puede provocar la formación de bolas y pelusa en los tejidos recogedores de pelusa. (Por ejemplo, tejido recogedor de pelusa - suéter de punto; tejido productor de pelusa - toallas de felpa.)
CLASIFICACIÓN DE LAVADO...
| Colores Suiciedad Tejidos | Refusa | Pelusa |
| Blanco Muy Sucios Delicados | De productores | de delusa de pelusa |
| Claros Normales Norahales | Normales | Recogedores de pelusa |
| Oscuros Luz Resistentes | Resistentes |
ETIQUETAS DE CUIDADO DE LA ROPA
La mayoría de las prendas de vestir llevan etiquetas. Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa según las recomendaciones del fabricante.

text_image
Etiquetas Ciclo de lavado a máquina Planciado permanente/ Resistente a las arrugas Suave / Delcado/Normal Lavado a mano No lavar No escurr Temperatura del agua Calente Tibio Fniol/caliente Blanqueadores Cualouier blanqueador (cuando sea necesario) Solo blanqueador sin rejia cuando sea necesario No utilizar blanqueadorCARGA DE LA LAVADORA

- Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Artículos como clips, cerillas, plumas, monedas y llaves pueden dañar su lavadora o sus prendas.
- Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.
• Realice un pretratamiento de las áreas más sucias antes del lavado. - Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Cargue las prendas grandes primero.
- Las prendas grandes no deberán suponer más de la mitad de la carga de lavado total.
- Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. La puerta de la lavadora deberá cerrar con facilidad.
- Para evitar un desequilibrio en el tambor, no lave prendas sueltas. Asegúrese de lavar la ropa en tipos similares de cargas. Lavar individualmente las prendas grandes y voluminosas, como mantas, edredones o colchas.
- Lave o centrifugue las prendas impermeables en ciclo Impermeables. (es decir, ropa resistente al agua, fundas de colchón, ropa para exterior, alfombrillas de plástico, etc.)
- La lavadora no se llenará ni operará con la puerta abierta.
NOTA: Utilice el ciclo de Bedding para prendas grandes o voluminosas, como chaquetas de poliéster, edredones, almohadas, etc. Estas prendas pueden no ser tan absorbentes como otras y deben lavarse por separado para obtener mejores resultados.
Colocar en la parte baja del tambor las prendas voluminosas para obtener mejores resultados. Coloque los elementos flotantes en la parte inferior del tambor. La lavadora detectará automáticamente el tamaño de la carga. Debido al sistema de lavado de alta eficiencia, puede que el nivel de agua no sobrepase la carga.
- Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se muestra.

text_image
Haga esto No haga esto- Cargue la ropa sin apretarla, y no cargue ropa por encima de la línea de guía de la tina. La ropa debe circular para su limpieza.
Línea de guía máxima

ACERCA DE LOS DOSIFICADORES
El dispensador está compuesto por dos compartimentos que separan:
- Suavizante líquido
• Detergente líquido o en polvo para el lavado. - Suavizante líquido
- Detergente líquido o en polvo para el lavado.

text_image
Compartimento de detergente en polvo para el lavado principal Compartimento de detergente líquido para el lavado principal Compartimento de suavizante líquido Añada Compartimento de detergenteCOMPARTIMENTO DE DETERGENTE PARA EL LAVADO PRINCIPAL
Este compartimento contiene el detergente para el ciclo de lavado principal. El detergente se añade al comienzo del ciclo de carga. Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia). Puede utilizar detergente en polvo o líquido.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las cantidades recomendadas por el fabricante. Si utiliza demasiado detergente, podría acumularse en las prendas y en la lavadora.
Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de que la cajita para el detergente líquido y el inserto están en su sitio. No exceda la línea de llenado máximo.
Cuando utilice detergente en polvo, retire la cajita del detergente líquido del compartimento. El detergente en polvo no se dispensará si la cajita del detergente líquido está en su lugar.
DOSIFICADOR DEL SUAVIZANTE
Este compartimento contiene el suavizante líquido, que se dispensa automáticamente durante el último ciclo de enjuague.
Cuando añada suavizante nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. Si utiliza demasiado suavizante, podría dañar la lavadora y la ropa. Ya sea suavizante en polvo o líquido.
- Siga siempre las recomendaciones del fabricante del suavizante. No exceda la línea de llenado máximo. Usar demasiado suavizante puede llegar a manchar las prendas.
- Diluya con agua caliente los suavizantes concentrados. No exceda la línea de llenado máximo.
- Nunca añada suavizante directamente en las prendas o en el tambor.

text_image
Dosificador de lejía líquidaDOSIFICADOR DE LEJÍA LÍQUIDA
La lejía se deposita en un compartimento separado situado en la parte delantera izquierda de la apertura del tambor. Este compartimento contiene los blanqueadores líquidos que se dispensan automáticamente en el momento adecuado del ciclo. En caso algún líquido permanezca en el compartimiento al finalizar el ciclo, este será agua, no lejía.
- No añada blanqueador en polvo en este compartimento. El compartimento del blanqueador está diseñado para dispensar únicamente blanqueador líquido. El blanqueador en polvo no se dispensará correctamente.
- Siga siempre las recomendaciones del fabricante del suavizante. Nunca agregue más de una medida ni exceda la línea de llenado máximo, usar demasiado blanqueador puede dañar los tejidos Usar blanqueador en exceso puede dañar los tejidos.
- Nunca vierta directamente cloro líquido sin diluir sobre la carga o en el tambor. Los tejidos pueden resultar dañados.
- No mezcle lejía u oxiproductos protectores del color en el mismo ciclo con cloro.
⚠️ PELIGRO
No mezcle lejía con amoniaco o ácidos como el vinagre (o eliminador de óxido) El uso incorrecto puede producir gases tóxicos, lo que podría provocar lesiones graves o la muerte.
USO DEL DETERGENTE Y LOS DOSIFICADORES DE DETERGENTES
Los detergentes de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency) se disuelven mejor y producen menos espuma logrando un lavado y enjuague más eficiente, a la vez que ayudan a mantener el interior de su lavadora limpia. El empleo de un detergente que no sea de Alta Eficiencia puede provocar demasiada espuma, errores, fallos en el ciclo, y daños a la lavadora.

text_image
Máximo Tamaño normal de la cargaDetergente líquido Detergente en polvo
Para lograr buenos resultados, dosifique el detergente usando el medidor facilitado por el fabricante del detergente.
La cantidad recomendada de detergente para cargas medias es menos de la mitad de la cantidad máxima recomendada. Use menos detergente en cargas pequeñas o ligeramente sucias. No utilice una cantidad superior a la máxima recomendada por el fabricante del detergente.

DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA EL USO DE DETERGEN-TES DE ALTA EFICIENCIA. (HE: HIGH-EFFICIENCY)
IMPORTANTE: Su lavadora está diseñada únicamente para el uso de detergentes de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency). Los detergentes de Alta Eficiencia están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores de espuma. Busque siempre el símbolo de HE en la compra de detergente.
IMPORTANTE: No todos los detergentes son iguales. Preste especial atención a la cantidad de detergente que se usa para evitar el exceso de espuma. Un mal enjuague y detergente o residuos acumulados en la ropa pueden contribuir a los olores en la máquina. NO utilice medidas que no sean las suministradas por el fabricante del detergente. No utilice una cantidad superior a la máxima recomendada por el fabricante del detergente. Sólo se necesita una cucharada o medida completa de detergente para cargas de ropa muy sucia. Si utiliza demasiado detergente, podría acumularse en la lavadora y en la ropa.
Mida siempre la cantidad de detergente. Ya que los detergentes de Alta Eficiencia están diseñados para este tipo de lavadora, tenga cuidado al medir el detergente. Para la mayoría de las cargas no se debe utilizar más de 1/4 a 1/2 del tapón o una cucharada de detergente HE.
NOTA:
- Se debe tener especial cuidado al utilizar detergentes concentrados 2x y 3x porque añadir poco más puede producir los problemas mencionados anteriormente.
- Ciertos detergentes considerados como compatibles con HE pueden no proporcionar los mejores resultados.
UTILIZACIÓN DEL DOSIFICADOR DE SUA- VIZANTE Y DETERGENTE
Para añadir detergente y suavizante al dosificador automático:
- Abra el cajón dosificador.
-
Añada los productos de lavado en los compartimentos adecuados.
-
Cierre el cajón antes de comenzar el ciclo.
- Si está utilizando suavizante en los ciclos Normal o Heavy duty, seleccione la opción Extra Rinse.
NOTA: Es normal que una pequeña cantidad de agua permanezca en los compartimentos de lejía y suavizante al final del ciclo.
IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos de lavandería, como el detergente, blanqueador o suavizante líquido, en la parte superior de la lavadora o secadora. Limpie los productos derramados inmediatamente. Estos productos pueden dañar el acabado de la superficie y los controles.

text_image
BlanqueadorUSO DEL COMPARTIMENTO DEL BLAN- QUEADOR LÍQUIDO
El dosificador de lejía diluye y distribuye la lejía líquida en el momento adecuado del ciclo de lavado.
- Revise las etiquetas de cuidado de la ropa para instrucciones especiales.
- Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones del envase. Las lavadoras de alta eficiencia usan menos agua, por lo que necesitan menos lejía. Media taza es suficiente para la mayoría de las cargas.
- Vierta cuidadosamente la cantidad de blanqueador en el compartimento del blanqueador. Si utiliza blanqueador en polvo, viértalo directamente en el tambor antes de agregar la ropa. Nunca agregue blanqueador en polvo en el compartimento del blanqueador líquido.
- No vierta cloro líquido sin diluir sobre la ropa o en el tambor directamente.
- No vierta el blanqueador en polvo en el compartimento del blanqueador líquido.
- No coloque artículos de lavado en la parte superior del compartimento del blanqueador.
- Mida y vierta siempre el blanqueador con cuidado. No llene en exceso el compartimento del blanqueador y evite las salpicaduras. La capacidad máxima del depósito del blanqueador es una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Un llenado excesivo puede hacer que la lejía se distribuya inmediatamente y dañar la ropa en el interior de la lavadora.
MODO DE UTILIZACIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL

Pulse para ENCENDER la unidad. Presione de nuevo para APAGAR. Pulsar el botón POWER durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderán los ajustes de carga. La puerta se desbloqueará después de una breve pausa.
NOTA:
- El agua que quede en el tambor tras apagar la lavadora, se vaciará transcurridos 4 minutos. La lavadora se puede volver a poner en funcionamiento en cualquier momento antes de comenzar el vaciado. Sin embargo, una vez que comienza el vaciado, las funciones se suspenden hasta que este haya finalizado y la lavadora se haya apagado.
B SELECTOR DE CICLOS
Gire el mando selector hasta situarlo en el ciclo deseado Una vez que se ha seleccionado el ciclo, en la pantalla se visualizan los preajustes estándar. Esta configuración se puede modificar mediante los botones antes de comenzar el ciclo.
NOTA: Para proteger su ropa, no todas las velocidades de centrifugado están disponibles para todos los ciclos..
C BOTÓN INICIO/PAUSA
Mantenga pulsado este botón más de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado. Si la lavadora está en funcionamiento, use este botón para pausar el ciclo sin perder la configuración actual.
NOTA: Si no pulsa el botón INICIO/PAUSA en 60 minutos tras la selección de un ciclo, la lavadora se APAGARÁ automáticamente y se perderán los ajustes del ciclo. Y se vaciará el agua restante de la cuba.
D BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para realizar los ajustes del ciclo seleccionado. Los pilotos luminosos situados encima de los botones se iluminan para mostrar la selección.
E CICLO ESPECIAL Y BOTONES OPCIONALES
Estos botones le permiten seleccionar ciclos u opciones especiales.
F PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el estado y tiempo aproximado para la finalización del ciclo.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el progreso del ciclo.

text_image
A B C Sensing Wash Rinse Spin 1:00 DA INDICADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA
El indicador de bloqueo de la puerta se ilumina cuando se ha iniciado el ciclo. El indicador permanecerá iluminado hasta que haya una pausa, se pare o finalice el ciclo.
B BLOQUEO DE CONTROL
Cuando se activa el bloqueo de control, el LED se ilumina. Con el bloqueo de control activado, excepto el botón de POWER, el resto de las funciones están desactivadas. Cuando se desactiva el Bloqueo de control, el LED se apaga.
C INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO
Cuando se selecciona un ciclo los LED se encienden e indican las diferentes etapas. Con un ciclo en funcionamiento, parpadea el LED de la fase activa y permanecen iluminados los LED de las fases siguientes. Una vez que el ciclo se ha completado, el LED se APAGA. Si se pone en pausa un ciclo, el LED deja de parpadear.
D TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
Cuando se selecciona un ciclo, la pantalla indica el tiempo restante estimado. Este cambia a medida que se seleccionan modificaciones u opciones. Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga de lavado. El tiempo estimado puede cambiar una vez detectada la carga de lavado. Si se se lecciona Delay Wash, el tiempo cuenta hasta que se inicia el ciclo.
NOTA: la hora que se muestra es estimativa. Esta estimación se basa en funciones normales de funcionamiento. Diferentes factores externos (tamaño de la carga, la temperatura ambiente, Temperatura del agua, presión del agua, etc.) pueden afectar el tiempo real.
1 CLASIFICACIÓN Y CARGA DE LA LAVADORA
Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora.
2 PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Deposite el detergente de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency) en el depósito correspondiente. Si se va a utilizar lejía o suavizante, añádalos en los dosificadores apropiados.
3 ENCENDIDO DE LA LAVADORA
Pulse el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) para encender la lavadora. Las luces alrededor del selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal.
4 SELECCIONAR UN CICLO
Gire la perilla del selector de ciclo en cualquier direccion para seleccionar el ciclo que desee. Se comenzará los valores predefinidos de temperatura de lavado y enjuague, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad, cuidado especial y los ajustes de opcion para dicho ciclo. Si pulsa el botón INICIO/PAUSA sin seleccionar un ciclo, comenzara inmediatamente el ciclo Normal.
5 CONFIGURACIÓN DE AJUSTES
Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado. Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción deseada
NOTA: No todas las modificaciones y opciones están disponibles en todos los ciclos. Si no es posible la selección, se escuchará un sonido y el LED no se encenderá.
6 COMIENZO DEL CICLO
Mantenga pulsado el botón INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. La puerta se bloquea y la lavadora realiza ligeros movimientos para calcular el peso de la carga. Si no pulsa el botón INICIO/PAUSA transcurridos 60 minutos, la lavadora se apagará y se perderán todos los ajustes.
7 PILOTO AÑADIR PRENDA
Con el piloto Add Garments iluminado, es seguro año dir prendas a la carga. Pulse el botón INICIO/PAUSA para pausar el ciclo y añadir las prendas a la carga. Pulse el botón INICIO/PAUSA para reanudar el ciclo.
NOTA: No se recomienda añadir prendas a la carga si no está encendido el piloto Add Garments, ya que de lo contrario el resultado del lavado podría no ser el deseado y/o dañar la ropa.
8 FINAL DE CICLO
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una melodía. Retire la ropa inmediatamente de la lavadora para evitar que se formen arrugas.
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato.
GUÍA DE CICLOS
La guía de ciclos que aparece a continuación muestra la configuración prede-terminada, las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo de la configuración predeterminada de cada ciclo figuran los ajustes y modificaciones permitidos.
- Opciones disponibles Configuración predeterminada
| Ciclo | Tipo de tejido o de carga | Temperatura lavado | Velocidad de centrifugado | Nivel de suciedad | Soak | Extra Rinse | Water Plus |
| Normal Algodón, lino, toallas, camisas, vaqueros, cargas mixtas | Caliente Rápido Tibia Media NormalFría Sin centrifugado Ligero | Muy sucio | ● ● | ● | |||
| Bedding (Ropa de cama) | Prendas grandes como mantas o edredones | Caliente Rapido Tibia Media NormalFría Sin centrifugado Ligero | Muy sucio | ● ● | ● | ||
| * Utilice el ciclo Ropa de cama para los artículos tales como almohadas, edredones, camas para mascotas y otros artículos que tienen dificultad para absorber agua.. NO LAVE PRENDAS EXCESIVAMENTE GRANDES. Si la prenda grande/voluminosa no entra con holgura en el tambor, quizás no haya espacio suficiente para su movimiento durante el lavado. Mantenga artículos similares juntos; no mezcle artículos de gran tamaño con prendas pequeñas. No respetar estas instrucciones, podría dañar la ropa o la lavadora. | |||||||
| Waterproof (Impermeable) | Artículos impermeables o resistentes al agua: fundas de colchón, ropa para exterior, alfombrillas de plástico, etc. (menos de 14 libras) | Rapido Muy sucio | ● | ● | |||
| Tibia Media NormalFría Sin centrifugado Ligero | |||||||
| Delicates Cami | sas de etiqueta/ blusas, prendas de nylon, muy finas o de encaje (menos de 8 libras) | Tibia Media NormalFría Sin centrifugado Ligero | Rápido Muy sucio | ● ● | ● | ||
| Speed Wash C | argas poco sucias y pequeñas | Rápido Muy sucio | ● ● | ● | |||
| Tibia Media NormalFría Sin centrifugado Ligero | |||||||
| Downloaded El | ciclo descargado (véase página 21) | ||||||
CICLOS DE LAVADO
Los ciclos de lavado se han diseñado para lograr los mejores resultados para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo más adecuado para sus prendas y, de este modo, logrará mejores resultados y un mayor cuidado de los tejidos. Gire el mando selector hasta el ciclo deseado. Cuando pulse el botón de selección de ciclo de lavado, se iluminará el piloto del ciclo de lavado correspondiente. Consulte en la página 19, FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA más información sobre los métodos de funcionamiento.
Normal (Normal)
Use este ciclo para el lavado de prendas normales, excepto tejidos delicados como lana o seda.
NOTA: Si pulsa el botón INICIO/PAUSA sin seleccionar un ciclo, comenzará automáticamente el programa NORMAL con los ajustes predefinidos.
Bedding (Ropa de cama)
Este ciclo está destinado al lavado de mantas o prendas voluminosas.
NOTA: No use este ciclo para lavar una carga mixta de ropa de cama y otras prendas.
Este ciclo se utiliza para el lavado de material impermeable.
NOTA :
- No utilice ningún otro ciclo de lavado para lavar tejidos impermeables.(es decir, ropa resistente al agua, fundas de colchón, ropa para exterior, alfombrillas de plástico, etc.)
- No use este ciclo para lavar en la misma carga artículos impermeables y no impermeables.
- Utilice el ciclo Impermeables solo tras comprobar la etiqueta de instrucciones de la ropa.
- No lave otros tejidos con el ciclo Impermeables.

ADVERTENCIA
- Si se lavan materiales impermeables en un ciclo que no sea Impermeable, podría sufrir lesiones o dañar la lavadora, la ropa, las paredes, el suelo u objetos alrededor a causa de las vibraciones anómalas.
Delicates (Tejidos delicados)
Este ciclo es para el lavado de lencería o ropa fina y de encaje que pueda dañarse fácilmente.
Speed Wash (Lavado rápido)
Use el ciclo Speed Wash para lavar prendas ligeramente sucias y cargas pequeñas. Para una alta eficiencia de lavado y enjuague, se recomienda lavar
pequeñas cargas de 2-3 prendas con poca suciedad.
NOTA: Utilice muy poca cantidad de detergente en este ciclo. Si desea más enjuague, puede añadir un enjuague extra pulsando el botón Extra rinses.
Downloaded (Vaciado)
Si descarga un ciclo con un teléfono inteligente, se colocará en la posición Ciclo descargado. Elija el Ciclo descargado para ejecutarlo.
NOTA: El ciclo por defecto para esta posición es Carga pequeña, utilizado para poca ropa y con suciedad normal. El ciclo Carga pequeña también puede descargarse.
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Los ciclos tienen ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes con los botones modificadores de ciclos. Para su modificación pulse el botón hasta alcanzar la posición deseada: la luz indicadora se encenderá. La lavadora ajusta automáticamente el nivel del agua en función del tipo y tamaño de carga de lavado con el fin de obtener los mejores resultados y la máxima eficiencia. Gracias al diseño de alto rendimiento de este producto, los niveles de agua pueden ser mucho menores de lo esperado. Esto es normal y no afectará la limpieza/enjuague.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en todos los ciclos. Si no es posible la selección, se escuchará una señal acústica y el LED no se encenderá.

text_image
Hot • High • Heavy • Add Garments Warm • Medium • Normal • Spin Only Cold • No Spin • Light • Soak Temp. | Spin | Soil | Special Care | • Control Lock • Signal All Cold RinsesTemp. (Temp.)
Temp. selecciona la combinación del lavado y temperatura para el ciclo deseado. Pulse el botón Temp. hasta que se ilumine el ajuste deseado.
- Seleccione la temperatura de agua adecuada para el tipo de carga. Para un mejor resultado siga las indicaciones de las etiquetas de las prendas.
Spin (Centrifugado)
Las mayores velocidades de centrifugado escurren más agua, reduciendo el tiempo de secado y ahorrando energía.
Pulse el botón Spin para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada. Algunos tipos de tejidos, por ejemplo, las prendas delicadas, necesitan velocidades de centrifugado más bajas. Para proteger su ropa, no todas las velocidades de centrifugado están disponibles para todos los ciclos.
Soil (Suciedad)
Ajuste del nivel de suciedad para modificar los tiempos de ciclo y/o tipos de lavado. Pulse el botón Soil hasta seleccionar el nivel de suciedad deseado.
NOTA: Esta función utiliza más tiempo para ropa muy sucia y menos para ropa menos sucia.
Special Care (Cuidado especial)
Pulsando el botón SPECIAL CARE, podrá seleccionar funciones adicionales, como Soak, Spin Only. Si pulsa el botón SPECIAL CARE antes de seleccionar un ciclo, seleccionará automáticamente el ciclo Normal con la función Soak.
CARACTERÍSTICAS DE SPECIAL CARE
Tras seleccionar un ciclo, pulse el botón SPECIAL CARE para seleccionar características de lavado adicionales.
NOTA:
- Para proteger sus prendas de vestir no todas las opciones están disponibles en todos los ciclos.
- Si no pulsa el botón INICIO/PAUSA transcurridos 60 minutos para iniciar el ciclo, se apagará la lavadora y se perderán todos los ajustes.
Soak (Remojo)
Esta opción permite mantener las prendas a remojo durante 30 minutos antes del inicio del ciclo seleccionado. La opción Soak ayudar a quitar las manchas difíciles incrustadas en las prendas. Una vez finalizado el tiempo de remojo, comenzará el ciclo seleccionado sin que se produzca un cambio de agua.
NOTA: No es posible seleccionar la opción Soak en el ciclo Tub Clean.
Spin Only (Solo centrifugado)
Use esta opción para vaciar el agua del tambor y centrifugar la ropa. Se puede usar, por ejemplo, en caso de interrupción del ciclo de lavado por un corte de suministro eléctrico. Ajuste la velocidad de centrifugado con el botón SPIN.
FUNCIÓN ESPECIAL DE DRENAJE
Esta lavadora está equipada con una función especial diseñada para que la lavadora sea lo más segura posible. En caso de pausa o si la lavadora se apaga con agua en el tambor, ésta se vaciará transcurridos nueve minutos. Esto ayuda a mejorar la seguridad de los niños, reduciendo la posibilidad de que quede agua en el tambor.
El agua restante del tambor se vaciará transcurridos 4 minutos tras apagarse la lavadora. Si la lavadora está en pausa y no se pulsa el botón INICIO/PAUSA transcurridos 60 minutos, ésta se apagará y se perderán todos los ajustes. Y se vaciará el agua restante de la cuba.
La lavadora se puede volver a poner en funcionamiento en cualquier momento antes de comenzar el vaciado. Sin embargo, una vez que ha comenzado el vaciado, se suspenden todas las funciones hasta que este ha finalizado y la lavadora se ha apagado.
BOTONES DE OPCIONES
Su lavadora dispone de varios ciclos adicionales personalizados para satisfacer sus necesidades. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción deseada DESPUÉS de seleccionar el ciclo deseado.
Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse el botón o botones de opción de ciclo para la opción u opciones que desea añadir. El botón se iluminará cuando se haya seleccionado esa opción. Si la opción seleccionada no está permitida para el ciclo seleccionado, la señal acústica sonará dos veces y no se iluminará el LED.
NOTA:
- Para proteger sus prendas de vestir no todas las opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si no pulsa el botón INICIO/PAUSA transcurridos 60 minutos para iniciar el ciclo, se apagará la lavadora y se perderán todos los ajustes.
Delay Wash (Lavado con inicio diferido)
Una vez que ha seleccionado el ciclo y los demás ajustes pulse este botón para retrasar el comienzo del mismo. Cada vez que pulse el botón, el tiempo diferido aumentará en 1 hora, llegando a un máximo de 19 horas. Una vez seleccionado el tiempo de inicio demorado, pulse el botón INICIO/PAUSA para iniciar el tiempo diferido.
NOTA: : Si no se pulsa el botón INICIO/PAUSA para el inicio de lavado diferido transcurridos 5 minutos, la lavadora se apagará y se perderán todos los ajustes del ciclo.
nalizado a la vez. Mantenga pulsado el botón de Custom PGM para sobrescribir cual quier programa personalizado previamente guardado.
TUB CLEAN (LIMPIEZA DE CUBA)
Use este ciclo para limpiar el tambor de su lavadora.
Extra Rinse (Enjuague extra)
Utilice esta opción para añadir un enjuague adicional al ciclo seleccionado. Esta opción garantiza la eliminación de restos de detergente o productos blanqueantes. El suavizante líquido se dispensa en el último enjuague.
NOTA: No es posible seleccionar la opción de Extra Rinse con la opción Spin Only y el ciclo Tub Clean.
WATER PLUS (AGUA EXTRA)
Utilice esta opción para agregar agua adicional al ciclo de lavado para un mejor rendimiento y para el tratamiento de manchas en prendas voluminosas o grandes.
NOTA:
- Si la lavadora alcanza su nivel máximo de agua, el botón WATER PLUS (AGUA EXTRA) no tendrá efecto.
- La opción Water Plus (Agua Extra) solo puede seleccionarse o anularse mientras el ciclo está en funcionamiento.
- Una vez que se ha añadido la opción Water Plus (Agua Extra) a un ciclo, se guarda como opción predeterminada en ese ciclo hasta que la anule.
- Para anular la opción, presione WATER PLUS (AGUA EXTRA) después de iniciar el ciclo.
Cómo agregar la opción Water Plus (Agua Extra) a un ciclo
- Mientras el ciclo esté ejecutándose, presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para pausar el ciclo.
- Presione WATER PLUS (AGUA EXTRA) para añadir Water Plus como opción predeterminada para ese ciclo.
- Presione START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para reanudar el ciclo.
Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado)
Seleccione esta opción para enjuagar y centrifugar una carga sin realizar un ciclo regular. Esto previene la permanencia de ciertos tipos de mancha en los tejidos. Para cambiar la velocidad de centrifugado, pulse el botón SPIN.
1 Pulse el botón POWER para encender la lavadora.
2 Mantenga pulsado el botón SPIN durante 3 segundos.
3 Pulse el botón SPIN para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada. No se puede seleccionar NO SPIN.
4. Pulse el botón INICIO/PAUSA.
Signal (Señal)
La lavadora emite una melodía cuando ha finalizado el ciclo de lavado. El volumen de la melodía se ajusta con el botón SIGNAL.
Mantenga pulsado el botón Soil duran te 3 segundos para ajustar el volumen de la señal. Mantenga pulsado el botón repetidamente para ajustar el volumen de la melodía. Cuando no oiga ninguna señal, significa que ésta está apagada. Los ajustes de volumen son ENCENDIDA - APAGADO. El volumen de la señal se puede ajustar en cualquier momento con la lavadora ENCENDIDA.
Control Lock (bloqueo de control)
Utilice esta opción para desactivar los controles. Esta función evita que los niños cambien los ciclos o utilicen la lavadora. Cuando está activado el bloqueo de control, deberá desactivarse antes de poder utilizar cualquier botón, excepto el de encendido. Una vez que haya finalizado el ciclo, la máquina se podrá encender, pero los controles continuarán bloqueados. Con los controles bloqueados, CL se mostrará alternativamente junto con el tiempo restante.
Mantenga pulsado el botón SPIN durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo de control.
NOTA: Una vez bloqueados los controles, deberán desbloquearse manualmente para reanudar el funcionamiento.
ADD GARMENTS (Introducir tejido)
SÓLO puede añadirse ropa a la carga en el momento adecuado del ciclo de lavado. Cuando se enciende la luz de ADD GARMENTS, es seguro pausar el ciclo y añadir más prendas a la carga. Si se añade ropa con la luz ADD GARMENTS apagada, la lavadora no realizará ningún ajuste para estas prendas, lo que podría afectar los resultados y/o dañar los tejidos.
- Pulse el botón INICIO/PAUSA para dejar la lavadora en pausa.
- Abra la puerta luego de que esta se desbloquee.
- Añada las prendas.
- Cierre la puerta.
- Pulse el botón INICIO/PAUSA. El ciclo se reanudará tras bloquearse la puerta.
NOTA:
- La luz ADD GARMENTS es sólo un indicador y no se selecciona cuando se pulsa el botón SPECIAL USE.
- Si la puerta permanece abierta durante 4 minutos tras pausar el ciclo, el agua del tambor se drenará.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la lavadora, para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o prevenir lesiones, lea completamente el Manual del usuario, incluyendo las normas importantes de seguridad.
- Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
- No utilice productos químicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolvente para limpiar la lavadora. Podrían dañar el acabado.
LIMPIEZA REGULAR
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la máquina con agua tibia y un detergente suave, no abrasivo.
Puerta: Limpie el exterior y el interior con un paño húmedo y luego séquela con un trapo seco.
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier salpicadura. Utilice un paño húmedo. No toque la superficie ni el panel de control con objetos punzantes.
IMPORTANTE: No use disolventes, alcohol o productos similares. No utilice lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden dañar la superficie.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR
Use una toalla o paño suave para limpiar alrededor de la puerta y el cristal.
Siempre vacíe la lavadora una vez finalizado el ciclo de lavado. Mantener ropa húmeda en la lavadora puede causar arrugas, transferencia de colores, y malos olores. Ejecute el ciclo Tub Clean una vez al mes, o con mayor frecuencia si fuera necesario, para eliminar los restos de detergente y de otro tipo.
CICLO DE LIMPIEZA DE TAMBOR
Algunas condiciones medioambientales y de uso pueden causar la acumulación de residuos en el tambor con el paso del tiempo y producir un olor a moho o humedad. El ciclo Tub Clean ha sido especialmente diseñado para eliminar esta acumulación mediante el uso de lejía u otros limpiadores específicos para la limpieza de la máquina. Ejecute el ciclo Tub Clean una vez al mes o con mayor frecuencia si el olor persiste.
- Retire toda la ropa del tambor.
- Llene el dosificador de lejía hasta la línea MAX con lejía líquida. No llene en exceso el dosificador de lejía. De lo contrario la lejía se podría dispensar inmediatamente.
NOTA: Para los productos de limpieza de tambores, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante. Para productos de limpieza en polvo, añada el limpiador al cajón dosificador de lavado principal tras retirar el inserto de detergente líquido.
-
Cierre la puerta y presione POWER para ENCENDER la lavadora. Gire el selector hasta posicionar lo sobre el ciclo TUB CLEAN; a conti nuación pulse el botón START/PAUSE para iniciar el ciclo. En caso de seleccionar otro ciclo tras la selección del ciclo Tub Clean, éste se cancela.
-
Una vez finalizado el ciclo deje la puerta abierta hasta que el interior se seque por completo.
NOTA:
Nunca meta prendas en la lavadora mientras utilice el ciclo de TUB CLEAN. La ropa puede dañarse o contaminarse con productos de limpieza. Asegúrese de realizar el ciclo Tub Clean SOLO con la cuba vacía.
- Se recomienda dejar la puerta abierta cuando haya terminado el lavado para mantener el tambor limpio.
- Se recomienda repetir el ciclo TUB CLEAN todos los meses.
ELIMINACIÓN DE DEPÓSITOS MINERALES
Si usted vive en un área con agua dura, puede acumularse la cal en los componentes internos de la lavadora. En estas zonas es recomendable utilizar productos para ablandar el agua.
Use un descalcificador, como Washer Magic®, para eliminar los restos de cal. Tras la descalcificación, realice un ciclo de Tub Clean, antes de realizar un ciclo de lavado.
Ciertos restos de minerales u otras manchas en el acero inoxidable pueden quitarse con un limpiador de acero inoxidable. NO utilice productos abrasivos o lana metálica.
DEJE LA PUERTA ABIERTA
Si no va a utilizar la lavadora durante varios días, deje la puerta abierta durante toda la noche para que se seque el tambor.
LIMPIEZA DEL CAJÓN DISPENSADOR
El detergente y el suavizante pueden acumularse en el compartimento dispensador. Extraiga el cajón y las partes movibles y compruebe la acumulación de residuos una o dos veces al mes.

- Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga. Levante el frente del cajón y tire hacia fuera.
- Quite los insertos de los dos compartimentos. Limpie los insertos y el cajón del dispensador con agua tibia para eliminar los restos de productos procedentes del lavado.
- Limpie los huecos de la abertura del depósito con un cepillo pequeño, que no sea de metal. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior del hueco.
- Vuelva a poner los insertos en los compartimentos y coloque el cajón. Incline el cajón en la abertura como se muestra en la figura, bájelo y deslícelo hasta su posición.
ADVERTENCIA
- No pulverice agua directamente en el interior de la lavadora. De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
USO ADECUADO DE DETERGEN- TE
Usar demasiado detergente puede llegar a causar problemas con el lavado. Los detergentes actuales se formulan para ser eficientes y sin formación de espuma visible. Utilice la cantidad correcta de detergente, siguiendo las instrucciones de la etiqueta del detergente. Use menos cantidad de detergente en caso de agua blanda, para una carga pequeña, o una carga de prendas poco sucias.
NOTA: Utilice sólo detergente de alta eficiencia que producen menos espuma. Este tipo de detergentes se identifican mediante el logo


LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA
Si la lavadora no se llena correctamente, se mostrará un mensaje de error en la pantalla. El filtro de la válvula de entrada podría estar obstruido por incrustaciones, sedimentos u otros residuos.
NOTA: Los filtros de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada de los posibles daños causados por partículas que pudieran entrar en la válvula con el suministro de agua. No utilice la lavadora sin los filtros de entrada, pues podrían producirse fugas y/o daños.

text_image
Caliente Frio Filtro de entrada- APAGUE los dos grifos de agua completamente. Suelte las mangueras de agua caliente y de agua fría de la parte posterior de la lavadora.
IMPORTANTE: No todas las mangueras disponibles en el mercado son válidas ni garantizan un correcto funcionamiento. Determinadas mangueras pueden no encajar correctamente y provocar fugas. Los daños provocados al producto o a la propiedad por este uso inadecuado no serán cubiertos por la garantía.
-
Retire con cuidado los filtros de las válvulas de agua y sumérjalos en vinagre o en algún producto para la eliminación de depósitos calcáreos, siguiendo las instrucciones del fabricante. Tenga cuidado de no dañar los filtros durante la limpieza.
-
Enjuáguelos bien antes de volver a instalarlos. Encaje los filtros en su posición.
-
Antes de volver a colocarlas, conecte las mangueras y tuberías a un grifo completamente abierto de manera que el flujo sea máximo y deje circular varios litros de agua a un balde o sistema de drenaje.
NOTA: Un mensaje IE parpadea en la pantalla cuando la presión del agua es baja o si un filtro de entrada está obstruido por la suciedad. Limpie el filtro de entrada.

ADVERTENCIA
- Desconecte el cable de alimentación y cierre los grifos antes de limpiar. No hacerlo puede ser causa de descarga eléctrica.
- No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. Utilizar la lavadora sin los filtros de entrada podría causar fugas y un mal funcionamiento.
- Si utiliza la lavadora en un área con un suministro de agua dura, el filtro de entrada podría obstruirse debido a la acumulación de cal.
ALMACENAMIENTO, TRASLADO, VACACIONES
GUARDAR LA LAVADORA
Siga las siguientes instrucciones para guardar la lavadora si no la va a utilizar durante un largo período de tiempo y se encuentra en un área expuesta a temperaturas bajo cero.
- APAGUE el suministro de agua.
- Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua.
- Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra.
- Añada 1 galón (3,8 litros) de anticongelante para vehículos recreativos (RV) no tóxicos en el tambor vacío de la lavadora y cierre la puerta. Nunca use anticongelante para automóviles.
- Pulse el botón POWER y a continuación selec cione Spin Only. Pulse el botón START/PAUSE para activar la bomba de desagüe. Deje la bomba de desagüe funcionando durante un minuto y luego pulse el botón POWER para apagar la lavadora. EEsto expulsará algo del anticongelante, protegiendo suficientemente a la lavadora de posibles daños.
- Desconecte el cable de alimentación, seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta.
- Presione con fuerza para desenganchar el cajón dispensador de detergente y extráigalo. Escurra el agua de los compartimentos y deje que se sequen.
- Guarde la lavadora en posición vertical.
- Para eliminar el anticongelante tras guardar la la vadora, añada detergente al dispensador y ejecute un ciclo de Speed Wash. No agregue prendas a este ciclo.
Traslado
Póngase en contacto con un técnico del servicio de mantenimiento para eliminar el agua de la bomba de desagüe y de las mangueras. Vuelva a instalar el bloque de espuma del tambor para proteger la lavadora de posibles daños durante su traslado. No guarde la lavadora en un lugar expuesto a la intemperie.
Vacaciones prolongadas
Asegúrese de cortar el abastecimiento de agua en los grifos Siga las instrucciones de almacenamiento de la lavadora cuando se encuentre expuesta a temperaturas bajo cero.
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación Smart ThinQ
La aplicación Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Cómo instalar la aplicación Smart ThinQ
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Store desde un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
Funciones de la aplicación Smart ThinQ
- Para electrodomésticos con el Tag On logo
- La función Tag On solo puede utilizarse con la mayoría de los teléfonos inteligentes que cuentan con la función NFC (por las siglas en inglés de Near Field Communication, Comunicación de campo cercano) y con sistema operativo Android.
Descarga ciclo
Descargue ciclos nuevos y especiales que no se encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto.
Los artefactos que se encuentran correctamente registrados tienen la posibilidad de descargar una variedad de ciclos especiales específicos para el artefacto.
Solamente puede guardarse un ciclo por vez en el artefacto.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta que se descarga un nuevo ciclo.
Asistente de limpieza de tina
Revise el período apropiado de Limpieza del tambor por frecuencia de lavado.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
Configuración
Configure el apodo del producto y borre el producto.
NOTA
- Presione ☐ en la aplicación LG Smart ThinQ para obtener una guía más detallada de cómo usar la función Tag On.
- La ubicación del módulo NFC del teléfono inteligente puede variar dependiendo del modelo, y el uso de NFC puede estar restringido en algunos teléfonos debido a diferencias en los métodos de transmisión. Debido a las características NFC, si la distancia de transmisión es muy larga, o si hay un adhesivo metálico o un estuche protector en el teléfono, la transmisión no será buena. En algunos casos, puede que algunos teléfonos equipados con NFC no puedan llevar a cabo una transmisión exitosa.
- El contenido de este manual puede diferir de la versión actual de la aplicación LG Smart ThinQ y el software puede modificarse sin que se informe a los clientes.
- La función NFC varía según el teléfono inteligente.
FUNCIÓN SMART DIAGNOSIS ^TM
En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ.
SMART DIAGNOSISTM A TRAVÉS DEL CENTRO DE INFORMACIÓN AL CLIENTE
- Para electrodomésticos con el o logo.
Esto le da la oportunidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido.
- Comuníquese con el Centro de información al cliente de LG Electronics llamando al:
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
- Cuando del centro de información le soliciten que lo haga, coloque el micrófono del teléfono cerca del ícono de Smart Diagnosis™. No presione ningún otro botón.
- Mantenga presionado el botón Temp. durante 3 segundos.
- Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado.
- Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se hayan detenido los tonos, reanude su conversación con el agente del centro de atención, que podrá, entonces, ayudarlo a usar la información transmitida para un análisis.
NOTA
- Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico se encienda usando el botón. Si no es posibleencender el electrodoméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
- Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono mientras se transmitan los tonos.
- Si el agente del centro de atención no puede obtener una grabación precisa de los datos, es posible que le pida que lo intente nuevamente.
- La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de la calidad de la llamada local.
- Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala transmisión de los datos desde su teléfono al centro de llamadas, lo que podría hacer que Smart Diagnosis™ tenga un mal funcionamiento.
SMART THINQ SMART DIAGNOSIS™
- Para electrodomésticos con el o logo Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación Smart ThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG.Siga las instrucciones en la aplicación Smart ThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente.
NOTA
- Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el electrodoméstico se encienda usando el botón ⏻. Si no es posible encender el electro-doméstico, entonces la resolución de problemas debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
ESPECIFICACIONES
| Modelo WT7050C* | |
| Descripción Lavadora de carga superior | |
| Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz. | |
| Presión máxima de agua | 14.5~116PSI (100~800kPa) |
| Dimensiones 27"(An) X 28 3/8"(F) X | 44 1/2"(Al), 57 1/4" (F con puerta abierta)68.6cm(An) X 72.1 cm (F) X 113cm(Al), 145.3cm (F con puerta abierta) |
| Peso neto 139.9 lbs (63.5kg) | |
| Velocidad máxima de centrífugado 740RPM (±50 RPM) | |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SONIDOS NORMALES QUE PODRÁ ESCUCHAR
Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora está en funcionamiento. Son normales.
CHASQUIDOS:
Sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta.
SONIDO DE SPRAY O SILBIDO:
El agua se está rociando o circulando en el tambor
ZUMBIDO O SONIDO DE BORBOTONES:
La bomba de desagüe vacía el agua de la lavadora tras el ciclo.
SONIDO DE CHAPOTEO:
El líquido en la goma alrededor del tambor ayuda a que éste gire suavemente.
SONIDO DE AGUA ENTRANDO EN LA LAVADORA CON ÉSTA EN FUNCIONAMIENTO
- La lavadora se adapta al tipo y tamaño de la carga añadiendo más agua al ciclo según sea necesario.
- La carga puede estar desequilibrada. Si la lavadora detecta que la carga está desequilibrada, esta detendrá el ciclo y reorganizará la carga para equilibrarla.
- La lavadora está diluyendo los aditivos para aña dirlos a la carga de lavado.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Su lavadora está equipada con un sistema automático de control de errores que detecta y diagnostica los problemas rápidamente. Si su lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, realice las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico:
| Problema Causa posible Soluciones | ||
| Sonido de traqueteo y ruido metálico | Objetos tales como llaves, monedas, o alfileres pueden estar en la cuba | Detenga la lavadora y compruebe si hay objetos extraños en la cuba. Llame al servicio técnico si el ruido continúa tras reiniciar el funcionamiento de lavadora. |
| Sonido de golpes Las cargas | pesadas pueden provocar este ruido.La carga está desequilibrada. Detenga el | Esto es normal. Si el ruido continúa probablemente la lavadora esté desnivelada. Detenga la lavadora y redistribuya la carga de lavado. ciclo, abra la puerta y redistribuya la carga. |
| Ruido de vibración | No se retiraron materiales de embalaje.Carga de lavado distribuida de manera desigual en el tambor.Las patas de nivelación no están firmemente apoyadas.El suelo no es lo suficientemente rígido. | Consulte la sección Desembalaje y eliminación del Material de envío, en la sección de requisitos de instalación.Detenga el ciclo, abra la puerta y redistribuya la carga.Consulte la sección Nivelado de la lavadora del Manual de Instalación.Asegúrese de que el suelo es sólido y no se flexiona. Consulte la sección Suelos en los Requisitos de Instalación. |
| Fugas de agua La conexión de | la manguera de entrada de agua al grifo o lavadora está suelta.Los tubos de drenaje están obstruidos. La manguera de drenaje ha sufrido una fuga o no se ha introducido suficientemente.Una prenda de gran tamaño, como una almohada o una manta sobrepasa la parte superior del tambor. | Revise las mangueras por si hubiese fugas, grietas y rajas. Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. La lavadora bombea agua muy rápidamente. Compruebe la seguridad del tubo de drenaje durante el drenaje del agua. Si el agua sale del desagüe, compruebe que la manguera de desagüe esté correctamente instalada y si existen obstrucciones en el desagüe. Póngase en contacto con un fontanero.Fije la manguera de desagüe a la manguera de entrada de agua o al tubo independiente para impedir que se salga durante el desagüe. Para tuberías de drenaje más pequeñas, inserte la manguera de drenaje en la tubería hasta el sujetacables de la manguera de drenaje. Para tuberías de drenaje de mayor tamaño, inserte la manguera de desagüe en el tubería 1-2 pulg. más allá del sujetacables.Use el ciclo PRENDAS VOLUMINOSAS/ROPA DE CAMA para prendas grandes o voluminosas. No lave nunca más de la mitad de una carga con objetos flotantes como por ejemplo almohadas.Detenga la lavadora y revise la carga. Verifique que la carga no alcance el borde superior del tambor. |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación)
| Problema Causa posible Soluciones | |
| Ropa arrugada. No se retiraron las prendas rápidamente.La lavadora está sobrecargada.Las mangueras de entrada de agua caliente y fría están invertidas. | Vaciar la lavadora una vez finalizado el ciclo de lavado.Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. La puerta de la lavadora deberá cerrar con facilidad.El enjuague con agua caliente puede provocar arrugas en las prendas. Compruebe las conexiones de la manguera de entrada. |
| Espuma excesiva | Exceso de detergente. Los detergentes de alta eficiencia están formulados específicamente para lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores de espuma. Utilice solo detergente de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency). Use la cantidad correcta de detergente tal como se indica en el envase. |
| Coloración | El blanqueador o suavizante se ha dispensado antes de tiempo.Se ha sobrepasado el nivel máximo de llenado del compartimento provocando el dispensado inmediato del blanqueador o suavizante. NO sobrepase nunca la cantidad de blanqueador -máximo una taza.Si cierra el cajón con fuerza el suavizante puede dispensarse inmediatamente.Utilice los dispensadores para asegurar que los productos de lavando se dispensan correctamente en el momento adecuado del ciclo.Retire siempre la ropa de la lavadora lo antes posible una vez finalizado el ciclo de lavado.Separar las prendas de color oscuro de las claras o blancas para evitar la transferencia de colores.Nunca lave artículos muy sucios con prendas con poca suciedad. |
| La lavadora no se EN-CENDER. | El cable de alimentación eléctrica no se ha conectado correctamente.Se han fundido los fusibles, ha saltado el automático o se ha producido un cor-te de suministro eléctrico.Asegúrese de que el enchufe está correctamente conectado a una toma de 3 clavijas con conexión a tierra, 120-VAC, 60-Hz.Restablezca el disyuntor o cambie los fusibles. No incremente la capacidad de los fusibles. Si el problema es la sobrecarga del circuito, solicite la asistencia de un electricista cualificado. |
| El tiempo de lavado es más largo de lo normal. | La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado en función de la carga de lavado, el tipo de agua, su presión y otras condiciones de funcionamiento.Esto es normal. La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado para asegurar resultados óptimos en el ciclo seleccionado. El tiempo restante que muestra la pantalla es aproximado.El tiempo real puede variar. |
| Olor a humedad o moho. | Detergente incorrecto o excesivo.Utilice solo detergente de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency) de acuerdo con las instrucciones del fabricante.Ejecute el ciclo de limpieza del tambor con regularidad |
| Fugas de agua. | Espuma excesiva del detergenteEl tipo y la cantidad de detergente utilizado pueden provocar que el exceso de espuma produzca fugas. El detergente de alta eficiencia es el único recomendado. Asegúrese de que el detergente y los aditivos se introduzcan en los compartimentos correctos. Utilice normalmente entre 1/4 y 1/2 de la cantidad máxima recomendada por el fabricante del detergente. Reduzca la cantidad de detergente si la carga es pequeña, poco sucia, o si el agua es muy blanda. No utilice una cantidad superior a la máxima recomendada por el fabricante del detergente. |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación)
| Problema Causa | posible Soluciones | |
| La lavadora no arranca El panel de control se ha apagado debido a su inactividad.La lavadora está desconectada. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado a una toma de corriente.Se ha cortado el suministro de agua Abra completamente los grifos de agua fría y caliente.Los controles no están ajustados correctamente.Asegúrese de que el ciclo está correctamente configurado, cierre la puerta y pulse el botón INICIO/PAUSA.La puerta está abierta. La lavadora no funciona con la puerta abierta. Compruebe que no queda ningún objeto atrapado que impida el cierre de la puerta.El disyuntor/fusible se ha disparado/fundido.Compruebe los disyuntores / fusibles de la casa.Cambie los fusibles o restablezca la corriente. La lavadora debe estar conectada a un circuito independiente. La lavadora reanudará el ciclo donde se detuvo una vez restablecida la corriente.El control necesita ser reajustado. Pulse el botón POWER, vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/PAUSA.No se ha pulsado INICIO/PAUSA tras seleccionar el ciclo.Pulse el botón POWER, vuelva a seleccionar el ciclo deseado y presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora se apagará si no se pulsa el botón INICIO/ PAUSA transcurridos 60 minutos.Nivel extremadamente bajo de presión de agua.Verifique en otro grifo de la casa que la presión del agua es adecuada.La lavadora está demasiado fría. Si a lavadora ha estado expuesta a temperaturas bajo cero durante un período prolongado de tiempo, deje que se caliente antes de presionar el botón POWER. De lo contrario, la pantalla no se iluminará. | ||
| No entra bien el agua en la lavadora | Filtro obstruido. Compruebe que los filtros de entrada de las válvulas de llenado no están obstruidos. Consulte las instrucciones de limpieza del filtro.Las mangueras de entrada pueden estar dobladas.Verifique que las mangueras de entrada no se encuentren dobladas u obstruidas.lavadora de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency). Por ello, los ajustes de nivel de agua para esta lavadora pueden ser diferentes a los de las lavadoras convencionales.Suministro de agua caliente. Asegúrese de que los grifos de agua fría y caliente están abiertos.La lavadora no funciona con la puerta abierta. Compruebe que no queda ningún objeto atrapado que impida el cierre de la puerta.Las mangueras de entrada de agua caliente y fría están invertidas.Asegúrese de que el suministro de agua caliente está conectado a la válvula de entrada de agua caliente, y el suministro de agua fría está conectado a la válvula de entrada de agua fría.Ela nivel de agua es demasiado bajo. | Esto es normal. Pulse el botón POWER para encender la lavadora. |
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación)
| Problema Causa posible Soluciones | ||
| La lavadora no desagua | Manguera de desagüe retorcida.Desagüe situado a más de 96 pulgadas por encima del piso | Compruebe que la manguera de desagüe no esté retorcida.Compruebe que la manguera de desagüe no supere los 8 pies desde la parte inferior de la lavadora ni está más de 5 pies separada de la lavadora. |
| Escasa eliminación de manchas Opc | ones adecuadas no seleccionadas.Manchas adquiridas previamente Los prendas lavadas con anterioridad pueden tener manchas que no se hayan ido en el lavado. Estas manchas pueden ser difíciles de quitar y pueden requerir un lavado a mano o un pre-tratamiento para ayudar a su eliminación. | |
| El producto blanqueador no se dispensa | La tapa del dispensador del producto blanqueador no está correctamente instaladaEl depósito del producto blanqueador está sucio u obstruido. | Verifique que la tapa del compartimento del blanqueador está correctamente instalada y encajada en su lugar antes del co-mienzo del ciclo.Levante la tapa del compartimento del producto blanqueador y límpielo. Las pelusas y otros residuos extraños que se acumu-lan en el interior del dispensador pueden impedir una adecuada dispensación del producto blanqueador. |
| Dispensación del producto blan-queador antes del lo programado. | Depósito del producto blanqueador lle-no para cargas futuras.Llenado excesivo del dispensador de producto blanqueador. | No almacene producto blanqueador en el compartimento para un uso futuro. El blanqueador será dispensado en cada carga.El exceso de blanqueador puede provocar daños en la lavadora.Mida SIEMPRE la lejía, pero nunca sobrepase la línea máxima que figura en el compartimento. No añada nunca más de una taza de blanqueador. |
| Incompleta o inexistente dispensa-ción del detergente | Compartimentos de detergentes obstruidos por llenado incorrecto.Uso excesivo de detergente. Compruebe que la cantidad de detergente utilizada es la reco-mendada por los fabricante. También puede diluir el detergente con agua hasta la línea de llenado máximo en el compartimiento para evitar una obstrucción. Utilice exclusivamente detergente HE (Alta Eficiencia).NOTA:Utilice la mínima cantidad de detergente posible. Las lavadoras de alta eficiencia necesitan muy poco detergente para obtener resultados óptimos. Emplear demasiado detergente puede provocar un lavado y centrifugado deficiente y problemas de malos olores en la lavadora.Insuficiencia en el suministro de agua.Residuo normal. Es normal que una pequeña cantidad de detergente permanezca en el depósito. Si este residuo se acumula puede interferir en la dispensación de los productos de lavado. Consulte las instrucciones de limpieza. | |
| El agua se filtra en cada carga Las mangueras no están instaladas correctamente. | Compruebe que las conexiones de la manguera de llenado y des-agüe estén bien apretadas y sean seguras. | |
CÓDIGOS DE ERROR
| Problema Causas posibles Soluciones | ||
La pantalla muestra:![]() | La puerta no se ha cerrado correc-tamente. | Verifique que la puerta esté bien cerrada y pul-se el botón INICIO/PAUSA. Una vez iniciado el ciclo, el tambor puede empezar a girar o centri-fugar pasados unos momentos. La lavadora no centrifuga si la puerta no está cerrada.Si la puerta está cerrada y aparece el mensaje de error de bloqueo de la puerta, llame al servi-cio técnico. |
La pantalla muestra: Error del cierre de ![]() | seguridad de la puerta. | Verifique que la puerta esté bien cerrada y pulse el botón INICIO/PAUSA. La lavadora no funciona si la puerta no está cerrada.Compruebe que nada ha quedado atrapado debajo de la puerta, como material de envío o ropa.Verifique que el mecanismo de cierre esté totalmente retraído.Si la puerta está cerrada y aparece el mensaje de error de bloqueo de la puerta, llame al servi-cio técnico. |
La pantalla muestra: Función de drena ![]() | especial. Si la lavadora está en pausa | durante más de 4 minutos, el ciclo seleccionado se cancela y el agua que quede en el tambor se drena. Este código no es un código de error, sino una indi-cación de función que sirve como aviso. |
El agua entra en la lavadora muy len-tamente o no lo hace en absoluto; la pantalla muestra:![]() | Los grifos de suministro de agua no están completamente abiertos.Las mangueras de suministro de agua están retorcidas, perforadas o aplastadas.Los filtros de entrada de agua están obstruidos.La presión del agua en el grifo o en la vivienda es demasiado baja.El suministro de agua está limitado por mangueras con fuga. | Compruebe que los grifos del agua estén total-mente abiertos.Compruebe que las mangueras no estén retor-cidas ni aplastadas. Mueva cuidadosamente la lavadora para proceder a su limpieza o mante-nimiento.Limpie los filtros de entrada. Consulte Manteni-miento en la sección de Cuidado y Limpieza.Compruebe en otro grifo que la presión del agua es adecuada y que el flujo no esté limita-do. Desconecte la manguera de entrada de la la-vadora y deje correr unos cuantos litros de agua a través de la manguera para limpiar las tuberías de suministro de agua. Si el flujo es demasiado bajo, póngase en contacto con un fontanero.Las mangueras diseñadas para limitar el flujo del agua pueden provocar que la lavadora no se llene. No se recomienda el uso de mangueras limitadoras de flujo. |
| La lavadora no se enciende. El cable de | alimentación eléctrica no se ha conectado correctamente.Se han fundido los fusibles, ha salta-do el automático o se ha producido un corte de suministro eléctrico. | Compruebe que el enchufe esté correctamente conectado a una toma de 3 clavijas 120-VAC, 60-Hz. salida.Restablezca el disyuntor o cambie los fusibles.No incremente la capacidad de los fusibles. Si el problema es la sobrecarga del circuito, solici-te la asistencia de un electricista cualificado. |
CÓDIGOS DE ERROR (CONTINUACIÓN)
| Problema Causas posibles Soluciones | ||
| La pantalla muestra:LE1 | Objetos como monedas, pasadores, clips, etc., atrapados entre la chapa del tambor y el cesto interior. | Apague la lavadora y pulse el botón Power. Pulse el botón de ciclo de sólo centrifugado para vaciar y centrifugar la carga.Cuando haya finalizado el centrifugado, saque la ropa y compruebe si han quedado objetos atrapa-dos en el tambor.Compruebe siempre los bolsillos, etc., antes del lavado para evitar códigos de error o daños en la lavadora o la ropa. |
| El agua drena de la lavadora muy lentamente o no lo hace en abso-luto; la pantalla muestra:OE | La manguera de desagüe está retorci-da, aplastada u obstruida.La longitud total de la manguera de dre-naje debe ser inferior a 96 pulg. desde la parte inferior de la lavadora. | Verifique que la manguera de drenaje no esté obs-truida, retorcida, etc, ni atrapada detrás o debajo de la lavadora.Ajuste o reparación del drenaje. La altura máxima de la manguera de drenaje es 96 pulg. (8 pies.) |
| La pantalla muestra:ub | La lavadora ha detectado una carga desequilibrada. | Si la lavadora detecta que la carga está demasiado desequilibrada, se visualiza este mensaje mientras se intenta reequilibrar la carga. La lavadora añade agua y redistribuye la carga de forma automática. Como resultado, el ciclo necesitará más tiempo que el estimado inicialmente. Esta pantalla es solo informativa. |
| La pantalla muestra:UE | Si la operación de equilibrado UE (ver más arriba) no se realiza con éxito, se mostrará este error.La carga es demasiado pequeña.Prendas pesadas se mezclan con otras ligeras.La carga está desequilibrada. Redistribuya | El reequilibrado automático de la carga no ha teni-do éxito. El ciclo se ha detenido para reequilibrar la carga manualmente.Las cargas pequeñas necesitan prendas adiciona-les para equilibrar la carga de la lavadora.La carga puede contener tanto prendas pesadas como ligeras. Trate de lavar prendas de peso similar para que la lavadora distribuya uniforme-mente el peso.maualmente la carga si los artículos se han enredado e impiden la distribución auto-mática. |
| La pantalla muestra:LE | Error de control. Desenchufe la lavadora | y espere 60 segundos.Conéctela y vuelva a intentarlo. Si el error persiste, llame al servicio técnico. |
| La pantalla muestra:FE | El nivel del agua es demasiado alto de-bido a una válvula de agua defectuosa. | Cierre el grifo de agua, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio técnico. |
| La pantalla muestra:PE | El sensor de nivel de agua no funciona correctamente. | Cierre el grifo de agua, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio técnico. |
| La pantalla muestra:LE | Se ha producido un error en el motor. | Deje la lavadora en espera durante 30 minutos y a continuación reinicie el ciclo. Si el código de error LE persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. |
| La pantalla muestra:EG | Error de embrague. Fallo mecánico. Desenchufe la lavadora y póngase en contacto con el servicio técnico. | |
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. ("LG") garantiza su lavadora LG ("producto") contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos ("EE.UU."), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
| Periodo | Un (1) año a partir de la fecha de compra original: | Diez (10) años a partir de la fecha de compra original: | Toda la vida útil desde la fecha de compra original: |
| Alcance de la garantía | Cualquier pieza interna/funcional | Motor del tambor (estator, rotor y sensor Hall) | Tambor de acero inoxidable |
| Observación | LG suministrará las piezas y la mano de obra para la reparación o sustituirá las piezas defectuosas. | Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas. | |
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico de LG, según su elección.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o instalación del producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto.
- Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento de los disyuntores, corrección de la instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de la instalación del producto.
- Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe atascados, suministro de agua inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado.
- Daños al producto causados por accidentes, pestes e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
- Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
-
Daños o fallos causados por la modificación u alteración no autorizada del producto.
-
Daños o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión o códigos de fontanería incorrectos.
- Daños cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros daños en el acabado del producto, a menos que los daños sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a partir de la fecha de entrega.
- Daños o falta de elementos en cualquier producto de exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
- Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el número de serie original de fábrica.
- Reparaciones cuando se esté dando al producto una utilización diferente del uso doméstico normal (por ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del propietario del producto.
- La retirada y nueva instalación del producto si se ha instalado en una ubicación inaccesible.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIÁN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
ÉSTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LAS SIGUIENTES SITUACIONES
En los casos en que el daño o la falla sea producto del uso incorrecto, abuso o la instalación, mantenimiento o reparación inapropiada (el uso de técnicos o partes no autorizadas, según lo especificado por LG), se le cobrará la reparación.
Para detalles de la garantía limitada, por favor llame al 1-800-243-0000 (ESTADOS UNIDOS), 1-888-542-2623 (CANADÁ)
| El material de empaque no se ha removido.Ruido, vibración | Soporte de la Cuba base de Cartón | Remueva el material de empaque. | |
| Una moneda o un objeto extraño está atorado en la máquina.Error E6, el tambor no gira, ruido. | ![]() | Remueva monedas u objetos extraños del lavado previo a su carga. | |
| La manguera de drenaje está instalada muy bajo.Error IE, fallo al llenar con agua o al drenar durante el llenado. | Manguera de Drenaje manguera de Drenaje | Reinstale la manguera de drenaje apropiadamente. | |
| Los filtros de la válvula de entrada de agua están obstruidos o las mangueras de entrada de agua están retorcidasNo hay suministro de agua | Filtro de entrada | Limpie los filtros de la válvula de entrada o reinstale las mangueras de entrada de agua. | |
| Las mangueras de entrada de agua están revertidas.Las prendas están saliendo calientes, tibias o arrugadas. | e agua caliente.da de agua fría![]() | Reinstale las mangueras de entrada de agua. | |
| El grifo de agua no está abiertoNo hay suministro de agua. | ![]() | Abra los grifos que suministran las válvulas de agua. | |
| Hay un problema con el cable de alimentación o el enchufe eléctricoLa máquina no enciende | ![]() | Conecte nuevamente el cable de alimentación, reemplace los fusibles de la casa o reinicie los interruptores.Corrija el cableado del hogar. | |
| Las mangueras de entrada de agua no sido instaladas apropiadamente o se han utilizado mangueras no autorizadas.fuga | Reinstale las mangueras de entrada o reemplacelas por mangueras autorizadas. | ||
| Requerimiento para instalaciónLa extracción y re-instalación del productoViajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto, o para dar instrucciones sobre su uso. | La garantía cubre únicamente defectos de fabricación. El servicio resultante de una instalación inadecuada no está cubierto. | ||
| Desastre NaturalAccidentes, plagas y parásitos, iluminación, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios. | El servicio resultante de desastres naturales y no de defectos de manufactura no será cubierto por la garantía. |

LG
Life's Good





Soporte de la Cuba base de Cartón
Manguera de Drenaje manguera de Drenaje
Filtro de entrada

