SDM-S95DR - Écran d'ordinateur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDM-S95DR SONY au format PDF.
| Type de produit | Moniteur LCD |
| Taille de l'écran | 19 pouces |
| Résolution maximale | 1280 x 1024 pixels |
| Temps de réponse | 5 ms |
| Contraste | 1000:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Angles de vision | 160° horizontal, 160° vertical |
| Connectivité | VGA, DVI |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 41.2 x 39.2 x 19.5 cm |
| Poids | 5.5 kg |
| Fonctions principales | Réglage de la luminosité, réglage de la position de l'écran |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du service après-vente |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE, FCC |
| Informations générales | Idéal pour un usage bureautique, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDM-S95DR SONY
Téléchargez la notice de votre Écran d'ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDM-S95DR - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDM-S95DR de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SDM-S95DR SONY
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
.13 .14 .14 .14 .14 .14 .15 .15 .15 .16 .16
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Setup 1: Assemble the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup 2: Connect the video signal cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup 3: Connect the audio cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Setup 4: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setup 5: Secure the cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setup 6: Turn on the display and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setup 7: Adjust the tilt and height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Selecting the input signal (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setup 1: Assemble the stand
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
N’oubliez pas de vérifier le carton fourni avec votre écran. L’étiquette d’identification du modèle de votre écran figure à l’arrière de celui-ci
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vérification du nom du modèle de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Étape 1 : Assemblez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Étape 3 : Raccordez les cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Étape 4 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Étape 5 : Fixez les cordons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Étape 6 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . . . . 9 Étape 7 : Réglez l’inclinaison et la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sélection du signal d’entrée (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows® est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis. • VESA et DDC™ sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association. • ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis. • Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated. • Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives. • De plus, les symboles « ™ » et « ® » ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des options de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu RÉGLAGE IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu NETTETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 0 Menu REINIT. DU MODE (pour le RÉGLAGE IMAGE) . . . . . . 14 Menu ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . 14 Menu POSITION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu DÉTECTE ENTRÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 0 Menu REINITIALISATIO (réinitialisation aux valeurs par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu VERROU DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réduction de la consommation électrique (Mode-ECO) . . . . . . . . 16 Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides
(LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients résidant aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires. Pour les clients résidant au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur. • Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD. • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de l’essence. • Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image. • Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatils comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA
pour 240 V CA uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur : • A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements. • A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs. • A proximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers. • A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
• Débranchez tous les câbles de l’écran. Si vous utilisez un support à hauteur réglable, réglez-le sur la position la plus élevée et tenez convenablement l’écran LCD par les deux côtés. Veillez à ne pas griffer l’écran pendant le transport. Si vous laissez tomber l’écran, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager. • Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux. • Replacez la goupille d’arrêt du support à hauteur réglable pour immobiliser le support pendant le transport.
Manipulation de l’écran LCD Elimination du moniteur
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD. • Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal. • Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître. • Le panneau LCD chauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des administrations compétentes en matière de propreté publique.
Vérification du nom du modèle de l’écran
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Spécifications » (page 20).
Commencez par vérifier le nom du modèle de l’écran.
Le nom du modèle se trouve à l’arrière de l’écran (Exemple: SDM-S75A). Vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions et certains menus avec certains modèles de l’écran.
1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur
1 (alimentation) (pages 9, 16) Cet interrupteur met l’écran sous tension. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre l’écran hors tension. 2 Touche MENU (page 12) Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu.
Identification des composants et des commandes
3 Touches m/M (page 12)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
L’illustration représente uniquement l’un des modèles disponibles pour ce écran.
4 Touche OK (page 12)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (3).
Avant de l’affichage
Ces touches permettent de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés à l’écran. (Disponible uniquement lorsque le menu est désactivé.) 5 Touche ECO (page 16) Cette touche permet de réduire la consommation d’énergie. Lorsque l’écran de menu n’est pas affiché, vous pouvez aussi régler automatiquement la qualité de l’image du signal d’entrée en cours en maintenant cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes (Réglage automatique par touche unique). (signal RVB analogique uniquement)
6 Prise de sortie audio (page 8)
Cette prise transmet les signaux audio vers les haut-parleurs ou vers un autre appareil vidéo.
Avant d’utiliser votre écran, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Écran LCD • Cordon d’alimentation • Base du support • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.) • Carte de garantie • Guide de configuration rapide
La marque indique des informations de spécifications diverses selon les modèles. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Spécifications » (page 20).
Étape 1 : Assemblez le support
N’appuyez pas sur l’ecran LCD lorsque vous placez ou soulevez l’ecran proprement dit sur un bureau ou une surface similaire. Cela peut endommager l’ecran LCD ou affecter son uniformite.
7 Connecteur AC IN (page 9)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). 8 Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) (page 8) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
x En cas d’utilisation du support fourniSupport fixe
9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique)
(page 8) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
1 Ouvrez le carton et retirez la base du support.
0 Support de câble (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre l’écran.
3 Posez un tapis souple ou équivalent sur une surface
2 Vérifiez les pièces fournies.
• Base du support (avec vis sur le dessous)
plane, un bureau par exemple.
Vous risquez d’endommager l’écran LCD et l’écran proprement dit si vous le déposez directement sur le bureau.
qa Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
4 Retirez l’écran du carton et posez le cadre de l’écran le long du bord du bureau.
La figure illustre le support à hauteur réglable. Si vous utilisez le support fixe, vous arrivez au terme de la procédure dès que vous avez terminé l’étape 5.
qs Prise audio pour INPUT1
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT1.
qd Prise audio pour INPUT2
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT2.
5 Encliquetez les parties en saillie du bras du support
x En cas d’utilisation du support VESA
sur les orifices de la base du support afin de fixer cette dernière. 1
Soulevez la poignée de la vis pour visser correctement la base du support. 2 Assurez-vous que la vis est serrée et retournez la poignée de la vis.
Vis compatibles avec la norme
Vous pouvez fixer un support VESA d’une autre marque en retirant le support fourni qui est déjà fixé à l’écran.
Étape 2 : Raccordez les câbles de signal vidéo
• Mettez l’écran et l’ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement. Remarques • Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez de les plier. • Vérifiez l’alignement du connecteur pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
6 Si vous utilisez un support à hauteur réglable, retirez la goupille d’arrêt après avoir levé verticalement le support à hauteur réglable.
1 Inclinez l’écran vers l’avant.
Levez davantage l’écran si vous utilisez le support de réglage de la hauteur. Goupille d’arrêt
Ne retirez pas la goupille d’arrêt aussi longtemps que le support demeure couché. Il risquerait de tomber ou de vous blesser s’il venait à se détacher de la base de manière impromptue.
2 Raccordez les câbles de signal vidéo à l’écran.
Étape 3 : Raccordez les cordons audio
Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer les câbles de signal vidéo à travers l’orifice du support, puis raccordezles à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Etape 5 : Fixez les cordons ».
Si vous ne souhaitez pas reproduire le son, vous n’avez pas besoin de ce raccordement.
x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer les cordons audio à travers l’orifice du support, puis raccordez-les à l’écran.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Etape 5 : Fixez les cordons ».
À l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée
HD 15 de l’écran (RVB analogique).
1 Raccordez la prise d’entrée audio de l’écran et la prise de sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio en utilisant le câble audio (non fourni).
vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
vers le connecteur d’entrée HD 15
(RVB analogique) vers l’entrée audio
câble de signal vidéo
HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
vers la sortie audio de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio câble audio (non fourni)
x Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
2 Raccordez le câble audio (non fourni) correctement
à la prise de sortie audio de l’écran.
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D de l’écran (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo
DVI-D (RVB numérique) fourni.
(fourni) vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
La sortie audio sera modifiée dès que le raccordement de la sortie audio et de l’entrée audio de l’écran sera terminé.
Raccordez l’appareil audio situé dans la plage d’entrée reprise dans les caractéristiques d’entrée audio de l’écran. Si le niveau d’entrée est trop élevé, l’écran risque d’être endommagé.
câble de signal vidéo
DVI-D (RVB numérique) (fourni)
x Support à hauteur réglable
Étape 4 : Branchez le cordon d’alimentation
Tirez les cordons et les câbles en les passant dans le collier des câbles, comme illustré.
Si vous utilisez le support fixe, faites d’abord passer le cordon d’alimentation à travers l’orifice du support, puis raccordez-le à l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Etape 5
: Fixez les cordons».
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation fourni au connecteur AC IN de l’écran.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Lorsque vous rassemblez les cordons et les câbles, veillez à laisser un peu de jeu. S’ils sont trop tendus, ils risquent de se détacher des connecteurs ou des prises quand vous réglez l’angle de l’écran. Si vous tirez trop fort sur les cordons et les câbles, vous risquez de les endommager.
Étape 6 : Mettez l’écran et l’ordinateur sous tension
1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) situé
vers une prise secteur
à droite, à l’avant de l’écran.
L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
Cordon d’alimentation (fourni)
L’indicateur s’allume en vert
Étape 5 : Fixez les cordons x Support fixe
Assurez-vous que les cordons et les câbles ont bien été passés à travers l’orifice du pied, de la manière illustrée.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en appuyant sur la touche OK (page 11). • Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran : – Vérifiez que les câbles vidéo sont bien raccordés. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en appuyant sur la touche OK (page 11).
• Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran :
Reconnectez l’ancien écran. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. RVB analogique
Fréquence horizontale
1 280 × 1 024 ou moins environ
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. La première fois que vous mettez l’ordinateur sous tension après avoir raccordé le moniteur, l’assistant d’installation peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les indications affichées à l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
Lorsque vous utilisez le support à hauteur réglable, la hauteur peut aussi être réglée de la manière décrite ci-dessous.
Saisissez le panneau LCD des deux côtés, puis ajustez la hauteur de l’écran. environ 110 mm (4 11/32 pouces)
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur ne sont pas gênants, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Étape 7 : Réglez l’inclinaison et la hauteur
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. Maintenez le panneau LCD par les deux côtés puis réglez les angles d’inclinaison de l’écran. environ 5°
Pour une utilisation confortable de l’écran
Ajustez l’angle de vision de votre écran selon la hauteur de votre bureau et de votre siège de sorte que l’écran ne réfléchisse pas la lumière dans les yeux. Remarques • Quand vous réglez l’angle de l’écran, veillez à ce qu’il ne percute aucun objet environnant. • Ne placez aucun objet sous l’écran lorsque vous réglez la hauteur du support. Il risquerait d’être endommagé accidentellement.
Sélection du signal d’entrée
(INPUT1/INPUT2) Appuyez sur la touche OK. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
INPUT OK Message à l’écran (s’affiche
Configuration du signal en pendant environ 5 secondes entrée dans le coin supérieur gauche).
INPUT1 : DVI-D Connecteur d’entrée DVI-D
(RVB numérique) pour INPUT1
Connecteur d’entrée HD15
(RVB analogique) pour INPUT2
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes.
Personnalisation de votre
MENU Avant de procéder aux réglages
Raccordez l’écran et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer des réglages après avoir raccordé l’écran à l’ordinateur et l’avoir mis sous tension. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre écran à l’aide des menus affichés.
x Réinitialisation des réglages à leurs valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
REINITIALISATIO. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, voir 0 (REINITIALISATIO) à la page 15.
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. MENU
2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre. INPUT
Appuyez sur les touches m/M pour effectuer votre réglage, puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent. INPUT
Liste des options de menu
Les options de menu varient selon les modèles. Vérifiez le nom du modèle indiqué sur la partie inférieure de l’écran et reportez-vous aux tableaux ci-dessous.
SDM-S75A/S95AR SDM-S75E/S95ER RETROÉCLAIRAGE UTILISATEUR (gain de R et B)
CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA ne peuvent pas être sélectionnés lorsque « sRGB » est sélectionné.
0 Menu REINIT. DU MODE (pour le
Menu RÉGLAGE IMAGE Pour les écrans dotés d’entrées analogiques,
RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ peuvent être réglés lorsque le mode ECO est sélectionné pour UTILISATEUR uniquement. Options
MODE HAUT MOYEN BAS UTILISATEUR Options
OK Appuyez sur la Appuyez sur la touche M touche m
Reglez le mode ECO. Selectionnez la luminosite de l'ecran en choisissant « HAUT », « MOYEN », « BAS »‚ ou « UTILISATEUR »‚ afin de reduire sa consommation d'energie. Vous pouvez regler les subtiles nuances de la luminosite de l'ecran en selectionnant le mode « UTILISATEUR ». Vous pouvez reglez divers modes en selectionnant une entree. Éclaircit l’écran. Assombrit l’écran.
ANNULER Menu ECRAN (signal RVB analogique uniquement) x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge), et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 16).
6 CONTRASTE Accentue le Réduit le contraste contraste de de l’image. l’image. 8 LUMINOSITÉ Illumine l’image Assombrit l’image (étiquette noire). (étiquette noire). GAMMA Caractéristiques Vous pouvez ajuster vos images à l’écran en fonction des couleurs d’origine.
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité l’image est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionne. L’image risque de scintiller pendant ce temps, mais il ne s’agit pas d’un disfonctionnement. Patientez simplement quelques secondes, jusqu’à ce que le réglage soit terminé.
Si vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas régler les options CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le .signal d’entrée réglé. (Voir « AUTOMATIQUE » ci-dessous.)
Vous pouvez réinitialiser les réglages de RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, GAMMA, COULEUR et NETTETE aux valeurs par défaut. Annule la réinitialisation et revient au menu.
Teinte bleutée Teinte rougeâtre Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les couleurs sont ajustées en fonction du profil sRGB. (Le réglage des couleurs sRGB est un protocole d’espace colorimétrique conforme aux normes industrielles.) Lorsque vous sélectionnez « sRGB », les réglages des couleurs de votre ordinateur doivent être ajustés sur le profil sRGB. Vous pouvez ajuster précisément la température des couleurs et ce réglage des couleurs est mémorisé.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l’image. Ces réglages sont mémorisés et apparaissent automatiquement lorsque l’écran reçoit le même signal d’entrée. Ces réglages doivent éventuellement être répétés si vous changez de signal d’entrée après avoir rebranché votre ordinateur. Options
AUTOMATIQUE Caractéristiques
Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l’horloge et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée réglé et enregistrez-les.
Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé à l’écran n’est pas compatible sRGB, les couleurs ne peuvent pas être ajustées sur le profil sRGB.
Lorsque vous sélectionnez « sRGB », vous ne pouvez pas ajuster CONTRASTE, LUMINOSITÉ et GAMMA. sRGB n’est pas disponible lorsque les réglages HAUT, MOYEN ou BAS du mode ECO sont sélectionnés. (« sRGB » apparaît alors en grisé) 2) Cet ajustement modifie la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R (rouge) et B (bleu) par rapport à V (vert). La composante V reste fixe.
x Ajustez la netteté et la position de l’image manuellement (PHASE/HORLOGE/
CENTRAGE H/CENTRAGE V) Vous pouvez ajuster la netteté et la position de l’image, comme suit.
1 Réglez la résolution sur 1 280 × 1 024 sur l’ordinateur.
3 Lancez le CD-ROM, puis affichez la mire de test.
Appuyez sur les touches m/M Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des images, etc.
Pour l’utilisateur Windows
Si le démarrage automatique est activé : 1 Cliquez sur « Outil de réglage d’affichage (UTILITY) » 2 Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez sur « Next ». 3 Les mires de test de PHASE/HORLOGE/CENTRAGE H/ CENTRAGE V s’affichent successivement. Si le démarrage automatique échoue : 1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et ouvrez l’icône du CD-ROM. 2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows]. 3 Démarrez [Win_Utility.exe]. La mire de test s’affiche.
Appuyez sur les touches m/M PHASE Réduisez les rayures horizontales à l’écran.
HORLOGE Les rayures verticales disparaissent.
CENTRAGE H Ajustez la position de l’image lorsque votre image n’apparaît pas au centre de l’écran.
CENTRAGE V Caractéristiques
AUTO DESACTIV L’entrée n’est pas changée automatiquement. Appuyez sur la touche
OK pour changer l’entrée.
Menu LANGUAGE Pour l’utilisateur Macintosh
1 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac]. 2 Démarrez [Mac_Utility.exe] La mire de test s’affiche. Options
Appuyez sur les touches m/M Anglais
Allemand Espagnol Italien Néerlandais Suédois Russe Japonais Chinois
0 Menu REINITIALISATIO
(réinitialisation aux valeurs par défaut)
Appuyez sur les touches m/M OK POSITION MENU Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu à l’écran. Vous avez le choix entre l’une des 9 positions.
Réinitialise toutes les données de réglage
à leurs valeurs par défaut sauf celles du (LANGUAGE).
ANNULER Annule la réinitialisation et revient à l’écran de menu.
Ces modèles d’entrée numérique recherchent n’importe quels signaux d’entrée. Vous pouvez commuter automatiquement les signaux.
AUTO ACTIVÉE Si l’entrée sélectionnée n’a pas de signal ou si vous sélectionnez une entrée avec la touche OK et qu’elle n’a pas de signal d’entrée, un message s’affiche sur l’écran. L’écran vérifie alors le signal d’entrée et bascule automatiquement vers l’autre entrée.
Lorsque l’entrée est commutée, l’entrée sélectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, l’écran passe en mode de veille.
A la mise sous tension de l’écran,
ENTRÉE1 ou ENTRÉE 2 apparaît comme réglage prioritaire (DÉTECTE ENTRÉE ne fonctionne pas).
ACTIF Seul le 1 commutateur d’alimentation
1 est actif. Si vous tentez de lancer une autre opération, l’icône (VERROU DU MENU) apparaît sur l’écran.
(VERROU DU MENU) sur INACTIF. Si (VERROU DU MENU) est réglé sur ACTIF, lorsque vous appuyez sur la touche MENU, (VERROU DU MENU) est automatiquement sélectionné.
Pour les écrans dotés d’entrées analogiques, les options de menu RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode ECO est réglé sur UTILISATEUR (page 14).
Spécifications techniques
Fonction d’économie d’énergie
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image (signal RVB Cet écran satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Si l’écran est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour une entrée analogique/compatible DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour une entrée numérique, l’écran réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
analogique uniquement)
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Indicateur 1 (alimentation)
fonctionnement normal
Le mode préréglé par défaut
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire de l’écran afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée est coupé est l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.
Au bout de 5 secondes, l’écran passe en mode d’économie d’énergie. « sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par l’Environmental Protection Agency.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Réduction de la consommation
électrique (Mode-ECO)
Lorsque l’écran reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran
(dans les plages de fréquences suivantes de l’écran) : Fréquence horizontale : 28–80 kHz Fréquence verticale : 48–75 Hz En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que l’écran fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO situé à l’avant de l’écran, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran.
E C O : H AU T ECO Si vous ajustez la phase, l’horloge et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de cet écran peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 14). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque l’écran reçoit les mêmes signaux d’entrée.
Chaque mode apparaît à l’écran et la luminosité de celui-ci est réduite en fonction du mode. Le menu disparaît automatiquement dans les cinq secondes.
La luminosité de l’écran et la consommation électrique sont réduites suivant le changement de mode, de HAUT à MOYEN et à BAS.
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera. L’image risque de scintiller pendant ce temps, mais il ne s’agit pas d’un disfonctionnement. Patientez simplement quelques secondes, jusqu’à ce que le réglage soit terminé.
Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est fixé à HAUT.
Si vous sélectionnez UTILISATEUR, vous pouvez régler le rétroéclairage en appuyant sur les touches m/M, les mêmes que celles que vous utilisez lorsque vous sélectionnez RETROÉCLAIRAGE dans le menu.
Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné.
Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Si l’indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal transmis n’est pas pris en charge par les spécifications de l’écran. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSER EN MODE ÉCO » s’affiche.
Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 5 secondes plus tard.
Si « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours
Si l’indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE (page 15) est réglé sur ACTIF, l’écran détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications de l’écran (1 280 × 1 024 ou moins). Exemple
I NFORMA T I ONS En l’absence de signaux d’entrée, le message « PASSER EN MODE ÉCO » s’affiche.
Le passage en mode d’économie d’énergie intervient 45 secondes plus tard.
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Symptôme
Vérifiez ces éléments
Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint, ou, si l’indicateur 1(alimentation) s’allume en orange,
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
L’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas alors que le commutateur 1 (alimentation) est enfoncé.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Si CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l’écran,
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées. • Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11). • Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Si l’indication PAS D’ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran, ou, si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées. • Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran • L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris. • Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée. • Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée. • Redémarrez l’ordinateur.
Si HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît à l’écran (page 17),
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour l’écran. Si vous avez remplacé un ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Horizontale : 28 à 80 kHz (RVB analogique), 28 à 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 à 75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution : 1 280 × 1 024 ou moins
Si vous utilisez Windows,
• Si vous avez remplacé votre ancien écran par cet écran, rebranchez l’ancien écran et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants », puis sélectionnez le nom de modèle souhaité dans la liste « Modèles » dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom de modèle de cet écran n’apparaît pas dans la liste «
Modèles », essayez « Plug & Play ».
Si vous utilisez un système
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
• Branchez l’écran sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié de l’écran. • Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19” Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par cet écran. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que l’écran se synchronise correctement. • Cet écran ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs. • Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
Vérifiez ces éléments
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 14).
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14). x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran • Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1 024.
Apparition d’images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est ni centrée correctement, ni au bon format
(signal RVB analogique uniquement)
• Ajustez l’horloge et la phase (page 14).
• Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite
x Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par l’écran
• Réglez la résolution sur votre ordinateur à 1 280 × 1 024.
Apparition d’un motif ondulatoire ou elliptique (moiré)
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
Les couleurs ne sont pas uniformes
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14).
Le blanc ne semble pas blanc
• Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches de l’écran sont inopérantes
( apparaît sur l’écran)
• Si VERROU DU MENU est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15).
L’écran se met hors tension au bout d’un moment
x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
La résolution affichée dans l’écran de menu est incorrecte.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
Réglez le rétroéclairage (page 14).
Réglez la luminosité (page 14). Ajustez le réglage gamma à l’aide du menu GAMMA (page 14). Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension. • L’écran peut s’assombrir en fonction du mode ECO sélectionné.
Affichage des informations de l’écran
Bien que le nom de modèle enregistré pour les normes de sécurité soit SDM-S75 /S95
, les noms SDM-S75A/S95AR/S75D/ S95DR/S75E/S95ER/S75F/S95FR/S75N/S95NR sont utilisés lors de la vente. Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation • Numéro de série • Description détaillée du problème • Date d’achat • Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique • Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
Lorsque l’écran reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
Numéro de série Semaine et année de fabrication
SDM-S75A Panneau LCD Taille de l’image : pouces
Format du signal d’entrée
Fréquence opérationnelle RVB1)
Horizontale : 28 – 80 kHz Verticale : 48 – 75 Hz
Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Type de signal d’entrée
(Numérique/Analogique)
Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 kΩ, positif ou négatif
Mini-prise stéréo, 0,5 V eff.
Puissance de raccordement
Température de fonctionnement
Niveaux des signaux d’entrée
Consommation électrique
SDM-S95ER Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Dimensions (largeur/ hauteur/profondeur)
environ 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 × 16 3/4 × 8 7/8 pouces) (avec support) environ 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pouces) (sans support)
environ 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 × 17 3/8 × 8 7/8 pouces) (avec support) environ 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pouces) (sans support)
environ 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm (14 5/8 × 15 1/2 – 19 7/8 × 10 pouces) (avec support) environ 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pouces) (sans support)
environ 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm (16 3/8 × 16 1/8 – 20 1/2 × 11 pouces) (avec support) environ 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pouces) (sans support)
environ 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (avec support) environ 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sans support)
environ 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (avec support) environ 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sans support)
environ 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (avec support) environ 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sans support)
environ 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (avec support) environ 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sans support)
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur. • La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs. • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
SDM-S75D Panneau LCD Taille de l’image : pouces
SDM-S95DR SDM-S75F Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Fréquence opérationnelle RVB Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique)
28 – 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique)
Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Type de signal d’entrée
(Numérique/Analogique)
Numérique × 1/Analogique × 1
Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 Ω, positif Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 kΩ, positif ou négatif Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Niveaux des signaux d’entrée
Mini-prise stéréo, 0,5 V eff.
Puissance de raccordement
Température de fonctionnement
Format du signal d’entrée
Consommation électrique
SDM-S95FR Max. 45 W Max. 50 W
Dimensions (largeur/ hauteur/profondeur)
environ 369 × 423,5 ×
225 mm (14 5/8 × 16 3/4 × 8 7/8 pouces) (avec support) environ 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pouces) (sans support)
environ 414 × 439,5 ×
225 mm (16 3/8 × 17 3/8 × 8 7/8 pouces) (avec support) environ 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pouces) (sans support)
environ 369 × 393,5 –
503,5 × 253 mm (14 5/8 × 15 1/2 – 19 7/8 × 10 pouces) (avec support) environ 369 × 315 × 66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pouces) (sans support)
environ 414 × 409,5 –
519,5 × 277,5 mm (16 3/8 × 16 1/8 – 20 1/2 × 11 pouces) (avec support) environ 414 × 348 × 69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pouces) (sans support)
environ 6,4 kg (14 lb
1 3/4 oz) (avec support) environ 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sans support)
environ 7,3 kg (16 lb
1 1/2 oz) (avec support) environ 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sans support)
environ 7,5 kg (16 lb
8 1/2 oz) (avec support) environ 4,3 kg (9 lb 7 5/8 oz) (sans support)
environ 8,7 kg (19 lb
2 7/8 oz) (avec support) environ 5,2 kg (11 lb 7 3/8 oz) (sans support)
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur. • La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs. • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Panneau LCD Taille de l’image : pouces Format du signal d’entrée
Type de signal d’entrée (Numérique/Analogique) Niveaux des signaux d’entrée
SDM-S75N SDM-S95NR Type de panneau : a-Si TFT à matrice active
Fréquence opérationnelle RVB1)
Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique) 28 – 64 kHz (RVB numérique) Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Horizontale : Max. 1 280 points Verticale : Max. 1 024 lignes Numérique × 1/Analogique × 1 Signal vidéo RVB 0,7 Vp-p, 75 Ω, positif Signal SYNC Niveau TTL, 2,2 kΩ, positif ou négatif Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple) Mini-prise stéréo, 0,5 V eff.
Puissance de raccordement
Température de fonctionnement
Type de support Dimensions (largeur/ hauteur/profondeur) Masse
66 mm (14 5/8 × 12 3/8 × 2 5/8 pouces)
69 mm (16 3/8 × 13 3/4 × 2 3/4 pouces)
Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur. • La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs. • La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
6500K PHASE MENU POSITION
Verifique estes itens
Verifique estes itens
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/ CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V MODEL : SDM-S75A SER. NO : 1234567
MANUFACTURED : 2005-52
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
安装 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
步骤 1: 底座装配 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 步骤 2: 连接视频信号电缆 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 步骤 3: 连接音频线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 步骤 4: 连接电源线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 步骤 5: 牢固连接电线 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 步骤 6: 打开显示器和计算机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 步骤 7: 调节倾斜度和高度 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 选择输入信号 (INPUT1/INPUT2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
设定显示器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V Instalace 1: Sestavte podstavec
NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension
Minimum 7 A, 125 V NOTICE Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
Notice Facile