PANASONIC VL-SWD501EX - Videoportero

VL-SWD501EX - Videoportero PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VL-SWD501EX PANASONIC en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC VL-SWD501EX - page 217
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Videoportero inalámbrico
Marca y modelo Panasonic VL-SWD501EX / VL-SWD501UEX
Composición del sistema Monitor principal VL-MWD501EX, monitor secundario VL-WD613EX, interfono VL-V554EX (montaje superficial) o VL-V554UEX (montaje empotrado)
Alimentación del monitor principal Adaptador de corriente especificado Panasonic PNLV226CE o PNLV226E
Alimentación del monitor secundario 2 pilas recargables Ni-MH AAA (tipo HHR-4MVE) mediante cargador con adaptador PNLV226CE/E
Alimentación del interfono Cableada (a través de la estación de puerta) - 12 V CC típico
Frecuencia de funcionamiento 1,88 GHz - 1,90 GHz, potencia RF 250 mW máx
Alcance máximo (campo libre) Aproximadamente 100 m
Pantalla del monitor principal Táctil color (tipo no especificado, aproximadamente 17,8 cm / 7 pulgadas estimado)
Pantalla del monitor secundario Color (tipo no especificado, aproximadamente 6,6 cm / 2,6 pulgadas estimado)
Soporte de tarjeta SD SDXC/SDHC/SD hasta 64 GB (vendida por separado)
Número máximo de dispositivos conectables Interfono: 2, Monitor secundario: 6, Cámara: 4, Repetidor: 2
Funciones principales Videollamada entrante, vigilancia audio/video, grabación en tarjeta SD, transferencia de llamada, walkie-talkie, control de cerradura eléctrica, detección de movimiento
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos químicos ni agua. Limpiar regularmente el adaptador de corriente desenchufado.
Seguridad Usar únicamente los adaptadores especificados. No exponer a humedad, lluvia o polvo excesivo. Pilas Ni-MH únicamente. No desmontar.
Piezas de repuesto y reparabilidad Pilas recargables (HHR-4MVE) disponibles en el distribuidor. Reparación solo por centro autorizado.
Información general Conforme a la directiva 1999/5/CE. Garantía: conservar el recibo y el número de serie (en la parte posterior del monitor principal).

Preguntas frecuentes - VL-SWD501EX PANASONIC

¿Cómo instalar las pilas en el monitor secundario?
Use ÚNICAMENTE pilas recargables Ni-MH tipo AAA (suministradas). Abra la tapa, inserte las pilas respetando las polaridades (+/-), luego cierre. Nunca use pilas alcalinas, de manganeso o Ni-Cd.
¿Qué hacer si el monitor principal no enciende?
Verifique que el adaptador de corriente esté correctamente enchufado en la toma de corriente y en el monitor. Si el problema persiste, presione el botón RESET con un objeto puntiagudo (ubicado en la parte inferior del dispositivo). Los ajustes e imágenes no se borrarán.
¿Cómo transferir una llamada del interfono al monitor secundario?
Durante la conversación con el visitante, en el monitor principal, toque el ícono de transferencia [Transf. pantalla sec]. Seleccione el monitor secundario deseado. Luego, llame a la persona y pídale que tome la llamada.
¿Qué tarjeta SD es compatible y cómo insertarla?
Las tarjetas SDXC, SDHC y SD de 2 GB a 64 GB son compatibles. Insértela en la ranura del monitor principal (lado derecho) con la muesca hacia arriba hasta que haga clic. El indicador azul parpadea y luego se apaga cuando la tarjeta está lista. Formatéela a través del menú si se ha utilizado en otro dispositivo.
¿Por qué mi interfono no suena durante una llamada?
Verifique que el volumen del timbre no esté en modo silencio. En el monitor principal, vaya a Ajustes > Tono de llamada y aumente el volumen. En el monitor secundario, verifique el ícono del timbre (si aparece una cruz, presione el botón redondo para reactivar).
¿Cómo activar el modo « Walkie-Talkie » para mejorar el audio?
Durante una conversación, mantenga presionado el botón TALK durante 2 segundos hasta escuchar un pitido y ver el ícono correspondiente (Ⓤ o similar). Para hablar, mantenga TALK presionado; para escuchar, suéltelo. El modo se desactiva al final de la llamada.
¿Qué hacer si los sensores de la cámara se activan con demasiada frecuencia (falsas alarmas)?
Reduzca la sensibilidad del sensor térmico o de detección de movimiento en los ajustes de la cámara (Ajustes > Dispositivos conectados > Cámara). También puede ajustar el rango de detección o usar el parámetro Duración sin detección (10, 30 o 60 segundos) para espaciar las activaciones.
¿Cómo desbloquear una puerta eléctrica desde el monitor?
Durante una llamada o vigilancia, toque el ícono de candado () en la pantalla del monitor principal. En el monitor secundario, presione la tecla de función correspondiente (ícono de llave). Asegúrese de que la cerradura esté correctamente conectada y configurada en los ajustes (Ajustes > Cerradura eléctrica).
¿Puedo usar varios monitores secundarios con este sistema?
Sí, puede registrar hasta 6 monitores secundarios (modelo VL-WD613EX). Para agregar uno nuevo, vaya a Ajustes > Registrar/cancelar > Registrar > Monitor secundario en el monitor principal, luego siga las instrucciones en pantalla y presione el botón de registro del monitor secundario.
¿Cómo eliminar todas las imágenes grabadas de una vez?
En el monitor principal, vaya a Ajustes > Eliminar todas las imágenes. Confirme la operación. Todas las imágenes (interfono y cámara) de la memoria interna o de la tarjeta SD se borrarán. Para eliminar solo algunas imágenes, use la lista de reproducción y la opción Eliminar individualmente.

Preguntas de los usuarios sobre VL-SWD501EX PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Videoportero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VL-SWD501EX - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VL-SWD501EX de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO VL-SWD501EX PANASONIC

continuación, la imagen.

OFF con lo schermo spento.

Instrucciones de funcionamiento

Sistema de Videoportero electrónico inalámbrico

Gracias por adquirir un producto Panasonic.

Lea este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para consultarlo en el futuro.

La guía de instalación se proporciona por separado.

1. Introducción

Introducción

1.1 Composición del modelo ....3
1.2 Información sobre los accesorios ....3
1.3 Información general 4
1.4 Procesos de funcionamiento e iconos .....4
1.5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas ....5
1.6 Abreviaturas 5

2. Información importante

Información importante

2.1 Para su seguridad ....6
2.2 Instrucciones importantes de seguridad .....7
2.3 Para conseguir un funcionamiento óptimo .....7
2.4 Otros datos importantes 8

3. Preparación

Preparación

3.1 Cómo utilizar las tarjetas SD (vendidas por separado)....10
3.2 Controles ....10
3.3 Pantallas 12
3.4 Colocación de las pilas .....14
3.5 Carga del control secundario .....14
3.6 Montaje en pared 15
3.7 Ajuste del idioma, la fecha y la hora .....15
3.8 Ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y ajustes de la posición de ampliación ....15

4. Hablando/Controlando

Hablando/Controlando

4.1 Cómo contestar llamadas .....17
4.2 Cómo transferir llamadas del portero electrónico ....17
4.3 Controlando el exterior con el portero electrónico ....18
4.4 Conversación entre el control principal y el control secundario ....18

5. Grabación/Reproducción

Grabación/Reproducción

5.1 Grabación de imagen y audio .....19
5.2 Cómo grabar imágenes y conversaciones del portero electrónico .....20
5.3 Cómo reproducir imágenes grabadas (solo en el control principal) .....20

6. Cómo utilizar la cámara

Cómo utilizar la cámara

6.1 Cómo conectarse a una cámara .....23
6.2 Controlando el exterior con la cámara .....23
6.3 Cuando se activan los sensores de la cámara 24

6.4 Cómo apagar la detección del sensor de la cámara durante periodos específicos de tiempo (solo para el control principal) .....24
6.5 Cómo grabar imágenes de la cámara y conversaciones ....25
6.6 Cómo cambiar los ajustes de la cámara .....26

7. Cómo utilizar el bloqueo eléctrico

Cómo utilizar el bloqueo eléctrico

7.1 Cómo realizar la conexión con los bloqueos eléctricos .....29

8. Operaciones de llamadas entrantes

Operaciones de llamadas entrantes

8.1 Cuando se recibe otra llamada entrante - control principal ....30
8.2 Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario ....31

9. Funciones adicionales

Funciones adicionales

9.1 Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación)....33
9.2 Ajustes de audio y pantalla para las conversaciones y el control ....33
9.3 Ajustes del tono de llamada .....35
9.4 Lista de ajustes de funciones - control principal 35
9.5 Lista de ajustes de las funciones - control secundario ....38

10. Información general

Información general

10.1 Cómo registrar controles secundarios .....40
10.2 Cómo utilizar repetidores .....40
10.3 Cómo cancelar controles secundarios, cámaras y repetidores 41
10.4 Cómo utilizar tarjetas SD (formateado/copia de datos/reproducción de imágenes) .....42
10.5 Limpieza 43
10.6 Especificaciones ....43

11. Resolución de problemas

Resolución de problemas

11.1 Resolución de problemas ....45
11.2 Mensajes de error - control principal .....50
11.3 Mensajes de error - control secundario .....51

12. Índice analítico

12.1 Índice analítico....52

1.1 Composición del modelo

Composición del modeloEstación de control principal (Control principal*1)Estación de control inalámbrico (Control secundario *1)Estación de la puerta (Portero electrónico *1)
VL-SWD501EXVL-MWD501EXVL-WD613EXVL-V554EX
VL-SWD501UEXVL-MWD501EXVL-WD613EXVL-V554UEX

*1 Nombres de productos utilizados en este manual.

Imagen del producto
PANASONIC VL-SWD501EX - Composición del modelo - 1

- Las ilustraciones mostradas en los manuales pueden variar ligeramente con respecto al producto en cuestión.

Atención:

- Antes de intentar conectar o utilizar este producto, lea la etiqueta que encontrará en la parte trasera del control principal.

1.2 Información sobre los accesorios

1.2.1 Accesorios incluidos

Para el control secundario

AccesorioPANASONIC VL-SWD501EX - Accesorios incluidos - 1Adaptador de CA/PNLV226CE*1PANASONIC VL-SWD501EX - Accesorios incluidos - 2Adaptador de CA/PNLV226E*1PANASONIC VL-SWD501EX - Accesorios incluidos - 3Pilas recargablesPANASONIC VL-SWD501EX - Accesorios incluidos - 4Cargador
Cantidad1121

*1 Deseche correctamente el adaptador de CA que no vaya a utilizar.

Nota:

  • En la Guía de instalación proporcionada se describen los accesorios para la instalación del control principal y el portero electrónico.
  • Necesitará los siguientes elementos adicionales (adquiridos localmente) para instalar el cargador en la pared.

– Tornillos × 2 (para el montaje en pared):

Prepare los tornillos según el material, estructura, fuerza y demás factores de la zona de montaje y el peso total de los objetos que se vayan a montar.

1.2.2 Accesorios adicionales/repuestos

Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic más cercano para obtener más información.

A partir de noviembre de 2013

AccesorioNúmero de pedidoNúmero de dispositivos que se pueden conectar
Pilas recargablesHHR-4MVE*1Tipo de batería:- Níquel e hidruro metálico (Ni-MH)- 2 x AAA (R03) para cada unidad portátil-
Estación de la puerta (llamado portero electrónico)VL-V554EX (montura en superficie)Máx. 2 (incluidos los dispositivos proporcionados)
VL-V554UEX (marco empotrado)
Control secundarioVL-WD613EXMáx. 6 (incluidos los dispositivos proporcionados)
Cámara con sensor inalámbrica (lla-mada cámara)VL-WD812EXMáx. 4
Repetidor DECT (llamado repetidor)VL-FKD2EXMáx. 2

*1 Es posible que las pilas de repuesto tengan distinta capacidad que las pilas que se incluyen con el producto.

1.3 Información general

- Si tuviese algún problema, en primer lugar póngase en contacto con el distribuidor de su equipo.

Declaración de conformidad:

- Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo (VL-SWD501EX/VL-SWD501UEX) cumple con los requisitos imprescindibles y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. Las declaraciones de conformidad para los productos Panasonic descritos en este manual se pueden descargar en: http://www.ptc.panasonic.eu

Datos de contacto del representante autorizado:

Le recomendamos que mantenga un control de la siguiente información, ya que le puede ser útil para las reparaciones bajo la garantía.

N.° de serieFecha de la compra
(en la parte trasera del control principal)
Nombre y dirección del distribuidor

Adjunte aquí su recibo de compra.

PANASONIC VL-SWD501EX - Declaración de conformidad: - 1

1.4 Procesos de funcionamiento e iconos

■ Este manual proporciona procedimientos de funcionamiento para el producto. Estos procedimientos de funcionamiento pueden entenderse del siguiente modo:

Ejemplo del control principal:

En el menú superior del control principal, toque

PANASONIC VL-SWD501EX - Ejemplo del control principal: - 1

En el menú superior del control principal, toque

, [Registrar/cancelar], [Registrar] y después [Cámara].

- Las palabras escritas entre corchetes ([ ]) indican botones táctiles.

- Las palabras escritas entre comillas (" ") indican elementos o mensajes que se muestran en la pantalla y que no se pueden seleccionar.

Ejemplo del control secundario:

PANASONIC VL-SWD501EX - Ejemplo del control secundario: - 1

flowchart
graph LR
    A["Circle icon"] --> B[" pentagon: "Tono de llamada""]
    B --> C[" Circle icon (OK)"]

Significado

Pulse el botón redondo en el centro del botón multifunción (☐), seleccione "Tono de llamada" pulsando hacia arriba o hacia abajo el botón multifunción (☐), y pulse el botón redondo (☐).

- Las palabras escritas entre comillas " " indican ajustes, elementos y mensajes que se muestran en la pantalla.

- Las palabras o iconos que aparezcan entre paréntesis "() " tras los botones multifunción (F1, F2) representan palabras o iconos que se muestran en la pantalla sobre los botones multifunción.

■ Los iconos se utilizan de la siguiente manera en este manual.

PANASONIC VL-SWD501EX - Significado - 1

: Indica que la información o el procedimiento se refiere al control principal.

PANASONIC VL-SWD501EX - Significado - 2

: Indica que la información o el procedimiento se refiere al control secundario.

PANASONIC VL-SWD501EX - Significado - 3

: Indica que la información o el procedimiento se refiere a la cámara.

PANASONIC VL-SWD501EX - Significado - 4

: Indica que la información o el procedimiento se refiere al repetidor.

1.5 Marcas comerciales y marcas comerciales registradas

  • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
  • Mac OS, QuickTime y el logotipo de QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países.
  • Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
  • El software del control secundario se basa en parte del trabajo de Independent JPEG Group.
  • Todas las demás marcas comerciales identificadas en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.

1.6 Abreviaturas

En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas.

  • El sistema operativo Microsoft® Windows® XP se describe como Windows XP.
  • El sistema operativo Microsoft® Windows Vista® se describe como Windows Vista.
  • El sistema operativo Microsoft® Windows® 7 se describe como Windows 7.
  • El sistema operativo Microsoft® Windows® 8 se describe como Windows 8.
  • SDXC/SDHC/miniSDHC/microSDHC/tarjeta de memoria SD/tarjeta de memoria miniSD/tarjeta de memoria microSD se describen como tarjeta SD.

2.1 Para su seguridad

Para evitar heridas graves, la muerte o la pérdida de propiedad, lea esta sección con atención antes de utilizar el producto para asegurarse de que lo utiliza correctamente y de forma segura.

PANASONIC VL-SWD501EX - Para su seguridad - 1

AVISO

Cómo evitar fuegos y descargas eléctricas

  • Utilice solo la fuente de alimentación que se indica en el producto. Si no está seguro del tipo de alimentación del que dispone en casa, pregunte a su distribuidor o a la empresa eléctrica local.
  • Utilice solo la unidad de alimentación especificada y el adaptador de CA.
  • No intente desmontar ni modificar este producto. Para reparaciones, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado.
  • No toque nunca la unidad de alimentación ni el adaptador de CA con las manos humedas.
  • No toque nunca la unidad de alimentación ni el adaptador de CA durante una tormenta eléctrica.
  • No utilice el producto (excepto el portero electrónico) en zonas que estén expuestas a la lluvia, la humedad, el vapor o humos de aceites o en zonas en las que haya una cantidad de polvo excesiva.
  • No realice ninguna acción (como fabricar, doblar, estirar, agrupar, doblar a la fuerza, dañar, alterar, exponer a superficies de calor o colocar objetos pesados en el cable de alimentación o el adaptador de CA) que puedan dañar el cable de alimentación o el adaptador de CA. Si utiliza este producto con un cable de alimentación o un adaptador de CA dañado podría causar descargas eléctricas, cortocircuitos o fuego. Para reparaciones, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado.
  • No sobrecargue la salida de corriente ni el cableado por encima de los niveles especificados. Si lo hace, realizando demasiadas conexiones en una misma salida de corriente, puede generar una fuente de calor capaz de provocar un incendio.
  • No coloque nunca objetos de metal en el interior del producto. No derrame nunca líquidos sobre el producto (excluyendo el portero electrónico).
    Si se introducen objetos metálicos en el producto o este se humedece, apague el interruptor general o desenchufe el producto y póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado.
  • No utilice un horno microondas o un dispositivo similar, como una cocina electromagnética, para acelerar el proceso de secado de las piezas del producto.
  • Introduzca completamente el adaptador de CA en la salida de corriente. Si no lo hace, podría causar una descarga eléctrica o generar un calor excesivo que podría causar un fuego. No utilice adaptadores de CA ni tomas de corriente dañados.
  • Limpie con frecuencia el polvo, etc., del adaptador de CA, desconéctelo antes de la salida de corriente, y después límpielo con un paño seco. El polvo acumulado puede

causar un efecto de aislamiento de la humedad, etc., y llegar a provocar un fuego.

  • Si sale humo del producto, nota un olor extraño o ruidos inusuales o si el producto se ha caído o se ha dañado, apague el interruptor general o desconecte el producto de la salida de corriente. Estas condiciones pueden llegar a causar un fuego o una descarga eléctrica. Confirme que ya no sale humo del producto y póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado.
  • Sostenga el dispositivo principal del adaptador de CA (no por las partes metálicas) mientras lo desconecta. Si desconecta el adaptador de CA mientras lo sostiene por el cable o el conector del cable, podría causar un fuego, una descarga eléctrica o causar daños personales.

Cómo evitar accidentes

  • Las tarjetas SD pueden representar un peligro de ahogamiento. Manténgalas fuera del alcance de los niños. Si sospecha que un niño ha podido tragar una tarjeta SD, vaya inmediatamente a ver a un médico.
  • No utilice el producto en instalaciones sanitarias si las normativas publicadas en dichas instalaciones lo prohiben. Es posible que los hospitales o las instalaciones sanitarias utilicen equipos que se vean afectados por la energía externa de radiofrecuencia (RF).
  • No instale ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente, como por ejemplo puertas automáticas o alarmas contra incendios. Las ondas de radio que emite este producto pueden hacer que estos dispositivos fallen y causen un accidente.
  • Consulte al fabricante de cualquier dispositivo médico personal, como marcapasos o audífonos para determinar si disponen de la protección adecuada ante energía de radiofrecuencia externa (RF). (El producto funciona en el intervalo de frecuencia de 1,88 GHz a 1,90 GHz, y la potencia de transmisión de radiofrecuencia es de 250 mW (máx.)).

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo evitar accidentes - 1

ATENCIÓN

Cómo evitar accidentes, heridas y daños en sus pertenencias

  • No utilice el producto en zonas inestables o en zonas en las que se puedan producir vibraciones intensas. Si lo hace, podría hacer que el producto se caiga, lo que podría causar daños en el mismo o causarle heridas.
  • No coloque sus oídos cerca del altavoz, ya que los sonidos fuertes que emite podría causarle deficiencia auditiva.
  • No coloque monedas u otros objetos metálicos en el cargador. Los objetos metálicos pueden calentarse, lo que puede provocar quemaduras.
  • No coloque tarjetas magnéticas u otros dispositivos que almacenen datos de forma magnética (por ejemplo, tarjetas de crédito) cerca del cargador. Si lo hace, es posible que las tarjetas o dispositivos ya no se puedan utilizar.

Pilas del control secundario

Cómo evitar fugas, generación de calor, roturas o accidentes

  • Le recomendamos que utilice las pilas que se mencionan en página 4. UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA (R03) recargables.
  • No mezcle pilas nuevas y usadas.
  • No abra ni rompa las pilas. Los electrolitos que pueden salir de las pilas son corrosivos y pueden causar quemaduras o heridas en los ojos o la piel. El electrolito es tóxico y puede ser dañino si se ingiere.
  • Cargue las baterías que se incluyen con el producto o que están marcadas para utilizarlas únicamente en el producto, según las instrucciones y las limitaciones que se establecen en este manual.
  • No caliente las pilas ni las arroje al fuego para desecharlas.
  • No toque los extremos de las pilas (⊕, ⊖) con objetos metálicos.
  • Trate las pilas con cuidado. No permita que materiales conductores, como anillos, pulseras o llaves toquen las pilas, ya que se podría originar un cortocircuito y hacer que las pilas o el material conductor se sobrecaliente y pueda causar quemaduras.
  • Para cargar las pilas, utilice solo el cargador y el adaptador de CA especificados. Si no sigue estas instrucciones, podría causar que las pilas se hinchen y exploten.

2.2 Instrucciones importantes de seguridad

Siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, para así reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o heridas.

  1. No utilice este producto cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, un recipiente para lavar, el fregadero, el lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina, etc.
  2. Utilice solo la unidad de alimentación, el adaptador de CA y las pilas que se mencionan en este manual.
    No deseche las pilas ni la batería arrojándolas a un fuego.
    Podrían explotar. Compruebe la normativa local por si existen instrucciones de eliminación especiales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2.3 Para conseguir un funcionamiento óptimo

Ubicación/evitar ruidos (control principal/control secundario)

El control principal, el control secundario y otras unidades compatibles de Panasonic utilizan ondas de radio para comunicarse entre sí. (El producto funciona en el intervalo de frecuencia de 1,88 GHz a 1,90 GHz, y la potencia de transmisión de radiofrecuencia es de 250 mW (máx.)).

  • Para obtener una cobertura máxima (100 m aprox.) y comunicaciones sin ruidos, instale su control principal:
  • en un lugar accesible, en alto y centrado, sin obstáculos entre el control secundario y el principal, y en un lugar interior.
  • lejos de dispositivos electrónicos como televisores, radios, ordenadores, dispositivos inalámbricos o teléfonos inalámbricos digitales.
  • en la orientación contraria a los transmisores de radiofrecuencia, por ejemplo antenas externas de estaciones de telefonía móvil. (Evite instalar el control principal cerca de una ventana).

- La cobertura y la calidad del sonido depende de las condiciones medioambientales locales.

- No coloque el cargador cerca del televisor, altavoces u otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. Si lo hace, es posible que el cargador no cargue el producto.

Entorno (control principal/control secundario)

  • Mantenga la unidad (control principal y control secundario) lejos de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes y motores.
  • No debería exponer la unidad a la luz directa del sol.
  • Se debe mantener la unidad alejada de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc.. No debería colocarse en habitaciones en las que la temperatura sea inferior a 0 °C o superior a 40 °C. También deben evitarse los sótanos húmedos.
  • No instale el producto en lugares en los que pueden producirse cambios de temperatura repentinos. Si lo hace, es posible que se origine condensación en el producto y se produzca una avería.
  • Aunque el control principal y el control secundario se utilicen con una distancia entre ellos de 100 m, los obstáculos pueden causar que la señal sea débil, que haya ruido, que las transmisiones se interrumpan, las imágenes se distorsionen y que se produzcan tasas lentas de refresco de la imagen. Entre los obstáculos se incluyen:
  • Puertas o persianas de metal.
  • Aislamiento ante el calor, incluyendo el papel de aluminio.
  • Paredes de cemento o paredes hechas de láminas de hierro galvanizadas.
  • Si el control secundario se utiliza en un edificio distinto o en otra parte de la casa, por ejemplo en otra planta de la que se ha instalado el control principal.
  • Muchas paredes.
  • Ventanas con doble acristalamiento.
  • Algunos tipos de audífonos pueden recibir ruido de comunicaciones inalámbricas entre el control principal, el control secundario y otras unidades compatibles de Panasonic.
  • Si utiliza la unidad cerca de dispositivos eléctricos, es posible que se produzcan interferencias. Aléjese de los dispositivos eléctricos.
  • En zonas rodeadas por fuertes campos magnéticos, es posible que se produzcan alteraciones en la imagen o el sonido de la unidad.

2.4 Otros datos importantes

- El adaptador de CA se utiliza como el dispositivo principal de desconexión. Asegúrese de que la salida de corriente está cerca del producto y se puede acceder a ella fácilmente.

Atención:

- Riesgo de explosión si se sustituyen las pilas por otras del tipo incorrecto. Siga las instrucciones para desechar las pilas usadas.

Escuchas

Este producto utiliza tecnología inalámbrica digital, por lo que es raro que una llamada sea interceptada. No obstante, es posible que se intercepten llamadas por otro dispositivo, ya que este producto también se comunica a través de ondas de radio.

- "Escuchas" significa que otro dispositivo intercepta un mensaje de radio de forma intencionada o no, usando a un receptor.

Intimidad y derechos de imagen

Al instalar o utilizar el portero electrónico, tenga en cuenta los derechos de los demás con referencia a la intimidad.

- Se dice que por "intimidad" se entiende la capacidad de un individuo o un grupo para evitar que información sobre ellos mismos llegue a otras personas que no sean aquellas a las que ellos han decidido dar la información. Por "Derechos de imagen" se entiende el derecho a que no se tome la imagen de uno ni se utilice dicha imagen indiscriminadamente sin consentimiento.

Información personal

La memoria interna del control principal y las tarjetas SD guardan información personal (grabaciones de imágenes y audio de visitas, etc..). Panasonic no asume ninguna responsabilidad por aquellos daños inesperados causados por la exposición de la información grabada.

- Descargo de responsabilidad

Los datos grabados pueden alterarse o borrarse como resultado de una utilización incorrecta, exposición a electricidad estática, accidentes, averías reparaciones u otras causas. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto causado por la pérdida o alteración de las imágenes grabadas.

Cómo solicitar la reparación del producto

- Antes de enviar el producto a reparar, asegúrese de realizar una copia de seguridad en una tarjeta SD de los datos grabados en la memoria interna del control principal. Después, borre todos los datos de la memoria interna. Una vez que haya realizado la copia de seguridad de los datos, asegúrese de sacar la tarjeta SD del control principal.

- Tras realizar la copia de seguridad de los datos, inicie los ajustes del control principal y el control secundario. ^*1 (Toda la información guardada en la memoria interna se borra cuando se inician los ajustes).

- Aunque el producto se envíe a reparar sin haber iniciado los ajustes, la memoria (incluyendo los datos grabados y los ajustes) del control principal y del

control secundario se puede borrar y restaurarlas a los valores de fábrica una vez realizada la reparación.

- Si no es posible realizar algunas operaciones debido a una avería en el control principal o el control secundario, póngase en contacto con el establecimiento donde realizó la compra para tomar las medidas necesarias.

Nota para el desecho, transferencia o devolución del producto

  • Este producto puede almacenar información privada o confidencial.
    Para proteger su intimidad o confidencialidad, le recomendamos que borre la información (las imágenes grabadas) de la memoria antes de desechar, transferir o devolver el producto.
    Es posible borrar de una vez todas las imágenes grabadas al iniciar el control principal o el control secundario. ^*1

- Retire la tarjeta SD del control principal.

- Consulte página 10 para consultar la información sobre la eliminación o transferencia de la tarjeta SD.

*1 Control principal: lleve a cabo [Iniciar ajustes + Eliminar imagen] en [Ajustes de inicialización]. (→ página 38)

Control secundario: lleve a cabo "Inicialización". (→ página 39)

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC VL-SWD501EX - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

PANASONIC VL-SWD501EX - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

PANASONIC VL-SWD501EX - Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 3

Estos símbolos (①, ②, ③) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de las personas y el medio ambiente que, de lo contrario, podría producirse por un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea

Estos símbolos (①, ②, ③) solo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la batería

Este símbolo (②) puede usarse en combinación con un símbolo químico (③). En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Otros

  • Se prohíbe desmontar o modificar este producto. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto para llevar a cabo cualquier reparación.
  • Si no hay suministro eléctrico, no puede utilizarse este producto.
  • Para la imagen grabada: Es posible que se pierda la imagen grabada cuando:

  • No se utiliza correctamente el producto

  • Se produce una descarga eléctrica o interferencia en las ondas de radio
    – Se corta el suministro eléctrico durante el uso

- Panasonic no es responsable de los daños producidos debido a factores externos como fallos en el suministro eléctrico.

- Si deja de utilizar el control principal y el portero electrónico, retírelos de la pared para evitar que se caigan. (Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre cómo retirar el producto).

3.1 Cómo utilizar las tarjetas SD (vendidas por separado)

Las tarjetas SD se pueden utilizar con el control principal para grabar imágenes y llamadas desde el portero electrónico y la cámara. (→ página 19)

Si no se utiliza una tarjeta SD, se utilizará la memoria interna del control principal para guardar las imágenes. Si así fuese, solo se podrán grabar las imágenes del portero electrónico, ya que la capacidad de la memoria es limitada. Por lo tanto, le recomendamos que utilice una tarjeta SD para guardar las imágenes.

Consulte página 43 para obtener más información sobre las tarjetas SD que puede utilizar.

3.1.1 Precauciones sobre las tarjetas SD

  • El indicador de tarjeta SD (→ página 11) parpadea cuando se están leyendo datos de la tarjeta SD o se están escribiendo datos en ella.
    No retire la tarjeta SD, no pulse el botón RESET (→ página 11) ni apague el control principal mientras el indicador de tarjeta SD está parpadeando. Si lo hace, es posible que los datos se corrompan.
  • Las tarjetas SD que se hayan formateado en un PC o en otros dispositivos deben formatearse en el control principal antes de utilizarlas. (→ página 42)
  • Cuando el interruptor de bloqueo de escritura (①) esté en posición de "BLOQUEO", la tarjeta SD no se puede formatear y no se podrán grabar o borrar las imágenes ni el audio.
  • Le recomendamos que realice una copia de seguridad de los datos importantes en un PC o en otro dispositivo. Los datos contenidos en las tarjetas SD se pueden corromper o borrar si las tarjetas se averían o si se exponen a ondas electromagnéticas o electricidad estática.

PANASONIC VL-SWD501EX - Precauciones sobre las tarjetas SD - 1

Desecho o transferencia de las tarjetas SD

- Los usuarios son los únicos responsables de la gestión de los datos contenidos en la tarjeta SD.

El formateado o eliminación de los datos de las tarjetas SD con el control principal, un PC u otro dispositivo solo cambia la información de la gestión del archivo y no elimina completamente todos los datos guardados en las tarjetas SD. Al desechar o transferir tarjetas SD, le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta o bien que utilice software disponible en el mercado para eliminar completamente todos los datos de las tarjetas SD.

3.1.2 Cómo insertar las tarjetas SD

Importante:

- No toque los contactos de metal de la tarjeta SD.

1 Tras confirmar que la pantalla del control principal está apagada, inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD (①).

PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 1

  • Inserte la tarjeta SD con la esquina marcada (②) hacia arriba hasta que haga clic.
  • El indicador de tarjeta SD parpadeará y el control principal se inicia para confirmar la información de la imagen grabada.

2 Confirme que se muestra "La tarjeta SD está preparada." en la pantalla.

- El indicador de tarjeta SD se apagará y la pantalla se apagará de forma automática.

Cómo retirar las tarjetas SD

Una vez que haya confirmado que el indicador de tarjeta SD está apagado, empuje hacia dentro la tarjeta SD y retírela.

3.2 Controles

3.2.1 Portero electrónico

PANASONIC VL-SWD501EX - Portero electrónico - 1

① Cubierta de la lente
② Indicadores LED (para iluminación)
③ Placa para nombre (accesorio incluido)
- Puede colocarse si se requiere al instalar el portero electrónico.
④ Micrófono
⑤ Lente de la cámara
⑥ Altavoz
⑦ Botón e indicador de llamada (rojo)

- El indicador se ilumina en rojo cuando el dispositivo está encendido.

Calidad de la imagen del portero electrónico

La calidad de las imágenes del portero electrónico puede variar dependiendo de factores como el entorno de la instalación y la hora a la que se están viendo las imágenes.

Para obtener más información, consulte página 45.

① Pantalla (panel táctil) (→ página 12)
② Indicador de notificación (azul)

- Parpadea cuando hay una notificación. (→ página 13)

- Cuando se toca la pantalla, se muestra el menú superior y el indicador deja de parpadear.

③ Altavoz
④ Botón e indicador de conversación (azul)

En este manual aparece representado como «¿TALK.

  • El indicador parpadea cuando hay una llamada entrante desde el portero electrónico o desde el control secundario y se ilumina cuando hay una llamada.
  • Si se muestra en la pantalla el botón táctil , también será posible contestar a las llamadas tocando este botón.

⑤ Ranura para tarjeta SD (panel lateral) (→ página 10)
⑥ Muestra u oculta los botones e iconos táctiles mostrados sobre las imágenes.
⑦ Micrófono
⑧ Indicador de tarjeta SD (azul)

- Parpadea cuando se escriben datos en una tarjeta SD o se leen datos de la misma. (→ página 10)

⑨ Botón de apagado

En este manual aparece representado como

OFF

⑩ Botón de reajuste

Si el control principal no funciona correctamente, pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo para reajustar el control principal. (Las imágenes grabadas y los ajustes configurados no se verán afectados).

3.2.3 Control secundario

① ② ③ MONITOR F1 F2 OFF ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

① Pantalla ( página 13)
② Botones multifunción

PANASONIC VL-SWD501EX - Control secundario - 2

① Iconos de teclas de función (→ página 14)

Muestra las funciones que pueden utilizarse con F1,

PANASONIC VL-SWD501EX - Control secundario - 3

PANASONIC VL-SWD501EX - Control secundario - 4

PANASONIC VL-SWD501EX - Control secundario - 5

se muestra en pantallas como la pantalla de

información (→ página 13). Las flechas que se muestran en indican la dirección en la que es posible utilizar el botón.

- Es posible modificar el volumen en la pantalla de información pulsando hacia arriba o hacia abajo.

③ (control) (→ página 18, 24)
④ Indicador de carga (→ página 14)
⑤ Antena (integrada)

- No tape la antena cuando utilice el control secundario. (Si lo hace puede debilitar las ondas de radio).

⑥ Altavoz
⑦ (página) (→ página 17, 18)
⑧ OFF (apagado)
⑨ TALK (conversación) (→ página 17)
⑩ Micrófono

3.3 Pantallas

3.3.1 Control principal - panel táctil y pantalla de información

Importante:

  • Toque la pantalla solo con los dedos.
  • No utilice la pantalla con objetos que tengan extremos duros o puntiagudos (por ejemplo, bolígrafos), objetos afilados o las uñas.
  • No toque ni presione la pantalla con una fuerza excesiva.
  • No utilice láminas de protección para pantallas LCD que se pueden encontrar en comercios. Es posible que el panel táctil no funcione correctamente si utiliza láminas de protección.
  • Si se producen cambios repentinos de temperatura, como al encender una estufa o un dispositivo de refrigeración, el interior de la pantalla puede aparecer borrosa y no funcionar correctamente. En este caso, espere 1 o 2 horas antes de intentar utilizar la pantalla.

Menú superior
12:00 AM 20 de Febrero de 2014 Lista de imágenes grabadas ① ②

El menú superior es la pantalla que se muestra cuando toca la pantalla de reposo (negra). (Solo se muestra una vez que se han configurado la fecha y la hora, consulte página 15.)

Pantalla para visualizar imagen
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 2

① "Tiene avisos" se muestra cuando hay notificaciones. Toque [Comprobar] para ver el contenido de la notificación.
② Botones táctiles (en la pantalla los botones se muestran en azul oscuro)

Los botones táctiles cambian según la pantalla y las acciones que se estén realizando.

- Toque los botones que aparecen en la pantalla para realizar las distintas operaciones.

  • Cuando toca un botón, suena un "bip" y el botón aparece ahora en color naranja.
  • Es posible silenciar el sonido del control principal en los ajustes [Sonido táctil]. (→ página 38)
  • Consulte página 12 para obtener más información sobre los botones del menú superior.
  • Consulte página 13 para obtener más información sobre los botones que se muestran en la pantalla para visualizar imagen.

③ Iconos de información del estado (→ página 13)

Botones del menú superior

BotónAcción
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 3Muestra la lista de imágenes grabadas. (→ página 20)● "Nuevo" se muestra cuando hay mensajes que aún no se han visto.
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 4Controla el portero electrónico o la cámara. (→ página 18, 24)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 5Llama al control secundario. (→ página 18)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 6Muestra el menú de ajustes. (→ página 26, 35)Muestra los siguientes menús de información:PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 7Toque el botón del menú al que de-sea acceder.1 Muestra las notificaciones del con-trol principal y de la cámara.2 Muestra la información sobre la grabación (dónde se guardará, me-moria disponible, etc.).3 Muestra si los sensores se han habilitado y si puede conectarse la cámara.

Botones principales en la pantalla para visualizar imagen

BotónAcción
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 8Responde o inicia una llamada con el visitante que se muestra en la pantalla.
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 9Controla el visitante que se muestra en la pantalla. (Es posible controlar tanto el sonido como las imágenes).
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 10Muestra los menús.
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 11Modifica la pantalla de pantalla panorámica a visualización de imagen completa. (→ página 33)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 12Graba la imagen que se muestra en la pantalla. (→ página 20, 25)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 13Vuelve a la pantalla anterior.
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 14Desbloquea el bloqueo eléctrico de la puerta. (→ página 29)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 15Desbloquea el bloqueo eléctrico de la compuerta del vehículo. (→ página 29)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 16Transfiere llamadas desde el control principal al control secundario. (→ página 17)

Iconos de información del estado

IconoSignificado
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 17Indica qué portero electrónico está llamando, controlando o en una llamada. ("1" indica el número del dispositivo).
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 18Indica qué cámara está llamando, controlando o en una llamada. ("1" indica el número del dispositivo).
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 19Indica que el control principal está realizando una llamada.
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 20Indica que el control principal está realizando un control.
IconoSignificado
●RECIndica que las imágenes se están grabando. (→ página 20)
[0Y22]Indica que los indicadores LED del portero electrónico están encendidos. (→ página 34)
PANASONIC VL-SWD501EX - Importante: - 21Indica que el modo "Pulse para hablar" está activado. (→ página 17)
[SD36]Indica que el bloqueo de protección de escritura de esta tarjeta SD está en la posición "LOCK" o que se ha insertado una tarjeta SD en la que no se puede grabar. (→ página 10)

3.3.2 Control secundario - Pantalla del control

Pantalla de información

PANASONIC VL-SWD501EX - Pantalla de información - 1

La pantalla de información se muestra cuando el control secundario se retira del cargador o bien cuando se pulsa

F1 , F2 , o OFF mientras la pantalla está

apagada.

Pantalla de conversación/control

PANASONIC VL-SWD501EX - Pantalla de conversación/control - 1

① Iconos de información del estado

IconoSignificado
PANASONIC VL-SWD501EX - Pantalla de conversación/control - 2Nivel de la batería. (→ página 15)
[777Z]Estado: cuantas más barras se muestren, más fuerte será la señal entre el control secundario y el control principal.
IconoSignificado
Sin cobertura.
Indica el número del control secundario que se está utilizando.
Indica que el volumen del tono de llamada del portero electrónico está silenciado.
Indica que el volumen del tono de llamada de la cámara está silenciado.
Indica qué portero electrónico está llamando, controlando o en una llamada. ("1" indica el número del dispositivo).
Indica qué cámara está llamando, controlando o en una llamada. ("1" indica el número del dispositivo).
Indica que hay una llamada del portero electrónico cuando se realiza una llamada, control o durante el transcurso de una llamada con otro dispositivo. (→ página 32)
Indica que hay una llamada de la cámara cuando se está realizando una llamada, control o una llamada con otro dispositivo. (→ página 32)
Indica que el modo "Pulse para hablar" está activado. (→ página 17)
Indica que las imágenes se están grabando. (→ página 20)
Indica que los indicadores LED del portero electrónico están encendidos ("Activada"). (→ página 34)

② Iconos de teclas de función

IconoAcción
Muestra los menús.
Ejecuta el elemento o la acción seleccionada.
Vuelve a la pantalla anterior.
Desbloquea el bloqueo eléctrico. (→ página 29)
Cambia la pantalla a ampliación de pantalla. (→ página 33)
Cambia la pantalla a pantalla panorámica. (→ página 33)

3.4 Colocación de las pilas

– UTILICE SOLO pilas Ni-MH AAA (R03) recargables.
- NO utilice pilas alcalinas, de manganeso o Ni-Cd.
- Confirme que la polaridad es la correcta (⊕, ⊖).

PANASONIC VL-SWD501EX - Colocación de las pilas - 1

  • Utilice las pilas recargables proporcionadas (SOLO Ni-MH). Para la sustitución, le recomendamos que utilice las pilas recargables Panasonic que se indican en página 4.
  • Limpie los extremos de las pilas (⊕, ⊖) con un paño seco.
  • Evite tocar los extremos de las pilas (⊕, ⊖) o los contactos de la unidad.

3.5 Carga del control secundario

Conecte el cargador solo con el adaptador de CA Panasonic proporcionado ( página 3).

Conexiones del adaptador de CA
PANASONIC VL-SWD501EX - Carga del control secundario - 1

*1 Presione el conector con firmeza.

  • Conecte el cargador a la salida de corriente, y después, coloque el control secundario en el cargador para cargarlo. La carga normalmente tarda unas 8 horas en completarse.
    ① Indicador de carga
    – durante la carga: encendido
  • cuando la carga se ha completado: apagado
    ② Gancho

- Es posible que la carga lleve más tiempo en las siguientes situaciones:

  • cuando la temperatura de funcionamiento es baja, (→ página 44)
  • cuando se retira el control secundario del cargador o se utiliza durante la carga,
  • cuando no hay cobertura para la señal del control secundario (☒). (→ página 14)

- El control secundario no se sobrecarga aunque se deje continuamente en el cargador.

Nivel de la batería

IconoNivel de la batería
[excl]Alto
[cacl]Medio
[travol]Bajo
< > [caer] < >Es necesario cargarlo

- Consulte página 44 para obtener una guía de los tiempos de funcionamiento del control secundario.

Nota:

- Si el control secundario no está en el cargador o bien el adaptador de CA está desconectado durante 1 semana o más, retire las pilas para mantener el rendimiento de las mismas y evitar que las pilas se descarguen.

- Recargue las pilas antes de volver a utilizar el control secundario.

3.6 Montaje en pared

Nota:

  • Asegúrese de que la pared y el método de fijación sean lo bastante resistentes para soportar el peso de la unidad.
  • Coloque los tornillos (adquiridos localmente) en la pared.

25 mm

3.7 Ajuste del idioma, la fecha y la hora

- Esta operación solo se puede realizar en el control principal.

Cuando se utiliza el control principal por primera vez, se muestra la pantalla de selección de idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar el idioma, la fecha y la hora. (El indicador de notificación parpadeará si estos ajustes no se han configurado).

1 Toque el idioma que desee utilizar y, a continuación, toque [Siguiente].
2 Configure la fecha y la hora pulsando [+] y [-].
3 Toque [Aceptar] para completar el ajuste.
- Sonará un "bip" y la pantalla se apagará.

Cambio del idioma, la fecha y la hora

Es posible modificar el idioma y la fecha y la hora desde el botón de ajustes en el menú superior. (→ página 35)

Nota:

  • El idioma del control secundario (incluido el idioma de los controles secundarios adicionales registrados) se adaptarán automáticamente al ajuste de idioma del control principal.
  • Es posible que los ajustes de la fecha y la hora se borren si hay un corte de electricidad. En este caso, vuelva a configurar los ajustes.
  • Es posible que la hora se desincronice unos 60 segundos al mes.

3.8 Ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y ajustes de la posición de ampliación

- Esta operación solo se puede realizar en el control principal.

Puede configurar cómo se muestran en un principio las imágenes del portero electrónico en el control principal y en el control secundario.

Ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla

Puede seleccionar entre los 3 ajustes siguientes cómo se muestran las imágenes inicialmente cuando llegan visitas o cuando se realiza un control.

Ampliación de pantalla ^*1
PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla - 1

(Las imágenes se amplían 2 veces más que en la pantalla panorámica).

Pantalla panorámica ^*2 (configuración por defecto)
PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla - 2

Visualización de imagen completa (solo en el control principal)

PANASONIC VL-SWD501EX - Visualización de imagen completa (solo en el control principal) - 1

*1 La calidad de la imagen es menor en comparación con las imágenes de la pantalla panorámica o la visualización de imagen completa, ya que se utiliza un zoom digital.
*2 La parte superior e inferior de las imágenes de la pantalla panorámica del control principal se cortan al compararlas con las imágenes de la visualización de imagen completa.

Ajustes de la posición de ampliación

Puede configurar qué partes de las imágenes se amplían cuando se muestren imágenes ampliadas. Ajuste la posición para que las personas o los objetos que desea ver se muestren centrados en la pantalla.

Ajustes:

  1. En el menú superior, toque

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes: - 1

[Ajustes iniciales].

  1. Configuración de los ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla:

① Toque [Ajustes panorámicos/ampliación] y a continuación seleccione el portero electrónico que desea configurar.
② Toque [Cuando los visitantes entran] o [Al controlar] y después seleccione el método de visualización (Ampliación, Panorámico o Todo).
- Sonará un "bip" y los ajustes se modificarán.
③ Para finalizar la operación, pulse OFF.

Configuración de los ajustes de la posición de ampliación:

① [Ajustes de posición de zoom] → seleccione el portero electrónico que desea configurar. (La imagen actual del portero electrónico se muestra en la pantalla panorámica).
② Toque la posición que desea para la ampliación y después toque [Aceptar] tras confirmar la posición seleccionada.
- Sonará un "bip", se mostrará "Configurado" y la pantalla se apagará automáticamente.

  • Ajuste la posición de la ampliación para que las personas o los objetos que desea ver se muestren centrados en la pantalla. (→ página 16)
  • Si se graban las imágenes, solo se grabarán las zonas mostradas al realizar la ampliación de la imagen.

- La ampliación de pantalla se apagará automáticamente si no se han completado los ajustes en unos 90 segundos. En este caso, los ajustes no se guardarán y deberán realizarse de nuevo.

Nota:

- Cuando se selecciona [Ampliación] para [Ajustes panorámicos/ampliación]:

4.1 Cómo contestar llamadas

- Esta operación es la misma para el control principal y el control secundario.

Si recibe una llamada desde un portero electrónico, el control principal y el control secundario sonarán y mostrarán una imagen del portero electrónico. Puede contestar las llamadas realizando las siguientes operaciones.

1 Pulse TALK y hable con el visitante.

- Hable por turnos con el visitante (permanezca dentro de una distancia de unos 50 cm del micrófono).

- Si usted y el visitante hablan a la vez, no se oirán.

- Tiempo de conversación: hasta aproximadamente 90 segundos.

2 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Funciones disponibles mientras habla o cuando hay una llamada entrante

– Control de los visitantes (solo llamada entrante)

: Toque : Pulse

  • Ajuste de las opciones de la pantalla panorámica/ampliación de pantalla y de recorte/inclinación (→ página 33)
  • Ajuste de las opciones de audio y de pantalla (→ página 33)
  • Hable utilizando el modo "Pulse para hablar" (→ página 17)
    – Transfiera llamadas (→ página 17)
  • Desbloquee los bloqueos eléctricos (→ página 29)

Nota:

  • La pantalla se apagará si no contesta una llamada en 30 segundos.
  • Las llamadas entrantes se graban automáticamente en el control principal. (→ página 20)

4.1.1 Modo "Pulse para hablar"

Si a usted o al visitante les resulta difícil escuchar al otro debido al ruido, puede utilizar el modo "Pulse para hablar" para hacer que sea más fácil escuchar la conversación. Hable por turnos

con el visitante pulsando «¿TALK para cambiar entre el

modo de conversación y el modo de recepción. (Puede utilizar esta función de la misma forma con el control principal o con el control secundario).

1 Pulse y mantenga pulsado TALK durante unos 2 segundos durante una llamada hasta que suene un "bip".

- Se mostrará (o) en la pantalla.

2 Para hablar con el visitante:

Hable mientras mantiene pulsado TALK.

Para escuchar al visitante:

Suelte TALK

Nota:

- El modo "Pulse para hablar" se cancela cuando termina la llamada.

4.2 Cómo transferir llamadas del portero electrónico

Puede transferir una llamada del portero electrónico entre el control principal y el control secundario.

- Si utiliza varios controles secundarios, puede transferir una llamada del portero electrónico entre los controles secundarios.

Para transferir llamadas

  1. : Mientras habla con el visitante en el portero

electrónico, toque

- Cuando pueden seleccionarse múltiples dispositivos, seleccione el dispositivo. Para mostrar en la página todos los dispositivos, pulse [Llamar todos juntos].

☐: Mientras habla con el visitante en el portero

electrónico, pulse

- Cuando existen distintos dispositivos que se pueden seleccionar:

: Seleccione el dispositivo. ^*1 → (OK)

*1 Para mostrar en la página todos los dispositivos, seleccione "Llam todos juntos".

  1. Envíe un mensaje al otro destinatario.

  2. Cuando este conteste, pídale que conteste la llamada del portero electrónico. Realice los siguientes pasos para transferir la llamada al destinatario al que ha enviado el mensaje.

: Toque [Transferir a sub monitor].

: Pulse OFF.

Para recibir llamadas

- Esta operación es la misma para el control principal y el control secundario.

  1. Cuando se reciba una llamada interna, pulse TALK para hablar con la persona que envía el mensaje.

  2. Cuando se muestre la imagen del portero electrónico, hable con el visitante.

  3. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

  • El visitante no puede escuchar las voces durante el envío de mensajes.
  • Para hablar con el visitante si la persona a la que ha enviado el mensaje no contesta:

PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 1

: Toque [Hablar con el vistante].

PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 2

Pulse

PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 3

4.3 Controlando el exterior con el portero electrónico

Puede controlar los sonidos e imágenes desde el portero electrónico.

1

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 1

: En el menú superior, toque

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 2

- Si se muestran varios dispositivos, toque el número del portero electrónico que desea controlar con (①) y a continuación la imagen (②).

Ejemplo: Cuando hay porteros electrónicos y cámaras.

Toque la pantalla para controlar 1 2 ① ② 1 2 3 4

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 4

Pulse

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 5

- Cuando se muestran distintos dispositivos:

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 6

Seleccione el destinatario.

PANASONIC VL-SWD501EX - Controlando el exterior con el portero electrónico - 7

OK

2 Se muestran las imágenes del portero electrónico.

- Pulse TALK para hablar con la parte que está controlando.

3 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Funciones disponibles mientras realiza el control

  • Ajuste de las opciones de la pantalla panorámica/ampliación de pantalla y de recorte/inclinación (→ página 33)
  • Ajuste de las opciones de audio y de pantalla (→ página 33)

– Grabación de las imágenes controladas (→ página 20)

Nota:

  • El sonido de su entorno no se escuchará en el portero electrónico.
  • Tiempo de control:

PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 1

: Unos 90 segundos (puede ampliarse hasta 3

minutos si realiza otras operaciones durante el control)

PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 2

Unos 3 minutos

4.4 Conversación entre el control principal y el control secundario

Es posible realizar llamadas internas entre el control principal y el control secundario.

- Si utiliza varios controles secundarios, puede realizar llamadas internas entre los controles secundarios.

Para realizar llamadas

1.

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 1

En el menú superior, toque

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 2

- Cuando pueden seleccionarse múltiples dispositivos, seleccione el dispositivo. Para llamar a todos los dispositivos, pulse [Llamar todos juntos].

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 3

Pulse

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 4

- Cuando existen distintos dispositivos que se pueden seleccionar:

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 5

Seleccione el dispositivo. ^*1

PANASONIC VL-SWD501EX - Para realizar llamadas - 6

(OK)

*1

Para llamar a todos los dispositivos, seleccione "Llam todos juntos".

  1. Envíe un mensaje al otro destinatario.
  2. Hable con la persona a la que ha enviado el mensaje.
  3. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Para recibir llamadas

  • Esta operación es la misma para el control principal y el control secundario.
  • Cuando se reciba una llamada interna, pulse «¿TALK para hablar con la persona que envía el mensaje.

Nota:

- El envío de mensajes termina tras unos 30 segundos y las llamadas internas finalizan automáticamente tras 90 segundos aproximadamente.

5.1 Grabación de imagen y audio

La cantidad de contenido de audio e imagen que pueden grabarse dependerá de donde el contenido se está guardando (memoria interna o tarjeta SD).

Para poder aprovechar toda la capacidad del producto, le recomendamos que utilice una tarjeta SD como destino de la grabación.

  • Cuando se inserta una tarjeta SD en el control principal, automáticamente se convierte en el destino de grabación por defecto. (No es posible seleccionar el destino de grabación).
  • Consulte página 10 para obtener más información sobre las tarjetas SD compatibles y cómo utilizarlas.
Destino de grabaciónTarjeta SD (2 GB - 64 GB)Memoria interna (cuando no se ha insertado una tarjeta SD)
Número máximo de imágenes3.000*150
Tipo de imagen grabadaImágenes del portero electrónico y llamadas (→ página 20)Imágenes de la cámara y llamadas (→ página 25)Solo imágenes del porte-ro electrónico (→ página 20)
Contenido de cada graba-ciónGrabaciones de las llamadas entrantes (grabación automática)Vídeo: máx. 30 segundos aproximadamenteSeries de imágenes grabadas a intervalos de 1 segundo y audio: máx. 30 segundos aproximadamenteImágenes fijas: máx. 8
Grabaciones del control (grabaciones manuales)
Grabaciones de vozVídeo y audio: máx. 90 segundos aproximadamente*2Series de imágenes grabadas a intervalos de 1 segundo y audio: máx. 90 segundos aproximadamente*2No se pueden grabar

*1 Difiere según la capacidad de la tarjeta SD. Consulte página 19 para obtener una guía de la capacidad y el número de imágenes que se pueden grabar en las tarjetas SD.
*2 Consulte página 36 para obtener información sobre los ajustes de grabación de audio en [Grabar llamadas] para el portero electrónico y la cámara.

Nota:

  • Las imágenes grabadas de la memoria interna se pueden copiar a tarjetas SD. (→ página 42)
  • Las imágenes grabadas en tarjetas SD se pueden reproducir en un PC. (→ página 42)

Guía sobre la capacidad de la tarjeta SD y la grabación

La siguiente tabla le ofrece una guía aproximada del número de imágenes que se pueden grabar según en qué dispositivo se hayan tomado las imágenes y el tamaño de la tarjeta SD utilizada cuando se utilizan los ajustes por defecto (para [Grabar llamadas] se selecciona [Deshabilitar] (→ página 36)).

Unidad: número de imágenes grabadas

Capacidad2 GB4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
Tipo de imagen grabadaSolo imágenes del portero electrónico1252555201.0402.0903.0003.000
Solo imágenes de la cámara2.3003.0003.0003.0003.0003.0003.000

Nota:

  • Si utiliza una cámara, le recomendamos que utilice una tarjeta SD con una capacidad de 4 GB o más.
  • El número de imágenes que se pueden grabar mostrado en la tabla es solo una guía y puede diferir del número real de imágenes que se pueden grabar.
  • Ya que las tarjetas SD contienen datos como información de gestión del sistema de archivos, no es posible utilizar toda la capacidad para guardar datos. Si se guardan otros datos en una tarjeta SD, se reduce el número de imágenes y vídeos que se pueden guardar.

5.2 Cómo grabar imágenes y conversaciones del portero electrónico

5.2.1 Grabación automática de las imágenes de las llamadas entrantes

Si hay una llamada entrante, independientemente de si la llamada se responde o no, las imágenes se guardan automáticamente unos 2 segundos después de recibir la llamada. (Consulte página 19 para obtener más información sobre los contenidos grabados).

Cuando no se contestan las llamadas:

Las imágenes se guardan como imágenes no comprobadas y el indicador de notificación del control principal parpadea.

Nota:

  • Cuando haya una llamada entrante de otro portero electrónico durante una conversación o durante el control con un portero electrónico (→ página 30), termine la llamada o el control para mostrar y guardar la imagen de la llamada entrante.
  • Cuando haya varios porteros electrónicos y se produzca una llamada entrante de otro portero electrónico, mientras se recibe una llamada entrante, el número de imágenes grabadas (8 imágenes) y la longitud de los vídeos grabados (unos 30 segundos) se reducen.

Cuando la memoria interna o la memoria de la tarjeta SD está llena (actualización automática de la imagen)

Cuando la memoria está llena, no es necesario borrar las imágenes manualmente para poder grabar nuevas imágenes, ya que las imágenes existentes, empezando por la más antigua, se borrarán de forma automática.

  • Las imágenes que no se hayan visualizado también se borrarán.
  • Consulte página 13 para obtener más información sobre cómo comprobar el estado de grabación de la memoria interna o de la tarjeta SD.

5.2.2 Grabación de imágenes y audio hasta el final de las llamadas (Grabar llamadas)

Para utilizar esta función se debe insertar una tarjeta SD en el control principal y se debe configurar [Grabar llamadas] correctamente (→ página 36).

En este caso, cuando se contestan llamadas de un portero electrónico, las llamadas se pueden grabar desde el inicio hasta el final en 1 archivo de vídeo que incluye datos de audio. (La longitud máxima del vídeo es de unos 120 segundos).

5.2.3 Grabación manual de las imágenes controladas

Las imágenes de los controles se pueden grabar manualmente con el control principal y con el control secundario. (Consulte página 19 para obtener más información sobre los contenidos grabados).

Las imágenes de los controles con la cámara también se pueden grabar siguiendo los mismos procedimientos.

1 Siga los siguientes pasos cuando se muestren imágenes de los controles.

- Mientras se graba, se muestra ●REC en la pantalla.

PANASONIC VL-SWD501EX - Grabación manual de las imágenes controladas - 1

flowchart
graph LR
    A["Toque"] --> B["REC"]
    C["OK"] --> D["Grabar"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Nota:

- Ya que existe un retraso entre las operaciones realizadas y el momento en el que realmente comienza la grabación, cuando se graban imágenes con un control secundario, es posible que existan diferencias entre los contenidos de las imágenes de los controles y las imágenes grabadas.

5.3 Cómo reproducir imágenes grabadas (solo en el control principal)

Si existen imágenes grabadas recientemente que no se han visualizado aún, el indicador de notificación parpadea y se muestra "Nuevo" en la pantalla.

1 En el menú superior, toque [Lista de imágenes grabadas].

  • En el calendario semanal se muestra una lista de las imágenes grabadas cada día.
  • Para ver una lista de las imágenes grabadas de otro día, toque el botón de la fecha deseada. De este modo se mostrarán las imágenes grabadas de ese día.
  • Toque 📷 para ver una lista de las imágenes grabadas con la cámara.
  • Consulte página 21 y 22 para obtener información sobre cómo navegar en esta pantalla y reproducir imágenes.

2 Toque la imagen que desee ver.

- Toque ▶ para ver todas las imágenes después de la fecha seleccionada.

3 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

- Una vez que se muestre la lista de imágenes grabadas, el indicador de notificación dejará de parpadear cuando se muestre el menú superior y desaparezca "Nuevo" en dicho menú.

5.3.1 Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes

Pantalla de lista de imágenes grabadas
20/10 21/10 22/10 23/10 24/10 25/10 26/10 ① Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do 1 2 2 2 1 1 SD SD

Pantalla de reproducción de imágenes

1 23 de Octubre 10:43 AM ② ③

① Número del dispositivo de grabación
② Fecha y hora de la grabación
③ Hora a la que la imagen se ha reproducido

Pantalla y otro iconos

IconoSignificado
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 3Indica que hay una imagen que no se ha visualizado, y qué imágenes no se han visualizado.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 4PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 51Se muestran cuando se visualizan las imágenes de un portero electrónico. [IMAGE] o [IMAGE] 1 se muestra en la pantalla cuando se visualizan las imágenes de una cámara.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 6Indica que una imagen grabada en la tarjeta SD se está visualizando o reproduciendo.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 7Indica que hay audio grabado (se muestra en la posición inicial de las llamadas grabadas en la pantalla de reproducción).
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 8Se muestra cuando se reproducen imágenes.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 9Se muestra cuando las imágenes que se están reproduciendo se detienen.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 10Se muestra cuando se silencia el audio. ( página 22)
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 11Se muestra cuando el interruptor de bloqueo de escritura de la tarjeta SD está en la posición "BLOQUEO". ( página 10)

Botones de funcionamiento en la pantalla de la lista de imágenes grabadas

BotónAcción
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 12Ir a la semana anterior o siguiente.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 13Ir a la página anterior o siguiente (solo se muestra cuando hay 7 imágenes grabadas o más).
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 14Conmuta la memoria (memoria interna o tarjeta SD) desde la que se muestran las imágenes grabadas.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 15Va a la lista de imágenes del portero electrónico.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 16Va a la lista de imágenes de la cámara.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 17Reproduce las imágenes de la fecha seleccionada y todas las imágenes grabadas tras esa fecha.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 18Borra todas las imágenes del día seleccionado.Para borrar:Toque → confirme el mensaje y después toque [Sí].
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 19Le permite buscar imágenes utilizando el calendario (esto es útil para buscar una imagen específica cuando hay muchas imágenes grabadas).Si lo toca, se mostrará un calendario como el que encontrará a continuación. Toque el botón de la fecha de las imágenes que desea ver.PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 20

Botones de funcionamiento en la pantalla de reproducción

BotónAcción
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 21Salta a la imagen siguiente o a la anterior.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 22Pausa las imágenes.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 23Cuando se graba audio con una imagen,el audio se reproduce desde el inicio delas llamadas grabadas.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 24Vuelve a la pantalla de la lista de imágenes grabadas.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 25PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 26 PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 27Le permite borrar imágenes y ajustar elbrillo y el volumen. (→ página 22)Cambia entre la pantalla panorámica, imagen completa y la ampliación de pantalla. (→ página 33) • También es posible ampliar la imagen de la pantalla tocando la imagen.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 28Reproduce las imágenes detenidas.
PANASONIC VL-SWD501EX - Navegación por la lista de imágenes grabadas y pantallas de reproducción de imágenes - 29Salta al fotograma (imagen) siguiente o al anterior.

5.3.2 Funciones del menú cuando se reproducen las imágenes

Se pueden realizar las siguientes operaciones utilizando el botón ☐ que se muestra al reproducir imágenes.

Cómo borrar imágenes individuales:

Es posible borrar 1 imagen por vez.

- Toque [Borrar], compruebe el mensaje que aparecerá en la pantalla y después toque [Sí].

Cómo cambiar el brillo de la pantalla:

- Toque [Brillo], y después ajuste el brillo tocando [-] (más oscuro) o [+] (más claro).

Cómo cambiar el volumen de las imágenes reproducidas:

Es posible cambiar el volumen al reproducir las imágenes.

  • Toque [Volumen] y después ajuste el volumen tocando [-] (volumen más bajo) o [+] (volumen más alto).
  • Para silenciar el audio, toque [-] hasta que aparezca

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el volumen de las imágenes reproducidas: - 1

Nota:

- Se puede utilizar el ajuste [Borrar todas las imágenes] para borrar todas las imágenes guardadas en el destino seleccionado (memoria interna o tarjeta SD) en una sola operación. (→ página 36)

6.1 Cómo conectarse a una cámara

Al conectarse con una cámara (accesorios adicionales, → página 4), puede controlar las imágenes exteriores con la cámara y el control principal y el control secundario pueden recibir notificaciones con sonidos e imágenes cuando se activen los sensores de la cámara.

  • Consulte los manuales de la cámara para obtener información detallada sobre cómo utilizar la cámara.
  • Es necesario disponer de una tarjeta SD para grabar las imágenes de la cámara.

Nota:

- La calidad de imagen de las imágenes de la cámara puede ser inferior a la calidad de imagen de las imágenes del portero electrónico.

6.1.1 Cómo registrar la cámara en el control principal

Registre la cámara tras conectarla a la alimentación.

  • Registre 1 cámara cada vez. No es posible registrar varias cámaras al mismo tiempo.
  • Estas operaciones corresponden a los modelos de cámara VL-WD812EX. Consulte los manuales de la cámara si fuese necesario.

1 : En el menú superior, toque → +

→ [Registrar/cancelar] → [Registrar] → [Cámara] → el número de la cámara que va a registrar.

- Después, utilice la cámara y complete los pasos descritos a continuación en los siguientes 5 minutos.

2 : Con la cámara conectada a la corriente, pulse el botón de registro de la cara posterior de la cámara.

  • El botón de registro está tras la cubierta del botón de registro (①).
    Abra la cubierta del botón de registro y utilice la parte más fina de la herramienta para retirar la cubierta del sensor (accesorio incluido con el producto) para mantener pulsado el botón (②) durante unos 3 segundos. Una vez lo haya hecho, asegúrese de cerrar bien la cubierta del botón de registro.

- El indicador luminoso de la cámara (③) parpadea en verde durante el proceso de registro. Una vez se ha completado el registro, suena un "bip" y el indicador luminoso se ilumina en verde.

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo registrar la cámara en el control principal - 2

Para finalizar la operación, pulse

OFF

6.1.2 Imágenes enviadas desde la cámara

Intervalos de grabación de imagen de la cámara

La cámara graba imágenes (una serie de imágenes) y las envía al control principal. El control principal y el control secundario muestran las imágenes actualizando continuamente las imágenes fijas una por una. (Los datos de vídeo no se envían desde la cámara.)

Imágenes grabadas debido a las detecciones del sensor

El tiempo de grabación de la 1ª imagen cambia dependiendo de si [Grabación antes de la detección] (→ página 27) está configurado en [1 segundo antes] o [2 segundos antes].

Grabar a partir de 1 segundo antes de la detecciónGrabar a partir de 2 segundos antes de la detección
1^a imagen1 segundo antes de la detección2 segundos antes de la detección
2^a imagenJusto después de la detección
3^a imagen1 segundo después de la detección
4^a imagen2 segundos después de la detección
5^a imagenAprox. entre 4 y 5 segundos después de la detección
  • Las imágenes a partir de la 6ª imagen se graban en intervalos de aproximadamente 1 segundo.
  • Pueden producirse los siguientes problemas cuando está oscuro.
  • La primera imagen es oscura. (Los indicadores LED no se encienden porque aún no se ha realizado ninguna detección.)
  • Los objetos pueden aparecer borrosos en las imágenes.

Se han grabado imágenes durante el control

Las imágenes se graban en intervalos de aproximadamente 1 segundo a partir del inicio del control.

6.2 Controlando el exterior con la cámara

Puede controlar los sonidos e imágenes desde la cámara.

- El sonido de su entorno no se escuchará en la cámara.

1 : Desde el menú superior, toque y a continuación, la imagen.

- Si se muestra la pantalla de selección de la cámara, toque el número de la cámara con la que desea controlar y a continuación la imagen.

: Seleccione la cámara con la que desea realizar el control. → ( OK )

2 Se muestran las imágenes de la cámara.

- Pulse TALK para hablar con la parte que está controlando.

3 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Funciones disponibles mientras realiza el control

  • Ajuste de las opciones de la pantalla panorámica/ampliación de pantalla y de recorte/inclinación (→ página 33)
  • Ajuste de las opciones de audio y de pantalla (→ página 33)
  • Haga que la cámara emita un sonido de aviso (→ página 24)
    – Grabación de las imágenes controladas (→ página 20)

Nota:

- Tiempo de control:

- : Unos 90 segundos (puede ampliarse hasta 3 minutos si realiza otras operaciones durante el control) - : Unos 3 minutos

- En aquellas situaciones en las que sea difícil ver las imágenes, por ejemplo en la oscuridad o cuando hay una luz de fondo, cambie el ajuste de la cámara [Brillo] y active el ajuste [Compensación de retroiluminación] según sea necesario. (→ página 27)

6.3 Cuando se activan los sensores de la cámara

Cuando se activa el sensor de una cámara, se notifica al control principal y al control secundario de la siguiente forma.

1 Cuando se activa un sensor, suena el tono de llamada y las imágenes de la cámara se muestran durante unos 30 segundos.

- Cómo hablar con la persona al otro lado de la cámara:

Pulse TALK

- Cómo controlar (imágenes y audio) a la otra parte sin hablar:

PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se activan los sensores de la cámara - 1

- El tiempo de control es de unos 90 segundos (puede ampliarse hasta 3 minutos si realiza otras operaciones durante el control).

PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se activan los sensores de la cámara - 2

- El tiempo de control es de unos 3 minutos.

- Cómo hacer que la cámara emita un sonido de aviso:

PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se activan los sensores de la cámara - 3

flowchart
graph LR
    A["Toque"] --> B["→ [Sonido de advertencia"]]
    B --> C["→ [Reproducir sonido"]]
    D["OK"] --> E["→ &quot;Aviso&quot; →"]

Funciones disponibles cuando se activa un sensor

  • Ajuste de las opciones de la pantalla panorámica/ampliación de pantalla y de recorte/inclinación (→ página 33)
  • Modifique los ajustes de brillo (→ página 34)
    – Grabación de las imágenes controladas (→ página 20)

Nota:

  • Las imágenes resultantes de cuando los sensores de la cámara se activan de forma automática, se graban en la tarjeta SD. (→ página 25)
  • Una vez que el sensor se ha activado, no es posible realizar la siguiente activación del sensor hasta unos 10 segundos después de que se hayan mostrado todas las imágenes de la primera activación. (Es posible seleccionar el periodo de tiempo durante el que no se van a realizar detecciones. → página 26)
  • En aquellas situaciones en las que sea difícil ver las imágenes, por ejemplo en la oscuridad o cuando hay una luz de fondo, cambie el ajuste de la cámara [Brillo] y active el ajuste [Compensación de retroiluminación] según sea necesario. (→ página 27)
  • Es posible modificar el volumen y los tipos de sonidos utilizados por el ajuste [Sonido de advertencia]. (→ página 28)

6.4 Cómo apagar la detección del sensor de la cámara durante periodos específicos de tiempo (solo para el control principal)

Las detecciones del sensor de la cámara se pueden apagar durante periodos específicos de tiempo si fuese necesario.

  • Cuando se apaga la detección del sensor de la cámara, no se envían notificaciones al control principal ni al control secundario y las imágenes no se graban automáticamente.
  • Cuando se dispone de varias cámaras, se apagan las detecciones del sensor de todas las cámaras.

1 En el menú superior, toque → Activada Desactivada
2 Toque la hora a la que desea apagar la detección del sensor.

- Sonará un pitido y "Desactivada" aparecerá resaltado en amarillo cuando hayan finalizado los ajustes.

3 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Cómo volver a activar la detección del sensor

Cuando se desactiva la detección del sensor, se volverá a encender automáticamente una vez haya pasado la hora especificada. Puede activar de nuevo la detección del sensor en cualquier momento siguiendo los siguientes pasos.

  1. En el menú superior, toque → Activadora Detachnada para hacer que la detección del sensor vuelva a activarse.
  2. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

- Es posible controlar el estado de las deteciones del sensor en el menú de información de la cámara. (→ página 13)

6.5 Cómo grabar imágenes de la cámara y conversaciones

Es posible grabar en una tarjeta SD las imágenes de la cámara con datos de audio. (Incluidas las imágenes del portero electrónico, se pueden guardar un máximo de 3.000 imágenes).

6.5.1 Cómo grabar automáticamente imágenes cuando los sensores se activan

Cuando se activa un sensor, se graban automáticamente ^2 en una tarjeta SD las imágenes de 1 o 2 segundos ^1 antes de la detección. (→ página 19)

*1 La hora a la que comienza la grabación antes de la detección depende del ajuste [Grabación antes de la detección]. (→ página 27)
*2 Cuando se realiza una llamada tras producirse la activación de un sensor, también se grabará el audio del control principal o del control secundario.

Cuando no se contestan las llamadas:

Las imágenes se guardan como imágenes no comprobadas y el indicador de notificación del control principal parpadea para indicar que hay imágenes no comprobadas.

Nota:

  • Cuando hay varias cámaras, es posible que se reciban varias llamadas entrantes a la vez. En este caso, se da prioridad y se graba la llamada entrante más reciente.
  • Cuando haya una llamada entrante de otra cámara durante una conversación o durante el control con una cámara

(→ página 30, 31), termine la llamada o el control para mostrar y guardar la imagen de la llamada entrante.

- Cuando haya varias cámaras, y se active el sensor de otra cámara mientras se recibe una llamada entrante, el tiempo de grabación de las imágenes de la cámara (unos 30 segundos como máximo) puede reducirse.

6.5.2 Cómo grabar imágenes y audio hasta el final de las llamadas (Grabar llamadas)

Para utilizar esta función, se debe insertar una tarjeta SD en el control principal y [Grabar llamadas] debe ajustarse a [Habilitar] (→ página 36). Con esta función, se pueden grabar las llamadas desde el inicio hasta el final en 1 archivo de vídeo que contendrá datos de audio (duración máxima de unos 120 segundos).

6.5.3 Cómo grabar manualmente imágenes y reproducir imágenes grabadas

Las operaciones son las mismas para las imágenes del portero electrónico.

  • Cómo grabar manualmente imágenes de un control. (→ página 20)
  • Cómo reproducir las imágenes grabadas. (→ página 20)

6.6 Cómo cambiar los ajustes de la cámara

Puede modificar los ajustes para adaptarse a cómo se utiliza la cámara.

Cómo cambiar los ajustes (utilizando el control principal)

  1. En el menú superior del control principal, toque → → [Dispositivos conectados] → [Cámara].
  2. Seleccione el número (1 - 4) de la cámara que desea configurar.
  3. Toque el nombre del elemento, el nombre de la función y los contenidos del ajuste.

- Es posible que tenga que volver a realizar estas operaciones dependiendo de la función.

  1. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

  • La pantalla de función de ajuste se cierra automáticamente si se recibe una llamada entrante o si no se realiza ninguna acción durante unos 90 segundos.
  • En la tabla siguiente, <> indica los ajustes por defecto.

*1 Cuando [Interruptor de día y de noche] se ajusta a [Temporizador], los periodos de tiempo configurados se muestran sobre los botones de ajuste [Solo noche] y [Solo día].
Nombre del elemento: Ajustes del sensor

Nombre de la funciónContenidos del ajuste y otros datos
Selección del sensorSolo sensor de calor, Solo el sensor externo, Todos los sensores, Desactivada (desactiva todos los sensores)
Detección de sensor térmico*1, Siempre• Selecciona el periodo de tiempo para la detección del sensor de calor.- Cuando se selecciona [Solo noche], el sensor de calor funciona según los ajustes de [Interruptor de día y de noche] (→ página 26).
Detección de movimiento*1Solo día,• Selecciona el periodo de tiempo para la detección de movimiento.- Cuando se selecciona [Solo día], la detección de movimiento funciona según los ajustes de [Interruptor de día y de noche] (→ página 26).
Interruptor de día y de noche, Temporizador• Selecciona si se ajusta automáticamente los ajustes del conmutador de día y noche o si se ajusta manualmente a una hora determinada.- Este ajuste está activo cuando los ajustes [Detección de sensor térmico] o [Detección de movimiento] están en [Solo noche] o [Solo día].Auto: La cámara cambia automáticamente entre los modos de día y noche según el brillo del entorno.Temporizador: Le permite configurar la hora para la noche.(Tras seleccionar [Temporizador], ajuste la hora con [+] y [-], y después toque [Aceptar]).
Tiempo sin detección<10 segundos>, 30 segundos, 60 segundos• Selecciona la hora después de que el sensor detecte una imagen o después de que se muestre una imagen obtenida en el control hasta que el sensor pueda realizar detecciones de nuevo.- Seleccione un periodo de tiempo prolongado si no desea que el sensor realice detec- ciones con frecuencia.
Sensibilidad del sensor de calorAlta sensibilidad, Sensibilidad baja, Sensibilidad muy baja, No detectar• Si resulta difícil que el sensor realice detecciones, seleccione [Alta sensibilidad]. Si realiza detecciones con demasiada frecuencia, seleccione [Sensibilidad baja] o [Sensibilidad muy baja].
Sensibilidad detección movimientoAlta sensibilidad, Sensibilidad baja, Sensibilidad muy baja• Si desea detectar pequeños cambios de movimiento, seleccione [Alta sensibilidad]. Si no desea detectar pequeños cambios de movimiento, seleccione [Sensibilidad baja] o [Sensibilidad muy baja].
Intervalo detección de movimiento● Selecciona la distancia (zona) para la detección de movimiento. - Al seleccionar zonas en las que no desea que se detecte el movimiento en X, puede limitar las zonas en las que sí se puede detectar.Configuración1. Toque las zonas en las que no quiere que se detecte el movimiento hasta que se muestre X en dichas zonas. (Toque otra vez para borrar PANASONIC VL-SWD501EX - Nota: - 1 X.)2. Toque [Configurar].
Grabación antes de la detección<1 segundo antes>, 2 segundos antes● Seleccione para iniciar la grabación 1 o 2 segundos antes de que el sensor realice una detección.Consulte página 23 para obtener información sobre los intervalos de grabación y las grabaciones de detección del sensor.
Comprobar sensoresSensor de calor, Detección de movimiento, Sensor externo● Puede comprobar las operaciones para cada sensor al configurar la cámara o en cualquier otro momento.- Seleccione el tipo de sensor que desea comprobar, activévelo y después confirme si se han realizado las detecciones correctamente. (Consulte la Guía de instalación de la cámara para obtener más información sobre cómo comprobar los sensores).
Prueba de grabación● Confirme si las imágenes se han grabado correctamente antes y después de que las imágenes se graben debido a detecciones del sensor. (Consulte la Guía de instalación de la cámara para obtener más información).
Sensor externo,Hacer contacto>, Contacto de apertura● Si utiliza sensores disponibles en comercios, seleccione el tipo de puntos de contacto que utiliza el sensor.- Seleccione el tipo de punto de contacto según el sensor externo utilizado y su función.

Nombre del elemento: Ajustes de pantalla

Nombre de la funciónContenidos del ajuste y otros datos
Brillo-3, -2, -1, <0>, +1, +2, +3Ajusta el brillo de las imágenes de la cámara. (Cuanto más alto ajuste el brillo, más brillante será la imagen).– Realice ajustes cuando las imágenes sean muy oscuras o demasiado brillantes.
Compensación de retroiluminaciónActivada,● Cuando se selecciona [Activada], se realiza una compensación de la luz de fondo. No obstante, según el fondo del sujeto, es posible que la compensación de la luz de fondo no sea efectiva.
Iluminación automáticaCuando el sensor se activa: Habilitar, , DeshabilitarAl controlar: Habilitar, , Deshabilitar
Prevención de color poco uniformeActivada,● Normalmente utilice este ajuste en [Desactivada]. Utilice este ajuste en [Activada] solo si el color de las imágenes de la cámara no es uniforme. (Si se utiliza en [Activada], es posible que la calidad de la imagen se reduzca en la oscuridad).

Nombre del elemento: Ajustes de sonido

Nombre de la funciónContenidos del ajuste y otros datos
Sonido de activación del sensorTipo de sonido:, Sonido b, Sonido cVolumen:, Normal, Bajo, Silenciar● Seleccione el tipo y el volumen del sonido que desea que haga la cámara cuando se produce una detección del sensor.

6. Cómo utilizar la cámara

Nombre de la funciónContenidos del ajuste y otros datos
Sonido de advertenciaTipo de sonido:, Sonido b, Sonido cVolumen:, Normal, BajoAl utilizar el control principal o el control secundario durante la realización de un control u otras acciones, puede hacer que la cámara emita un sonido de advertencia. Seleccione el tipo y el volumen del sonido.
Volumen de la voz del propietarioAlto,, BajoSeleccione el volumen del sonido que emite la cámara al hablar o al llamar a los visitantes.
Sensibilidad del micro de la cámara, Normal, BajaSi se recoge demasiado sonido, seleccione [Normal] o [Baja].

Nombre del elemento: Otros ajustes

Nombre de la funciónContenidos del ajuste y otros datos
Indicador luminoso, Durante la transmisión, Desactivada• Selecciona cómo se ilumina el indicador luminoso.- Si se selecciona [Durante la transmisión], el indicador solo se ilumina cuando el control principal o el control secundario están hablando o realizando un control con la cámara.
Historial de detección de la cámara• Muestra el historial de detección del sensor. (Muestra las últimas 24 entradas).
Ajustes de inicializaciónSí, No• Devuelve los ajustes de la cámara a los ajustes de fábrica.- La cámara permanecerá registrada en el control principal aunque se reinicien sus ajustes. (La información de registro no se borra).

7.1 Cómo realizar la conexión con los bloqueos eléctricos

Si conecta un bloqueo eléctrico al control principal, puede abrir una puerta o verja con el control principal o el control secundario. También puede seleccionar durante cuánto tiempo permanece abierta la puerta o la verja.

Para utilizar bloqueos eléctricos, deben configurarse en el control principal.

  • Es posible conectar un máximo de 4 bloqueos eléctricos al control principal.
  • Para obtener información más detallada sobre las conexiones, consulte el manual que se incluye con el bloqueo eléctrico y la Guía de instalación de este producto.

7.1.1 Cómo configurar los bloqueos eléctricos

- Esta operación solo se puede realizar en el control principal.

1 En el menú superior, toque → →
[Dispositivos conectados] → [Bloqueo eléctrico] → el portero electrónico que va a configurar.
- También es posible configurar [Desbloquear sonido del zumbador]. (→ página 37)
2 Toque el bloqueo eléctrico que va a configurar y a continuación toque el tiempo de desbloqueo.
3 Para finalizar la operación, pulse OFF.

7.1.2 Cómo desbloquear los bloqueos eléctricos

1 Durante una conversación o mientras realiza un control con el portero electrónico:

: Toque ON o ON . : F1 (ON )

- Cuando hay 2 bloqueos eléctricos conectados al mismo portero electrónico:

: Seleccione el bloqueo eléctrico que desea desbloquear. → (OK)

Apertura de otra puerta o compuerta:

  • Tras abrir la puerta o la verja, puede abrir otra puerta u otra verja si toca o (control secundario: ).

Nota:

  • Solo puede abrir la puerta o la verja mientras está hablando o realizando un control.
  • Si utiliza varios bloqueos eléctricos con distintos porteros electrónicos:

Solo puede abrir los bloqueos eléctrico desde el portero electrónico al que están asociados.

8.1 Cuando se recibe otra llamada entrante - control principal

Cuando se recibe otra llamada entrante desde un portero electrónico o desde una cámara mientras se habla, se lleva a cabo un control o cuando se recibe una llamada entrante con el control principal, sonará el tono de llamada y se recibirán las notificaciones como se indica a continuación.

Ejemplo: Cuando hay una llamada entrante desde el portero electrónico 2 mientras se mantiene una conversación con el portero electrónico 1.

Ejemplo: Cuando hay llamadas entrantes desde el portero electrónico 1 y la cámara 2 mientras se está llevando a cabo un control con la cámara 1.

Ejemplo: Cuando hay una llamada entrante desde un portero electrónico o desde una cámara durante una llamada interna.

PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se recibe otra llamada entrante - control principal - 1

① Pantalla principal
② Botón del portero electrónico que indica que hay una llamada entrante (el ejemplo muestra una llamada entrante desde el portero electrónico 2)

- Si toca este botón, puede mostrar la imagen de la llamada entrante en la pantalla principal.

③ Botón de la cámara que indica que hay una llamada entrante (el ejemplo muestra una llamada entrante desde la cámara 2)
- Si toca este botón, puede mostrar la imagen de la llamada entrante en la pantalla principal.
④ Pantalla secundaria que indica que hay una llamada entrante (el ejemplo muestra una llamada entrante desde el portero electrónico 1)
- Si toca este botón, puede mostrar la imagen de la llamada entrante de la pantalla secundaria en la pantalla principal.
⑤ Botón de notificación de llamada entrante

*1 Cuando se reciben varias llamadas desde cámaras, se da prioridad a la llamada entrante más reciente y se muestra en la pantalla secundaria.
*2 Cuando se reciben varias llamadas desde cámaras, se da prioridad a la llamada entrante más reciente y se muestra en el botón de la cámara.

Acción actualNueva llamada entrante deAcción siguiente
Cómo recibir una llama-da entrante desde un portero electrónicoPortero electrónicoLa pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada anterior.
CámaraEn la pantalla principal se muestra la llamada entrante desde el portero elec-trónico y la nueva llamada entrante desde la cámara se muestra en la pantalla secundaria*1.Si toca la pantalla secundaria, podrá cambiar entre las imágenes mostradas en la pantalla principal y la pantalla secundaria.
Cómo hablar o realizar un control con un porte-ro electrónicoPortero electrónicoEl número del portero electrónico del que viene la llamada entrante se mue-tra en el botón táctil (2).Si se toca 2, la pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada o el control actual.
CámaraLa llamada entrante de la cámara se muestra en la pantalla secundaria*1.Si mantiene una conversación con el portero electrónico:– Si toca la pantalla secundaria, podrá cambiar entre las imágenes mostradas en la pantalla principal y la pantalla secundaria. (Puede continuar hablando en la llamada original cuando cambien las imá-genes).Si está realizando un control con el portero electrónico:– Cuando se toca la pantalla secundaria, dicha pantalla cambia a la nueva llamada entrante de la cámara y finaliza el control que se está realizando.
Cómo recibir una llama-da entrante desde una cámaraPortero electrónicoLa llamada entrante actual de la cámara se muestra en la pantalla secundaria y la nueva llamada entrante del portero electrónico se muestra en la pantalla principal. Si toca la pantalla secundaria, podrá cambiar entre las imágenes mostradas en la pantalla principal y la pantalla secundaria.
CámaraLa pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada anterior.
Cómo hablar o realizar un control con una cá-maraPortero electrónicoLa llamada entrante del portero electrónico se muestra en la pantalla secun-daria (4). Si mantiene una conversación con la cámara: - Si toca 4, podrá cambiar entre las imágenes mostradas en la pan-talla principal y la pantalla secundaria. (Puede continuar hablando en la llamada original cuando cambien las imágenes). Si está realizando un control con la cámara: - Si toca 4, la pantalla cambia a la nueva llamada entrante del portero electrónico y finaliza el control que se está realizando.
CámaraLa llamada entrante se puede visualizar tocando el botón de la cámara (3)*2. Si se toca 3, la pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada o el control actual.
Cómo transferir llama-das del portero electró-nicoPortero electrónicoSe muestra el botón de notificación de llamada entrante (5). Si se toca 5, se cancela la transferencia y la pantalla vuelve a la pantalla del portero electrónico. Se muestra el número del portero electrónico desde el que se recibe la llamada entrante en un botón táctil como 2. Si se toca 2, la pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada o el control actual.
CámaraSe muestra el botón de notificación de llamada entrante (5). Si se toca 5, se cancela la transferencia y la pantalla vuelve a la pantalla del portero electrónico. La llamada entrante de la cámara se muestra en la pantalla secundaria*1. Si toca la pantalla secundaria, podrá cambiar entre las imágenes mostradas en la pantalla principal y la pantalla secundaria. (Puede continuar hablando en la llamada original cuando cambien las imágenes).
Durante una llamada in-ternaPortero electrónico o cámaraSe muestra el botón de notificación de llamada entrante (5). Si se toca 5, la pantalla cambia a la nueva llamada entrante y finaliza la llamada interna actual.

Nota:

- Es posible apagar la pantalla secundaria tocando 📷/ Pinterest.

8.2 Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario

Cuando se recibe otra llamada entrante desde un portero electrónico o una cámara durante una conversación, control o recepción de una llamada con el control secundario, se recibirán las notificaciones como se indica a continuación.

Acción actualNueva llamada entrante deAcción siguiente
Cómo recibir una llama-da entrante desde un portero electrónico o desde una cámaraPortero electrónico o cámaraSuena el tono de llamada del portero electrónico o de la cámara, yPANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario - 1 o PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario - 2 parpadea. (Consulte página 13 para obtener más información sobre la pantalla).• Cuando se reciben varias llamadas entrantes desde el portero electrónico, finaliza la llamada entrante original, se da prioridad a la nueva llamada y se muestra en la pantalla.• Cuando se recibe una llamada entrante desde el portero electrónico y desde la cámara, se da prioridad a la llamada del portero electrónico y se muestra en la pantalla.• Cuando se reciben varias llamadas entrantes desde las cámaras, finaliza la llamada entrante original, se da prioridad a la nueva llamada y se muestra en la pantalla.Para hablar con el visitante por el portero electrónico:• Pulse [TALK].Para realizar un control con el portero electrónico o con la cámara:• PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario - 3PANASONIC VL-SWD501EX - Cuando se recibe otra llamada entrante - control secundario - 4: Seleccione el dispositivo. → [TATH] (OK)
Cómo mantener una conversación o control con un portero electrónico o cámara, o bien durante una llamada internaPortero electrónico o cámaraSuena el tono de llamada del portero electrónico o de la cámara y se muestra en la pantalla el icono del dispositivo de la llamada entrante.(Consulte página 13 para obtener más información sobre la pantalla).Para contestar la llamada entrante:• Pulse OFF.- Finaliza la llamada o el control original y cambia la imagen que se muestra en la pantalla.- Pulse [TALK] para hablar con el visitante por el portero electrónico o por la cámara.

9.1 Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación)

Cuando se muestran las imágenes del portero electrónico y de la cámara, es posible cambiar entre las pantallas panorámicas y de ampliación y también es posible modificar la posición de la ampliación utilizando las operaciones de recorte e inclinación.

OperaciónPANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 1
Pantalla panorámica → ampliación de pantallaToque la posición que desea ampliar.PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 2
Visualización de imagen completa → ampliación de pantalla-
Ampliación de pantalla → pantalla panorámicaPANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 3PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 4
Visualización de imagen completa → pantalla panorámicaPANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 5-
Pantalla panorámica → Visualización de imagen completaPANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 6-
Recorte/inclinaciónToque la posición que desea visualizar.PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo cambiar el modo en que se muestran las imágenes (ajustes de pantalla panorámica/ampliación de pantalla y recorte/inclinación) - 7

- Consulte página 15 para obtener una imagen de cómo se visualizaría la pantalla panorámica, la ampliación de pantalla y la pantalla de imagen completa.

Nota:

  • La calidad de la imagen de la ampliación de pantalla es peor que la pantalla panorámica o que la visualización de imagen completa debido al uso del zoom digital.
  • Si se graban imágenes en formato de ampliación de pantalla, solo se grabarán las zonas mostradas en la pantalla.
  • Al utilizar el control principal, se pueden utilizar las operaciones de recorte e inclinación, pantalla panorámica, ampliación de pantalla y visualización de imagen completa incluso al reproducir imágenes grabadas.
  • Incluso si la pantalla cambia, volverá a los ajustes configurados cuando se muestre la siguiente imagen.

- Para modificar el modo en que se muestran inicialmente las llamadas entrantes de portero electrónico y las imágenes de control, cambie los ajustes [Ajustes panorámicos/ampliación] o [Ajustes de posición de zoom]. (→ página 15)

- Las imágenes de llamadas entrantes, las imágenes de los controles y las imágenes grabadas con la cámara inicialmente solo se pueden visualizar en la pantalla panorámica.

9.2 Ajustes de audio y pantalla para las conversaciones y el control

Es posible configurar los siguientes ajustes de audio y de pantalla para hablar y realizar controles con los porteros electrónicos y las cámaras.

EstadoEs posible modificar los ajustes de sonidoEs posible modificar los ajustes de pantalla
Cómo hablar o realizar un control con un portero electrónicoVolumen de recepción de las llamadas entrantesVolumen de la voz del propietario (salida al portero electrónico) ^1 Función del cambiador de voz (hace que la salida de la voz hacia el portero electrónico suene más profunda)Iluminación de los indicadores LED del portero electrónico (apagado/ encendido manual) ^2 Compensación de la luz de fondo del portero electrónico ^2 Ajustes de brillo ^2
Cómo hablar o realizar un control con una cámaraVolumen de recepción de las llamadas entrantesAjustes de brillo ^3

*1 Este es el volumen que se escucha fuera en el portero electrónico al hablar. (Solo es posible modificar este ajuste en el control principal).

*2 También es posible modificarlo cuando hay una llamada entrante del portero electrónico.
*3 También es posible modificarlo cuando hay una llamada entrante de la cámara.

Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control).

PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 1

Toque ≡ → [Sonido] o [Visualización] ^*1 → configure los ajustes que desea modificar (consulte la tabla siguiente).

*1 [Sonido] y [Visualización] no se muestran al hablar o realizar un control con una cámara.

PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 2

PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 3

PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 4

) → configure los ajustes que desea modificar (consulte la tabla siguiente).

Cómo modificar el volumen de recepción de las llamadas entrantesPANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 5Toque [Volumen del receptor] y después ajuste el volumen tocando [–] (volumen más bajo) o [+] (volumen más alto).
[6840]PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 6 "Volumen" → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 7 PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 8 ) → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 9 Ajuste el volumen.
Cómo modificar el volumen de la voz del propietario (salida hacia el portero electrónico)*1[6840]Toque [Volumen de la voz del propietario] y después ajuste el volumen tocando [Ba-jo] o [Normal].
Cómo utilizar la modifi-cación de voz*1[6840]Toque [Cambiador de voz] → [Activada].
[6840]PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 10 "Cambiador voz" → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 11 (OK)
Cómo encender o apa-gar los indicadores LED del portero electrónico*1[6840]Toque [Illuminación] y después toque [Activada] o [Desactivada].
[6840]PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 12 "Illuminación" → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 13 (OK PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 14 Seleccione el ajuste que necesite.
Cómo utilizar la compen-sación de la luz de fondo para las imágenes del portero electrónico*1[6840]Toque [Compensación de retroiluminación] y des-pués ajuste la compensación de la luz de fondo con [–], [Desactivada], o [+].[-]: se utiliza cuando las caras aparecen demasiado claras (hace las imágenes más os-curas)[Desactivada]: desconecta la compensación de la luz de fondo[+]: se utiliza cuando las caras aparecen demasiado oscuras (hace las imágenes más cla-ras)
[6840]PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 15 "Luz fondo" → (PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 16 OK) · PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 17Ajusta la compensación de la luz de fondo.
Cómo cambiar el brillo de la pantalla[6840]Toque [Brillo], y después ajuste el brillo tocando [–] (más oscuro) o [+] (más claro).
[6840]PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 18 "Brillo" → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 19 ) → PANASONIC VL-SWD501EX - Configuración (Configure los ajustes como se indica a continuación mientras habla o realiza un control). - 20 Ajuste el brillo.

*1 Solo puede configurarse cuando se está hablando o controlando con un portero electrónico.

9.3 Ajustes del tono de llamada

9.3.1 Ajustes del tipo de tono de llamada

Puede modificar el tono de llamada que se escucha cuando recibe llamadas del portero electrónico o la cámara. (El tono de llamada de las llamadas internas no se puede modificar).

- Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes, consulte página 36 para el control principal y página 38 para el control secundario.

9.3.2 Ajustes del volumen del tono de llamada

Es posible modificar el volumen del tono de llamada para las llamadas del portero electrónico, las llamadas de la cámara y los mensajes.

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes del volumen del tono de llamada - 1

Consulte página 36.

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes del volumen del tono de llamada - 2

: Lleve a cabo el siguiente procedimiento.

1 Cuando se muestre la pantalla de información, seleccione el elemento para modificar el volumen con (▲) y después pulse
( OK ).

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes del volumen del tono de llamada - 3

2

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes del volumen del tono de llamada - 4

Ajuste el volumen. ^*1

3

Para finalizar la operación, pulse OFF.

*1

Para silenciar el sonido, pulse y mantenga pulsado los mensajes).

PANASONIC VL-SWD501EX - Ajustes del volumen del tono de llamada - 5

hasta que aparezca 📄. (No es posible apagar el volumen de

- Para activar el sonido de nuevo, pulse

9.4 Lista de ajustes de funciones - control principal

Puede modificar los ajustes para adaptarse a cómo se utiliza el control principal.

Cómo modificar los ajustes

  1. En el menú superior, toque → ⚡-+ .

  2. Toque el nombre del elemento, el nombre de la función y los contenidos del ajuste.

- Es posible que tenga que volver a realizar estas operaciones dependiendo de la función.

  1. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

  • La pantalla de función de ajuste se cierra automáticamente si se recibe una llamada entrante o si no se realiza ninguna acción durante unos 90 segundos.
  • En la tabla siguiente, < > indica los ajustes por defecto.

Nombre del elemento: Ajustes iniciales

Menú secundarioAjustes
123
Ajustes de la fecha y la hora*1--2013-1-1 0:00
Formato de visualización de hora--<12h>, 24h
Ajuste día para primer día semana--Domingo,
Ajustes de posición de zoomPortero electrónico 1 - 2--Para obtener más detalles, consulte página 15.
Ajustes panorámicos/ampliaciónPortero electrónico 1 - 2Cuando los visitantes entran/Al controlarAmpliación, , Todo
Frec. de fuente de alimentación--<50 Hz>, 60 Hz● Para evitar que se muestren manchas o un color irregular en la pantalla, elija la frecuencia de alimentación adecuada para su zona.
Seleccionar idioma*1--, Français, Deutsch, Italiano, Español, Netherlands

*1 Cuando utilice en producto por primera vez, siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para configurar este ajuste. (→ página 15)

Nombre del elemento: Tono de llamada

Menú secundarioAjustes
12
Volumen de llamadaPortero electrónico, Normal, Bajo, Silenciar
Cámara, Normal, Bajo, Silenciar
Página, Normal, Bajo
Tono de llamadaPortero electrónico 1, Sonido 2, Sonido 3, Sonido 4, Repetir
Portero electrónico 2Sonido 1, , Sonido 3, Sonido 4, Repetir
Cámara 1 - 4, Sonido B, Sonido C, Sonido D

Nombre del elemento: Grabar/Reproducir

Menú secundarioAjustes
12
Grabar llamadasPortero electrónico 1 - 2/Cámara 1 - 4Habilitar,● Si desea grabar imágenes y audio hasta el final de las llamadas (→ página 20, 25) seleccione [Habilitar].
Borrar todas las imágenesMemoria internaSí, No
Tarjeta SDSí, No

Nombre del elemento: Tarjeta SD

Menú secundarioAjustes
12
Formatear-Sí, NoPara obtener más detalles, consulte página 42.
Copiar a tarjeta SD-Sí, No

Nombre del elemento: Dispositivos conectados

Menú secundarioAjustes
123
Cámara--Para obtener más detalles, consulte página 26.
Conexión del portero electrónico*1Portero electrónico 1-, Detección automática, El dispositivo no está conectado
Portero electrónico 2-Dispositivo conectado, , El dispositivo no está conectado
Bloqueo eléctricoPortero electrónico 1 - 2Cerradura eléctrica/Cerradura eléc. de portal de vehículos, Desbloquear 1 segundo - Desbloquear 7 seg.Para obtener más detalles, consulte página 29.
Desbloquear sonido del zumbador-, Desactivada
Conexiones del repetidorLos repetidores están conectados por separado: Repetidor 1 - 2 Los repetidores están conectados juntos: Repetidor(conectados)-, CámaraConsulte página 40 para obtener más información sobre cómo conectar los repetidores.
Iluminación automáticaPortero electrónico 1 - 2Cuando los visitantes entran/Al controlar, Deshabilitar Con este ajuste, puede seleccionar si desea encender automáticamente los indicadores LED cuando la zona que rodea al portero electrónico esté oscura.

*1 Seleccione [El dispositivo no está conectado] para los porteros electrónicos que ya no se utilicen.

Nombre del elemento: Registrar/cancelar

Menú secundarioAjustes
12
RegistrarEstación de control secundaria/Cámara/RepetidorMétodo de registro: Estación de control secundaria y Repetidor → página 40 y 41, Cámara → página 23
CancelarMétodo de cancelación: Estación de control secundaria, Cámara y Repetidor → página 41

Nombre del elemento: Otro

Menú secundarioAjustes
12
Sonido táctil-, Desactivada
Ajustes de inicialización*1-Iniciar ajustes + Eliminar imagen, Solo ajustes de inicialización● Seleccione [Iniciar ajustes + Eliminar imagen] al desechar, transferir o devolver el producto.
Modo de demostración-No utilice este ajuste a menos que se esté utilizando el producto en un escaparate.Activada, Es necesaria una tarjeta SD especial,

*1 Los siguientes ajustes no se han iniciado.

  • Ajustes [Frec. de fuente de alimentación], [Seleccionar idioma], [Bloqueo eléctrico], [Conexiones del repetidor] y [Cámara].
  • Información de registro de los dispositivos registrados en el control principal. (Todos los dispositivos permanecen registrados en el control principal tras el inicio).

9.5 Lista de ajustes de las funciones - control secundario

Puede modificar los ajustes para adaptarse a cómo se utiliza el control secundario.

Cómo modificar los ajustes

  1. En la pantalla de información, pulse (≡).
  2. : Seleccione el nombre de la función. → (OK)
  3. : Seleccione los contenidos del ajuste. → (OK)

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo modificar los ajustes - 1

- Para ajustar "Contraste", utilice y después pulse (OK).

- Para ejecutar "Inicialización", pulse F1 (Sí). (El inicio se habrá completado cuando la pantalla se apague).

  1. Para finalizar la operación, pulse OFF.

Nota:

  • La pantalla de función de ajuste se cierra automáticamente si se recibe una llamada entrante o si no se realiza ninguna acción durante unos 60 segundos.
  • En la tabla siguiente, < > indica los ajustes por defecto.
Menú secundarioAjustes
12
Tono de llamadaPortero electr. 1, Sonido 2, Sonido 3, Sonido 4, Repetir
Portero electr. 2Sonido 1, , Sonido 3, Sonido 4, Repetir
Cámara 1 - 4, Sonido B, Sonido C, Sonido D
Sonido de teclas-, Desactivada
Contraste-El contraste puede ajustarse a 5 niveles diferentes (configuración por defecto: nivel 3) Si le resulta difícil ver la pantalla del monitor, ajuste el contraste en caso necesario.
Menú secundarioAjustes
12
Registrar-Sí, NoSe utiliza al registrar controles secundarios en el control principal.- El control secundario incluido en el producto está ya registrado en el control principal.- Consulte página 40 para obtener más información sobre cómo volver a registrar controles secundarios cancelados.
Inicialización-Sí, NoEl control secundario sigue registrado en el control principal aunque se reinicien los ajustes. (La información de registro no se borra).

10.1 Cómo registrar controles secundarios

Es posible registrar y utilizar controles secundarios adicionales (accesorios adicionales, → página 4).

10.1.1 Cómo registrar un control secundario en el control principal

1 : En el menú superior, toque → ↻

→ [Registrar/cancelar] → [Registrar] → [Estación de control secundaria] → seleccione el número del control secundario que desea registrar.

- Después, utilice el control secundario y complete los siguientes pasos en un periodo de unos 2 minutos.

2 *1: Cuando se muestre "Por favor, registre el dispositivo." en la pantalla del control secundario, pulse

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo registrar un control secundario en el control principal - 3

- "Registro completado" se muestra en la pantalla.

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo registrar un control secundario en el control principal - 4

*1 Para volver a registrar controles secundarios cancelados:
PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo registrar un control secundario en el control principal - 5

flowchart
graph LR
    A["●"] --> B["≡"]
    B --> C["→"]
    C --> D["Registrar"]
    D --> E["● (OK)"]
    F["→ F1 (Sí)"] --> G["●"]

10.2 Cómo utilizar repetidores

Si el control secundario o la cámara se utilizan lejos del control principal o si hay obstáculos (→ página 7) entre el control secundario o la cámara y el control principal, es posible que se produzcan los siguientes problemas. En estos casos, el uso de un repetidor (accesorio adicional, → página 4) puede mejorar las transmisiones entre los dispositivos.

  • las llamadas con el control secundario se cortan y las imágenes aparecen distorsionadas
  • las imágenes de la cámara aparecen distorsionadas o no se reciben las notificaciones de los sensores de la cámara
  • Cuando se muestra T _X para el control secundario o el indicador luminoso de la cámara parpadea en rojo, el control principal no puede conectarse al control secundario o a la cámara

Nota:

  • Es posible utilizar hasta 2 repetidores. Se puede utilizar un único repetidor para enviar señales a varios controles secundarios o cámaras. No obstante, el mismo repetidor no puede enviar señales a los controles secundarios y a las cámaras.
  • El alcance de la señal es distinto dependiendo de factores como la estructura de las habitaciones o los tipos de pared

utilizados. Una vez que se han registrado los dispositivos en el control principal ( página 41), consulte la Primeros pasos del repetidor para obtener más información sobre los lugares de instalación adecuados.

Ejemplo de alcance de señal e instalación del repetidor

Cómo utilizar cada repetidor conectado por separado

Esta configuración amplía las señales a zonas alejadas del control principal. Dado que las señales se envían a través del control principal, es posible conectar distintos tipos de dispositivos a cada repetidor. (Por ejemplo, se pueden conectar controles secundarios a un repetidor y cámaras a otro). Esto resulta útil si se quiere conectar distintos tipos de dispositivos en distancias cortas.

Si no se utilizan repetidores:

PANASONIC VL-SWD501EX - Si no se utilizan repetidores: - 1

Cómo utilizar 2 repetidores juntos

Esta configuración amplía la señal a zonas alejadas del control principal mediante el envío de señales directamente entre los repetidores. Dado que las señales se envían entre repetidores, se debe conectar el mismo tipo de dispositivo en ambos repetidores (todos los controles secundarios o todas las cámaras). Esto resulta útil si se quiere conectar el mismo tipo de dispositivos en distancias largas.

Si no se utilizan repetidores:

PANASONIC VL-SWD501EX - Si no se utilizan repetidores: - 1

10.2.1 Cómo registrar un repetidor en el control principal

1 : En el menú superior, toque →

2 Cómo registrar el primer repetidor:

Vaya al paso 3.

Cómo registrar el segundo repetidor:

Seleccione el método de conexión dependiendo de cómo desee utilizar el repetidor. (→ página 40)

- Si selecciona [Conectados juntos], vaya al paso 5.

3 Toque [Siguiente].

4 Seleccione el dispositivo al que desee conectar el repetidor.

- Después, utilice el repetidor y complete los siguientes pasos en un periodo de unos 2 minutos.

5 : Conecte el repetidor que desea registrar a la alimentación y a continuación pulse PROGRAM (①) durante unos 3 segundos.

- El Y/ID indicador (②) parpadea en color verde.

PANASONIC VL-SWD501EX - Cómo registrar un repetidor en el control principal - 1

- El indicador se ilumina cuando se completa el registro. (Dependiendo del estado de la señal, es posible que el indicador no se ilumine en verde. Si así fuera, consulte la Primeros pasos del repetidor.)

6 : Pulse OFF.

Nota:

- Si se utilizan dispositivos en distintos edificios o en distancias largas, es posible que los cortes de imagen o la imagen distorsionada no mejore aunque se utilice un repetidor.

10.3 Cómo cancelar controles secundarios, cámaras y repetidores

- La cancelación solo se puede llevar a cabo en el control principal.

1 En el menú superior, toque → ↻ →

[Registrar/cancelar] → [Cancelar] → seleccione el tipo de dispositivo que desea cancelar.

2 Seleccione en la lista mostrada en la pantalla el dispositivo que desea cancelar.

- Cómo cancelar los repetidores:

Cuando 2 repetidores están conectados entre sí, solo es posible cancelar el que esté más lejos del control principal.

3 Confirme el mensaje y a continuación toque [Sí].

- Sonará un pitido y se mostrará "Cancelación completada".

4 Para finalizar la operación, pulse OFF.

Importante:

- Para evitar realizar operaciones incorrectas, retire las pilas de los controles secundarios cancelados.

10.4 Cómo utilizar tarjetas SD (formateado/copia de datos/reproducción de imágenes)

Formateado:

Las tarjetas SD que se hayan formateado en un PC o en otros dispositivos deben formatearse en el control principal antes de utilizarlas.

Cómo copiar imágenes grabadas (memoria interna → tarjetas SD)

Se pueden copiar a la vez como máximo 50 imágenes guardadas en el control principal.

  • Los datos copiados se guardan en la carpeta "BACKUP" en la carpeta "PRIVATE" de la tarjeta SD (→ página 43). Si los datos se copian de nuevo a la misma tarjeta SD, todos los datos registrados que ya se hayan guardado en la carpeta "BACKUP" se sobrescribirán.
  • Los datos copiados solo pueden reproducirse en un PC y no pueden reproducirse en el control principal.

Operaciones (solo el control principal)

1 Inserte en la ranura para tarjeta SD la tarjeta SD que desea formatear o en la que desea copiar los datos grabados. (→ página 10)
2 En el menú superior, toque → → [Tarjeta SD].
3 Al formatear:

Toque [Formatear], confirme el mensaje y después toque [Sí].

Al copiar los datos grabados:

Toque [Copiar a tarjeta SD], confirme el mensaje y después toque [Sí].

Importante:

- El indicador de tarjeta SD parpadea mientras se está realizando el formateo o la copia. No retire la tarjeta SD ni pulse el botón RESET (→ página 11) cuando el indicador está parpadeando.

4 Para finalizar la operación, pulse OFF.

- Retire la tarjeta SD cuando sea necesario.

10.4.1 Cómo reproducir imágenes en un PC

Si inserta una tarjeta SD en una ranura para tarjetas SD en un PC o en un lector de tarjetas SD conectado a un PC, las imágenes que se guardan en la tarjeta SD (imágenes fijas y vídeos) podrán reproducirse en un PC.

  • Para visualizar las imágenes fijas (formato JPEG) utilice un software que sea compatible con JPEG.
  • Se pueden reproducir vídeos (formato Motion JPEG) con QuickTime Player. (En los PC con Windows® 7 o

Windows® 8, también se pueden reproducir los vídeos con Windows Media® Player).

Sistemas operativos compatibles ^*1 :

Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/Mac OS® X

*1 Es posible que las imágenes y los vídeos no se puedan reproducir correctamente dependiendo de la compatibilidad entre el visor de imágenes o el software de vídeo y el sistema operativo.

Cómo reproducir imágenes:

Consulte las instrucciones de funcionamiento del PC.

10.4.2 Estructura de carpetas de la tarjeta SD y formatos de archivos

Cuando se inserta una tarjeta SD en el control principal, se crean las carpetas en la tarjeta SD. Los datos guardados directamente en la tarjeta SD y los datos copiados de la memoria interna a la tarjeta SD se guardan en carpetas distintas.

  • No modifique el nombre de las carpetas ni borre las carpetas con el PC. (Si lo hace, no se podrá reproducir los datos con el control principal).
  • Los siguientes 3 tipos de archivos se guardan en la tarjeta SD.
    – JPG: imágenes fijas (formato JPEG)
    – MOV: vídeos (formato Motion JPEG)
  • TXT: datos de grabación (formato de texto)

Estructura de carpetas de las imágenes grabadas y formatos de archivos al guardar datos directamente en la tarjeta SD

Estructura de carpetas

Ejemplo:

$$ \begin{array}{c} \text {DCIM / 100_D501} \ \lfloor ① \rfloor \end{array} $$

① Número de carpeta (100 a 129)

- Si se utilizan tarjetas SD con datos guardados de otros dispositivos, estarán disponibles los números de carpetas 100 a 999.

Formato de archivo

Ejemplo:

$$ \begin{array}{c} \text {DRI_0001.JPEG} \ \left\lfloor ① \right\rfloor \left\lfloor ② \right\rfloor \end{array} $$

① Nombre del dispositivo desde el que se grabó la imagen

  • DR1 - DR2: Portero electrónico 1 - 2
    • CM1 - CM4: Cámara 1 - 4

② Número de archivo

  • Se guarda 1 imagen grabada para cada número.
  • En cada carpeta se crean los números de archivos desde 0001 a 0100.

Estructura de carpetas y tipos de archivos de los datos copiados desde la memoria interna del control principal a la tarjeta SD

Estructura de carpetas

Ejemplo:

PRIVATE/PANA_GRP/DOOR/BACKUP/20141013

PANASONIC VL-SWD501EX - Estructura de carpetas - 1

① Fecha de grabación (Ejemplo: 13 de octubre de 2014)

Formato de archivo

Ejemplo:

PANASONIC VL-SWD501EX - Formato de archivo - 1

① Hora de grabación (Ejemplo: 13:45)
② Contador (00 - 49)
③ Número de grabación para cada archivo grabado

- 00: indica los archivos que contienen información de grabación

- 01 - 08: indica el número de la imagen entre 8 imágenes

10.5 Limpieza

Limpie el producto con un paño suave y seco.

Si hubiese demasiada suciedad, limpie el producto con un paño suave ligeramente humedo.

Importante:

- No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, polvo abrillantador, jabón en polvo, benceno, disolvente, cera, petróleo o agua hirviendo. Tampoco pulverice sobre el producto insecticida, limpiador de cristales o espray para el pelo. Si lo hace puede causar un cambio en el color o en la calidad del producto.

Cómo limpiar el cargador:

Por seguridad, desconecte el cargador de la alimentación antes de limpiarlo.

Cómo limpiar el control secundario:

Para evitar conectar por error el control secundario, retire las pilas antes de limpiarlo.

Cómo limpiar el panel táctil del control principal:

En el menú superior, toque →

- Se mostrará la pantalla "Limpieza del panel táctil" durante aproximadamente 90 segundos. Durante este tiempo

puede limpiar el control principal. (Pulse OFF cuando haya terminado).

- Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel táctil y asegúrese de no arañar la superficie.

10.6 Especificaciones

Fuente de alimentaciónUnidad de alimentación (VL-PS240) 24 V CC, 0.5 A
Consumo eléctricoEn reposo: aprox. 1,4 WDurante el funcionamiento: aprox. 10 W
Dimensiones (mm) (alto × ancho × fondo)Aprox. 180×165×21(sin incluir los salientes)
Masa (peso)Aprox. 470 g
Entorno de funcionamientoTemperatura ambiente: aprox. 0 °C a +40 °CHumedad relativa (sin condensación): hasta 90 %
PantallaPantalla panorámica a color de aprox. 5 pulgadas
Método de conversaciónManos libres
Método de instalaciónMontaje en pared (soporte de montaje incluido)
Intervalo de frecuencia1,88 GHz a 1,90 GHz
Salida opcional (contacto A)Carga tasada: 24 V AC/DC, 0,3 A o inferiorCarga mínima aplicable: 5 V CC, 0,001 A(Potencia cuando hay una llamada desde el portero electrónico (→ página 17).)

• Tarjetas SD compatibles

Se pueden utilizar las siguientes tarjetas SD, que cumplen con los estándares SD (recomendamos tarjetas SD fabricadas por Panasonic).

– Tipos de tarjetas SD compatibles ^*1

Tarjeta de memoria SD ^*2 : 2 GB

Tarjeta de memoria SDHC ^*3 : 4 GB - 32 GB

Tarjeta de memoria SDXC: 48 GB y 64 GB

- Formato

Tarjeta de memoria SD: FAT16

Tarjeta de memoria SDHC: FAT32

Tarjeta de memoria SDXC: exFAT

*1 Consulte página 19 para obtener una guía de la capacidad y el número de grabaciones que se pueden realizar con las tarjetas SD.
*2 También es posible utilizar tarjetas miniSD y microSD. Sin embargo, se hará necesario el uso de un adaptador.
*3 También es posible utilizar tarjetas miniSDHC y microSDHC. Sin embargo, se hará necesario el uso de un adaptador.

Unidad de alimentación (VL-PS240) (solo para uso en el interior)

Fuente de alimentaciónEntrada: 220-240 V CA, 0,2 A,50/60 HzSalida: 24 V CC, 0,6 A
Dimensiones (mm) (alto × ancho × fondo)Aprox. 116×100×54 (sin incluir los salientes)
Masa (peso)Aprox. 230 g
Entorno de funcionamientoTemperatura ambiente: aprox.0 °C a +40 °CHumedad relativa (sin condensación): hasta 90 %
Método de instalaciónConexión a raíl DIN

Portero electrónico (VL-V554EX/VL-V554UEX)

Fuente de alimentaciónAlimentación proporcionada por el control principal20 V CC, 0,23 A
Dimensiones (mm) (alto × ancho × fondo)VL-V554EX: aprox. 169 × 118 × 30 (sin incluir los salientes)VL-V554UEX: aprox. 169 × 118 × 16,5 (sin incluir las secciones in-crustadas en la pared)
Masa (peso)VL-V554EX: aprox. 405 gVL-V554UEX: aprox. 345 g
Entorno de funcionamientoTemperatura ambiente: aprox. -10 ^ a +50 ^ Humedad relativa (sin condensación): hasta 90 %
Ángulo de visiónHorizontalmente: aprox. 170^ Verticalmente: aprox. 115^
Método de instalaciónVL-V554EX: montura en superficie (base de montaje incluida)VL-V554UEX: marco empotrado (caja para empotrar incluida)
Iluminación mínima requerida1 lx(a una distancia aprox. de 50 cm desde la lente de la cámara)
Método de iluminaciónIndicadores LED
Clasificación IPIP54*1
Clasificación IKConforme a la calificación IK07

*1 Solo se garantiza la resistencia al agua si el portero electrónico se instala correctamente según las instrucciones detalladas en la Guía de instalación y se toman las medidas adecuadas para la protección contra el agua.

Control secundario (VL-WD613EX)
■ Dispositivo principal

Fuente de alimentaciónPilas Ni-MH recargables (AAA × 2)
Dimensiones (mm) (alto × ancho × fondo)Aprox. 173×52×30(sin incluir los salientes)
Masa (peso)Aprox. 160 g (incluidas las pilas)
Entorno de funcionamientoTemperatura ambiente: aprox.0 °C a +40 °CHumedad relativa (sin condensación): hasta 90 %
PantallaPantalla a color de aprox. 2,2 pulgadas
Intervalo de frecuencia1,88 GHz a 1,90 GHz
Método de conversaciónManos libres
Tiempo de grabación*1Uso en reposo: aprox. 80 horas
Tiempo de carga*2Aprox. 8 horas
Alcance de la transmisiónAprox. 100 m (distancia dentro del campo visual directo desde el control principal)

*1 Cuando se utiliza totalmente cargado con una temperatura de funcionamiento de 20 °C.
*2 Cuando la temperatura de funcionamiento es de 20 °C. El tiempo de carga puede aumentar cuando la temperatura de funcionamiento es inferior.

■ Cargador

Fuente de alimentaciónAdaptador de CA (PNLV226CE/PNLV226E)Entrada: 220-240 V CA, 0,1 A,50/60 HzSalida: 5,5 V CC, 0,5 A
Consumo eléctricoEn reposo: aprox. 0,4 W(cuando el control secundario no está colocado en el cargador)Durante la carga: aprox. 1,4 W
Dimensiones (mm) (alto × ancho × fondo)Aprox. 43×81×76(sin incluir los salientes)
Masa (peso)Aprox. 70 g (sin incluir el adaptador de CA)
Entorno de funcionamientoTemperatura ambiente: aprox.0 °C a +40 °CHumedad relativa (sin condensación): hasta 90 %

Nota:

- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

11.1 Resolución de problemas

Pantalla del control (imágenes del portero electrónico)

ProblemaCausa y soluciónPágina
Las imágenes aparecen distorsionadas.Es posible que las imágenes aparezcan distorsionadas debido a las características de la lente de la cámara. Esto no es una avería.-
El fondo aparece en color verdoso.Durante la noche o cuando no hay mucha luz en la zona del portero electrónico, las luces o los objetos blancos cercanos al portero electrónico pueden aparecer en color verdoso. Esto no es una avería.-
Por la noche las imágenes son oscuras y las caras no se pueden identificar.[Illuminación automática] está ajustado a [Deshabilitar].→ Cambie el ajuste a [Habilitar].Incluso cuando los indicadores LED están encendidos, ya que la luz de los indicadores LED no puede iluminar los extremos de la zona visible (las zonas junto al portero electrónico), es posible que las caras de las personas nos se puedan identificar incluso cuando están cerca del portero electrónico.→ Le recomendamos que instale luces adicionales en la zona adyacente al portero electrónico.37-
Las imágenes de caras de la gente son oscuras.Es posible que las caras de las personas aparezcan oscura si hay una excesiva luz solar o una luz de fondo fuerte en la zona cercana al portero electrónico.→ Utilice la función de compensación de la luz de fondo.34
Las imágenes aparecen con suciedad o no son claras.Las imágenes no están enfocadas.Hay suciedad en la superficie de la lente del portero electrónico.→ Limpie la lente con un paño seco y suave.Hay agua condensada en la superficie de la lente del portero electrónico.→ Espere a que se evapore la condensación.43-
Las imágenes aparecen en blanco o negro.El brillo de la pantalla no está bien ajustado.→ Ajuste el brillo cuando se muestren las imágenes.34
Las imágenes aparecen en blanco o aparecen líneas o círculos blancos en la pantalla.Una luz intensa como la luz del sol está brillando sobre la lente del portero electrónico y hace que sea difícil ver las imágenes en la pantalla. (Esto no es una avería).→ Es posible que este problema se reduzca si coloca el portero electrónico lejos de la luz solar directa o si cambia el ángulo de instalación del portero electrónico.-
Las imágenes parpadean.Existen luces de CA (corriente alterna) del tipo luces fluorescentes cerca del portero electrónico.→ Es posible que luces de CA (corriente alterna) como luces fluorescentes causen el parpadeo en entornos oscuros. (Esto no es una avería).-
Las imágenes de la zona que desea visualizar en la ampliación de pantalla no se muestran correctamente.Modifique el ajuste de la posición de ampliación a una posición adecuada.→ Configure los ajustes [Ajustes de posición de zoom].15
Las imágenes mostradas en el control secundario aparecen distorsionadas o se reproducen lentamente. (Tardan 5 segundos o más en mostrarse).Está tapando la antena del control secundario con su mano.→ No la tape.El control secundario está demasiado lejos del control principal o hay un objeto como una pared que obstaculiza la señal.→ Mueva el control secundario más cerca del control principal o a una zona en la que no haya obstáculos.127

Pantalla del control (imágenes de la cámara)

ProblemaCausa y soluciónPágina
Aunque haya gente, no se les puede ver a todos o solo se les ve parcialmente.Es posible que no pueda ver a gente correctamente con la cámara en los siguientes casos:cuando la persona se está moviendo cerca de los extremos de la zona del sensor,cuando la persona se mueve lenta o rápidamente delante de la cámara.Cuando la persona se mueve muy cerca de la cámara (aprox. 1 m).-
Las imágenes aparecen con suciedad o no son claras (desenfocadas).Hay suciedad en la superficie de la cubierta de la lente de la cámara.→ Limpie la cubierta de la lente con un paño seco y suave.-
Las imágenes no se muestran con el brillo correcto.El brillo en la zona en la que está instalada la cámara cambia con rapidez.→ Espere 1 segundo. El brillo se ajustará automáticamente.-
Las imágenes están borrosas y es difícil distinguir las caras de las personas u otros objetos.Cuando se visualizan imágenes de zonas oscuras, debido a las características del sensor de imágenes de la cámara, es posible que sea difícil distinguir las caras de las personas. (Esto no es una avería).→ Le recomendamos que instale luces adicionales en la zona adyacente a la cámara. (En esta situación los indicadores LED de la cámara no emiten suficiente luz para iluminar la zona).-
Los objetos aparecen borrosos en las imágenes.Es posible que las imágenes aparezcan borrosas cuando el sujeto se mueve. (Esta es una característica del sensor de imágenes de la cámara y no es una avería).Es muy común que las imágenes de objetos aparezcan borrosas cuando se visualizan imágenes de zonas oscuras o si el objeto en sí es oscuro.→ Le recomendamos que instale luces adicionales en la zona adyacente a la cámara. (En esta situación los indicadores LED de la cámara no emiten suficiente luz para iluminar la zona).-
Aparecen puntos blancos o de color claro en las imágenes.Es posible que aparezcan puntos blancos o de color claro en las imágenes cuando se están visualizando zonas oscuras o si el objeto en sí es oscuro. (Esta es una característica del sensor de imágenes de la cámara y no es una avería).→ Le recomendamos que instale luces adicionales en la zona adyacente a la cámara. (En esta situación los indicadores LED de la cámara no emiten suficiente luz para iluminar la zona).-
Las imágenes tienen un color irregular.Las luces de CA (corriente alterna) del tipo luces fluorescentes pueden causar que el color de la imagen sea irregular o que la imagen parpadee.Si ajusta [Prevención de color poco uniforme] a [Activada] es posible que se reduzca el color irregular y el parpadeo. (Sin embargo, esto puede reducir la calidad de las imágenes con zonas oscuras).27

Tono de llamada

ProblemaCausa y soluciónPágina
No suena el tono de llamada del portero electrónico o de la cámara.El volumen del tono de llamada está silenciado.→ Active el sonido del tono de llamada.Las pilas del control secundario están descargadas.→ Cargue las pilas.3514

Llamadas (llamadas del portero electrónico, de la cámara y llamadas internas)

ProblemaCausa y soluciónPágina
El sonido se corta o desapa-rece.Los alrededores del control principal, el control secundario o el portero elec-trónico son ruidosos y hacen que el sonido se corte o desaparezca.→ Intente utilizar el modo "Pulse para hablar".Si está hablando con el control secundario o con la cámara:Está tapando la antena (→ página 12) del control secundario con su mano.→ No la tape.Si está hablando con el control secundario o con la cámara:El control secundario o la cámara está demasiado lejos del control principal o hay un objeto como una pared que obstaculiza la señal.Mueva el control secundario o la cámara más cerca del control principal o a una zona en la que no haya obstáculos.Si no se puede mover el control secundario o la cámara a otro sitio, es posible que la señal mejore con la instalación de un repetidor (accesorio adicional).17-740
No se pueden escuchar las llamadas debido al ruido o a los acoples.Es posible que se produzca ruido o acoples cuando los interlocutores están demasiado cerca uno del otro.→ Aléjese de la otra persona.-
El visitante no puede escu-char su voz pero sí se puede escuchar la del visitante.Está utilizando el modo "Pulse para hablar". (En el control principal se muestra y en el control secundario).→ Cuando se utiliza el modo "Pulse para hablar", el visitante puede oír su voz únicamente mientras usted pulsa TALK.17

Control secundario (carga)

ProblemaCausa y soluciónPágina
El nivel de la batería es muy bajo.→ Cargue las pilas inmediatamente.14
Aunque coloque el control secundario en el cargador,el indicador de carga no se ilumina.El adaptador de CA está desconectado de la salida de corriente.→ Conecte el adaptador de CA la salida de corriente.El control secundario no está colocado correctamente en el cargador.→ Sustituya el control secundario con cuidado. (El indicador de carga se ilumina en rojo).Las pilas son nuevas o están descargadas.→ Coloque el control secundario en el cargador y espere unos minutos.
El indicador de carga no se apaga una vez que se han cargado las pilas durante unas 8 horas.Si el control secundario se extrae del cargador o se utiliza durante la carga,es posible que el tiempo de carga se prolongue.El tiempo de carga puede aumentar cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 20 °CEl tiempo de carga se prolonga cuando se apaga la alimentación del control principal o se muestra en el control secundario.→ Asegúrese de que la alimentación del control principal está conectada y cargue el control secundario en una zona cerca del control principal en la que se muestre para la pantalla de la señal del control secundario.--714
Limpie los extremos de las pilas (⊕ y ⊖) con un paño seco y cárguelas de nuevo.Es el momento de sustituir las pilas.14
ProblemaCausa y soluciónPágina
El control secundario, el adaptador de CA o el cargador están calientes.● Esto es normal. (Es posible se esté algo más caliente en verano que en in-vierno).→ Si está muy caliente, desconecte el adaptador de CA de la salida de corriente y póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado.-

Cámara (operaciones del sensor)

ProblemaCausa y soluciónPágina
Es posible realizar los controles con la cámara pero no se reciben notificaciones del sensor.La cámara (detección del sensor) se apaga.Toque PANASONIC VL-SWD501EX - Resolución de problemas - 1.El ajuste [Selección del sensor] de la cámara está en [Desactivada] (no realizar deteccciones).Ajuste [Selección del sensor] a cualquier opción que no sea [Desactivada].2426
Los sensores no realizan deteccciones.La detección de movimiento y la detección de calor no funcionanDetección de movimiento/sensor de calorLos sensores no funcionan cuando [Selección del sensor] está ajustado a [Desactivada] o [Solo el sensor externo].Compruebe los ajustes.La detección de movimiento no funcionaLa detección de movimiento no funciona durante la noche cuando [Detección de movimiento] está ajustado a [Solo día].Compruebe los ajustes.Es posible que no se realicen deteccciones cuando el objeto realiza pequeños movimientos.Cambie el ajuste [Sensibilidad detección movimiento] a una sensibilidad mayor.Es difícil realizar deteccciones en la oscuridad.Utilice el sensor de calor para las deteccciones o coloque luces para iluminar la zona adyacente al objeto.El sensor de calor no funcionaEl sensor de calor no funciona durante el día cuando [Detección de sensor térmico] está en [Solo noche].Compruebe los ajustes.Es posible que no se realicen deteccciones en las siguientes situaciones:cuando haya objetos reflectantes que estén delante de la cámara y que puedan interferir con la detección del calor, por ejemplo cristalcuando hay nieve en la superficie del sensor de calorcuando la gente se mueve hacia la cámaraEs difícil realizar deteccciones cuando la temperatura exterior es cercana a la temperatura corporal. También resulta difícil realizar deteccciones cuando la gente lleva puesta prendas gruesas.Cambie el ajuste [Sensibilidad del sensor de calor] a una sensibilidad mayor.262626-2626
Los sensores no funcionan correctamente.Los sensores se activan cada vez que pasa un coche (a una distancia de más de 5 m)Los sensores se activan cuando no hay gente cerca de la cámara.Detección de movimiento/sensor de calorEn las siguientes situaciones, los sensores se activan al detectar cambios en la temperatura y movimiento de objetos:cuando un coche entra en la zona de detección, (Cuando un coche o la luz de los faros de un coche entra en la zona de detección, se detecta movimiento. Las altas temperaturas del silenciador o del capó de un coche pueden hacer que se activen los sensores a una distancia de 5 m o más).cuando el viento mueve objetos que están en la zona de detección, como ramas de árboles o ropas tendidas en el exterior.cuando animales pequeños como perros o gatos entran en la zona de detección,cuando llueve o nieva.Ajuste el ángulo de la cámara para que no esté orientada hacia la carretera.Si utiliza la detección de movimiento, ajuste la zona de detección con el ajuste [Intervalo detección de movimiento]. Para evitar que se detecte la luz de los faros de un coche por la noche, ajuste [Detección de movimiento] a [Solo día].Si utiliza el sensor de calor, puede utilizar el indicador del sensor de calor para ajustar el ángulo del sensor y el tapón para el sensor de área para ajustar la zona de detección. (Consulte los manuales de la cámara para obtener más información).Solo el sensor de calorEs posible que el sensor de calor realice detecciones incorrectas en las siguientes ubicaciones:en lugares en los que la cámara pueda estar expuesta a la luz del sol directacerca de dispositivos de calefacción o refrigeración que puedan causar cambios rápidos de temperaturaen un lugar grasiento o húmedobajo las luces exteriores o en otras zonas que puedan calentarsecerca del fuego o de calefactoresen lugares donde la cámara pueda estar expuesta a la interferencia de dispositivos magnéticosen lugares donde haya objetos reflectantes que estén delante de la cámara y que puedan interferir con la detección del calor, por ejemplo cristallugares en los que haya dispositivos que emitan una potente luz, como luces fluorescentes que puedan afectar a la temperaturacerca de dispositivos que emitan ondas de radio, como teléfonos móvilesCuando la temperatura del aire exterior es baja, la zona de detección (5 m aprox.) se amplía y se pueden realizar demasiadas detecciones.Cambie el ajuste [Sensibilidad del sensor de calor] a una sensibilidad menor.-2627-
El sensor de calor tiene problemas para realizar detec-ciones.La superficie del sensor de calor está sucia.Limpie la superficie del sensor de calor con un paño suave y seco.-
No se puede detectar a la gente que se mueve hacia la parte delantera de la cáma-ra.Debido a las características de los sensores, es posible que la cámara no pueda detectar a gente que se mueva hacia ella.Lleve a cabo las siguientes operaciones.Cambie la posición de la cámara para que los objetos pasen por los lados. (Es más fácil detectar objetos que se mueven hacia los lados delante de la cámara).Si desea detectar objetos que se muevan hacia la cámara, utilice un sensor externo disponible en comercios. (Consulte los manuales de la cámara para obtener más información).-

Otros

ProblemaCausa y soluciónPágina
"Modo de demostración" se muestra en la pantalla.El tono de llamada sue-na regularmente.No puede hablar o realizar llamadas.El ajuste de función [Modo de demostración] está configurado en el control principal.→ En [Otro] en los ajustes de función, en la opción [Modo de demostración] seleccione [Desactivada].38
El producto no funciona con las operaciones correctas.El producto no funciona correctamente.Lleve a cabo las siguientes operaciones.- : Pulse el botón RESET en la parte inferior del control principal con un objeto puntiagudo. (Las imágenes grabadas y los ajustes configurados no se verán afectados).- : Retire la batería e insértela de nuevo. (Las imágenes grabadas y los ajustes configurados no se verán afectados).11-
El control principal no funciona correctamente.No se muestra nada en el control.El tono de llamada no suena.No se pueden escuchar las voces.Compruebe la conexión a la alimentación.Si la corriente está conectada, es posible que exista un problema con el cableado eléctrico.→ Póngase en contacto con un centro de reparación autorizado.-
Las notificaciones de detec-ción de la cámara no llegan al control secundario.El control secundario está demasiado lejos del control principal o hay un objeto como una pared que obstaculiza la señal.→ Mueva el control secundario más cerca del control principal o a una zona en la que no haya obstáculos.Las pilas del control secundario están descargadas.→ Cargue las pilas.714
Cuando toca el panel táctil del control principal:el panel táctil no respon-deresponde un botón que no se ha tocadoCuando el panel táctil no responde.- El panel táctil está sucio. Limpie el panel táctil.- Si limpiarlo no ayuda, ajuste el panel táctil.Cuando responde un botón que no se ha tocado.- Es necesario ajustar el panel táctil.Cómo ajustar el panel táctil1. Mientras pulsa OFF en el control principal, pulse «¿TALK 3 veces.2. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla y toque las marcas "+" (en 5 sitios) con el dedo.3. Toque [Aceptar].43--

11.2 Mensajes de error - control principal

Cuando se utilizan dispositivos por primera vez o cuando se registran dispositivos

PantallaCausa y soluciónPágina
"No es posible registrar"● El registro ha fallado porque no se ha completado en el periodo de tiempo especificado.→ Compruebe que los dispositivos que se tienen que registrar están correctamente conectados y que reciben corriente e inténtelo de nuevo.234041

Conexiones de la cámara

PantallaCausa y soluciónPágina
"No puede conectar a la cámara"● La cámara está demasiado lejos del control principal o hay un objeto como una pared de cemento que obstaculiza la señal.→ Coloque la cámara más cerca del control principal o en una zona en la que no haya obstáculos. Si no se puede mover la cámara a otro sitio, es posible que la señal mejore con la instalación de un repetidor (accesorio adicional).7
"No puede transmitir"

11.3 Mensajes de error - control secundario

PantallaCausa y soluciónPágina
"No es posible conectar a la estación de control principal"El control secundario o la cámara está demasiado lejos del control principal o hay un objeto como una pared que obstaculiza la señal.Mueva el control secundario o la cámara más cerca del control principal o a una zona en la que no haya obstáculos.Si no se puede mover la cámara a otro sitio, es posible que la señal mejore con la instalación de un repetidor (accesorio adicional).7
"No se puede conectar a la cámara 1"(Cuando hay varias cámaras, es posible que el número de la cámara no sea 1).
"El registro falló"No se ha completado el registro en el control principal. Coloque el control secundario más cerca del control principal e intente registrarlo de nuevo.-

Ajustes de iluminación (cámara): 27

Ajustes de iluminación (portero electrónico)

Encendido/apagado manual: 34

Iluminación automática: 37

Ajustes de la fecha y la hora: 15

Ajustes de las funciones - cámara

Ajustes de inicialización: 28

Brillo: 27

Compensación de retroiluminación: 27

Comprobar sensores: 27

Detección de movimiento: 26

Detección de sensor térmico: 26

Grabación antes de la detección: 27

Historial de detección de la cámara: 28

Iluminación automática: 27

Indicador luminoso: 28

Interruptor de día y de noche: 26

Intervalo detección de movimiento: 27

Prevención de color poco uniforme: 27

Prueba de grabación: 27

Selección del sensor: 26

Sensibilidad del micro de la cámara: 28

Sensibilidad del sensor de calor: 26

Sensibilidad detección movimiento: 26

Sensor externo: 27

Sonido de activación del sensor: 27

Sonido de advertencia: 28

Tiempo sin detección: 26

Volumen de la voz del propietario: 28

Ajustes de las funciones - control principal

Ajuste día para primer día semana: 36

Ajustes de inicialización: 38

Ajustes de la fecha y la hora: 15, 36

Ajustes de posición de zoom: 15, 36

Ajustes panorámicos/ampliación: 15, 36

Bloqueo eléctrico: 37

Borrar todas las imágenes: 36

Cámara: 37

Cancelar: 37

Conexión del portero electrónico: 37

Conexiones del repetidor: 37

Copiar a tarjeta SD: 37, 42

Formatear: 37, 42

Formato de visualización de hora: 36

Frec. de fuente de alimentación: 36

Grabar llamadas: 36

Iluminación automática: 37

Modo de demostración: 38

Registrar: 37

Seleccionar idioma: 15, 36

Sonido táctil: 38

Tono de llamada: 36

Volumen de llamada: 36

ajustes de las funciones - control principal

Bloqueo eléctrico: 29

Ajustes de las funciones - control secundario

Contraste: 38

Inicialización: 39

Registrar: 39, 40

Sonido de teclas: 38

Tono de llamada: 38

Altavoz: 10, 11, 12

Ampliación de pantalla: 15, 33

Antena: 12

B

Bloqueo eléctrico: 29

Borrar todas las imágenes: 36

Botón de llamada: 10

Botones multifunción: 11

Brillo ajustes

Brillo de la imagen: 22

Brillo de la imagen de la cámara: 27

Brillo de la pantalla: 34

C

Cámara con sensor inalámbrica: 4

Cambiador voz: 34

Cancelar: 41

Carga: 14

Cargador: 3, 14

Cómo agregar dispositivos (Registrar)

Cámara: 23

Estación de control secundaria: 40

Repetidor: 41

Cómo modificar el volumen

Volumen al reproducir imágenes: 22

Volumen de la voz del propietario: 34

Volumen de llamada: 35

Volumen del receptor: 34

Cómo transferir llamadas (portero electrónico): 17

Cómo utilizar una cámara: 23

Cómo cancelar dispositivos: 41

Compensación de retroiluminación (cámara): 27

Compensación de retroiluminación (portero electrónico): 34

Configuración de inicialización

Cámara: 28

Control principal: 38

Control secundario: 39

Contraste: 38

Control principal: 11

Controlando: 18, 23

Controlando con el portero electrónico: 18

Controlando con la cámara: 23

Cubierta de la lente: 10

D

Detecciones del sensor

Sensores de la cámara: 24, 25

E

Especificaciones: 43

Estación de control inalámbrico: 3

Estación de control principal: 3

Estación de la puerta: 3, 4

G

Grabación de imágenes y audio (portero electrónico y cámara)

Actualización automática de las imágenes grabadas: 20

Grabación automática: 20, 25

Grabación manual: 20, 25

Grabar llamadas: 20, 25

Grabación de llamadas (llamadas de la cámara): 25

Grabación de llamadas (llamadas de portero electrónico): 20

Grabar llamadas: 20, 25, 36

H

Hora: 15

|

Imágenes (grabación)

Actualización automática de la imagen: 20

Borrado: 21, 22

Búsqueda: 21

Reproducción: 20

Indicador de carga: 12

Indicador de conversación: 11

Indicador de notificación: 11

Indicador de tarjeta SD: 11

Indicadores LED: 10

Información sobre la cámara: 13

L

Lente de la cámara: 10

Limpieza: 43

Llamadas internas: 18

M

Menú superior: 12

Micrófono: 10, 11, 12

Modelos compatibles: 3

Montaje en pared: 15

N

Nivel de la batería: 15

P

Página: 12

Cómo transferir llamadas del portero electrónico: 17

Llamadas internas: 18

Panel táctil: 11

Pantalla: 11

Pantalla de información: 13

Pantalla de nivel de la batería: 13

Pantalla de notificación: 13, 15

Pantalla panorámica: 15, 33

Pantalla panorámica/ampliación de pantalla: 15, 33

Pilas (carga): 14

Portero electrónico: 10

Pulse para hablar: 17

R

Reajuste: 11, 50

Recorte/inclinación: 33

Registrar (cómo agregar dispositivos)

Cámara: 23

Estación de control secundaria: 40

Repetidor: 41

Repetidor: 40

Repetidor DECT: 4

Reproducción

Imágenes y audio grabados del portero electrónico y la cámara: 20

RESET botón: 11, 50

S

Seleccionar idioma: 15, 36

Sonido de teclas: 38

T

Tapa de la batería: 3

Tarjetas SD: 10

Cómo copiar (memoria interna → tarjetas SD): 42

Cómo insertar las tarjetas SD: 10

Cómo retirar las tarjetas SD: 10

Estructura de carpetas: 42

Formatear: 42

Formatos de archivos: 42

Información sobre la grabación: 13

Interruptor de bloqueo de escritura: 10

Número de grabaciones: 19

Tono de llamada (cómo cambiar el tipo de tono): 35

V

Visualización de imagen completa: 15, 33

Volumen: 34

Volumen de la voz del propietario: 28, 34

Volumen de llamada: 35

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : VL-SWD501EX

Categoría : Videoportero