JUICEMAN

JM400 - Licuadora JUICEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JM400 JUICEMAN en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JUICEMAN JM400 - page 10
Ver el manual : English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoExtractor de jugo automático
MarcaJuiceman
ModeloJM400
MaterialFiltro de malla micro de acero inoxidable, piezas de plástico libres de BPA
Configuración de velocidad2 velocidades: Baja (1) para frutas blandas, Alta (2) para verduras duras
MotorMotor potente con protección contra sobrecalentamiento PTC
Características de seguridadPalanca de bloqueo de seguridad, apagado automático cuando el contenedor de pulpa o la tapa no están colocados correctamente
Tubo de alimentaciónSuficientemente grande para frutas y verduras enteras
Capacidad del jarra de jugoAproximadamente 1 litro (con separador de espuma)
Capacidad del contenedor de pulpaAproximadamente 1.5 litros
Piezas aptas para lavavajillasTodas las piezas desmontables excepto la base (solo en la rejilla superior)
Cepillo de limpiezaIncluido para limpieza del filtro
Accesorios incluidosEmpujador de alimentos, jarra de jugo con separador de espuma, contenedor de pulpa, cepillo de limpieza
GarantíaGarantía limitada de 2 años (EE.UU. y Canadá)
Alimentación eléctrica120V, 60Hz (enchufe polarizado)
UsoSolo para uso doméstico

Preguntas frecuentes - JM400 JUICEMAN

¿Cómo ensamblo el extractor de jugo Juiceman JM400?
Primero, coloque el recipiente de jugo sobre la base con el pico de jugo hacia la palanca de bloqueo de seguridad. Centre el filtro de acero inoxidable sobre el eje de transmisión y presione firmemente. Coloque la tapa de modo que la abertura de pulpa se alinee con el pico de pulpa. Bloquee el tubo de alimentación girándolo en sentido antihorario hasta que el gancho de bloqueo de seguridad se alinee con la flecha, luego active la palanca de bloqueo de seguridad hasta que haga clic. Inserte el contenedor de pulpa y coloque la jarra de jugo con separador de espuma debajo del pico.
¿Qué debo hacer si el extractor no arranca?
Asegúrese de que la palanca de bloqueo de seguridad esté correctamente enganchada y que el contenedor de pulpa esté en su lugar. El extractor no funcionará sin estos. Verifique que todas las piezas estén limpias y correctamente ensambladas. Gire el dial de velocidad a OFF, desconecte y vuelva a ensamblar. Si aún no arranca, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo limpio el filtro de acero inoxidable?
Use el cepillo de limpieza incluido bajo agua corriente para eliminar la pulpa de ambos lados de la malla. Para manchas difíciles, remoje el filtro durante la noche en una solución de agua tibia con jugo de limón, vinagre o bicarbonato de sodio. Evite limpiadores abrasivos. Todas las piezas desmontables excepto la base son aptas para lavavajillas (solo en la rejilla superior).
¿Por qué la pulpa está demasiado húmeda y no se extrae suficiente jugo?
Es posible que esté empujando los alimentos demasiado rápido por el tubo de alimentación. Use el empujador de alimentos como guía sin aplicar presión. Deje que la máquina procese a su propio ritmo. Además, limpie bien el filtro, ya que la malla obstruida puede reducir el rendimiento del jugo. Remoje el filtro en agua caliente con jugo de limón para eliminar la acumulación de fibra.
¿Puedo extraer jugo de frutas cítricas como naranjas y limones?
Sí, pero primero debe quitar la cáscara y la parte blanca. Los aceites de la piel tienen un sabor amargo y son difíciles de digerir. También retire los huesos y las semillas. Para obtener mejores resultados, enfríe la fruta pelada antes de extraer el jugo.
¿Qué alimentos no se deben procesar en el extractor?
No extraiga jugo de plátanos, aguacates o coco ya que no tienen jugo y obstruirán la máquina. También retire los huesos de las frutas de hueso y las semillas grandes. Evite llenar demasiado el contenedor de pulpa.
¿Cómo guardo el extractor de jugo?
Guárdelo en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable firmemente alrededor del aparato. Para evitar daños en el cable, evite la tensión donde el cable entra en la unidad. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas.
¿Qué hace el sistema de protección contra sobrecalentamiento?
La protección contra sobrecalentamiento PTC apaga automáticamente la alimentación si el aparato se opera demasiado tiempo o está sobrecargado. Si la máquina se detiene, desconéctela durante 15 minutos para que se enfríe, luego enchúfela para un funcionamiento normal.
¿Son las piezas del extractor aptas para lavavajillas?
Sí, todas las piezas desmontables excepto la base del motor son aptas para lavavajillas (solo en la rejilla superior). Alternativamente, lave en agua tibia con jabón. No sumerja la base en agua; límpiela con un paño húmedo.
¿Cuánto dura la garantía del Juiceman JM400?
El producto viene con una garantía limitada de 2 años que cubre defectos de material y mano de obra. Se aplica solo en los Estados Unidos y Canadá. Para servicio, visite www.prodprotect.com/applica o llame al 1-800-231-9786.

Preguntas de los usuarios sobre JM400 JUICEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JM400 - JUICEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JM400 de la marca JUICEMAN.

MANUAL DE USUARIO JM400 JUICEMAN

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad:

O Por favor lea todas las instrucciones.

A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
○ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
○ Evite el contacto con las piezas móviles.
O No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
O El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
○ No use este aparato a la intemperie.
○ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
O Asegúrese que la tapa del exprimidor de jugo esté bien asegurada antes de encender el motor. No desenganche las aldabas mientras el exprimidor está en funcionamiento.
☐ Después de usar el exprimidor, siempre asegúrese de ajustar el interruptor a la posición de apagado (0). Asegúrese que el motor pare del todo antes de desmontar el aparato.
Mientras el exprimidor está en funcionamiento, no introduzca los dedos ni otros objetos en las aperturas del aparato. Si un alimento se llegara a trabar en la apertura, use el empujador o un pedazo de fruta o vegetal para empujarlo. Si este método no funciona, apague el motor y desmonte el exprimidor para retirar el alimento trabado.
O No use el aparato si el tamiz giratorio está dañado.
○ No use el aparato si la cesta de pulpa no está colocada en su lugar.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

CONOZCA SU EXTRACTOR DE JUGO
① ② ③ ④ ⑤ ⑦ ⑧ ⑨ ⑮ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ Jucormon

† 1. Tapa del empujador de alimentos (Pieza # 71291B)

† 2. Empujador de alimentos (Pieza # 71273B)

† 3. Tubo de alimentación (Pieza # 71268FT)

  1. Palanca de cierre de la tapa

† 5. Tapa (Part # 71268LID)

† 6. Filtro de acero inoxidable (no mostrado) (Pieza # 71269)

† 7. Recipiente para jugo (Pieza # 71270B)

  1. Pico para jugo

† 9. Jarra de jugo con separador de espuma (Pieza # 71275)

  1. Base

† 11. Cepillo limpiador (Pieza # 71266B)

  1. Control de velocidad

† 13. Cesta para pulpa (Pieza # 71274)

  1. Pico para expulsar pulpa

  2. Abertura para pulpa

Nota: † indica piezas reemplazables/removibles por el consumidor

Cómo usar

Este producto es para uso doméstico solamente.

PARA COMENZAR

- Retire todo el material de empaque y cualquier calcomanía del producto.

- Retire y guarde el material de lectura.

- Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.

- Para información adicional acerca de su nuevo extractor de jugo, vaya a www.juiceman.com.

- Su extractor de jugo viene parcialmente armado en su caja.

- Separe las piezas del aparato y lávelas cómo se instruye en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. Esto eliminará cualquier rastro de polvo o residuo de los procesos de fabricación y envío.

- Para preparar la unidad para armarla, colóquela sobre un mostrador plano.

CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO

Importante: Antes de comenzar a armar su extractor de jugo, asegúrese siempre de que esté desenchufado.

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 1

  1. Coloque el recipiente para jugo sobre la base, con el pico para jugo de frente a la palanca de cierre de la tapa. Coloque el recipiente para jugo sobre la base, de forma que el pico deslice por el anillo ovalado sobre la base (B).

  2. Con ambas manos, sostenga el filtro por el borde y ubíquelo centrado sobre el eje del motor dentro del recipiente para jugo. Cuidadosamente baje el filtro dentro del recipiente para jugo, rotando ligeramente hasta que caiga en su lugar; presione firmemente sobre el borde para asegurarlo (C).

Nota: El filtro está armado correctamente cuando puede girar libremente dentro del recipiente para jugo. Para revisar que sea así, simplemente trate de darle vueltas al filtro por el borde.

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 2

  1. Colóquele la tapa al recipiente para jugo de forma que la abertura para pulpa quede debajo del pico para pulpa. Coloque primero la parte trasera de la tapa sobre los bordes del pico para pulpa; luego baje la tapa para encajarla firmemente contra la base (D).

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 3

  1. Centre el tubo de alimentación sobre la abertura de la tapa de forma que el gancho del cierre de seguridad quede ligeramente a la derecha de la flecha que tiene la tapa. Déle vueltas, en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que el cierre de seguridad del tubo de alimentación quede alineado con la flecha de la tapa (E).

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 4

  1. Engrane la palanca de cierre con el gancho del cierre de seguridad del tubo de alimentación (F). Cuando encaje, usted debe oír un clic.

Importante: Su extractor de jugo no funcionará si la palanca de cierre de la tapa no está cerrada correctamente.

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 5

  1. Incline la cesta de pulpa ligeramente y colóquela directamente debajo de la abertura para pulpa. Empuje la parte de abajo de la cesta para pulpa hacia adentro de forma que el borde superior deslice hacia arriba, detrás del pico para expulsar pulpa. Continúe presionando firmemente sobre la parte inferior de la cesta para pulpa hasta que encaje cómodamente contra la base (G). Cuando la cesta para pulpa está colocada correctamente, estará completamente cubierta por la abertura para pulpa que tiene la tapa.

Consejo: Para simplificar la limpieza, puede que usted desee forrar la cesta para pulpa con una bolsa plástica

o una pequeña bolsa de basura donde caiga la pulpa mientras hace jugo.

Importante: Su extractor de jugo no funcionará a no ser que la cesta para pulpa esté colocada correctamente.

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 6

  1. Coloque el separador de espuma dentro de la jarra de jugo, luego colóquele la tapa encima. Coloque la jarra debajo del pico para jugo. Asegúrese de que el pico para jugo vaya cayendo dentro de la abertura más grande que tiene la tapa de la jarra (H).

JUICEMAN JM400 - CÓMO ARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 7

  1. Mantenga el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación hasta que usted esté listo para hacer jugo. Para insertarlo, rote el empujador de alimentos hasta que la ranura que tiene el empujador de alimentos quede alineada correctamente con el borde sobresaliente en el tubo de alimentación (J).

CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO

Importante: Siempre asegure que su extractor de jugo esté desenchufado antes de comenzar a desamarlo.

JUICEMAN JM400 - CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 1

  1. Haga presión sobre el botón del cierre de seguridad, aparte la palanca de cierre de la tapa del tubo de alimentación. Libere el botón del cierre de seguridad [K].

JUICEMAN JM400 - CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 2

  1. Abra el tubo de alimentación, rotándolo en sentido de las manecillas del reloj para retirarlo de la tapa (L).

JUICEMAN JM400 - CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 3

  1. Levante la tapa para retirarla de la base. Para hacerlo fácilmente, puede levantarla primero por el frente y luego destrabar la parte de atrás de la tapa del pico para expulsar pulpa del recipiente para jugo (M).

JUICEMAN JM400 - CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 4

  1. Agarre la parte de abajo de la cesta para pulpa y retírela de la base, inclinando ligeramente para sacarla de la parte de atrás del pico para expulsar pulpa (N).

JUICEMAN JM400 - CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO - 5

  1. Levante el borde del filtro sobre la parte de atrás del pico para expulsar pulpa. Esto permite extraerlo del eje de accionamiento y sacarlo fácilmente. (P).

Importante: ¡Las cuchillas en la parte de abajo del filtro están extremadamente afiladas! Siempre sostenga y transporte el filtro por el borde.

  1. Con ambas manos, agarre los lados del recipiente para jugo y retírelo de la base.

PREPARACIÓN

Cómo preparar las frutas y vegetales para hacer jugo.

Compra y almacenamiento de los ingredientes:

  • Utilice siempre frutas y vegetales frescos que estén completamente maduros.
  • Al comprar, considere seleccionar frutas que estén en estación para mayor frescura y sabor.
  • Elija frutas saludables, tiernas y que tengan buen color. Las frutas deben sentirse pesadas para su tamaño, no deben tener golpes, cortes, ni manchas.
  • Para madurar la fruta, colóquela en una pequeña bolsa de papel limpia. Cierre la bolsa y déjela reposar a temperatura ambiental. (Para agilizar el proceso de maduración, añada una manzana o banana madura a la bolsa.) Una vez que se madure, guárdela en el refrigerador por uno o 2 días hasta que usted vaya a usarlos.
  • Guarde los vegetales perecederos en el refrigerador hasta que vaya a usarlos.

Cómo preparar las frutas y vegetales:

  • Para ayudar a retirar cualquier residuo de pesticida de las frutas y vegetales, lávelas bien con un cepillo de cerda natural y un limpiador biodegradable justo antes de utilizar el extractor de jugo.
  • Si lo desea, pele las frutas y vegetales. A algunos puede dejarle la cáscara con excepción de:

o Todos los cítricos, incluyendo:

• Naranjas
- Toronjas
- Limones
- Limas
- Mandarinas

o Papaya

Nota: El aceite de la cáscara de estas frutas sabe amargo y es difícil de digerir. Cuando le quite la cáscara a los citricos, también quítele la corteza blanca, para evitar que los jugos tengan sabor amargo.

Sugerencia: Aunque al melón y a la piña se le pueden dejar la cáscara, usted puede optar por quitársela para maximizar el sabor de la fruta y de la que prepare.

- Le debe quitar todos los huesos y semillas a las siguientes frutas:

o Albaricoques
o Cerezas
o Nectarinas
o Mangos
o Duraznos
o Ciruelas
o Melones
o Papayas
- Retire y deseche las hojas de afuera de los vegetales que no sean orgánicos. También pele cualquier capa de cera.

  • Recorte cualquier sección de las frutas y vegetales que esté golpeada o decolorada.
  • El diseño del conducto de alimentación acomoda frutas y vegetales de tamaño grande. Puede fácilmente acomodar frutas y vegetales enteros, cómo manzanas, remolachas, zanahorias y apio. Si es necesario, cortelos en pedazos grandes antes de colocarlas dentro del tubo de alimentación.
  • Asegúrese de que todas las piezas del extractor de jugo estén limpias y secas. Ver la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA en la página 27.

CÓMO USAR SU EXTRACTOR DE JUGO

  1. Reúna todas las frutas y vegetales que vaya a usar sobre el mostrador o en un recipiente al lado del extractor.
  2. Coloque la jarra de jugo, una taza de medir o vaso limpio debajo del pico.
  3. Asegure que la cesta para pulpa esté en su lugar.

Nota: Al usar el aparato, no permita que la cesta para pulpa se sobrellene. Esto puede causar que el aparato se atasque.

  1. Enchufe el aparato a un tomacorriente estándar.
  2. Enciéndalo en la velocidad más baja (1) y déjelo funcionar por 10 segundos.
  3. Seleccione la velocidad más baja (1) para las frutas y vegetales de textura suave o mediana; use la velocidad alta (2) para los alimentos duros como la zanahorias, remolacha y el brócoli.
  4. Coloque las frutas y/o vegetales dentro del tubo de alimentación y utilice el empujador de alimentos cómo guía para dirigirlos con cuidado dentro del tubo/del mismo. Para obtener la mayor cantidad de jugo de las frutas y vegetales, no se apure al procesar los alimentos por el aparato.

Nota: Nunca coloque los dedos o las manos dentro del tubo de alimentación.

  1. El extractor de jugo automáticamente separará el jugo de la pulpa.

Importante: Ambos, la jarra de jugo y la cesta para pulpa pueden vaciarse a la misma vez. Siempre coloque el selector en la posición (0) y permita que el motor se detenga por completo antes de vaciar cualquiera de los dos. Asegúrese de devolver ambos recipientes a su sitio antes de continuar la extracción de jugo.

  1. Cuando la extracción de jugo termine, coloque el selector en la posición (0) y espere a que el motor se detenga por completo. Permita que el resto del jugo caiga dentro de la jarra antes de retirarla.

Consejo: Incline su extractor de jugo hacia adelante para que el jugo que quede en el recipiente salga con másfacilidad. Simplemente desenchufe el aparato, sujete la parte de arriba de la base firmemente con ambas manos e inclínela hacia adelante hasta que todo el jugo haya salido del recipiente.

  1. Desenchufe el aparato y siga las direcciones bajo la sección CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO.

SUGERENCIAS Y CONSEJOS

  • No coloque alimentos dentro del extractor antes de encenderlo.
  • Para mejores resultados, refrigere las frutas y vegetales antes de hacer jugo.
  • Permita que el aparato ande durante por lo menos 10 segundos antes de colocar ningún alimento dentro del conducto de alimentación.

  • No permita que los recipientes para jugo y pulpa se sobrellenen mientras utiliza el aparato. Apague el aparato, espere a que el motor se detenga por completo y que deje de salir jugo. Vacíe los recipiente de jugo y/o pulpa. Asegúrese de colocarlos de nuevo en su lugar antes de continuar usando el extractor.

  • Para facilitar la limpieza, coloque una bolsa plástica dentro de la cesta para pulpa antes de usar el aparato.
  • No procese bananas, aguacates o coco. No tienen jugo y tupirán el aparato.
  • Asegúrese de quitarle todos los huesos y semillas grandes a las frutas.
  • Para hacer un delicioso jugo de cítricos, pele la fruta y quítele toda la corteza blanca. Refrigérela hasta que se enfríe y procese la fruta por el extractor para obtener una bebida deliciosa.
  • Para máximos beneficios nutritivos, beba su jugo procesado acabado de hacer.

PARA OPTIMIZAR CADA JUGO

  • Evite la acumulación excesiva de pulpa en la parte de abajo de la tapa.
  • Use el empujador cómo guía. No utilice fuerza excesiva. Los alimentos que se pueden pasar lentamente por el extractor producen más jugo.

USOS PARA LA PULPA

La pulpa de las frutas y vegetales tienen alto valor nutritivo. Úsela para añadir fibra y sabor a sus panecillos dulces y panes rápidos. Úsela para espesar sopas, cacerolas y salsas. Use pulpa de fruta para añadirle nutrición y sabor a sus postres, cómo el pudín y los pasteles. Asegúrese de usarla el mismo día que extraiga el jugo.

La pulpa también sirve de alimento para su jardín. La puede utilizar de abono.

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. Para cualquier servicio, consulte con personal de servicio calificado.

Importante: Siempre desenchufe su extractor de jugo del tomacorriente antes de limpiarlo.

LIMPIEZA

  1. Desarme su extractor de jugo de acuerdo a las instrucciones bajo CÓMO DESARMAR SU EXTRACTOR DE JUGO.
  2. Utilizando una esponja o paño húmedo, limpie la base, los pies de goma y la parte de abajo del extractor de jugo. Si es necesario, puede usar un cepillo de dientes o un paño húmedo para limpiar el jugo en el interior del eje del motor (encima de la base del motor).

Importante: No sumerja la base en agua, ni la rocía. Para limpiarla, solamente frótela con una esponja, paño o papel toalla húmedo.

  1. Todas las piezas del extractor de jugo – excepto la base – son lavables en la máquinas lavaplatos (en el compartimiento de arriba) o talvez usted prefiera lavarlos en agua tibia jabonada, utilizando cualquier detergente líquido de fregar que sea suave. No use ningún producto que contenga amoniaco ni polvos limpiadores, ya que estos pueden quitarle el brillo a la superficie, rayarla o estropearla. Use el cepillo de limpieza proporcionado para retirar la pulpa que queda en las piezas separables. No use cepillos ni almohadillas de metal.
  2. Para limpiar el empujador de alimentos correctamente, retire la tapa que éste tiene en el centro de la cubierta. Utilizando la muesca cómo palanca para retirarla, agarre la tapa y hálela hacia arriba y fuera del empujador de comida. Una vez que las piezas estén secas, coloque la tapa nuevamente.
  3. Para limpiar el filtro, use el cepillo limpiador que se proporciona para asegurar que los pequeños agujeros en el filtro de malla no estén tupidos. Para lograrlo, sostenga el filtro debajo de la llave y deje correr el agua mientras cepilla la pantalla de malla del filtro por dentro y por fuera.

PARA SACAR LAS MANCHAS DIFÍCILES

  1. Debido a las propiedades de los carotenoides que se encuentran en muchos vegetales, particularmente las zanahorias y suelen causar manchas, le sugerimos que deje las piezas manchadas en remojo de un día para otro en una de las siguientes soluciones:

  2. Jabón biodegradable con suficiente agua para cubrir las piezas del extractor de jugo

  3. 14 taza de cloro en un fregadero lleno de agua tibia
  4. 1 parte agua tibia y una parte vinagre de cidra
  5. ½ cajita de bicarbonato de soda en suficiente agua para cubrir las piezas del extractor de jugo.

Importante: ¡Nunca use amoniaco, ni limpiadores abrasivos!

  1. Luego de dejar las piezas en remojo de un día para otro, lávelas ligeramente con un cepillo de cerda suave y un detergente líquido.

ALMACENAMIENTO

Guarde su extractor de jugo en un lugar limpio y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato de forma apretada. No aplique presión sobre el cable donde entra al extractor de jugo, ya que puede causar que el cable se deshilache y se rompa.

SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA RECALENTAMIENTO

Importante: Este electrodoméstico contiene un sistema de protección contra recalentamiento PTC. Cuando el electrodoméstico está en funcionamiento por tiempo excesivo o con carga excesiva, el protector PTC apagará la electricidad de la unidad para protegerla. Si la electricidad se apaga, desenchufe la unidad por 15 minutos y enchúfela de nuevo para funcionamiento normal.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA CAUSAPOSIBLE SOLUCIÓN
El extractor de jugo enciende, pero no funciona.Puede que el cierre de seguridad no esté bien cerrado.Apague (0) el aparato y desenchúfelo. Revise que cada parte del aparato esté colocada correctamente y todas las piezas estén limpias y no tengan residuos de alimentos.
El aparato hace un ruido muy alto y comienza a vibrar.Alimentos suaves pueden haber tupido el filtro.Apague (0) el aparato y desenchúfelo. Retire el filtro y límpielo con un cepillo para retirar todas las partículas de comida.
El motor parece que se atasca.La extracción de jugo puede ser demasiado vigorosa y/o la pulpa se ha acumulado debajo de la cubierta.Apague (0) el aparato y desenchúfelo. Retire el filtro y límpielo con un cepillo para retirar todas las partículas de comida. Limpie la cubierta antes de volver a colocarla en su lugar y continuar haciendo jugo.
La pulpa está demasiado mojada y no hay suficiente extracción de jugo.Puede que esté empujando los alimentos muy rápido por el aparato.Use el empujador cómo guía; no use presión. Apague (0) el aparato y desenchúfelo. Retire el filtro y límpielo con un cepillo para retirar todas las partículas de comida. Coloque el filtro en remojo en una solución de agua caliente y jugo de limón (esto sacará cualquier exceso de fibra del colador) o lávelo en la parte superior de la máquina lavaplatos.
Gotea jugo entre la jarra y la cubierta del extractor.Puede que la jarra de jugo no esté colocada correctamente. El accionamiento de extracción de jugo puede estar demasiado rápido.Asegure que la jarra quede alineada con el aparato. Disminuya la velocidad del accionamiento de extracción de jugo.

RECETAS

BEBIDAS

DELICIA DE MIEL

3 tazas de piña

1 pinta de frambuesas

1 nectarina, sin el hueso

1 naranja, pelada y sin corteza blanca

1 ciruela, sin hueso

1 cucharada de miel

Procese las frutas por el extractor. Revuélvale la miel dentro.

Rinde alrededor de 3 tazas.

BEBIDA DE ZANAHORIA

3 zanahorias medianas

1 manzana mediana

1 pedazo de jengibre de ¼ pulgada

Procese los ingredientes por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores.

Rinde alrededor de 12 onzas (1½ tazas).

BEBIDA DE 5 FRUTAS

14 de piña

1 albaricoque, sin hueso

1 pera

1 hibrido de ciruela y durazno, sin hueso*

1 ciruela, sin hueso

Procese los ingredientes por el extractor.

Rinde alrededor de 12 onzas (1½ tazas).

*De no encontrar esta combinación de ciruela y durazno, use 1 durazno, sin el hueso.

LIMONADA DE MORA

4 manzanas Granny Smith

1 limón, pelado y sin corteza blanca

^3/_4 taza de moras

Agua con gas

Hielo

Procese las frutas por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en 2 vasos, dividiendo a partes iguales. Añada los cubitos de hielo y un poco de agua con gas.

Rinde 2 porciones.

REFRESCO CÍTRICO CON PITAHAYA

1 pitahaya

2 naranjas, peladas y sin corteza blanca

1 toronja, pelada y sin corteza blanca

Agua con gas

Hielo

Procese las frutas por el extractor. Revuelva para mezclar los sabores. Vierta en 2 vasos, dividiendo a partes iguales. Añada los cubitos de hielo y un poco de agua con gas.

Rinde 2 porciones.

REGENERADOR DE ENERGÍA

1 tallo de brócoli (de alrededor de 8 onzas)

3 zanahorias

4 tazas de espinaca empacada (alrededor de 3 oz.)

1 manzana

1 cucharada de miel

Procese los vegetales y las frutas por el extractor. Revuélvale la miel dentro.

Rinde alrededor de 3½ tazas.

ESENCIA DE FRUTAS

1 albaricoque, sin hueso

2 kiwis

1 naranja, pelada y sin la corteza blanca

1 durazno, sin hueso

1 ciruela, sin hueso

1 taza de melón de agua

Procese las frutas por el extractor de jugo. Revuelva para mezclar los sabores.

Rinde alrededor de 2½ tazas.

DELEITE TROPICAL

14 melón cantaloupe, sin semillas (alrededor de 8 onzas)

^1/3 melón de pulpa verde dulce, sin semillas (alrededor de 8 onzas)

3 tazas de melón de agua, sin semillas

2 cucharadas de leche de coco

Procese las frutas por el extractor de jugo. Revuélvale adentro la leche de coco.

Rinde alrededor de 3 tazas.

POSTRES

PUDÍN DE PAN DE NECTARINA

2 nectarinas

leche

4 huevos, batidos

12 taza de azúcar

14 cucharada de nuez moscada en polvo

1 cucharada de extracto de almendra

4 tazas de cubitos de pan de huevo seco*

^3/_4 taza de crema doble

2 cucharadas de azúcar

14 cucharadita de extracto de almendra

Procese las nectarinas por el extractor de jugo siguiendo las instrucciones de CÓMO USAR. Separe la pulpa.

Añada suficiente leche al jugo de nectarina para hacer 2½ tazas. Combine con el huevo, el azúcar, la nuez moscada y la cucharada de extracto de almendra; bata para mezclar. Revuelva dentro la pulpa que separó.

Coloque los cubitos de pan en una bandeja para hornear de 2 cuartos. Eche por encima la mezcla de nectarina. Presione ligeramente para humedecer el pan.

Hornear, destapado a 350° F por 40 minutos o hasta que el pudín se infle y se dore. (Al insertar un cuchillo en el centro del pudín, debe salir limpio).

Déjelo refrescar sobre la rejilla por varios minutos. Mientras tanto, combine la crema doble, el azúcar y el ¼ cucharadita de extracto de almendra restante. Bata para suavizarlos. Sírvalos por encima del pudín tibio.

Rinde de 6 a 8 porciones.

Nota: Si lo desea, substituya los duraznos por nectarinas.

* Tueste los cubitos de pan a 350°F durante alrededor de 10 minutos, hasta que se doren, revolviendo varias veces. El pan francés puede sustituir al pan de huevo.

PANES

PAN DE MAÍZ RICO EN VITAMINAS

1 taza de espinaca empacada

3 cebollinos, recortados

14 pimiento rojo mediano

1 jalapeño, sin semillas

1¼ tazas de harina común sin cernir

^3/_4 taza de harina de maíz amarilla

14 taza de azúcar

2 cucharaditas de levadura en polvo

12 cucharadita de sal

Leche descremada

14 taza de aceite vegetal

2 claras de huevo, batidas

Procese la espinaca, cebollinos, pimiento rojo y jalapeño por el extractor de jugo siguiendo las direcciones del manual. Separe el jugo y la pulpa.

En un recipiente grande, combine la harina, el azúcar, la levadura en polvo y la sal. Combine el jugo de vegetal que separó, con la leche descremada para hacer 1 taza. Añada aceite, las claras y la pulpa que separó por encima de los ingredientes secos.

Revuelva hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Con una cuchara, colóquelo en una bandeja para hornear cuadrada de 8 a 9 pulgadas que esté engrasada. Hornear a 400°F hasta que se dore ligeramente y que al insertar un palillo en el centro, salga limpio.

Sirvalo caliente.

Rinde alrededor de 9 porciones.

NOTES/NOTAS

NEED HELP?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.

NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

- La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

- Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

- Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

- Conserve el recibo original de compra.

- Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

- Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.

- Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

- Los productos que han sido alterados de alguna manera.

- Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.

- Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.

- Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.

- Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.

- Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

- Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail.com.mx

Argentina

SERVICIO TECNICO CENTRAL

ATTENDANCE

Avda. Monroe N° 3351

Buenos Aires - Argentina

Fonos: 0810 - 999 - 8999

011-4545-4700

011-4545-5574

supervision@attendance.com.ar

Chile

MASTER SERVICE SERVICENTER

Nueva Los Leones N° 0252

Providencia

Santiago - Chile

Fono Servicio: (562) - 232 77 22

Tel. sin costo 01 800

7001870

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

Servicio Master de Ecuador

Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos

Tel. [593] 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. [502] 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. [504] 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado Panamá

500 metros al sur

Tel. 3020-480-800 sin costo

(507) 2360-236 / 159

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

5ello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por:

Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.

Presidente Mazarik No111, 1er Piso

Servicio y Reparación

aArt. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

Código de fecha / Date Code

JUICEMAN JM400 - Código de fecha / Date Code - 1

Fabricado en la República Popular de China

Impreso en la República Popular de China

Av. Juan B Justo 637 Piso 10

(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Argentina

Teléfono: (55) 5263-9900

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JUICEMAN

Modelo : JM400

Categoría : Licuadora