SDM-S95DR - Pantalla de computadora SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDM-S95DR SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor LCD |
| Tamaño de la pantalla | 19 pulgadas |
| Resolución máxima | 1280 x 1024 píxeles |
| Tiempo de respuesta | 5 ms |
| Contraste | 1000:1 |
| Brillo | 250 cd/m² |
| Ángulos de visión | 160° horizontal, 160° vertical |
| Conectividad | VGA, DVI |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 41.2 x 39.2 x 19.5 cm |
| Peso | 5.5 kg |
| Funciones principales | Ajuste de brillo, ajuste de la posición de la pantalla |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el servicio postventa |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE, FCC |
| Información general | Ideal para uso de oficina, bajo consumo de energía |
Preguntas frecuentes - SDM-S95DR SONY
Descarga las instrucciones para tu Pantalla de computadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDM-S95DR - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDM-S95DR de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SDM-S95DR SONY
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Monitor de computador
en color LCD TFT SDM-S75
Registro del propietario
AVISO Este aviso sólo es aplicable para Estados Unidos y Canadá.
Si se envía a Estados Unidos y/o Canadá, sólo debe instalarse un cable de suministro de alimentación UL LISTED/CSA LABELLED que cumpla las especificaciones siguientes: ESPECIFICACIONES Tipo de enchufe Enchufe Nema de 5-15 patillas Cable Tipo SVT o SJT, 3 x 18 AWG mínimo Longitud 4,5 metros máximo Clasificación 7 A, 125 V mínimo
Los números de serie y de modelo están situados en la parte posterior de la unidad.
Anote dichos números en los espacios suministrados a continuación. Téngalos a mano siempre que se ponga en contacto con su proveedor en relación con este producto. Nº de serie Nº de modelo
ADVERTENCIA NOTICE Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen voltajes peligrosamente altos. No abra la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal cualificado.
Aviso de FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirlas mediante una o varias de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. – Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente situado sobre un circuito distinto al que utiliza el receptor. – Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico especialista en radio y televisión para obtener ayuda. Se le advierte de que la realización de cambios o modificaciones no aprobados explícitamente en este manual puede anular su autorización para utilizar este equipo.
Como asociada de ENERGY STAR,
Sony Corporation ha determinado que este producto cumple las directrices ENERGY STAR de uso eficiente de la energía eléctrica.
Este monitor cumple con las directrices TCO’99.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
(para el modelo blanco)
Si desea realizar alguna pregunta acerca de este producto, puede llamar al número siguiente:
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 o visitar el sitio Web http://www.sony.com/
Este monitor cumple con las directrices TCO’03.
Declaración de conformidad
Nombre comercial: Modelo: Nota:
SONY SDM-S75 /S95 hace referencia a un número cualquiera o a un carácter alfanumérico.
Entidad responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 EE.UU. Número de teléfono: 858-942-2230
(para el modelo plateado)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un mal funcionamiento.
Compruebe la caja de cartón facilitada con la pantalla. La etiqueta identificativa del modelo de la pantalla se encuentra en la parte posterior de ésta.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comprobación del nombre de modelo de la pantalla . . . . . . . . . . . . 5 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración 1: Montaje del soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 7 Configuración 3: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . 8 Configuración 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 9 Configuración 5: Fijación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración 6: Encendido de la pantalla y el ordenador . . . . . . . 9 Configuración 7: Ajuste de la inclinación y la altura . . . . . . . . . . . 10 Selección de la señal de entrada (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . 11
Personalización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU. • VESA y DDC™ son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de opciones de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menú AJUSTE IMAGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menú COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menú NITIDEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 0 Menú MODO RESTAB. (sólo para AJUSTE IMAGEN) . . . . . . 14 Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas) . . . . . 14 Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 0 Menú REST (restablece los valores predeterminados) . . . . . . 15 Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reducción del consumo de energía (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . 16 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.
(Puntos efectivos: más del 99,99%)
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor. • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V de ca para 200 a 240 V de ca para 240 V de ca solamente
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
No instale ni deje el monitor: • En lugares sujetos a temperaturas extremas como, por ejemplo, cerca de un radiador, de una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Si se expone a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. • En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. • Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, como un televisor o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena como, por ejemplo, cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
• Desconecte todos los cables de la pantalla. Si utiliza un soporte de altura regulable, ajuste la altura lo más arriba posible y sujete firmemente ambos lados de la pantalla LCD. Asegúrese de no rayar la pantalla al transportarla. Si la pantalla se cae, ésta puede dañarse o usted puede sufrir daños. • Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. • Sustituya el retén del pasador por el soporte de altura regulable para fijar el soporte durante el traslado.
Manejo de la pantalla LCD Desecho del monitor
• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana. • No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD. • Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura. • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente. • El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
Comprobación del nombre de modelo de la pantalla
El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, consulte la sección “Especificaciones” (página 20).
Compruebe primero el nombre de modelo de la pantalla que encontrará en la parte posterior del mismo (Ejemplo: SDMS75A).
En algunos modelos de la pantalla no podrá utilizar determinadas funciones o menús.
1 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
(páginas 9, 16) Este interruptor enciende la pantalla. Vuelva a pulsarlo para apagar la pantalla. 2 Botón MENU (página 12) Este botón activa y desactiva la pantalla del menú.
Identificación de componentes y controles
3 Botones m/M (página 12)
Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes.
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
La ilustración sólo muestra uno de los modelos de la pantalla disponibles.
4 Botón OK (página 12)
Este botón activa el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados con los botones m/M (3). INPUT (página 11) Estos botones alternan la señal de entrada de vídeo entre INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores a la pantalla. (Sólo está disponible cuando el menú está desactivado.)
Parte frontal de la pantalla
5 Botón ECO (página 16)
Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía. Cuando no se muestra la pantalla del menú, también se puede ajustar automáticamente la calidad de imagen de la señal de entrada actual manteniendo pulsado este botón durante más de 3 segundos (ajuste automático inmediato). (Únicamente señal RGB analógica)
6 Toma de salida de audio (página 8)
Esta toma emite señales de audio a los altavoces o a cualquier otro equipo de audio.
ES Parte posterior de la pantalla
Antes de utilizar la pantalla, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Base del soporte • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida
El contenido de las especificaciones con la marca variará en función de los modelos. Para obtener más información, consulte la sección “Especificaciones” (página 20).
Configuración 1: Montaje del soporte
7 Conector AC IN (página 9)
Conecta el cable de alimentación (suministrado).
No presione la pantalla LCD al ajustar la altura del monitor o colocarlo directamente sobre una mesa o similar.
Esto puede afectar a la uniformidad de la pantalla o danar el monitor LCD.
8 Conector de entrada DVI-D (RVA digital)
(página 8) Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev.1.0.
x Si utiliza el soporte suministrado
9 Conector de entrada HD15 (RVA analógico) (página 8) Este conector introduce señales de vídeo RVA analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.
1 Abra la caja de cartón y extraiga la base del soporte.
2 Compruebe todos los componentes suministrados. • Base del soporte (con el tornillo en la parte inferior)
0 Portacables (página 9)
Esta pieza fija los cables a la pantalla.
3 Coloque una estera blanda o similar sobre una superficie plana, como por ejemplo, una mesa.
Si coloca la unidad directamente sobre la mesa, la pantalla LCD y la unidad en sí pueden resultar dañadas.
qa Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema Micro Saver Security System de Kensington. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
4 Extraiga la pantalla de la caja de cartón. Apoye el marco de la pantalla contra la mesa y coloque la pantalla en posición paralela respecto al borde de la mesa.
En la ilustración se muestra el soporte de altura regulable. Si utiliza el soporte fijo, puede finalizar el proceso de montaje tras completar el Paso 5.
qs Toma de audio para INPUT1
Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio conectado a INPUT1.
qd Toma de audio para INPUT2
Esta toma recibe señales de audio si se conecta a la toma de salida de audio de un ordenador u otro equipo de audio conectado a INPUT2.
5 Para colocar la base del soporte, enganche las
x Si utiliza el soporte VESA
partes que sobresalen del soporte en los orificios de dicha base. 1
Levante el asa para atornillar la base del soporte firmemente. 2 Asegúrese de que el tornillo queda fijado y vuelva a colocar el asa en el tornillo.
Tornillos compatibles con los estándares de VESA (4)
Puede ajustar un soporte VESA en otras marcas retirando el soporte suministrado ajustado a la pantalla.
Configuración 2: Conexión de los cables de señal de vídeo
• Apague la pantalla y el ordenador antes de conectarlos.
Notas • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse. • Compruebe la alineación del conector para evitar que se doblen los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
6 Si utiliza el soporte regulable en altura, extraiga el retén del pasador después de ajustar la altura del soporte.
1 Incline la pantalla hacia arriba.
Si utiliza el soporte de altura regulable, suba más la pantalla.
Pasador de retención
No extraiga el retén del pasador mientras el soporte se encuentre en posición horizontal. Éste podría caerse o provocar lesiones debido a la caída repentina del cuello del soporte desde la base del mismo.
2 Conecte los cables de señal de vídeo a la pantalla.
Configuración 3: Conexión de los cables de audio
Si utiliza el soporte fijo, pase primero los cables de señal de vídeo por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelos a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte
“Configuración 5: Fije los cables”.
Si no tiene la intención de emitir señales de audio, no necesitará esta conexión.
x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)
Si utiliza un soporte fijo, pase primero los cables de audio por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelos a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte “Configuración 5: Fije los cables”.
Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada HD 15 (RVA analógico) de la pantalla.
1 Conecte la toma de entrada de audio de la pantalla y la salida de audio del ordenador o de cualquier otro equipo de audio mediante el cable de audio (no suministrado).
al conector de salida HD15 (RVA analógico) del ordenador
al conector de entrada HD 15
cable de señal de vídeo HD15HD15 (RVA analógico)
a la entrada de audio a la salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio
x Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RVA digital)
cable de audio (no suministrado)
Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D (RVA digital) de la pantalla.
al conector de salida DVI del ordenador (RVA digital)
2 Conecte el cable de audio (no suministrado) firmemente a la toma de salida de audio de la pantalla.
al conector de entrada DVI-D
a la salida de audio
cable de señal de vídeo
DVI-D (RVA digital) (suministrado)
La salida de audio cambiará cuando la conexión entre la entrada y la salida de audio de la pantalla se haya realizado.
Conecte un equipo de audio que se encuentre dentro del rango de entrada que se muestra en las especificaciones de entrada de audio de la pantalla. Una entrada demasiado alta podría dañar la pantalla.
x Soporte de altura regulable
Configuración 4: Conexión del cable de alimentación
Pase los cables por el portacables como se muestra en la ilustración.
Si utiliza un soporte fijo, pase primero el cable de alimentación por el orificio del soporte y, a continuación, conéctelo a la pantalla. Si desea obtener más información, consulte
“Configuración 5: Fije los cables”.
1 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN de la pantalla.
2 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente.
Nota Cuando agrupe los cables, asegúrese de dejarlos ligeramente flojos. Si se tira con fuerza de ellos, puede que se salgan de sus conectores o enchufes mientras ajusta el ángulo de la pantalla. Si estira demasiado los cables, éstos pueden resultar dañados.
Configuración 6: Encendido de la pantalla y el ordenador a AC IN
1 Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la a una toma de corriente
parte frontal derecha de la pantalla.
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde.
cable de alimentación
Configuración 5: Fijación de los cables x Soporte fijo
Asegúrese de pasar los cables por el orificio del soporte como se muestra en la ilustración.
2 Encienda el ordenador.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11). • Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla: – Compruebe que los cables de señal de vídeo están conectados correctamente. – Pulse el botón OK para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11).
• Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla:
Vuelva a conectar la antigua pantalla. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. RVA analógico
Frecuencia horizontal
1 280 × 1 024 o inferior
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, puede aparecer en la pantalla el Asistente de configuración. En tal caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente para que pueda utilizarlo.
Si utiliza el soporte de altura regulable, también puede ajustar la altura como se indica a continuación.
Sostenga ambos lados del panel LCD y ajuste la altura de la pantalla.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz
Ya que los parpadeos del monitor son discretos, puede utilizarlo tal como está. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto específico.
aprox.110 mm (4 11/32 pulgadas)
Configuración 7: Ajuste de la inclinación y la altura
Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla. aprox. 5°
Para un uso cómodo de la pantalla
Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla en función de la altura del escritorio y de la silla, de forma que la luz no se refleje de la pantalla a los ojos. Notas • Cuando esté ajustando el ángulo de la pantalla, asegúrese de no golpear la pantalla contra posibles objetos situados alrededor de ésta. • No coloque objetos debajo de la pantalla cuando ajuste la altura del soporte, ya que podría dañarse accidentalmente.
Selección de la señal de entrada
(INPUT1/INPUT2) Pulse el botón OK. La señal de entrada cambia cada vez que pulsa este botón.
INPUT OK Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).
Configuración de la señal de entrada
INPUT1 : DVI-D Conector de entrada DVI-D
(RVA digital) para INPUT1
Conector de entrada HD15
(RVA analógico) para INPUT2
x Restauración de los ajustes a los valores predeterminados
Personalización de la pantalla
Puede restablecer los ajustes mediante el menú REST.
Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte 0 (REST) en la página 15.
Antes de realizar ajustes
Conecte la pantalla y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener resultados óptimos, espere al menos 30 minutos antes de realizar cualquier ajuste después de conectar la pantalla al ordenador y encenderlo. Es posible realizar diversos ajustes en la pantalla mediante el menú en pantalla.
Navegación por el menú
1 Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. MENU
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú. INPUT
3 Ajuste el elemento.
Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menú anterior. INPUT
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos. MENU
Lista de opciones de menú
Las opciones de menú varían en función de los modelos. Compruebe el nombre de modelo situado en la parte inferior de la pantalla y consulte las tablas siguientes:
USUARIO (ganancia de R y
NITIDEZ ALTO AUTOMÁTICA
ANCHO USUARIO (ganancia de
CONTRASTE, BRILLO y GAMMA no se pueden ajustar si se ha seleccionado “sRGB”.
0 Menú MODO RESTAB. (sólo para AJUSTE IMAGEN)
Menú AJUSTE IMAGEN En los monitores con terminales de entrada analógica,
RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO se pueden ajustar si sólo se ha seleccionado USUARIO en el modo ECO. Elementos
botón M MODE ALTO MEDIO BAJO USUARIO Establezca el modo ECO.
Seleccione el brillo de la pantalla entre las opciones “ALTO”, “MEDIO”, “BAJO” o “USUARIO” para ahorrar en el consumo de energia. Puede ajustar los tonos suaves del brillo de la pantalla si selecciona el modo “USUARIO”. Puede establecer un tipo de modo mediante el ajuste de una entrada.
RETROILUMIN Aumenta el brillo de la pantalla.
Aumenta la nitidez El contraste de la del contraste de la imagen aparece imagen. borroso.
8 BRILLO Aumenta el brillo de la imagen
GAMMA Características
Si selecciona “sRGB”, los colores se ajustarán según el perfil sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color para productos informáticos.) Si selecciona “sRGB”, los ajustes de color del ordenador deben establecerse según el perfil sRGB.
Para cancelar la restauración y regresar al menú.
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla parece no ajustar la imagen completamente
Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual. (Consulte la opción AUTOMÁTICA a continuación.)
Menú COLOR Tono rojizo
Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que se complete el ajuste.
Puede ajustar las imágenes de la pantalla al color original.
6500K Puede restaurar los ajustes de
RETROILUMIN, CONTRASTE, BRILLO, GAMMA, COLOR y NITIDEZ a los valores predeterminados.
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen
(fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 16).
Se oscurece la imagen (etiqueta negra).
x Función de ajuste automático de la calidad de imagen
Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni GAMMA.
Menú PANTALLA (sólo para señales RVA analógicas)
Se oscurece la pantalla.
6 CONTRASTE Elementos
Si todavía debe realizar ajustes adicionales a la calidad de imagen
Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/ancho) y la posición (horizontal/vertical) de la imagen. Estos ajustes quedan almacenados en la memoria y se recuperan automáticamente cuando la pantalla recibe la misma señal de entrada. Deberá repetir los ajustes si cambia la señal de entrada tras volver a conectar el ordenador.
Puede ajustar con precisión la temperatura del color y hacer que el ajuste del color se almacene en memoria.
AUTOMÁTICA Realice los ajustes necesarios de la fase, el ancho y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada actual y almacénelos.
Si un ordenador u otro equipo conectado a la pantalla no es compatible con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB.
Si selecciona “sRGB”, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO ni GAMMA. sRGB no estará disponible si se ha seleccionado el modo ALTO, MEDIO o BAJO en el modo ECO. (“sRGB” aparecerá atenuado). 2) Este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A respecto a V (verde). El componente V es fijo.
x Ajuste manual de la nitidez y la posición de la imagen (FASE/ANCHO/ CENTRADO H /
CENTRADO V) Puede ajustar la nitidez y la posición de la imagen según se indica a continuación.
Menú NITIDEZ Elementos
Si pulsa los botones m/M NITIDEZ Podrá ajustar el aumento de la nitidez de los bordes de las imágenes, etc.
1 Establezca la resolución a 1280 × 1024 en el ordenador.
3 Inicie el CD-ROM, visualice la imagen de prueba.
Para usuarios de Windows
Si funciona la ejecución automática: 1 Haga clic en “Mostrar herramienta de ajuste (UTILITY)”. 2 Haga clic en “Adjust” (Ajustar), confirme la resolución y, a continuación, haga clic en “Next” (Siguiente). 3 Aparecerá en orden la imagen de prueba de ANCHO, FASE, CENTRADO H y CENTRADO V. Si la ejecución automática no funciona: 1 Abra “Mi PC” y haga clic con el botón derecho en el icono de CD-ROM. Vaya a “Explorar” y abra el icono del CDROM. 2 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Windows] (Windows). 3 Inicie [Win_Utility.exe]. Aparecerá la imagen de prueba.
Si pulsa los botones m/M FASE Minimiza las rayas horizontales de la pantalla.
ANCHO Elimina las rayas verticales.
CENTRADO H Ajusta la posición de la imagen cuando la imagen no aparece en el centro de la pantalla.
CENTRADO V Características
Al encender la pantalla, se visualizará
ENTRADA1 o ENTRADA2 como ajuste prioritario (la opción SIN SEÑAL ENTR no funcionará).
El terminal de entrada no cambia automáticamente. Pulse el botón OK para cambiar el terminal de entrada.
Menú LANGUAGE Para usuarios de Macintosh
1 Abra [Utility] (Utilidades) y seleccione [Mac] (Mac). 2 Inicie [Mac_Utility.exe] Aparecerá la imagen de prueba. Elementos
Si pulsa los botones m/M Inglés
Francés Alemán Italiano Holandés Sueco Ruso Japonés Chino
0 Menú REST (restablece los valores predeterminados)
Para restaurar todos los datos de ajuste a los valores predeterminados excepto el ajuste de (LANGUAGE). Para cancelar la restauración y regresar a la pantalla de menú.
Si pulsa los botones m/M ACEPTAR POSICIÓN MENÚ
Puede cambiar la posición del menú que aparece en la pantalla. Elija una de las 9 posiciones.
CANCELAR Menú BLOQ DE AJUSTES Estos modelos de entrada digital localizan cualquier señal de entrada. Es posible alternar entre las señales automáticamente.
ENTR AUTO ACT Si el terminal de entrada seleccionada no emite ninguna señal o si selecciona un terminal de entrada con el botón OK y
éste no recibe ninguna señal, aparecerá un mensaje en pantalla. A continuación, la pantalla comprobará la señal de entrada y cambiará a otro terminal de entrada automáticamente. Al cambiar la entrada, el terminal de entrada seleccionado aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si sigue sin recibirse ninguna señal, la pantalla pasará automáticamente al modo de ahorro de energía.
Sólo funcionará el interruptor 1
(alimentación). Si intenta realizar cualquier otra operación, el icono (BLOQ DE AJUSTES) aparecerá en la pantalla.
(BLOQ DE AJUSTES) en NO. Si (BLOQ DE AJUSTES) se ha ajustado en SÍ, al pulsar el botón MENU, (BLOQ DE AJUSTES) se seleccionará automáticamente.
En los monitores con terminales de entrada analógica, los elementos del menú RETROILUMIN, CONTRASTE y BRILLO sólo se encuentran disponibles cuando el modo ECO está ajustado en USUARIO (página 14).
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales
Esta pantalla cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si la pantalla está conectada a un ordenador o a una tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management
Standard) para entradas analógicas o con DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) para entradas digitales, el consumo de energía de la pantalla se reducirá automáticamente tal como se muestra a continuación. Modo de alimentación
funcionamiento normal
alimentación desactivada
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez (fase/paso) de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica Cuando la pantalla recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria de la pantalla para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes predefinidos adecuados.
1) Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.
Transcurridos 5 segundos, la pantalla entra en el modo de ahorro de energía. “deep sleep” corresponde al modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).
Si las señales de entrada no coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica
Cuando la pantalla recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia de la pantalla): Frecuencia horizontal: 28–80 kHz Frecuencia vertical: 48–75 Hz En consecuencia, la primera vez que la pantalla recibe señales de entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que se reciban las señales, la pantalla funcionará del mismo modo que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica.
Reducción del consumo de energía
(modo ECO) Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal de la pantalla, podrá seleccionar el brillo de la pantalla.
E C O : A LTO ECO ECO : MEDIO
Si ajusta la fase, el paso y la posición de la imagen manualmente
ECO : BAJO Para algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste automático de la calidad de imagen de esta pantalla no ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente.
En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente (página 14). Si estos valores se ajustan manualmente, se almacenarán en la memoria como modos de usuario y se recuperarán automáticamente cada vez que la pantalla reciba las mismas señales de entrada.
Cada modo aparece en la pantalla y el brillo de la misma se reduce en función del modo. El menú desaparece de forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos.
El brillo de la pantalla y el consumo de energía se reducen a medida que el modo cambia de ALTO a MEDIO y a BAJO.
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que se complete el ajuste.
El valor predeterminado del brillo de la pantalla se ajusta en
ALTO. Si selecciona USUARIO, puede ajustar el nivel de la luz de fondo mediante los botones m/M del mismo modo que cuando selecciona RETROILUMIN mediante el menú.
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla
Solución de problemas
Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.
I NFORMAC I ÓN Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si “FUERA ALCANCE” aparece en pantalla
Cuando no se pueden encontrar señales de entrada se muestra el mensaje “IR A AHORRO ENERGÍA”.
5 segundos después, se activa el modo de ahorro de energía.
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones de la pantalla. Compruebe lo siguiente.
Para obtener más información acerca de los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.
Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla
Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones de la pantalla. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual.
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector seleccionado.
Si SIN SEÑAL ENTR (página 15) se ajusta en ACT, la pantalla buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
I NFORMAC I ÓN I NFORMAC I ÓN Si aparece “RESOLUCIÓN > 1 280 × 1 024”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones de la pantalla (1 280 × 1 024 o inferior).
Cuando no se pueden encontrar señales de entrada se muestra el mensaje “IR A AHORRO ENERGÍA”.
45 segundos después, se activa el modo de ahorro de energía.
I NFORMAC I ÓN FUERA ALCANCE E N T R A DA 1 : DV I - D RESOLUCIÓN > 1280X1024
ES Problemas y soluciones
Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Problema
Compruebe lo siguiente
Si el indicador 1 (alimentación) no se encuentra iluminado, o bien si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja,
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté activado.
Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina cuando el interruptor 1
(alimentación) está pulsado,
• Compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla,
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o hundidos. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11). • Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de vídeo no suministrado con el equipo, es posible que aparezca el mensaje CABLE DESCONECTADO en pantalla. No se trata de un fallo en el funcionamiento.
Si NO SEÑAL aparece en la
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los pantalla, o bien si el indicador 1 enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7). (alimentación) se ilumina en naranja, • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o hundidos. • Compruebe que el ajuste de selección de entrada sea correcto (página 11). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla • El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente. • Compruebe que el ordenador esté encendido. • Reinicie el ordenador. Si FUERA ALCANCE aparece en la pantalla (página 17),
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado para la pantalla. Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores: Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico), 28 – 64 kHz (RVA digital) Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico), 60 Hz (RVA digital) Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior
• Si ha sustituido una antigua pantalla por ésta, vuelva a conectar la antigua y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” de la lista “Fabricantes” y elija el nombre de modelo que desea de la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de
Windows. Si el nombre de modelo de esta pantalla no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.
• Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
• Enchufe la pantalla a una toma de ca diferente, preferiblemente de un circuito diferente. x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para la pantalla. • Compruebe que esta pantalla admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que la pantalla se sincronice correctamente. • Esta pantalla no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas. • Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.
Compruebe lo siguiente
La imagen es borrosa
• Ajuste el brillo y el contraste (página 14).
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla • Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.
Aparecen imágenes fantasma
• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (sólo para señales RVA analógicas)
• Ajuste el paso y la fase (página 14).
• Ajuste la posición de la imagen (página 14). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña
x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por la pantalla
• Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.
Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
El color no es uniforme
• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 14).
El blanco no parece blanco
• Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones de la pantalla no funcionan
( aparece en pantalla)
• Si BLOQ DE AJUSTES está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 15).
La pantalla se apaga tras un tiempo
x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta.
• Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla del menú no coincida con la del ordenador.
Ajuste la luz de fondo (página 14).
Ajuste el brillo (página 14). Ajuste el valor de gama utilizando el menú GAMMA (página 14). La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad. En función del modo ECO que haya seleccionado, es posible que la pantalla se vuelva más oscura.
Visualización de la información de la pantalla
Mientras la pantalla recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.
INFORMACIÓN MODEL : SDM-S75A SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2005-52
Número de serie Año y semana de fabricación
Aunque el nombre de modelo de esta pantalla registrado según el estándar de seguridad es SDM-S75 /S95
, en la venta al público se utiliza la denominación SDM-S75A/S95AR/S75D/ S95DR/S75E/S95ER/S75F/S95FR/S75N/S95NR. Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información: • Nombre del modelo • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica • Tipo de señales de entrada (RVA analógico/RVA digital)
SDM-S75A SDM-S95AR Panel LCD Tamaño de imagen:
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa
Niveles de señal de entrada
Requisitos de alimentación
Temperatura de funcionamiento
SDM-S95ER Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz Vertical: 48 – 75 Hz
Formato de la señal de entrada
SDM-S75E Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Máx. 45 W Máx. 50 W De 5 a 35 ºC Fijo
Dimensiones (ancho/alto/ profundidad)
Aprox. 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 × 16 3/4 × 8 7/8 pulgadas) (con soporte) Aprox. 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 3 12 /8 × 2 5/8 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 × 17 3/8 × 8 7/8 pulgadas) (con soporte) Aprox. 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 3 13 /4 × 2 3/4 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm (14 5/8 × 15 1/2 – 19 7/8 × 10 pulgadas) (con soporte) Aprox. 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm (16 3/8 × 16 1/8 – 20 1/2 × 11 pulgadas) (con soporte) Aprox. 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (con soporte) Aprox. 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (con soporte) Aprox. 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (con soporte) Aprox. 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (con soporte) Aprox. 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sin soporte)
Consulte la página 6.
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
SDM-S75D SDM-S95DR Panel LCD Tamaño de imagen:
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
Digital × 1/analógica × 1
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Niveles de señal de entrada
Requisitos de alimentación
Temperatura de funcionamiento
SDM-S95FR Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico) 28 – 64 kHz (RVA digital) Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico) 60 Hz (RVA digital)
Formato de la señal de entrada
SDM-S75F Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Máx. 45 W Máx. 50 W De 5 a 35 ºC ES Fijo
Dimensiones (ancho/alto/ profundidad)
Aprox. 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 × 16 3/4 × 8 7/8 pulgadas) (con soporte) Aprox. 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 × 17 3/8 × 8 7/8 pulgadas) (con soporte) Aprox. 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pulgadas) (sin soporte)
Aprox. 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm (14 5/8 × 15 1/2 – 19 7/8 × 10 pulgadas) (con soporte) Aprox. 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 3/ × 2 5/ pulgadas) 12 8 8 (sin soporte)
Aprox. 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm (16 3/8 × 16 1/8 – 20 1/2 × 11 pulgadas) (con soporte) Aprox. 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 3/ × 2 3/ pulgadas) 13 4 4 (sin soporte)
Aprox. 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (con soporte) Aprox. 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (con soporte) Aprox. 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (con soporte) Aprox. 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sin soporte)
Aprox. 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (con soporte) Aprox. 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sin soporte)
Consulte la página 6.
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
SDM-S75N SDM-S95NR Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen:
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA1)
Horizontal: 28 – 80 kHz (RVA analógico) 28 – 64 kHz (RVA digital) Vertical: 48 – 75 Hz (RVA analógico) 60 Hz (RVA digital)
Horizontal: Máx. 1 280 puntos
Vertical: Máx. 1 024 líneas
Tipo de señal de entrada
(digital/analógica) Niveles de señal de entrada
Digital × 1/analógica × 1
Señal de vídeo RVA analógica 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único) Minitoma estéreo, 0,5 Vrms
Requisitos de alimentación Consumo de energía
ca de 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz, Máx. 1,0 A Máx. 45 W Temperatura de funcionamiento
El tipo de soporte Dimensiones (ancho/alto/ profundidad) Peso
Consulte la página 6.
Condición de temporización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca)
CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente) GAMMA (Gamma) INPUT (entrada) LANGUAGE (idioma) LCD (pantalla de cristal líquido) MENU (Menú) Micro Saver Security System (Sistema de seguridad de Micro Saver) OK (aceptar) PC (computadora personal) PLUG & PLAY (conectar y listo) RGB (Rojo, verde, azul) RVA (volt ampere reactivo) SYNC (Sincronizada) TFT (transistor de película fina) TMDS (señal diferencial minimizada de transición) TTL (lógica de transistor a transistor) VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Parte anteriore del display
Parte posteriore del display
Menu RILEV INGRESSO Menu BLOCCO MENU Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Características Técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Função de economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reduzir o consumo de energia (modo ECO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas sina RGB analógico). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nota sobre o LCD (Monitor de Cristais Líquidos)
Exemplo de tipos de fichas
9 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) (página
8) Este conector recebe sinais de vídeo RGB analógicos (0,700 Vp-p, positivo) e sinais de sincronia.
Utilizando o cabo de sinal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) fornecido, ligue o computador ao conector de entrada HD 15 (RGB analógico) do monitor’.
Cabo do sinal de vídeo
HD15-HD15 (RGB analógico) (fornecido)
Conector de entrada DVI-D
(RGB digital) para INPUT1
Conector de entrada HD15
(RGB analógico) para INPUT2
• Se MENU LOCK estiver definido para ON, defina-o para OFF (página 15).
Mini-ficha estéreo, 0,5 Vrms
Tipo de sinais de entrada
Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa
Consulte a página 6.
Tipo de sinais de entrada
Mini-ficha estéreo, 0,5 Vrms
Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa
Consulte a página 6.
Tipo de painel: a-Si TFT, de matriz activa
Tipo de sinais de entrada
Mini-ficha estéreo, 0,5 Vrms
Consulte a página 6.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
(for the black model)
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista opcji menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu PICTURE ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu SHARPNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 0 Menu MODE RESET (tylko menu PICTURE ADJUST) . . . . . . . 14 Menu SCREEN (tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . . . 14 Menu MENU POSITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 0 Menu RESET (przywracanie wartości domyślnych ustawień) . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ManualFacil