NR-B32SW1 - Refrigerador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NR-B32SW1 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador |
| Marca | Panasonic |
| Modelo | NR-B32SW1 |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 600 mm x 652 mm x 1866 mm |
| Peso neto | 74 kg |
| Volumen total bruto | 335 L |
| Volumen total neto | 321 L |
| Volumen neto del refrigerador | 235 L |
| Volumen neto del congelador | 86 L |
| Clase climática | T1 (16 °C a 43 °C) |
| Consumo de energía anual | 320 kWh/año |
| Capacidad de congelación | 13,5 kg/24h |
| Nivel de ruido | 46 dB |
| Refrigerante | R600a (58 g) |
| Agente espumante | Ciclopentano |
| Funciones especiales | Super Freeze, Super Cool, Eco, Holiday, Bottle, Alarm |
| Iluminación interior | Lámpara LED (15 W máx, E14) |
| Número de cajones del congelador | 3 cajones |
| Cajones para verduras | 2 cajones |
| Estantes de la puerta | 4 estantes (incl. 1 vinoteca, 1 estante para botellas, 2 hueveras) |
| Patas ajustables | Sí (2 patas delanteras) |
| Reversibilidad de la puerta | Posible (por servicio técnico) |
| Limpieza | Desconectar antes de limpiar; no usar productos abrasivos |
| Almacenamiento máximo sin electricidad | 18 horas |
Preguntas frecuentes - NR-B32SW1 PANASONIC
Importante: Si no se realiza ningún ajuste durante 1 segundo, la temperatura se guarda con un pitido.
Preguntas de los usuarios sobre NR-B32SW1 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR-B32SW1 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR-B32SW1 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NR-B32SW1 PANASONIC
Lea atentamente estas instructaciones antes de usar este producto. Guarde this manual para poder consulitarlo en el futuro. Se incluyen instructaciones para la instalacion.
Svenska 98-113
Gratularer till ditt inkop avenna Panasonic-produkt.
Las nogrant igenom denna brusanvisning fore
anvandningen. Spara denna bruskanvisning for framtida bruk.
Anvisninger om installationen ar inkladere.
Norsk 114-129
Takk for at du valte à kjope dette produit fra Panasonic. Les disse instrksjonene noye fcar du bruker produit. Ta vare pà cette handboken i tilfelle du fcar bru kfor den senere. Instruksjoner for installationjmedfolger.
Dansk 130-145
Tak fordu har valgt ditte produit fra Panasonic.
Laes venligst naevarende instructurkon, inden du tager dette
produkt i drug.Gem venligst donne brugsanvising,inklusive
installationsanvisingerne,tl fremtdig reference.
Polski 146-161
Cuido del medioambiente. 82
Instruccionedeseguidad. 83
Instalacion 85
Identificacion de las piezas 87
Panel de control. 88
Ajuste de la temperature 89
Uso de las functions prácticas. 90
Funciones de alerta para el usuario 92
Cóme hacer cubitos de hielo 92
Cómo extraer y colocar los estantes. 92
Instrucciones de cuidado y limpieza 93
Preguntas mas frecuentes. 95
Especificationes 97

Cuidado del medioambiente

Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle sempre que sea posible (carton, bolas de plastico, cinta adhesiva y poliestireno) y asegurese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evaporar el riesgo de asfixia.

Información para sistemas sobre la eliminación de equipos electricos y electrónicos (domestico)
Este Trickolo, que puee incluirse en los productos y/o en los documents adjuntos, significa que los productos electricos y electronicos que deban desecharge no deben mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para efectuar un tratamento, recuperacion y reciclaje adecuados, lleve这些东西 productos a los+puntos de recogida establescidos a tal efecto,onde podra depositarlos sin cstete loro. De forma alternativa, en algunos paises también es possible returnar sus productos al distribuidor local,tras la compra de un nuevo producto similar.
La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos validos y aatarar los posibles efectos negativos sobre la salute de las personas y el medioambiente que podieran surgir a raíz de una incorrecta gestión de los residuos. Por favor, pángase en contacto con la autoridad local para Obtener información adicional acerca del punto de recogida más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional,edia recibir una multa si elimina este producto de forma incorrecta.
Para nosotros de negotiationos de la Comunidad Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o vendedor para Obtener información adicional.
Información sobre la eliminación en páízes fuera de la Comunidad Europea
Este symbolo solo es valido en la Comunidad Europea.
Si眼看 deear che producto, pongase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y pregunte por el método correcto de eliminación.

Antes de eliminar su electrodométrico viejo
Siga las instrucciones de eliminación suministradas por el fabricante del electrodométrico viejo o las normas de eliminación de electrodométricos de las autoridades locales. Cuando estas no se.Encuentren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuación.
- Desconnecte la clavija de la toma de corrente.
- Corte el cable de alimentacion del electrodomestico, dejo la clavija como está, y desechelo.
-
Hasta que recojan el electrodométrico bajo, o hasta que usted loece a un centro de reciclaje, asegúrese deponerlofuera del alcance del los niños.
-
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deben todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, correctamente, no se subirán al frigorífico ni quedarán atrapados en el.
Instrucciones de seguridad
Significado de los simbolos:

No

Asegürese de hacer este

Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evaporar descargas electricas

No desarme

ADVERTENCIA
Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
Este aparato no ha sido diseado para ser realizado por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que estas seaan supervisas o hayan recibido instruetiones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisas para garantizar que no juguen con el aparato.

No use un adaptor de multiples��omas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptor de tomas de corriere.
- Esto pueda causar un sobrecalentamento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentacion, y no ponga tampoco objetos pesados encima de el. - Esto augmente el riego de que se produca un incendio o descarga electrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodométrico,这些东西 deben ser sustituidos por el fabricante, su agente de service o por una personaequalificada, para evitar riesgos.
No desenchufe el frigorifico tirando del cable de alimentacion.
- Puede dairn el cable de alimentacion. Agarre siempre la clavija y tire de ea firmamente para desconectarla de la toma.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigorífico. - El agua pueda darar el aislamento de los componentes electricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
No rocie gas inflamable cerca del frigorifico.
- Esto peutecasarunaexplosionou un incendio.
No rocie agua en el interior del frigorífico.
- Esto peutecausear un incendio ouna descargaelectrica.
No toque la clavija de alimentacion con las manos mojadas.
- Esto peut cause una descarga electrica.
No instale el frigorifico en un lugar humedo ni donde pueda entrada en contacto con el agua.
- El deterioro del aislamento de los componentes electricos可能导致 un cortocircuito, una descarga electrica o un incendio.
No guarde sustancias volatiles o inflamables en el frigorifico.
- Las sustancias inflamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, eter y gas licuado del petróleo (GLP) pueda causar Explosiones.
No guarde produits pharmaceuticos ni altri produits sensibles a la temperatura en el frigorifico.
- En el frigorífico no deben guardar produits que requieren un estricto control de la temperatura.
No deja que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigorífico.
- Esto podría causar graves lesiones, asi como daños en el frigorífico.
No haga funciona el frigorífico si hay gases explosivos o inflamables.
- Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables en el frigorifico, y no los use tampoco cerca del本身就是.
- Esto peutecasarunaexplosionou un incendio.
-ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelación.Use solamente los procesos recomendados por el fabricante.
- Esto peutCausear daños en el interior del frigorífico o pueda provocar una explosión.
-ADVERTENCIA:
No utilise aparatos electricos dentro de los compartments para guardar alimentos del electrodomestico, a menos que ellos Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- Esto peutecasarunaexplosionou un incendio.
-ADVERTENCIA:
No dane el circuito del refrigerante.
- Esto peutecasarunaexplosionou un incendio.

No intente desarmar, reparar o modificar el frigorifico ustedismo.
- Si lo hace, pode resultar herido o herir a otheras personas, sufriendo quemaduras o descargas eletricas, o pue de danarse el frigorífico. Si su electrodométrico necesita ser reparado, consulte con su centro de service autorizzato.

Instrucciones de seguridad (continuación)
| Asegürese de que el frigorífico está enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no está conectada a tierra. ·Un cortocircuitooulda causar una descarga electrónica. | |
| Asegürese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados. ·Una clavija o un cable de alimentación dañados coulda causar un cortocircuito, un incidio o una descarga electrónica. ·Si está dañado el cable de alimentación, estemightberasarestuhlado porel fabricante, suagentede serviceocualquierotra persona qualificada, paraevitarriesgos. ·NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED MISO. Quite la sueidycyelpolvo de los conectoresde la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentación. ·Elpolvoaccumulado enlaclavijacouldacausearfallosen elaislamento,especiallymentecondieacionesdehumedad. Estópuedecausaluncortocircuito, unincidioouna descargaeléctrica.Desenchufeel cablede alimentación ylimpielo pasandoanpoano seco.No useuncaonapojoedohúmedo. | |
| Enchufesu electrodomésico in la toma de corriente,asegurandosede que la conexiónsea segura. ·Unclavija del alimentaciónmalconectadacouldacauseunincidioouana descargaeléctrica. Instaleelfrigoríficoenun lugarbienventilado. ·Cuantomásrefrigerante tenga el electrodomésico,mayordobere serlahabitacióndonnde seainstalado.Siyahuna fuga de refrigerante,yel electrodomésicoestallocadoenuna habitaciónpequeña,existela posildidadeqsequacumlen gassecombustibles.Estópuedecausaluncincidioouena explosion.Amodeode guia,porcadagdehydreragerente,ustedecesarunminimoof1metrócubicoedespacioenlahabitatión.Laplacadecastraticadelinterdel electrodomésicole Informaradercuánto refrigerantecontiendusfrigorífico. Elrefrigerante(R600a)usoedenoferigórico ylos gasestdematerialaislante(ciclopentano)soninflamables.tambienequiquerenprocedimientospecialesparauseliminación. ·Antedesecharel electrodomésico,asegúresede queninguno deltosubosdelaparte posteriorestendanafghosLasfugadesrefrigeranteoedeaspenedcausaluncincidioouena explosion. Desenchufeelfrigoríficoantesde limpiarloorepararlo. ·Deolcontrario,podárovocaruna descargaeléctrica. Si huelaquemadoovetque salehumo delfrigorífico,desconnectedeimmediatelyele cablede alimentaciónyconsultalentero de serviceotorizado. ·Deolcontrario,podárovocarunincidiooudescargaeléctrica. Mantenganasaberturasdeventilación,enlacajdelaporatooenlaestructuraincorporada,libresdeobstrucciones. ·Deolcontrario,estepondáresultarunincidioouexplosion,debidoaqueelfrigorante nopuede dispersarseshayuna fuga. | |
| Indica riesgo delesioneso dañosenla propidad. | |
| No pongabotellasocostenoidesde cristal enelcongelador. ·Cuandoelcontentoidescongelaelcrystalpeoderromper. No toqueconlasmanosmojadaslasparedesinterioresdelcongeladornolosalimentosguardadosenelmismo. ·Su pielpodírawegangelsealentarenactoconlaparediorolosarticulosguardadosenelcongelador. No abrinicierrelaspuertasujetandolestiradoresconambasmanos. ·Estodepcausardlesiones. | |
| Si hayun corte enla alimentacióneléctrica,eviteabrindconfucenciaelfrigoríficooponeralimentossinenfiarirenl.·Estodepcovocarqueletlermerguedelcongeladornolasementdileto. Si novausarelfrigorífudurantemucho tempos,desenchufelodela tomatede corriente. Además,tenagauidocanla separaciónentrelaspuertasdelfrigorífycodelcongelador,especiallymentisabrenambasalmiso tempo. ·Estodepcausardlesiones. Cuandoabrelfrigoríf,Qentaguidoconlmparselosdedosenlasáreasde“punto del compresión”.Enparticular,cuandabrela puerta delfrigorífic,evidetelposiblepuntodecompressiónentrelaspuertas delfrigorífycodelcongelador. ·Estodepcausardlesiones. Possible"punto delcompresión" |
Esta sección le explicía como instalar y electrodométrico para Obtener un funciona ennergéticamente eficaz, seguro y silencioso.
Dimensiones
A600 x F652 x Al.1866 (mm)
Cóme desembalar su electrodométrico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
como elegir laubicacion correcta
Ventilación
Debido a que el electrodométrico emite calor durante su funciona, deberia instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio sufiente en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1. Si detecta vibraciones, el electrodométrico requires más空間.
Temperatura
La temperatura ambiente afecta la eficiencia energetica del frigorico, eskaar, la cantidad de electricidad que utilizes para enfiar y congelar los alimentos. Para Obtener un funcionaatorio optimo, instale su frigorico:
lejos de la luz solar directa.
- alejado de radiadores, cucina u或其他 fuentes de calor.
- en unaubicacióndonde latematuradambiente corresponda ala clasificaciondeclima para la qual estadeisenado elelectrodomestico.Consultaleseccionesparaconcerlaclasificaciondeclima de su electrodomestico.
Nivel
Instale en un sueño nivelado y que sea lo suficientmente sólico para soportar un frigorífico cargado.
Nivele los desniveles del sueño atornillando o desatornillando las dos patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2. Este evita la vibración y el ruido.
Si el electrodométrico está colocado sobre un suelo enmoquetado o revestido con vinilo, colque primero una placía sólda bajo dicho electrodométrico. Esto evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodométrico.
Puerta del frigorífico

Las bisagras de la puerta del frigorífico se pueda携带 delazo derecho al izquierdo, para que las puertas se abran en la direction opuesta. Si requires realizar este cambio,pongase en contacto con algo nido loscentros de service que aparecen en la hora adjunta o acceda a了我的to situ Web (http://panasonic.net).
Declinamos综合素质 sistutuyeustedismo las bisagras.
Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de direcction de aperture de la puerta.

Figura 1

Figura 2

Instalación (continuación)
Instalación de losSeparatedores
Para evaporar que el condensador (el componente de color negro con aletas, situado en la parte posterior) toque la pared, colocque los dosSeparatedores de plástico en su lugar,HCIendolos girir 90^

Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodométrico con agua tibia.
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Puede conectar la clavija de alimentacion inmediatamente afterwards de la instalacion.
Una vez se haya enchufado el electrodométrico, aparecerán todos los síbolos durante un instante y se做不到arlossiguientesvaloresinicials: -18^ enelindicadordeajuste delcongeladory 4^ enelindicadordeajuste delfrigorifo.
Todo los botones del panel de control son tactiles. (Sólo es besoino pulsar para activar el botón que desea utiliser.)
Notas:
- La refrigeración puede requireir más tiempo en los días de verano o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
- Si necesa desenchufar el frigorífico, espere un minimo de 10 horas antes de volver a enchufarlo. En caso contrario,ediaarnaer compresor.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasificacion climática de su frigorífico en la placía de datos技术和os situadas en el lado izquierdo del compartmento del frigorífico. Muestra la temperatura ambiente para la cuales está diseñado el electrodométrico.
| Clasificación climática | Temperatura ambiente permitida | |
| SN | (Templado extendido) | +10 °C a 32 °C |
| N | (Templado) | +16 °C a 32 °C |
| ST | (Subtropical) | +16 °C a 38 °C |
| T | (Tropical) | +16 °C a 43 °C |
Para ahorrar energia
- Instale el frigorífico en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fria sea la temperatura ambiente, mejor eficiencia. (Por favor, consulte la page 85 para Obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
-
Combinación de cajones y estantes que-ofrece el mayor volumen y el uso mas eficiente de la energia para el frigorífico.
-
Retire los dos cajones superiores del congelador. (Deje el Cajón inferior del congelador.)
-
Coloque los cajones y estantes del frigorífico en las posiciones que se muestran en la sección "Identificacion de las piezas" (P.87).
-
Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigorífico.
- Abra las puertas solo cuando sea Neededo y tan brevamente como sea possible.
- Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilación situadas en la parte superior del frigorífico, con un aspirador, etc. (Evite-ddar la tuberia del refrigerante que se encontrartra bajo de la cubierta.)
- Cuando ajuste a Modo de supercongelación o superfrio, aumento el Consumo electrico.
Lasuma ilustracion está basada en el modelo NR-B32SX1, y pueda diferir ligeramente de su frigorifico.

La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24^ y -16^

Carne y productos
avicolas congelados,
pescado,
helado

1 Botellero
2 Estantes de cristal
Cajones para las verduras
4 2 Bandejas para hielo
5 Cajones del congelador
6 Zócalo
7 Patas ajustables
2 Bandejas para huevos
9 Estantes de la puerta
10 Estantes para botellas
Nota:
- Puedeonian de instalacion de los estantes de la puerta y los estantes para botellas. Sin embargo, dependiendo de la posicion del estante, la comida y las bebidas almacenadas podriand caer al abrir o cerrar la puerta.

Panel de control

Área del visor
1 Temperatura del congelador eindicadores de temperatura
- La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24^ y -16^ .
- Cuanto mayor sea la temperatura, más indicadores se iluminaran.
2 Temperatura del frigorifico eindicadores de temperatura
- La temperatura puede ajustarse en un rango de entre 2^ y 8^ .
- Cuanto mayor sea la temperatura, más indicadores se iluminaran.
Modo de supercongelacion
Se iluminaran el indicator inferior y
4 Modo de superfrio
Se iluminaran el indicator inferior y
SR (Servicio)
!SR se iluminará cuando exista algunos problema en el frigorífico.
6 LV (Voltaje bajo)
_LV se iluminará cuando la tension sea baja.
Área de control
7 Botón de selección del congelador
Boton de seleccion del frigorifico
9 Botón/indicador de modo économique
10 Botón/indicador de modo de vacaciones
1 Botón/indicador de modo para botellas
Botón/indicador alarma
Notas:
- Este frigorífico usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura dentro del frigorífico varía en función de factores como, por exemple, Cambios en la temperatura de la sala, fecuencia de aperture y cierra de la puerta, ycantad de comida almacenada y forma de almacenimiento.
- Cuando se ajusta el modo económico, de vacaciones o para botellas, se ilumina el indicator correspondiente al modo的选择acion.
-!SR y LV se iluminaran jusqu to con el indicator de alarma, a la vez que se podra oir la misma.
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4^ .

2^ C

4℃

5°C

6°C

8℃
Pulse (derefcha) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
- Puede ajustarse la temperatura.
2 Pulse (derecha) repetidamente hasta alcantar la temperatura deseada.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido 1 segundo, losindicadores parpadearan y se oir un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
- Cuando finaliza o se Cancela el modo de vacaciones, el modo supercongelación, el modo superfrío o el modo económico, launidad regresa a los ajustes previos.
Compartmento del congelador
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en -18^

-24°C


-22°C

-20°C

-18°C

-16°C
Pulse (izquierda) una vez ywhelming a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
- Puede ajustarse la temperatura.
Pulse (izquierda) repetidamente hasta alcantar la temperatura deseada.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido un segundo, losindicadores parpaderan y se oir a un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
- Cuando finaliza o se Cancela el modo de vacaciones, el modo de supercongelación, el modo de superfrío o el modo económico, launidad regresa a los ajustes previos.

Uso de las/DDaciones practicas
Modo de supercongelación
Characteristicas:
- En este modo, el congelador se pueda refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos frescos, etc., que se encontrartran en él.
- El modo de supercongelación finalizará automatistically transcuridas 24 horas o cuando el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32^ .
Ajustes:
- Pulse (izquierda) hasta que se iluminen y el indicator inferior.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido 1 segundo, y el indicator parpadear an y se oir a un pitido para indicar que se ha ajustado el mode of supercongelacion.
- y el indicator se iluminan durante este modo.
Notas:
-
Durante este modo:
-
Es possible cancelar el modo de supercongelación yJKLMAJARALA (izquierda).
-Es possible seleccionar el modo economico y el modo de vacaciones.
Si se selección algo nido de这些东西 modos, se cancelará el modo de supercongelación y seactivará el modo selecciónado.
-Es possible ajustar la temperatura del frigorífico.
- El efecto sobre los alimentos almacenados se pueda reducir si se establece el modo de supercongelacion variedas horas antes de guardar los alimentos en el compartmentido del congelador.
- Se recomienda lo?singular para Obtener la maxima capacidad de refrigeracion.
① Ajuste la temperatura del frigorífico a -24 °C 26 horas antes de almacenar alimentos.
② Establishzca el modo de supercongelacion 10 horas antes de almacenar los alimentos.
③ Si眼看 almacenar una gran cantidad de comida, retire los dos cajones superiores del congelador y colque los alimentos directamente en el estante de cristal o en el cajón inferior del congelador. (La capacité de congelación se puedaacular si los alimentos se colocan directamente en el estante de cristal superior.)
- La capacité máximo de congelación en un periodo de 24 horas se incluye esta en la etiqueta de datos技术和.
Modo de superfrio
Characteristicas:
- En este modo, es possible enfiar comida antes de comerla, enfiar y almacenar una gran@cantidad de alimentos, y enfiar bebidas rápida.
- El modo de superfrío finalizará automatistically transcurridas 8 horas o cuando el sensor de temperatura del frigorífico sea inferior a los 0^ .
Ajustes:
- Pulse (derecha) hasta que se iluminen y el indicator inferior.
-
Durante el proceso de ajuste, si no se realizaacular operation transcurrido 1 segudo, y el indicator parpaderan y se oir un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de superfrio.
-
y el indicator se iluminan durante este modo.
Notas:
- Durante este modo:
-Es possible cancelar el modo de superfrio yJKLM a la temperatura deseada pulsando (derecha).
-Es possible seleccionar el modo economico y el modo de vacaciones.
Si se selección algo nuto de these modos, se cancelar el mode de superfrio y se activar el mode seleccionado.
-Es possible ajustar la temperatura del congelador.
Characteristicas:
- En este modo, launidad de control haceFuncionarelcongeladorenmodeeconomico.
Ajustes:
- Pulse Eco una vez y se iluminará el indicator de modo económico.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido 1 segundo, el indicator de modo economico parpaderar y se oir un pitido para indicar que se ha ajustado el mode economico.
- En el panel de control, se iluminaran 4 indicadores,mostatando -18^ para el congelador y 3 indicadores,mostatando 5^ para el frigorifico.
- Para finalizar el modo econólico, pulse Eco.
El indicator de modo econólico parpadae y se oye un pitido que indica que el modo econólico ha finalizzato.
| Notas: ·Durante este modo: -Es posibleaabdar la temperatura del frigorífico y del congelador. Se cancelar el modo económico y seaabdar la temperatura selecciónada. -Es posible selecciónar el modo de supercongelación y el modo de superfrió. Si seselectiona uno de这些mosos, se cancellar el mode economico y seactivar el mode selecciónado. -Es posible selecciónar el mode vacaciones. Si se seleccióna, se cancellar el mode economico y seactivar el mode de vacaciones. | ||
| Mode de vacaciones | Caracteristicas: ·Ajuste este modo cuando no vaya autilizar el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado como, por exemple, durante las vacaciones. ·En este modo, la temperatura del frigorífico seaabsta, automànicamente, en 12 °C y la temperatura del congelador en -18 °C. (losindicadores de temperatura del frigorífico seapagan.) Ajustes: 1. Pulse Holiday una vez y seiluminar elindicadorde modo de vacaciones. 2. Durante elprocesodeajuste, si no seiraizaingularoperación transcurrido 1segundo, elindicadordemode de vacaciones parpadear y seoiráun pitido para indicar que sehajaudo elmode de vacaciones. ·Para finalizarel mode de vacaciones, pulse Holiday. Elindicadorde mode de vacaciones parpadeay se oye un pitido queindicaquele mode de vacacionesha finalizzato. Notas: ·Antedesuchar elmode de vacaciones,vacielefrigorífico y cierrela puerta. ·Cuando finalizaeste modo, elfrigorífico reinicialemfunciamento con losajustesanteriores. ·No es possiblerealizarningúnajusteastaque no se cancellaeste modo. | |
| Mode para botellas | Caracteristicas: ·Es possibleenfiarbotellasrapidamente enelcongelador. ·Este Modesioneunafunctionede temporizador,quepuedeajustarseparaqueemitan pitidobrucuridos 5, 10, 15, 20, 25ó30minutos. ·Retirelasbotellascuando oiga el pitido.Sisdejanlasbotellasen elcongeladorduratemuchotempo, elcontentodoprdiacongelarsey lasbotellaspodriónromperse. Ajustes: 1. PulseBottleuna vez yseiluminaraleindicadordebotella. 2. PulseBottlede novo,hastqueaparezcaeltempodesado. Losindicadoresmuestraneltempoestablishecido como seindicaacontinuación. Seilluminaelprimerindicador:5 minSeiluminanelprimeryelsegundodindicadores:10minSeiluminandeselprimehercerindicador:15minSeiluminandeselprimehacuaelquartoindicador:20minSeiluminandeselprimahelquintodindicador:25minSeiluminandeselprimahelquestodindicador:30minUnindicadorrepresentacinccminutos. 3.Duranteelprocesodeajuste,si no serealizainginunaoperacióntranscurrido1segundo,elindicadordemode para botellasparpadearayseoiraun pitido para indicarque sehajaudo elmode para botellas. 4.Elindicador superiorencendidoparpadeadurantecinco minutes.Acontinuaciónseapagayempiezaarappadearenguidienteindicador.Este se repitehastaqueelúntimoindicadorha parpadeado durantecinco minutes. 5.Cuando sealcanzela temposestablishecido,seoyune pitido. ·Parafinalizarelmode para botellas,pulseBottle. Elindicadordemode para botellasparpadeayseoyune pitidoqueindicaquele mode para botellasha finalizzato. Notas: ·Cuandoutiliceeste modo,compruebe regularamente latemperatura delas botellas. ·CuandoLasbotellassehayanenfriado suficientemente,retirelasdelcongelador. | |
| Mode dealarma | Caracteristicas: ·Seiràunaalarma: -cuandoocurrealgúnproblema enelfrigorífico. -cuandoletensionesaja. -cuandoqueabiertaLApuerta delfrigorífico. Ajustes: ·PulseAlarmpara detenerelpitido. | |

Funciones de alerta para el usuario
Las functions de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones.
| Situación | Detailles | Alarma | Cómo detener la alarma |
| El modo ha finalizzato. | • Se ha alcanzado el tiempo establishido para el modo para botellas. | Emite un pitidocontinuamente. | Pulse Bottle. |
| Se detectó un problema. | • Surgió un problema en el sensor, en el compresor, en el sistema de refrigeración o en el calefactor.La tensión es baja. | Suena cada 5segundos. | Pulse Alarm. |
| Puerta(PC)entrebierta. | • La puerta del frigorífico se ha dejadoenterebierta durante más de 2minutos. | Suena cada 5segundos. | Pulse Alarm. |

como hacer cubitos de hielo


Abra el congelador, tire hacía afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Llene de agua la bandeja para hielo hasta la linea de navel y, a continuación, colque de nuevo la bandeja para hielo en su lugar.
Cuando los cubos de hielo esténlists, tire hacia afuera el cajon superior y retire la bandeja para hielo. Gire ligeramente la bandeja para hielo sosteniendo sus dos lados; los cubos de hielo caeran de la bandeja para el hielo. A continuacion, vuelva a colocar la bandeja para hielo en su situio.

Cómo extraer y colocar los estantes
Frigorifico

Estantes de cristal
Levante ligeramente elazo intermo del estante,y tire hacia aftera. Cuando deba retiring los estantes de cristal, retire primo los estantes de la puerta y los estantes para las botellas siesticos dificultan la extracion.

Cajones para las verduras
Tire de los cajones hacíaasted.

Estantes de la puerta y estantes para botellas
Levántelo ligeramente y bajo lo giro.
Congelador
Tire del cajón hacía usted, levante ligeramente su parte frontal y retireesl.
Después de retiring el cajón, pueda almacenar alimentos en el compartmentimiento vacío.


Instrucciones de cuidado y limpieza


Limpieza diaria
Limpie regularamente con un pañó seco.
Lugares que se ensucian fácilmente:
Sellado de aperture de la puerta

Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío.
Estante para botellas

Si se acumula liquido o sociedad, limpielos de inmediato.
Anuallynte, desconecte la clavija de alimentacion y saque los estantes para limparlos minuciosamente.
Piezas que se pueda lavar con agua
Frigorifico

- Estantes de cristal
- Estantes de la puerta
- Estantes para botellas
- Bandejas para huevos
- Cajones para las verduras
Congelador

Cajones del congelador
- Bandejas para el hielo

Nota:
- No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de sodio, ya que你能 darar el plástico.
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigorífico está fabricado con materiales delicados. Para proteger la superficie, no lo limpie con produits químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente humedo.
Limpieza del exterior del frigorífico
Limpie el exterior del frigorífico con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas dificiles, aplique un poco de detergente para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigorifico, no utilise:
- detergentes alcalinos - pueda agrietar las piezas de plástico.
- polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, acidos, disolventes o soluciones a base de alcohol, ya que pueda darar las superficies del frigorífico y las piezas de plástico.
Asegürese de limpar cualquier mancha de aceite comestible, que también podra dñaar las piezas de plástico.

Instrucciones de cuidado y limpieza (continuacion)

ADVERTENCIA
Cuando sustituya la bombilla, desconnecte la clavija de la toma de corrente.
De lo contrario, poderia sufir una descarga electrica o heridas.
Sustituir la bombilla
① Desconnecte la clavija de la toma de corriente.
(2) Retire la cubierta de la bombilla. (VerImagen a la derecha.)
③ Gire la bombilla hacla izquierda y retirela.
Cubierta de la bombilla

Notas:
- Siga"These procedimientos a la inversa para colocar la bombilla de sustitución.
- La bombilla de substitución de ser de un máximo de 15 W, 230 V y hora E14.

ADVERTENCIA
Verificacion de mantenimiento
- ¿Esta díaado el cable de alimentación?
- Se caliente la clavija de alimentacion?
- La clavija de alimentación está insertadafirmamente en la toma de corriente?
Si el cable de alimentacion resulta dañado, consulte, por favor, con un centro de servicios autorizzato. NO intente sustituirlo.

PRECAUCION
Sin realización durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 o 3 días. Esto permitirá que la parte interior se seque correctamente e impederá la formación de olores y moho.
Noonga en marcha y pare el frigorífico repetidamente. La vida útil sera más prolongada si lo deja encendido durante el uso normal.
Antes de mover o transporte el electrodomestico
① Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hielo.
② Desenchufelo.
③ Levante la pata ajustable.
④ Tire o 'arrastre' del frigorifico hacia usted.
⑤ Utilice un paño, por exemple, para absorber el agua del deposito de evaporación.

(Parte inferior del area posterior del frigorífico)
Cómo mover y transporte el frigorífico
Son necessarias dos o más personas para transporte el frigorífico de forma segura.
① Atornille las patas ajustables.
Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el除外, tal y como se muestra.
Nota:
- No transporte el frigorífico sosteniéndolo por la puerta.
Transportelo siempre en su posición vertical.

Asegure las puertas con cinta adhesiva.
Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifie primero los+puntossiguides.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentacion ypongase en contacto con su concesionario o centro de servicios autorizzato.
Generalidades
| Usted oye sonidos extraños procedentes del frigorífico. | • Se ha instalado el frigorífico sobre un sueño robusto y nivelado? • Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? • Vibra algo colocado encima del frigorífico? • Es normal oir algunos ruidos cuando el frigorífico empieza a functionar o cuando se para. |
| Se oye un sonido après de apagarse el compresor. | • Esto es normal, y a bajo lo Causea el refrigerante que circula de vuelta al compresor. |
| Se oye un sonido après deAbrir o cerrar la puerta. | • Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y el exterior del frigorífico. |
| Se oye el sonido del aire o el agua circularando afterwards deAbrir la puerta. | • Esto lo Causea el refrigerante que circula por las tuberías interiores. |
| Se oye un sonido continuo de gimoteo. | • Este sonido se oye@mñas FUNCIONa el ventilador para la circulación de aire fresco. • Ha alcamacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En estas calas, el ventilador para la circulación de aire fresco FUNCIA a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor haceISTA ruido. | • Ha alcamacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En这些东西, el compresor FUNCIONA a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor ha estadofuncionando durante mucho tiempo. | • Cuando se conecta por primera vez la clavija de alimentacion, el compresor FUNCIONA durante más tiempo de lo que es normal para enfiar el interior del frigorífico hasta que se alcanzan las temperaturas establecidas. • Se ha ajustado el modo de supercongelación o el modo de superfrío? • Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? •Están Completely cerradas las puertas? • Se han alcamacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? • Cuando se colocan muchos alimentos en el frigorífico a la vez, el compresor necesitaFuncionar durante un periodo más prolongado. |
| Se forma condensación fauna del frigorífico. | • La condensación se pueda formar cuando la humedad del ambiente es elevada, y es algo normal. Séquela con un paño seco. |
| El exterior del frigorífico se notacliente al tocarlo. | • Una vez se pone en marcha el frigorífico, este能看出 calentarse hasta que el compartmento interior está suficientemente frio. Puede calentarse incluosa una vez los compartmentos se han enfiado. Este se debe al functionamento de la tuberia de radiación de calor includa en el frigorífico, que tiene como objetivo impederá la condensación, y no supone un functionamento incorrecto del electrodomístico. |
| Los controlles del panel de control no seSEOuen utilizes. | • Está conectada la alimentación del frigorífico? |
| Suena laalarma. | • La puerta del frigorífico se ha dejado entreabierta. Cierre las puertas. |

Preguntas más frecuentes (continuación)
Frigorífico y congelador
| El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela). | ·¿Está connectada la alimentación del frigorífico? |
| El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela) satisfactoriamente. | ·¿Es demasiado alta la temperatura establecida? ·¿Está el frigorífico expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un aparato de calefacción? ·¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? ·¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? ·¿Se han abierto y cerrado frenuentemente las puertas del frigorífico? ·¿Están Completely cerradas las puertas? ·¿Se has establecido el modo de vacaciones? ·Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperaturaurrenta temporalmente. ·Durante la temporada de frió, o cuando la temperatura ambiente es baja, pueda parecer que el frigorífico no refrigera. |
| Hay diferencias entre la temperatura establecida y la temperatura real. | ·Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperaturaurrenta temporalmente. |
| Los alimentos del frigorífico se congelan. | ·¿Está la temperatura del frigorífico demasiado bajo? ·¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigorífico? La zonaproxima a la pared trasera es donde la temperatura está más baja, asi que eviteponer en ese zona alimentos que se convelen fácilmente. |
| Se forma condensación en el frigorífico y en los cajones. | ·La condensación se pueda formar cuando la puerta se abre y se cierra frenuentemente o cuando no se ha cerrado Completely, o cuando la humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación usingan un pañoseco. |
| La puerta del congelador se abree con dificultad. | ·En occasions, resulta fácil abrir la puerta justo despues de haberla cerrado. ·La dificencia de presión de aire entre el interior y el exterior del congelador puede dificultar, en occasions, la aperture de la puerta del congelador. Espereunosometimes y vuelva a intentar abrir la puerta. |
| Huele mal Dentro del frigorífico. | ·¿Empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de colocarlos en el frigorífico? Coloque los alimentos en un recipientie sellado y almacénelos. ·Los olores peuvent adherirse a las superficies interiores del frigorífico. Limpie las superficies con un pañosuave humedecido en agua Templada. |
| MODELO | NR-B32SX1-XE NR-B32SX1-XF | NR-B32SG1-SE NR-B32SG1-SF | NR-B32SW1-WE NR-B32SW1-WF |
| CATEGORIA | Frigorífico-Congelador | ||
| COMPARTIMENTOS NO FROST | TODOS LOS COMPARTIMENTOS | ||
| CLASE CLIMÁTICA | T1 | ||
| VOLUMEN TOTAL BRUTO | 335 L | ||
| VOLUMEN TOTAL NETO | 321 L | ||
| VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO | 235 L | ||
| VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR | 86 L | ||
| DIMENSIONES EXTERIORES ANCHO x FONDO x ALTURA | 600 mm x 652 mm x 1866 mm | ||
| PESO NETO | 74 kg | ||
| TENSión NOMINAL | 220 V - 230 V | ||
| FRECUENCIA NOMINAL | 50 Hz | ||
| CONSUMO ELECTRICO | 320 kWh/año-2 | ||
| CAPACIDAD DE REFRIGERACION | 13,5 kg/24 h | ||
| NIVEL DE RUIDO | 46 dB | ||
| TIEMPO DE ALMACENAMIENTO MÁX. SIN ELECTRICIDAD | 18 horas | ||
| REFRIGERANTE/CARGA | R600a/58 g | ||
| AGENTE EXPANDENTE | Ciclopentano | ||
Notas:
1 Temperaturea ambientepermitida: 16^ a 43^
^2 El consumo electrico anual se basa en los resultados de pruebas estandar para 24 horas.
El consumo electrico real varia en funcion del uso que se realice del electrodomestico y de su ubicacion.
Cuando las puertas está Completely abiertas

