SDM-HS95P - Monitor SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SDM-HS95P SONY en formato PDF.

Page 86
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : SDM-HS95P

Categoría : Monitor

Tipo de producto Monitor LCD
Tamaño de la pantalla 19 pulgadas
Resolución máxima 1280 x 1024 píxeles
Tipo de panel IPS
Tiempo de respuesta 8 ms
Contraste 1000:1
Brillo 250 cd/m²
Ángulos de visión 178° horizontal / 178° vertical
Conectividad VGA, DVI-D
Alimentación eléctrica 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 41.2 x 38.6 x 21.5 cm
Peso 5.5 kg
Funciones principales Ajuste de brillo, ajuste de color
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Repuestos y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa
Normas de seguridad CE, FCC, UL
Información general Monitor adecuado para uso de oficina y multimedia

Preguntas frecuentes - SDM-HS95P SONY

¿Cómo conectar el SONY SDM-HS95P a mi computadora?
Utilice un cable VGA o DVI para conectar el monitor a su computadora. Asegúrese de que el monitor esté encendido y seleccione la fuente de entrada adecuada.
¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifique que el cable de alimentación esté bien conectado y que el enchufe funcione. Intente desconectar y volver a conectar el monitor.
¿Cómo ajustar el brillo y el contraste de la pantalla?
Utilice los botones de control ubicados en el monitor para acceder al menú de configuración y ajustar el brillo y el contraste según sus preferencias.
¿Por qué la imagen está borrosa o distorsionada?
Asegúrese de que la resolución de su computadora esté configurada en la resolución nativa del monitor, que es 1280 x 1024 píxeles. También puede verificar las conexiones del cable.
¿Cómo restablecer el monitor a la configuración de fábrica?
Acceda al menú OSD (On-Screen Display) utilizando los botones de control, busque la opción 'Restablecer' o 'Configuración de fábrica' y siga las instrucciones.
¿Qué hacer si el monitor muestra una pantalla negra?
Verifique que el cable de video esté correctamente conectado y que la computadora esté encendida. Intente cambiar la fuente de entrada o probar el monitor con otra computadora.
¿Es compatible el SONY SDM-HS95P con Windows 10?
Sí, el SONY SDM-HS95P es compatible con Windows 10. Asegúrese de tener instalados los últimos controladores gráficos.
¿Cómo limpiar la pantalla del SONY SDM-HS95P?
Utilice un paño suave y sin pelusa ligeramente humedecido con agua o un limpiador de pantallas. Evite productos químicos abrasivos.
¿Funciona el sonido con el SONY SDM-HS95P?
El SONY SDM-HS95P es un monitor sin altavoces integrados. Debe conectar altavoces externos para el sonido.

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDM-HS95P - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDM-HS95P de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO SDM-HS95P SONY

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

Monitor de computador en color LCD TFT Manual de instrucciones

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Paso 1: Abra el soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 2: Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 3: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 4: Asegure los cables y reemplace la cubierta posterior . . . . 8 Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Selección de la señal de entrada (botón INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . 9

Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.

• Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. • IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU. • VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. • ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. • El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. • Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.

Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas). . . . . 12 Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menú SIN SEÑAL ENTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menú LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 0 Menú REST (restablece los valores por defecto) . . . . . . . . . . 14 Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Establecimiento del MODO (IMAGEN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 16 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

REFERENCIA DE TERMINOLOGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

http://www.sony.net/

• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación

Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)

• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.

Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.

Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento.

(Puntos efectivos: más del 99,99%)

Ejemplo de tipos de enchufe

para 100 a 120 V de ca

para 200 a 240 V de ca

El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.

No instale ni deje el monitor: • En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento. • En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes. • Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos. • En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables. Coloque la unidad sobre una superficie plana. No la coloque sobre una superficie irregular como, por ejemplo, la esquina de una mesa. Si parte de la unidad sobresaliera, podría caerse o causar daños.

• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor. • Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla. • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. • Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.

• Desconecte todos los cables del monitor y agárrelo firmemente con ambas manos cuando lo transporte. Si el monitor se cae, podría estropearse o provocar daños personales. • Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.

Instalación en una pared o un brazo de montaje

Si va a instalar el monitor en una pared o un brazo de montaje, consulte a personal cualificado. Tenga en cuenta que debe retirar la cubierta trasera para este tipo de instalación.

Manejo de la pantalla LCD Desecho del monitor

• No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse.

Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana. • No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD. • Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura. • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.

• No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.

• El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.

Identificación de componentes y controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. El interruptor 1 (alimentación) y los botones de control se encuentran en la parte inferior derecha de la parte frontal del monitor.

1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)

(páginas 9, 15) Para poder encender o apagar la pantalla, pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba. El indicador de alimentación está iluminado en verde cuando la pantalla está encendida. Si se encuentra en modo de ahorro de energía, dicho indicador aparecerá en naranja.

Parte frontal de la pantalla

Púlselo hacia arriba para encender o apagar la pantalla.

2 Botón MENU (menú) (página 10)

Este botón muestra o cierra el menú principal. 3 Botones m/M (página 10) Estos botones funcionan como los botones m/M al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.

4 Botón OK (página 10)

Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del menú. INPUT

(página 16) Este botón permite cambiar el brillo de la pantalla. 6 Botón INPUT (página 9) Este botón alterna la señal de entrada de vídeo entre INPUT1 e INPUT2 cuando se conectan dos ordenadores al monitor.

7 Sensor de luz (página 16)

Este sensor regula el brillo del entorno. Procure no cubrir el sensor con papeles u objetos similares.

Parte posterior de la pantalla

8 Orificio de bloqueo de seguridad

El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.

9 Cubierta posterior (página 8)

Extraiga esta cubierta cuando conecte o desconecte cables.

Parte posterior de la pantalla

0 Conector AC IN (página 8)

Conecte el cable de alimentación (suministrado). qa Conector de entrada DVI-D (RVA digital) para INPUT1 (página 7) Este conector introduce señales de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev.1.0 qs Conector de entrada HD15 (RVA analógico) para INPUT2 (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RVA analógicas (0,7 Vp-p, positivas) y señales de sincronización.

Extraiga la cubierta posterior.

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) • Clip de cables • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida

Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida HD15 (RVA analógico)

Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RVA analógico) suministrado para enchufar el ordenador al conector de entrada HD15 (RVA analógico) del monitor. Conecte el ordenador según las ilustraciones que aparecen a continuación.

x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o compatible

al conector de entrada HD15

Paso 1: Abra el soporte

Nota El soporte viene plegado de fábrica. No coloque la pantalla de forma vertical encima del soporte sin antes desplegarlo, ya que de lo contrario la pantalla podría volcarse. al conector de salida HD15 (RVA analógico) del ordenador

ordenador IBM PC/AT o compatible

cable de señal de vídeo

HD15-HD15 (RVA analógico) (suministrado)

Paso 2: Conexión de la pantalla al ordenador

Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos. Notas • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse. • Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los terminales del conector del cable de señal de vídeo.

x Conexión a un ordenador Macintosh

Cuando connecte este monitor a un ordenador Macintosh, utilice el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario. Conecte el adaptador Macintosh al ordenador antes de conectar el cable.

Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RVA digital)

al conector de entrada HD15

Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RVA digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada

DVI-D (RVA digital) del monitor.

al conector de entrada DVI-D

al conector de salida del ordenador

al conector de salida DVI del ordenador

cable de señal de vídeo HD15-HD15

(RVA analógico) (suministrado)

cable de señal de vídeo

DVI-D (RVA digital) (suministrado)

Paso 3: Conexión del cable de alimentación

Si tiene el PC y el monitor correspondiente apagado, conecte primero el cable de alimentación al monitor y luego a una toma de corriente.

Paso 4: Asegure los cables y reemplace la cubierta posterior

1 Agrupe los cables. Agrupe los cables mediante el clip de cables suministrado.

a AC IN Clip de cables a una toma de corriente

Cable de alimentación (suministrado)

Esta ilustración de la parte posterior del monitor corresponde al modelo SDM-HS75P.

Esto también se aplica a los otros modelos.

2 Vuelva a colocar la cubierta posterior.

Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador

Ajuste de la inclinación

Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. aprox. 20°

1 Pulse el interruptor 1 (alimentación) hacia arriba.

El indicador 1 (alimentación) del monitor se ilumina de color verde.

2 Encienda el ordenador.

La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.

Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla.

Si no aparece ninguna imagen en pantalla

• Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.

• Si aparece “CABLE DESCONECTADO” en la pantalla:

Compruebe que el cable de señal de vídeo está conectado correctamente. • Si aparece “FUERA DEL ALCANCE” en la pantalla: Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. RVA analógico

Frecuencia horizontal

1 280 × 1 024 o inferior

1 280 × 1 024 o inferior

Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.

No es necesario instalar controladores específicos El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor. La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto específico.

Para utilizar la pantalla cómodamente

Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos. Nota Al ajustar la inclinación de la pantalla, tenga cuidado de no golpearla o dejarla caer de la mesa.

Selección de la señal de entrada

(botón INPUT) Pulse el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que pulsa este botón.

INPUT Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).

Configuración de la señal de entrada

Conector de entrada DVI-D

(RVA digital) para INPUT1

Conector de entrada HD15

(RVA analógico) para INPUT2

x Restauración de los ajustes

Personalización del monitor

Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST Consulte la página 14 para obtener más información sobre la restauración de los ajustes.

Antes de realizar ajustes

Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles. Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegación por el menú x Uso de los botones MENU, m/M y OK

1 Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.

Mediante el menú IMAGEN puede ajustar los siguientes elementos:

• MODO IMAGEN (JUEGO/PELÍCULA/PC/ PELÍCULA AUTOMÁTICA) • RETROILUMIN 6 • CONTRASTE 6 • BRILLO 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T • GAMMA • COLOR • NITIDEZ • MODO RESTAB. 0

x Menú MODO Puede seleccionar el brillo de la pantalla que se adecue a sus necesidades.

Los ajustes de IMAGEN pueden establecerse para cada modo. El ajuste modificado se aplicará automáti camente en cada entrada (ENTRADA1/ENTRADA2).

2 Seleccione el menú que desee ajustar.

Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse el botón m/M para seleccionar

continuación, pulse el botón OK.

El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse el botón m/M para seleccionar “PELÍCULA” y, a continuación, pulse el botón OK.

El menú MODO aparece en pantalla.

Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menú anterior.

Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.

4 Pulse el botón m/M para seleccionar el modo que desee y, a continuación, pulse el botón OK.

El ajuste predeterminado es PELÍCULA. • JUEGO: Imagen brillante. • PELÍCULA: Imagen clara con un fuerte contraste. • PC: Imagen de tono suave. • AUTOMÁTICA: Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)” en la página 16. Nota En modo AUTOMÁTICA, no podrá ajustar la luz de fondo ni el contraste.

x Ajuste del valor GAMMA Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización.

Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono de color original de la imagen.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK.

El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar “

RETROILUMIN” y pulse el botón OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla.

4 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de luz, pulse el botón OK.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en pantalla.

Ajuste el contraste de la imagen.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar

“ GAMMA” y pulse el botón OK. El menú GAMMA aparece en pantalla.

4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar “6 CONTRASTE” y pulse el botón OK. El menú “CONTRASTE” aparecerá en la pantalla.

4 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de

Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color.

Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color.

contraste y, a continuación, pulse el botón OK.

x Ajuste de BRILLO Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar “

BRILLO” y pulse el botón OK. El menú “BRILLO” aparecerá en la pantalla.

4 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de brillo y, a continuación, pulse el botón OK.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar

“ COLOR” y pulse el botón OK. El menú COLOR aparece en pantalla.

4 Pulse los botones m/M para seleccionar la temperatura de color deseada y pulse el botón OK.

Los colores blancos cambiarán de un tono azulado a un tono rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9 300 K (ajuste predeterminado) a 6 500 K Si selecciona “sRGB”, los colores se ajustan según el perfil sRGB. (El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color para productos informáticos.) Si selecciona

“sRGB”, los ajustes de color del ordenador deben establecerse según el perfil sRGB.

Notas • No puede seleccionar “sRGB” cuando el menú MODO esté ajustado en “AUTOMÁTICA”. • Si un ordenador u otro equipo conectado no es compatible con sRGB, no se puede ajustar el color según el perfil sRGB. • Mientras COLOR esté ajustado en sRGB, no podrá ajustar CONTRASTE, BRILLO o GAMMA.

Ajuste más preciso de la temperatura de color

La temperatura del color puede establecerse en función del modo (JUEGO/PELÍCULA/PC/AUTOMÁTICA).

El menú “NITIDEZ” aparecerá en la pantalla.

4 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de nitidez y, a continuación, pulse el botón OK.

x Menú MODO RESTAB. (se restablecen los valores predeterminados de todos los modos) 0

Puede restaurar los ajustes a los valores predeterminados.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar

“ COLOR” y pulse el botón OK. El menú COLOR aparece en pantalla.

4 Pulse los botones m/M para seleccionar

“AJUSTAR” y pulse el botón OK. El menú para realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color aparece en pantalla.

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz

5 Pulse los botones m/M para seleccionar R (rojo) o A

(azul) y pulse el botón OK. A continuación, pulse los botones m/M para ajustar la temperatura de color y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura de color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente V será fijo.

6 Pulse los botones m/M para seleccionar

y, a continuación, pulse el botón OK.

El nuevo ajuste de color se almacena en la memoria y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione “Usuario”. El menú COLOR aparece en pantalla.

x Ajuste de NITIDEZ Utilice este ajuste para aumentar la nitidez de los bordes de las imágenes, etc.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú IMAGEN aparece en la pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar

NITIDEZ” y pulse el botón OK.

(IMAGEN) y, a continuación, pulse el botón OK.

El menú IMAGEN aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar “0 MODO RESTAB.” y pulse el botón OK.

El menú “MODO RESTAB.” aparecerá en la pantalla.

4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.

• ACEPTAR: Para restablecer los ajustes por defecto de todos los modos del menú IMAGEN. • CANCELAR: Para cancelar el restablecimiento y volver al menú IMAGEN.

Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas)

Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú PANTALLA. • AUTOMÁTICA PA N TA L L A • FASE AU TO M Á T I C A • ANCHO FA S E • CENTRADO H ANCHO CENTRADO H • CENTRADO V CENTRADO V 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz

No es necesario realizar ningún ajuste cuando se reciben señales RGB digitales del conector de entrada DVI-D para INPUT1.

x Función de ajuste automático de la calidad de imagen

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ paso) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 16). Nota Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que se complete el ajuste. Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajusta la imagen completamente

Es posible realizar ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual (consulte

“AUTOMÁTICA” a continuación).

Si todavía debe realizar ajustes adicionales de la calidad de imagen

Es posible ajustar manualmente la nitidez (fase/paso) y la posición (horizontal o vertical) de la imagen.

Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamente cuando el monitor recibe la misma señal de entrada.

x Ajustes automáticos adicionales de la calidad de imagen para la señal de entrada actual (AUTOMÁTICA)

1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar

8 Pulse el botón OK.

El menú principal aparece en pantalla. Si aparecen líneas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.

9 Pulse los botones m/M para seleccionar “ANCHO” y pulse el botón OK.

El menú del ajuste “ANCHO” aparece en pantalla.

10 Pulse los botones m/M hasta que las líneas verticales desaparezcan.

Ajuste las líneas verticales de modo que desaparezcan.

“AUTOMÁTICA” y pulse el botón OK.

Realice los ajustes necesarios de la fase, el paso y la posición horizontal o vertical de la pantalla para la señal de entrada actual y almacénelos.

x Ajuste manual de la nitidez de la imagen

(Fase/Ancho) La nitidez de la imagen puede ajustarse según se indica a continuación. Este ajuste es válido cuando el ordenador está conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógico) del monitor.

1 Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.

2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y, finalmente, visualice la imagen de prueba. Para Windows Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Para Macintosh Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].

4 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

5 Pulse los botones m/M para seleccionar

(PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla.

11 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la imagen de prueba.

x Ajuste manual de la posición de la imagen

(CENTRADO H /CENTRADO V) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste la posición de la imagen de la siguiente forma.

1 Ajuste la resolución del ordenador en 1 280 × 1 024.

2 Cargue el CD-ROM. 3 Inicie el CD-ROM, seleccione el área y modelo y, finalmente, visualice la imagen de prueba. Para Windows Haga clic en [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Para Macintosh Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].

4 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

5 Pulse los botones m/M para seleccionar

6 Pulse los botones m/M para seleccionar “FASE” y pulse el botón OK. El menú del ajuste “FASE” aparece en pantalla.

(PANTALLA) y pulse el botón OK.

El menú PANTALLA aparece en pantalla.

6 Pulse los botones m/M para seleccionar “CENTRADO

7 Pulse los botones m/M hasta que las líneas horizontales sean mínimas. Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo menos posible.

H” o “CENTRADO V” y pulse el botón OK.

El menú del ajuste “CENTRADO H” o el menú del ajuste “CENTRADO V” aparecen en pantalla.

7 Pulse los botones m/M para centrar la imagen de prueba en la pantalla.

8 Haga clic en [END] en la pantalla para apagar la imagen de prueba.

Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla.

pasará automáticamente al modo de ahorro de energía.

• ENTR AUTO DES: La entrada no cambia automáticamente, sino que deberá pulsar el botón INPUT para cambiarla.

1 Pulse el botón MENU.

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz

EX I T El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(POSICIÓN MENÚ) y pulse el botón OK. El menú “POSICIÓN MENÚ” aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar la posición deseada, pulse el botón OK.

Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en la que aparecerá el menú.

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparece en pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(LANGUAGE) y pulse el botón OK. El menú LANGUAGE aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar un idioma y

Menú SIN SEÑAL ENTR Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR, el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.

SENS SEÑAL ENTR E N T R AU TO AC T E N T R AU TO D E S

• ENGLISH: Inglés • FRANÇAIS: Francés • DEUTSCH: Alemán • ESPAÑOL • ITALIANO: Italiano • NEDERLANDS: Holandés • SVENSKA: Sueco • : Ruso • : Japonés • : Chino

0 Menú REST (restablece los valores por defecto)

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla. REST

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

(SENS SEÑAL ENTR) y pulse el botón OK.

El menú SENS SEÑAL ENTR aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.

• ENTR AUTO ACT: Si el terminal de entrada seleccionado no dispone de señal de entrada, o si selecciona un terminal de entrada mediante el botón INPUT del monitor y el terminal no dispone de señal de entrada, aparecerá un mensaje en pantalla (página 17) y el monitor comprobará automáticamente la señal de entrada de otro terminal de entrada para cambiarla. Al cambiar la entrada, el terminal de entrada seleccionado aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. Si no existe ninguna señal de entrada, el monitor

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar 0 (REST) y pulse el botón OK.

El menú REST aparecerá en la pantalla.

3 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK.

• ACEPTAR: Para restaurar todos los datos de ajuste a los valores predeterminados. Tenga en

cuenta que el ajuste “

LANGUAGE” no se restaurará mediante este método. • CANCELAR: Para cancelar la restauración y regresar a la pantalla del menú.

Características técnicas

Función de ahorro de energía

Menú BLOQ DE AJUSTES Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente.

BLOQ DE AJUSTES SI NO SDM-HS75P

1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz

1 Pulse el botón MENU.

El menú principal aparecerá en la pantalla.

2 Pulse los botones m/M para seleccionar

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que sea DPMS (Display Power Management Standard) para entrada analógica o DMPM (DVI Digital Monitor Power

Management) para entradas digitales compatibles, se reducirá automáticamente el consumo energético de dicho monitor, tal y como se muestra a continuación.

(BLOQ DE AJUSTES) y pulse el botón OK.

El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en la pantalla.

Modo de alimentación

Consumo de energía Indicador 1

funcionamiento normal

3 Pulse los botones m/M para seleccionar “SI” o “NO”.

Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón INPUT. Si intenta realizar cualquier otra operación, aparecerá en la pantalla. • NO: Ajuste “ BLOQ DE AJUSTES” en “NO”. Si ha ajustado esta opción en “SI”, (BLOQ DE AJUSTES) se seleccionará automáticamente al pulsar el botón MENU.

ES SDM-HS95P Modo de alimentación

funcionamiento normal

Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL.

Transcurridos 5 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía. ** “deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).

Establecimiento del MODO

(IMAGEN) Si aprieta varias veces el botón , situado a la derecha del monitor, podrá seleccionar alguno de estos MODOS: PELÍCULA t PC t AUTOMÁTICA t JUEGO. Cuando seleccione “AUTOMÁTICA”, el monitor ajustará el brillo de la pantalla de forma automática en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo). Para obtener más información, consulte “Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)”. Pulse el botón

El ajuste predeterminado de MODO es “PELÍCULA”. Si pulsa el botón una vez, aparecerá “PELÍCULA” (el valor predeterminado), y si lo pulsa una segunda vez, aparecerá “PC”.

Cada vez que pulse el botón siguiente forma.

, el modo cambiará de la

Todos los modos aparecen en la pantalla a medida que se modifica el ajuste MODO. El menú desaparece de forma automática transcurridos aproximadamente 5 segundos.

Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz)

Este monitor cuenta con una función que ajusta automáticamente el brillo de la pantalla en función del brillo del entorno. El brillo de la pantalla adquirirá el nivel más adecuado si se establece el MODO en AUTOMÁTICA mediante el botón de la derecha del monitor o bien en el menú IMAGEN. El ajuste predeterminado del brillo de la pantalla es PELÍCULA. Asimismo, al establecer el MODO en AUTOMÁTICA con el botón de la parte derecha de monitor, aparece la barra de ajuste. Para ajustar la barra utilice los botones m/M. El brillo de la pantalla cambiará al nivel definido.

Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RVA analógicas)

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez (fase/paso) de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con los ajustes predefinidos adecuados.

Si las señales de entrada no coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica

Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del monitor): Frecuencia horizontal: 28–80 kHz Frecuencia vertical: 48–75 Hz En consecuencia, la primera vez que el monitor recibe señales de entrada que no coinciden con los modos predefinidos en fábrica, es posible que tarde más tiempo de lo normal en mostrar la imagen en la pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, de modo que la próxima vez que se reciban las señales, el monitor funcionará del mismo modo que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica.

Si ajusta la fase, el paso y la posición de la imagen manualmente

Para algunas señales de entrada, es posible que la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajuste la posición, la fase y el paso de la imagen completamente. En tal caso, estos valores pueden ajustarse manualmente (página 13). Si estos valores se ajustan manualmente, se almacenarán en la memoria como modos de usuario y se recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas señales de entrada. Nota Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación). La imagen podría parpadear durante estos momentos, pero no se trata de un fallo de funcionamiento. Simplemente espere unos segundos hasta que se complete el ajuste.

Solución de problemas

Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18.

Si FUERA DEL ALCANCE aparece en pantalla

Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente. I NFORMAC I ÓN FUERA DE L A L CANCE ENTRADA 1 : DV I – D x x x . x kHz / x x xHz

Si aparece “xxx.xkHz/ xxxHz”

Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual.

ES Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024”

Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor (1 280 × 1 024 o inferior).

Si NO SEÑAL aparece en pantalla

Esto indica que no hay ninguna entrada de señal.

I NFORMAC I ÓN NO SEÑA L ENTRADA 1 : DV I – D I R A AHORRO ENERG Í A IR A AHORRO ENERGÍA El monitor entrará en modo de ahorro de energía transcurridos aproximadamente 5 segundos después de la aparición del mensaje.

Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla

Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo. I NFORMAC I ÓN CAB L E DESCONECT ADO ENTRADA 1 : DV I – D

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Problema

Compruebe lo siguiente

Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si 1 no se enciende al pulsar el interruptor 1 (alimentación),

• Compruebe que el cable de alimentación está conectado correctamente.

Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla,

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o hundidos. • Se ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. En tal caso, es posible que la indicación CABLE DESCONECTADO aparezca en la pantalla antes de pasar al modo de ahorro de energía. Esto no indica un fallo en el funcionamiento.

Si NO SEÑAL aparece en la pantalla, o el indicador 1

(alimentación) está en naranja,

• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté conectado correctamente y que todos los enchufes estén colocados en sus receptáculos (página 7).

• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no estén doblados o hundidos. x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor • El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Intente pulsar cualquier tecla del teclado o mover el ratón. • Compruebe que la tarjeta gráfica esté instalada correctamente. • Compruebe que el ordenador esté encendido. • Reinicie el ordenador.

Si FUERA DEL ALCANCE aparece en la pantalla,

x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor

• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del rango especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador a los siguientes valores: Horizontal: 28–80 kHz (RVA analógico), 28–64 kHz (RVA digital) Vertical: 48–75 Hz (RVA analógico), 60 Hz (RVA digital) Resolución: 1 280 × 1 024 o inferior

Si utiliza Windows y ha sustituido un monitor antiguo por éste,

• Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo y realice los pasos siguientes. Seleccione “SONY” en la lista “Fabricantes” y elija “SDM-HS75P” o

“SDM-HS95P” en la lista “Modelos” en la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si el nombre de modelo de este monitor no aparece en la lista “Modelos”, inténtelo con “Plug & Play”.

• Si utiliza el adaptador Macintosh (no incluido), compruebe que éste y el cable de señal de vídeo estén conectados correctamente (página 7).

La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 13).

• Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, preferiblemente de un circuito diferente. x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor. • Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente. • Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.

La imagen es borrosa

• Ajuste el brillo y el contraste (página 11).

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 13). x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor • Ajuste la resolución en SXGA (1 280 × 1 024) en el ordenador.

Compruebe lo siguiente

Aparecen imágenes fantasma

• Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.

• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.

La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto (sólo para señales RVA analógicas)

• Ajuste el paso y la fase (página 13).

• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.

La imagen es demasiado pequeña

x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor

• Ajuste la resolución en SXGA (1 280 × 1 024) en el ordenador.

• Ajuste el nivel de brillo (página 11).

• Ajuste de la luz de fondo (página 11). • Cuando el menú MODO está ajustado en AUTOMÁTICA, la imagen puede aparecer oscura con poca luz ambiente (páginas 10, 16).

Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 13).

El color no es uniforme

• Ajuste el paso y la fase (sólo para señales RVA analógicas) (página 13).

El blanco no parece blanco

• Ajuste la temperatura del color (página 11).

Los botones del monitor no funcionan

( aparece en pantalla)

• Si “BLOQ DE AJUSTES” está ajustado en “SI”, ajústelo en “NO” (página 15).

El monitor se apaga tras un tiempo

x Problemas causados por un ordenador u otro equipo conectado, y no por el monitor

• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.

La resolución que aparece en la pantalla del menú es incorrecta.

• Dependiendo del ajuste de la tarjeta gráfica, es posible que la resolución que aparece en la pantalla del menú no coincida con la del ordenador.

ES Visualización de la información del monitor

Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.

MENU Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:

• Nombre del modelo: SDM-HS75P o SDM-HS95P • Número de serie • Descripción detallada del problema • Fecha de compra • Nombre y especificaciones del ordenador y la tarjeta gráfica

INFORMACIÓN MODEL : SDM-HS75P SER. NO : 1234567

MANUFACTURED : 2004-52

Número de serie Semana y año de fabricación

SDM-HS75P Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 43,18 cm

(17,0 pulgadas) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28–80 kHz (RVA analógico) 28–64 kHz (RVA digital) Vertical: 48–75 Hz (RVA analógico) 60 Hz (RVA digital) Resolución Horizontal: Máx. 1 280 puntos Vertical: Máx. 1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de vídeo RVA analógico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente) Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único) Requisitos de alimentación De ca 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz Máx. 1,0 A Consumo de energía Máx. 45 W Temperatura de funcionamiento De 5 a 35 ºC Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (vertical): Aprox. 388 × 382.5 × 139.2 mm (15 1/4 × 15 × 5 1/2 pulgadas) Peso Aprox. 5 kg (11 lb 3/8 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7.

Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 48,26 cm

(19,0 pulgadas) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28–80 kHz (RVA analógico) 28–64 kHz (RVA digital) Vertical: 48–75 Hz (RVA analógico) 60 Hz (RVA digital) Resolución Horizontal: Máx. 1 280 puntos Vertical: Máx. 1 024 líneas Niveles de señal de entrada Señal de vídeo RVA analógico 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva Señal SYNC Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente) Señal RVA (DVI) digital: TMDS (enlace único) Requisitos de alimentación De ca 100 a 240 V, de 50 a 60 Hz Máx. 1,0 A Consumo de energía Máx. 60 W Temperatura de funcionamiento De 5 a 35 ºC Dimensiones (ancho/alto/profundidad) Pantalla (vertical): Aprox. 435 × 418 × 146 mm (17 1/8 × 16 1/2 × 5 3/4 pulgadas) Peso Aprox. 6 kg (13 lb 3 5/8 oz) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7. * Condición de temporización horizontal y vertical recomendada • La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor. • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µs • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µs Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

REFERENCIA DE TERMINOLOGIA AC IN (entrada de ca)

CD-ROM (disco compacto de memoria de sólo lectura) COMPUTER (computador) DDC (Display Data Channel, Canal de datos) DISPLAY (monitor) deep sleep (modo desactivado) DPMS (Estándar de administración de alimentación de la pantalla) DMPM (Administración de alimentación de la pantalla digital DVI) DVI-D (el interfaz visual digital para digital) END (Finalizar) Environment Protection Agency (Agencia de protección del medio ambiente) GAMMA (Gamma) INPUT (entrada) LANGUAGE (idioma) LCD (pantalla de cristal líquido) MENU (Menú) Micro Saver Security System (Sistema de seguridad de Micro Saver) OK (aceptar) PC (computadora personal) PLUG & PLAY (conectar y listo) RGB (Rojo, verde, azul) RVA (volt ampere reactivo) SXGA (Matriz de gráficos super extendida) SYNC (Sincronizada) TFT (transistor de película fina) TMDS (señal diferencial minimizada de transición) TTL (lógica de transistor a transistor) VESA (Asociación de estándares de vídeo y electrónica)

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

Parte posteriore del display

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

Nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Menu PICTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menu SCREEN (tylko analogowy sygnał RGB) . . . . . . . . . . . 13 Menu MENU POSITION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu INPUT SENSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 0 Menu RESET (przywracanie wartości domyślnych ustawień) . . . . . . . . . . . 16 Menu MENU LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

http://www.sony.net/

PL IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.

IMPORTANTE Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.