SONY DAV-DZ660 - Sistema de cine en casa

DAV-DZ660 - Sistema de cine en casa SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAV-DZ660 SONY en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY DAV-DZ660 - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de sistemaSistema de cine en casa DVD 5.1 canales
Potencia total850 W
Tecnología de amplificaciónS-Master digital 24 bits
Potencia altavoz central142 W
Potencia altavoces satélite140 W cada uno
Potencia subwoofer140 W
Modelo subwooferSS-WS80, Bass Reflex, altavoz 160 mm, 3 Ohm
Decodificación de audioDolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic II
Formatos de discos compatiblesDVD, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, CD, CD-R, CD-RW
Formatos de archivos de audioMP3
Salida de videoHDMI 1080p
Puerto USBSí (reproducción MP3)
Puerto de medios digitalesSí (adaptadores Bluetooth y audio Sony)
Autocalibración de altavocesDCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
Compatibilidad TV SonyBRAVIA Sync (HDMI CEC)
Sintonizador de radioFM/AM, 30 presintonías
Función de grabaciónGrabación de DVD (DVD+RW, DVD-RW)

Preguntas frecuentes - DAV-DZ660 SONY

¿Cuál es la potencia total del Sony DAV-DZ660?
El DAV-DZ660 entrega 850 W en total en configuración de 5.1 canales. El altavoz central desarrolla 142 W, cada altavoz satélite desarrolla 140 W, y el subwoofer SS-WS80 también es de 140 W. La amplificación se basa en la tecnología digital S-Master de 24 bits de Sony.
¿Qué formatos de discos son compatibles con este sistema?
El DAV-DZ660 reproduce los siguientes formatos:
  • CD, CD-R, CD-RW
  • DVD, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
  • Archivos MP3 grabados en CD o DVD
También integra un lector/grabador de DVD.
¿El Sony DAV-DZ660 tiene salida HDMI?
Sí, el sistema está equipado con una salida HDMI que soporta escalado hasta 1 080p. Esta conexión transmite tanto la imagen de alta definición como el sonido multicanal a un televisor compatible a través de un solo cable.
¿Qué es la función DCAC y cómo se utiliza?
La DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) ajusta automáticamente el nivel, la distancia y los parámetros de cada altavoz con el micrófono proporcionado. Coloque el micrófono a la altura de los oídos en su posición de escucha, luego active el procedimiento desde el menú de configuración del sistema: la calibración dura aproximadamente un minuto.
¿Qué es BRAVIA Sync y cómo aprovecharlo?
BRAVIA Sync permite controlar el DAV-DZ660 y un televisor Sony BRAVIA con un solo control remoto a través de la conexión HDMI CEC. Simplemente conecte el sistema al televisor mediante un cable HDMI y active BRAVIA Sync en los menús de ambos dispositivos para que el control unificado esté operativo.
¿Cómo reproducir música MP3 a través de USB?
El DAV-DZ660 tiene un puerto USB que permite conectar una memoria USB o un reproductor MP3 compatible. Conecte el dispositivo, luego seleccione la fuente USB desde el control remoto o el panel frontal. El sistema buscará automáticamente los archivos MP3 presentes.
¿El sistema tiene un sintonizador de radio FM y AM?
Sí, el DAV-DZ660 incorpora un sintonizador FM/AM con memorización de hasta 30 estaciones preseleccionadas. Para programar una estación, sintonice la frecuencia deseada y mantenga presionado el botón MEMORY hasta que se registre el número de preselección.
¿Qué formatos de audio son decodificados por el DAV-DZ660?
El sistema decodifica nativamente
  • Dolby Digital
  • DTS
  • Dolby Pro Logic II
asociados con la amplificación digital S-Master de 24 bits para una reproducción de sonido de 5.1 canales.
¿Cómo conectar el DAV-DZ660 a un equipo a través del Digital Media Port?
El Digital Media Port es un conector propietario de Sony que permite conectar adaptadores Bluetooth, reproductores o módulos de audio Sony compatibles. Inserte el adaptador en el puerto, seleccione la fuente DMP en el sistema y reproduzca directamente su contenido de audio.
El sonido solo sale de uno o dos altavoces, ¿qué verificar?
Comience por reiniciar la calibración DCAC para asegurarse de que todos los altavoces sean detectados. Luego verifique en el menú de Audio que el modo de sonido elegido sea 5.1 canales y no estéreo. También controle las conexiones de cada altavoz en la unidad central (polaridad + y - respetada).
¿Cómo realizar un restablecimiento de fábrica del DAV-DZ660?
Para restablecer el sistema, mantenga presionado el botón STOP en la unidad central durante varios segundos hasta que aparezca "CLEARING". Todas las preferencias (preselecciones de radio, configuraciones de sonido, DCAC) se borran. Este procedimiento es útil en caso de bloqueo o comportamiento anormal.

Preguntas de los usuarios sobre DAV-DZ660 SONY

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo resolver el problema de sonido que no sale del sistema de cine en casa SONY DAV-DZ660 cuando está conectado a un televisor TCL a través de HDMI?
Preguntas Frecuentes - 06/02/2026
Respuesta Notice-Facile

Cuando el sonido no sale de su sistema de cine en casa SONY DAV-DZ660 conectado a un televisor TCL a través de HDMI, se deben verificar varios parámetros. Comience por asegurarse de que el cable HDMI esté correctamente conectado a la salida HDMI de su DAV-DZ660 y a una entrada HDMI de su televisor TCL. Utilice un cable HDMI de buena calidad, preferiblemente certificado, ya que un cable defectuoso o de mala calidad puede impedir la transmisión del sonido incluso si la imagen se muestra correctamente.

A continuación, verifique la configuración de audio de su televisor TCL. Acceda al menú de configuración o ajustes de audio de su televisor y busque la opción de salida de audio. Configúrela para enviar el sonido al puerto HDMI al que está conectado el sistema SONY. Si su televisor tiene una función HDMI ARC (Canal de Retorno de Audio), asegúrese de que esté activada. Dado que los televisores TCL no están equipados con BRAVIA Sync (la tecnología propietaria de Sony), es necesaria la configuración manual. También desactive los altavoces internos del televisor en la configuración si desea que todo el sonido provenga del sistema de cine en casa.

En el propio SONY DAV-DZ660, presione el botón de selección de fuente y elija la fuente HDMI. Consulte el manual o el control remoto para localizar este botón, que generalmente está etiquetado como INPUT o SOURCE. Asegúrese de que la fuente HDMI esté seleccionada y que el volumen del sistema no esté configurado al mínimo. Si anteriormente estaba utilizando otra fuente (CD, sintonizador, entrada VIDEO/AUX), es posible que esa fuente anterior siga en memoria, por lo que es importante cambiar explícitamente a HDMI.

Realice una prueba práctica: reinicie completamente ambos dispositivos. Apague el televisor TCL y el sistema SONY DAV-DZ660, espere 10 segundos y luego enciéndalos en este orden: primero el televisor, luego el sistema de cine en casa. Esta secuencia permite que ambos dispositivos negocien correctamente la conexión HDMI y los parámetros de audio. Si el sonido aparece al reproducir un DVD u otra fuente, indica que la conexión HDMI está funcionando y que el problema inicial estaba relacionado con la configuración.

Si el sonido aún no sale después de estos pasos, pruebe con otro cable HDMI de buena calidad para descartar un problema de cable. También verifique que no haya conectado previamente el DAV-DZ660 a otros dispositivos a través de las entradas VIDEO/AUX (conectores RCA rojo y blanco) que podrían crear una confusión de fuente. Consulte el manual del DAV-DZ660 para verificar si hay actualizaciones de firmware disponibles, ya que una actualización puede mejorar la compatibilidad HDMI con televisores de diferentes marcas como TCL.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAV-DZ660 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAV-DZ660 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO DAV-DZ660 SONY

EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO.

SOLICITE LAS REPARACIONES AL

PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO."

Explicación de los símbolos gráficos:

SONY DAV-DZ660 - Explicación de los símbolos gráficos: - 1

El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislar en el interior del producto que podrían ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas.

SONY DAV-DZ660 - Explicación de los símbolos gráficos: - 2

El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña al aparato.

PRECAUCIONES

Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegúrese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro. Todas las advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberán cumplirse estrictamente, así como también las sugerencias de seguridad mencionadas más abajo.

Instalación

1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua como, por ejemplo, cerca de una bañera, una palangana, una piscina o algo similar.
2 Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos que generen calor.

No deberá colocarse tampoco en lugares donde la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 35°C.

3 Superficie de montaje — Ponga la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
4 Ventilación — La unidad deberá situarse donde tenga suficiente espacio libre a su alrededor, para que la ventilación apropiada quede asegurada. Deje un espacio libre de 10 cm por la parte posterior y superior de la unidad, y 5 cm por cada lado.

  • No ponga la unidad sobre una cama, una alfombra o superficies similares que podrían tapar las aberturas de ventilación.
  • No instale la unidad en una librería, mueble o estantería cerrada herméticamente donde la ventilación no sea adecuada.

5 Entrada de objetos y líquidos — Tenga cuidado de que objetos y líquidos no entren en la unidad por las aberturas de ventilación.
6 Carros de mano y soportes — Cuando ponga o monte la unidad en un soporte o carro de mano, ésta deberá moverse con mucho cuidado.

Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer

SONY DAV-DZ660 - Instalación - 1

que la unidad o el carro de mano se dé vuelta o se caiga.

7 Condensación — En la lente del fonocaptor del reproductor de discos compactos tal vez se forme condensación cuando:

  • La unidad se pase de un lugar frío a uno caliente.
  • El sistema de calefacción se acabe de encender.
  • La unidad se utilice en una habitación muy húmeda.
  • La unidad se enfríe mediante un acondicionador de aire.

Esta unidad tal vez funcione mal cuando tenga condensación en su interior. En este caso, deje en reposo la unidad durante unas pocas horas y repita de nuevo la operación.

8 Montaje en pared o techo — La unidad no se deberá montar en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones.

Energía eléctrica

1 Fuentes de alimentación — Conecte solamente esta unidad a las fuentes de alimentación especificadas en el manual de instrucciones, y como está marcado en la unidad.
2 Polarización — Como característica de seguridad, algunas unidades están equipadas con clavijas de alimentación de CA polarizadas, las cuales sólo se pueden insertar de una forma en las tomas de corriente. Si resulta difícil o imposible insertar la clavija de alimentación de CA en una toma de corriente, dé vuelta a la clavija e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder insertar fácilmente la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista cualificado para que modifique o reemplace la toma de corriente. Para evitar anular la característica de seguridad de la clavija polarizada, no la inserte a la fuerza en una toma de corriente.

3 Cable de alimentación de CA

  • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, sujete la clavija de alimentación de CA y tire de ella. No tire del propio cable.
  • Nunca maneje la clavija de alimentación de CA con las manos mojadas porque podría producirse un incendio o una sacudida eléctrica.
  • Los cables eléctricos deberán asegurarse firmemente de forma que no sean doblados excesivamente, pellizcados o pisados. Tenga mucho cuidado con el cable que va de la unidad a la toma de corriente.
  • Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables de extensión más allá de su capacidad porque esto podría causar un incendio o una sacudida eléctrica.

4 Cable de extensión — Para evitar sacudidas eléctricas, no utilice la clavija de alimentación de CA polarizada con un cable de extensión, ni tampoco en un receptáculo u otra toma de corriente a menos que la clavija polarizada pueda insertarse completamente evitando que sus patillas queden expuestas.

5 Periodos de no utilización — Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente si la unidad no va a ser utilizada durante varios meses o más. Cuando el cable de alimentación esté conectado, por la unidad continuará circulando una pequeña cantidad de corriente, aunque la alimentación esté desconectada.

Antena exterior

1 Líneas de alta tensión — Cuando conecte una antena exterior, asegúrese de colocarla lejos de las líneas de alta tensión.
2 Conexión a tierra de la antena exterior — Asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado correctamente a tierra para proporcionar así una protección contra el exceso inesperado de tensión o contra la acumulación de electricidad estática. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA70, proporciona información acerca de la puesta a tierra apropiada del mástil de la antena, la estructura de apoyo y el cable de bajada a la unidad de descarga de la antena, así como también del tamaño de la unidad de puesta a tierra, la conexión de los terminales de puesta a tierra y los requisitos para conectar a tierra los mismos terminales.

Puesta a tierra de la antena según el Código Eléctrico Nacional
CABLE DE BAJADA DE LA ANTENA ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20) EQUIPO DEL SERVICIO ELECTRICO CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO (NEC, ARTICULO 250, PARTE H) NEC (CODIGO ELECTRICO NACIONAL)

Mantenimiento

Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de instrucciones.

Daños que necesitan ser reparados

Haga que un técnico en reparaciones cualificado le repare las unidades si:

  • El cable de alimentación de CA o su clavija está estropeado.
  • Objetos extraños o líquidos han entrado en la unidad.
  • La unidad ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
  • La unidad no parece funcionar normalmente.
  • La unidad muestra un cambio considerable en sus prestaciones.
  • La unidad se ha caído o la caja se ha estropeado.
    NO TRATE DE REPARAR LA UNIDAD USTED MISMO.

INDICE

PRECAUCIONES ...... 2

PREPARATIVOS

CONEXIONES 4
ANTES DE LA OPERACION ....6
CONTROL REMOTO....7
PUESTA EN HORA DEL RELOJ 7

SONIDO

AJUSTES DE AUDIO 8
ECUALIZADOR GRAFICO 8

RECEPCION DE LA RADIO

SINTONIZACION MANUAL 9
PREAJUSTE DE EMISORAS 9

REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS

OPERACIONES BASICAS .... 10
REPRODUCCION PROGRAMADA 11

REPRODUCCION DE CINTAS

OPERACIONES BASICAS 12

GRABACION

GRABACION BASICA 13
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA 14
COPIADO DE TODA LA CINTA 14
GRABACION CON EDICION AI 15
GRABACION CON EDICION PROGRAMADA .... 16

TEMPORIZADOR

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 17
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR...... 18

OTRAS CARACTERISTICAS

DEMO (Demostración) 18

OTRAS CONEXIONES

CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL 19
ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS ..... 19

GENERALIDADES

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 20
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ...... 20
ESPECIFICACIONES 21

INDICE DE LAS PARTES Cubierta trasera

Compruebe su sistema y los accesorios

NSX-AJ22

CX-NAJ22 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estéreo SX-NAJ33 Altavoces delanteros SX-R140 Altavoces de sonido ambiental

Control remoto

Antena de AM

Antena de FM

SONY DAV-DZ660 - NSX-AJ22 - 1

SONY DAV-DZ660 - NSX-AJ22 - 2

SONY DAV-DZ660 - NSX-AJ22 - 3

CONEXIONES

Antes de conectar el cable de alimentación de CA

La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V CA. Asegúrese de que la tensión nominal coincida con la tensión empleada en su localidad.

IMPORTANTE

Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás equipos opcionales. Conecte luego el cable de alimentación de CA.

con la tensión empleada en su localidad. 3 2 1 4

1 Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal.

Conecte el cable del altavoz derecho a los terminales SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdo a los terminales SPEAKERS L.

SONY DAV-DZ660 - Conecte los altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal. - 1

El cable de altavoz con la franja blanca deberá conectarse al terminal ⊕, y el cable negro al terminal ⊖.

NOTA

Asegúrese de conectar correctamente los cables de los altavoces. Las conexiones mal hechas podrían causar cortocircuitos en los terminales SPEAKERS.

SONY DAV-DZ660 - NOTA - 1

2 Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal.

No existen diferencias entre los altavoces de sonido ambiental.

Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal SURROUND SPEAKERS R o L.

SONY DAV-DZ660 - Conecte los altavoces de sonido ambiental a la unidad principal. - 1

3 Conecte las antenas suministradas.

Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω, y la antena de AM a los terminales AM LOOP.

Antena de AM
Antenna AM LOOP 7FM 75 Ω Antena de FM

4 Conecte el cable de CA a una toma de CA.

- La DEMO empezará cuando el cable de CA se enchufe en una toma de CA por primera vez. Para desactivar la DEMO, ponga en hora el reloj.

NOTA

  • No deje objetos que generen magnetismo, tales como tarjetas de crédito, cerca de los altavoces porque podrían estropearse.
  • No ponga la antena de FM cerca de objetos metálicos o rieles de cortinas.
  • No ponga la antena de AM cerca de otros equipos opcionales, el propio sistema estéreo, el cable de alimentación de CA o los cables de los altavoces, porque se captarán ruidos.
  • No desbobine el cable de la antena de AM.

Para posicionar las antenas

Antena de FM:

Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremos a la pared.

Antena de AM:

Póngala y gìrela encontrar la mejor recepción posible.

Para poner la antena de AM en posición vertical sobre una superficie

Fije el gancho en la ranura.

SONY DAV-DZ660 - Para poner la antena de AM en posición vertical sobre una superficie - 1

Coloque los altavoces para sacar el mayor provecho del efecto SURROUND.

Instalación estándar
SONY DAV-DZ660 - Para poner la antena de AM en posición vertical sobre una superficie - 2

flowchart
graph TD
    L["Block L"] --> R["Block R"]
    R --> SL["Block SL"]
    SL --> SR["Block SR"]
    SR --> L
    style L fill:#f9f,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333
    style SL fill:#cfc,stroke:#333
    style SR fill:#fcc,stroke:#333

SL & SR: Altavoce de sonido ambiental

Ponga los altavoces de sonido ambiental por detrás de la zona de escucha.

Para montar los altavoces de sonido ambiental en la pared

Monte cada altavoz en un lugar que pueda aguantar su peso.

SONY DAV-DZ660 - Para montar los altavoces de sonido ambiental en la pared - 1

Para obtener la mejor recepción de FM se recomienda utilizar una antena exterior.

Conecte la antena exterior a los terminales FM 75 Ω.

ANTENNA TFM 75 Ω

Para conectar otro equipo opcional → página 19.

ANTES DE LA OPERACION

POWER ECO CD MULTI JOG ENTER

Para conectar la alimentación

Pulse uno de los botones de función (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La reproducción de la cinta o del disco insertado empezará o se recibirá la emisora previamente sintonizada (función de reproducción directa).

También podrá utilizarse POWER.

Para desconectar la alimentación

Pulse POWER

NOTA

Cuando se conecte la alimentación, el compartimiento de los discos tal vez se abra o se cierre para reponer la unidad.

DEMO (Demostración)

Cuando el cable de CA se enchufe en una toma de CA por primera vez tras la compra de la unidad, la DEMO empezará en el visualizador. Cuando se conecte la alimentación, la DEMO terminará. Cuando se desconecte la alimentación, la DEMO empezará de nuevo.

Cuando el reloj esté puesto en hora, la DEMO no empezará aunque se desconecte la alimentación.

Para desactivar o activar la DEMO

Pulse II, y se visualizará el reloj en lugar de la DEMO.

(Para obtener más información de la DEMO consulte la página 18.)

ACTIVACION DEL MODO DE AHORRO DE ENERGIA

Cuando ponga el modo de ahorro de energía en "ECO ON" o "ECO AUTO", la unidad reducirá el consumo de energía realizando las cuatro operaciones ECO indicadas a continuación.

ECO ON

- La unidad (toda la iluminación del visualizador y los botones) se apagará cuando se desconecte la alimentación. Sólo se encenderá el indicador rojo.

- Si se selecciona DIMMER (1-3), la iluminación del visualizador y los botones se encenderá sólo durante 10 segundos cuando se pulse un botón o se gire VOLUME o MULTI JOG.

- La visualiza ción del modo de intensidad de iluminación del visualizador se pone al mínimo, la iluminación de los botones se apaga, y el volumen se ajusta al mínimo (0) cuando la unidad se enciende mediante la función de grabación con temporizador.

ECO AUTO

- Además de las tres operaciones de ECO ON, la unidad se apagará automáticamente si usted no la utiliza y la fuente de sonido permanece silen ciada durante 10 minutos.

ECO OFF

- El modo de ahorro de energía no funciona.

1 Pulse ECO.

Se visualizará "ECO MODE".

T-BASS 800 MODE BBE

2 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

Se visualizará el estado del modo de ahorro de energía actual.

3 Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar uno de los modos de ahorro de energía.

Ejemplo: Cuando se seleccione "ON".

T-BASS ECO ON BBE

4 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

NOTA

Si el reloj no está puesto en hora, la unidad no se apagará. En su lugar, la DEMO empezará cuando se desconecte la alimentación.

MODO DE INTENSIDAD DE ILUMINACIO

Para cambiar el modo de intensidad de iluminación del visualizador

1 Pulse repetidamente ECO hasta que se visualice "DIM MODE".
2 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.
3 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar uno de los modos de intensidad de iluminación cambiados cíclicamente de la forma mostrada a continuación.
4 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos.

SONY DAV-DZ660 - Para cambiar el modo de intensidad de iluminación del visualizador - 1

El modo “DIM-OFF” es el más intenso y el modo “DIMMER 3” en más tenue. Además, en el modo “DIMMER 3”, el indicador de nivel de espectro, la ventana de la parte superior de la unidad y la iluminación de los botones se apagarán.

VENTANILLA PARPADEANTE

La ventanilla de la parte superior de la unidad se encenderá o parpadeará mientras la alimentación esté conectada.

Para apagar la luz de la ventanilla superior, pulse ■ mientras pulsa CD. Para volver a encenderla, repita el procedimiento seguido para apagarla.

CONTROL REMOTO

Inserción de las pilas

Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA).

R6(AA)

Cuándo reemplazar las pilas

La distancia máxima de operación entre el control remoto y el sensor de señales de la unidad principal deberá ser de 5 metros aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace las pilas por otras nuevas.

Para utilizar SHIFT del control remoto

Los botones ① tienen dos funciones diferentes. Una de estas funciones se indica en el botón, y la otra en la placa situada encima del botón.

Para utilizar la función del botón, pulse simplemente el botón.

Para utilizar la función de la placa situada encima del botón, pulse el botón mientras pulsa SHIFT.

Para utilizar FUNCTION del control remoto

FUNCTION sustituye a los botones de función (TAPE DECK 1/2, TUNER BAND, VIDEO/AUX y CD) de la unidad principal.

Cada vez que se pulse FUNCTION, la siguiente función se seleccionará cíclicamente. Cuando haya cintas insertadas en ambas platinas, cada platina se seleccionará con FUNCTION.

① SHIFT FUNCTION

NOTA

  • “4” y “5” de DISC DIRECT PLAY con el control remoto no pueden utilizarse en este sistema.
  • Si el control remoto no va a ser utilizado durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar las posibles fugas de electrólito.
  • El control remoto quizá no funcione correctamente cuando:
  • La línea de visión entre el control remoto y el sensor de señales del interior del visualizador esté expuesta a una luz intensa como, por ejemplo, la luz del sol.
  • Otros controles remotos (los de un televisor, etc.) estén siendo utilizados cerca de esta unidad.

PUESTA EN HORA DEL RELOJ

2 ■ ■ ←,→ 3 1

1 Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT en el control remoto.

Cuando utilice la unidad, pulse ■■ mientras la unidad esté desconectada.

El reloj se visualizará. (":" parpadeará entre las horas y los minutos.)

04:12:00

2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para designar la hora y el minuto.

Al girar MULTI JOG cambia la hora y el minuto.

En lugar de MULTI JOG también se puede utilizar ◀◀ o ▶▶. La hora cambiará rápidamente manteniendo pulsados estos botones.

3 Pulse ENTER o II.

El reloj empieza a funcionar desde 00 segundos.

Para reponer el ajuste original del reloj

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto antes de completar el paso 3 para reponer el ajuste anterior de la hora. Esto cancelará cualquier nuevo ajuste.

Para ver el reloj habiendo otra visualización en el visualizador

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto. La hora se visualizará durante 4 segundos y luego volverá a aparecer la visualización original. Sin embargo, el reloj no podrá visualizarse durante la grabación.

Para cambiar al modo de 24 horas

Pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT del control remoto y luego pulse ■ antes de que pasen 4 segundos.

Repita el mismo procedimiento para reponer el modo de 12 horas estándar.

En el modo estándar de 12 horas, “AM 12:00” indica la medianoche y “PM 12:00” indica el mediodía.

Si parpadea la visualización del reloj

Si parpadea la visualización cuando se visualiza el reloj, esto indica que el reloj se ha parado debido a un fallo en la alimentación o a la desconexión del cable de alimentación. La hora actual necesita reponerse.

NOTA

Si el modo de ahorro de energía (página 6) está activado, la unidad se apagará cuando se desconecte la alimentación. Para ver el reloj, pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT en el control remoto para visualizar la hora durante 4 segundos.

AJUSTES DE AUDIO

SONY DAV-DZ660 - AJUSTES DE AUDIO - 1

Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto.

El nivel de sonido se visualiza mediante un número del 0 al MAX (31).

El nivel de sonido se ajusta automáticamente a 16 cuando se desconecta la alimentación estando el nivel ajustado en 17 o más.

SISTEMA SUPER T-BASS

El sistema T-BASS realiza el realismo del sonido de baja frecuencia.

Pulse T-BASS.

Cada vez que lo pulse, el nivel cambiará. Seleccione uno de los tres niveles o la posición de apagado, lo que usted prefiera.

SONY DAV-DZ660 - Pulse T-BASS. - 1

Para seleccionar con el control remoto

Pulse T-BASS mientras pulsa SHIFT.

SISTEMA BBE

El sistema BBE realiza la claridad del sonido de alta frecuencia.

Pulse BBE.

Cada vez que lo pulse, el nivel cambiará. Seleccione uno de los tres niveles o la posición de apagado, lo que usted prefiera.

SONY DAV-DZ660 - Pulse BBE. - 1

  • El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido de baja frecuencia haya sido realizado originalmente. En este caso, canceled el sistema T-BASS.
  • Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia distorsionado.

ECUALIZADOR GRAFICO

GRAPHIC EQUALIZER (ROCK,POP,CLASSIC) GEQ SHIFT PHONES

Esta unidad ofrece las tres curvas de ecualización diferentes siguientes:

ROCK: Sonido potente que realiza los agudos y los graves.

POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio.

CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos finos.

Pulse ROCK, POP o CLASSIC.

El modo de ecualización seleccionado se visualizará.

GRAPHIC EQUALIZER T-BASS BBE GRAPHIC EQUALIZER ROCK

Para visualizar el modo GEQ actual

Pulse una vez GEQ mientras pulsa SHIFT en el control remoto.

El modo actual se visualizará durante 4 segundos.

Para cancelar el modo seleccionado

Pulse dos veces ROCK, POP o CLASSIC. Se visualizará “GEQ OFF”.

Para seleccionar con el control remoto

Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa SHIFT. El modo GEQ se visualizará cíclicamente de la forma siguiente.

SONY DAV-DZ660 - ECUALIZADOR GRAFICO - 3

Utilización de auriculares

Conecte auriculares con clavija estéreo estándar (6,3 mm ∅) a la toma PHONES.

Mientras los auriculares estén conectados no saldrá sonido de los altavoces.

Ajuste del sonido durante la grabación

El volumen y el tono de salida (excepto BBE) de los altavoces o auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto a la grabación.

SINTONIZACION MANUAL

POWER 1 2 MONO TUNER BAND SHIFT

1 Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada.

SONY DAV-DZ660 - Pulse repetidamente TUNER BAND para seleccionar la banda deseada. - 1

Cuando se pulse TUNER BAND mientras la alimentación esté desconectada, la alimentación se conectará directamente.

Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT.

2 Pulse ◀◀ DOWN o ▶▶ UP para seleccionar una emisora.

Cada vez que pulse el botón, la frecuencia cambiará.

Cuando se reciba una emisora, "TUNE" se visualizará durante

2 segundos.

Durante la recepción estéreo por FM se visualizará (1101).

T-BASS [1(Φ)] [1(Φ)] TUNE BBE TUNE

Para buscar rápidamente una emisora (búsqueda automática)

Mantenga pulsado ◀◀ DOWN o ▶▶ UP hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. Después de sintonizar una emisora, la búsqueda parará.

Para detener manualmente la búsqueda automática, pulse ◀◀ DOWN o ▶▶ UP.

- La búsqueda automática quizá no pare en emisoras cuyas señales sean muy débiles.

Cuando una radiodifusión estéreo por FM tenga ruido

Pulse MONO TUNER mientras pulsa SHIFT del control remoto para que "MONO" aparezca en el visualizador.

El ruido se reducirá, pero la recepción será mono.

Para reponer la recepción estéreo, repita el método de arriba hasta que desaparezca "MONO".

Para cambiar el intervalo de sintonización de AM

El ajuste por omisión del intervalo de sintonización de AM es de 10 kHz/paso. Si utiliza esta unidad en una zona donde el sistema de asignación de frecuencias sea de 9 kHz/paso, cambie el intervalo de sintonización.

Pulse POWER mientras pulsa TUNER BAND.

Para reponer el intervalo, repita este procedimiento.

NOTA

Cuando se cambie el intervalo de sintonización de AM, todas las emisoras preajustadas se borrarán. Las emisoras preajustadas tendrán que ajustarse de nuevo.

PREAJUSTE DE EMISORAS

MULTI JOG 1 2 ■ CLEAR ▶ PRESET 0-9,+10 BAND SHIFT

Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se le asignará un número de preajuste. Utilice el número de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada.

1 Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda, y pulse ◀◀ DOWN o ▶▶ UP para seleccionar una emisora.
2 Pulse II SET para almacenar la emisora.

A las emisoras de cada banda se les asigna un número de preajuste en orden consecutivo empezando por el 1.

Número de preajuste T-BASS FM Frecuencia BBE 98.00 MHz

3 Repita los pasos 1 y 2.

La siguiente emisora no se almacenará si ya se ha almacenado un total de 32 emisoras de preajuste de todas las bandas.

NOTA

“FULL” se visualiza si intenta almacenar más de 32 emisoras preajustadas.

SINTONIZACION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE

Utilice el control remoto para seleccionar directamente el número de preajuste.

1 Pulse BAND mientras pulsa SHIFT para seleccionar una banda.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar un número de preajuste.

Ejemplo:

Para seleccionar el número de preajuste 20, pulse +10, +10 y 0.

Para seleccionar el número de preajuste 15, pulse +10 y 5.

Selección de un número de preajuste en la unidad principal

Pulse TUNER BAND para seleccionar una banda. Luego, pulse repetidamente ▶ PRESET o gire MULTI JOG.

Cada vez que pulse ▶ PRESET se seleccionará el siguiente número más alto.

Para borrar una emisora preajustada

Seleccione el número de preajuste de la emisora que vaya a borrar. Luego, pulse ■ CLEAR, y pulse || SET antes de que pasen 4 segundos.

Los números de preajuste superiores de todas las demás emisoras de la banda disminuirán también en uno.

OPERACIONES BASICAS

MULTI JOG CD EDIT/CHECK CD DIRECT PLAY 1-3 RANDOM/REPEAT 0-9,+10 SHIFT DISC DIRECT PLAY 1-3 DISC CHANGE ▲OPEN/CLOSE

INTRODUCCION DE DISCOS

Pulse CD, y luego pulse ▲ OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de los discos. Introduzca el(los) disco(s) con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Para reproducir uno o dos discos, ponga los discos en las bandejas 1 y 2.

Para reproducir tres discos, pulse DISC CHANGE para hacer girar las bandejas después de colocar dos discos. Ponga luego el tercer disco en la bandeja 3.

Cierre el compartimiento de los discos pulsando ▲ OPEN/CLOSE.

Bandeja 1 ① DISC CHANGE

Número de la bandeja del disco que va a ser reproducido T-BASS 10 BBE 49:23 Número total de canciones Tiempo de reproducción total

REPRODUCCION DE DISCOS

Introduzca los discos.

Para reproducir todos los discos del compartimiento, pulse ▶.

La reproducción empezará por el disco de la bandeja 1.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 T-BASS BBE Número de la canción que stá siendo reproducida Tiempo de reproducción transcurrido

Para reproducir un disco solamente, pulse DISC DIRECT PLAY 1-3.

El disco seleccionado se reproducirá una vez.

Para detener la reproducción, pulse ■.

Para hacer una pausa en la reproducción, pulse II. Para reanudar la reproducción, púlselo de nuevo.

Para buscar una punto particular durante la reproducción, mantenga pulsado ◀◀ o ▶▶ y suéltelo en el punto deseado.

Para saltar hasta el principio de una canción durante la reproducción, pulse repetidamente ◀◀ o ▶▶ o gire MULTI JOG.

Para quitar discos, pulse ▲ OPEN/CLOSE.

Para iniciar la reproducción cuando la alimentación esté desconectada (función de reproducción directa)

Pulse CD. La alimentación se conectará y la reproducción del(de los) disco(s) introducido(s) empezará.

La alimentación se conectará también, y el compartimiento de los discos se abrirá, cuando se pulse ▲ OPEN/CLOSE.

Para comprobar el tiempo restante

Durante la reproducción (excepto durante la reproducción aleatoria o programada), pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT en el control remoto. El tiempo restante hasta que se reproduzcan todas las canciones se visualizará. Para reponer la visualización del tiempo de reproducción, repita el procedimiento anterior.

Selección de una canción con el control remoto

1 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
2 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para seleccionar una canción.
Ejemplo:
Para seleccionar la canción número 25, pulse +10, +10 y 5.
Para seleccionar la canción número 10, pulse +10 y 0.
La canción seleccionada empezará a reproducirse y la reproducción continuará hasta que termine ese disco.

Reemplazo de discos durante la reproducción

Mientras se reproduzca un disco, los otros discos podrán reemplazarse sin interrumpir la reproducción.

1 Pulse DISC CHANGE.
2 Quite los discos y ponga otros.
3 Pulse ▲ OPEN/CLOSE para cerrar el compartimiento de los discos.

NOTA

  • Cuando introduzca un disco de 8 cm, póngalo en el círculo interior de la bandeja.
  • No ponga más de un disco compacto en una misma bandeja.
  • No incline la unidad habiendo discos introducidos. Hacer esto podría causar averías.
  • No utilice discos compactos con formas irregulares (por ejemplo, con forma de corazón, octagonales, etc). Éstos podrían ocasionar un fallo en el funcionamiento.
  • La unidad tal vez no reproduzca un disco CD-R/RW grabado en una computadora personal o en alguna clase de grabadora CD-R/RW debido a las diferencias en los formatos de grabación.
  • No ponga ninguna pegatina ni etiqueta en ninguna de las caras (cara grabable o cara de la etiqueta) de un disco CD-R/RW. Eso podría causar un fallo en el funcionamiento.

REPRODUCCION ALEATORIA/REPETICION DE REPRODUCCION

Utilice el control remoto.

Reproducción aleatoria

Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podrán reproducirse aleatoriamente.

Repetición de reproducción

Un solo disco o todos ellos podrán reproducirse repetidamente.

Pulse RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT.

Cada vez que lo pulse, la función podrá ser seleccionada cíclicamente.

Reproducción aleatoria — RANDOM se enciende en el visualizador.

Repetición de reproducción — ➤ se enciende en el visualizador.

Reproducción aleatoria/repetición de reproducción — RANDOM y ➤ se encienden en el visualizador.

Cancelación — RANDOM y ▶ desaparecen del visualizador.

Para reproducir todos los discos pulse ▶ para iniciar la reproducción.

Para reproducir un solo disco pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para iniciar la reproducción.

NOTA

Durante la reproducción aleatoria no será posible saltar a la canción previamente reproducida con ◀◀.

REPRODUCCION PROGRAMADA

Se podrá programar un máximo de 30 canciones de cualquiera de los discos introducidos.

1 1 2 3 5 ◀◀,▶◀

Utilice el control remoto.

1 Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada.

"PRGM" se visualiza.

SONY DAV-DZ660 - Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada. - 1

2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.

Vaya al paso siguiente cuando la bandeja deje de girar.

3 Pulse los botones numerados 0-9 y +10 para programar una canción.

Ejemplo:

Para seleccionar la canción número 25, pulse +10, +10 y 5. Para seleccionar la canción número 10, pulse +10 y 0.

Número de la canción seleccionada

T-BASS 2 BBE P - 0:1 PRG

Número de programa

Número total de canciones seleccionadas

SONY DAV-DZ660 - Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada. - 3
Tiempo de reproducción total de las canciones seleccionadas

4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otras canciones.

5 Pulse ▶ para iniciar la reproducción.

Para comprobar el programa

Cada vez que se pulse ◀◀ o ▶▶ en el modo de parada se visualizará un número de disco, un número de canción y un número de programa.

Para borrar el programa

Pulse ■ CLEAR en el modo de parada.

Para añadir canciones al programa

Repita los pasos 2 y 3 en el modo de parada. La canción se programará después de la última canción programada.

Para cambiar las canciones programadas

Borre el programa y repita todos los pasos de programación.

Para reproducir repetidamente las canciones programadas

Después de programar las canciones, pulse repetidamente RANDOM/REPEAT mientras pulsa SHIFT hasta que aparezca en el visualizador.

NOTA

- Durante la reproducción programada no se puede realizar la reproducción aleatoria, comprobar el tiempo restante y seleccionar un disco o una canción. “CAN'T USE” se visualizará si intenta seleccionar una canción.

- "FULL" se visualizará si usted intenta programar más de 30 canciones.

OPERACIONES BASICAS

2 1 1 MULTI JOG 1

Platina 1 Platina 2

Esta unidad ha sido diseñada para reproducir de forma óptima cintas tipo I (normales).

1 Pulse TAPE y ▲ PUSH EJECT para abrir el portacasete.

▲ PUSH EJECT

Inserte una cinta con el lado expuesto hacia abajo. Empuje el portacasete para cerrarlo.

2 Pulse ▶ para iniciar la reproducción.

Sólo la cara que queda hacia afuera de la unidad puede ser reproducida.

T-BASS TP1 BBE Número de la platina seleccionada Contador de cinta

Para seleccionar una platina de reproducción

Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas, pulse primero TAPE para seleccionar una platina.

El número de la platina seleccionada se visualizará.

Para detener la reproducción, pulse ■.

Para hacer una pausa en la reproducción (platina 2 solamente), pulse III. Para reanudar la reproducción, púlselo otra vez.

Para avanzar rápidamente o rebobinar, pulse ◀◀◀ o ▶▶. Luego pulse ■ para detener la cinta.

Para iniciar la reproducción cuando la alimentación esté desconectada (función de reproducción directa)

Pulse TAPE. La alimentación se conectará y la reproducción de la cinta insertada empezará.

Para poner el contador de cinta a 0000

Pulse ■ CLEAR en el modo de parada.

El contador también se pone a 0000 cuando se abre el portacasete.

Cuando haya cintas introducidas en ambas platinas

Después de terminar la reproducción en la platina 1, la cinta de la platina 2 empezará a reproducirse sin interrupción y se parará al final de la cinta. (Reproducción continua)

NOTA

Las cintas tipo II (alta polarización) también pueden reproducirse en esta unidad. Cuando reproduzca una cinta tipo II, gire MULTI JOG para visualizar "SOFT" en el visualizador. Esto ajustará el sonido de reproducción óptimo para las cintas del tipo II. Sin embargo, la reproducción "SOFT" se cancelará si se selecciona cualquier ajuste del ecualizador gráfico (página 8), la unidad cambia a una fuente de audio diferente, el portacasete se abre o la alimentación se desconecta.

GRABACION BASICA

Esta sección explica cómo grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriores.

1 2 3

Preparación

  • Utilice solamente cintas tipo I (normales)
  • Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabación.
  • Tenga en cuenta que la grabación sólo se realiza en una cara de la cinta.

1 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad.

▲ PUSH EJECT

2 Pulse uno de los botones de función (CD, TUNER o VIDEO/AUX) y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabar.

Para grabar de un disco compacto, pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

Para grabar una radiodifusión, pulse TUNER y sintonice la emisora.

Para grabar de una fuente conectada, pulse VIDEO/AUX.

3 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación.

Cuando grabe de una fuente conectada, inicie la reproducción en esa fuente.

REC
SONY DAV-DZ660 - Preparación - 2

Cuando la función seleccionada sea CD, la reproducción y la grabación empezarán simultáneamente.

Para detener la grabación, pulse ■.

Para hacer una pausa en la grabación, pulse III. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER o VIDEO/AUX.) Para reanudar la grabación, púlselo de nuevo.

Ajuste del sonido durante la grabación

El volumen y el tono de salida (excepto BBE) de los altavoces o auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto a la grabación.

INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR

La inserción de espacios sin grabar de 4 segundos permite la activación de la función del sensor musical. (Puede aplicarse cuando la fuente de sonido sea TUNER o VIDEO/AUX.)

1 Pulse ● REC/REC MUTE durante la grabación o en el modo de pausa de grabación.

REC parpadeará el visualizador durante 4 segundos y se creará un espacio sin grabar de 4 segundos. Luego, la platina entrará en el modo de pausa de grabación.

2 Pulse II para reanudar la grabación.

Para insertar un espacio sin grabar de menos de 4 segundos, pulse de nuevo ● REC/REC MUTE mientras esté parpadeando REC.

Para insertar espacios sin grabar de más de 4 segundos, después de que la platina entre en el modo de pausa de grabación, pulse de nuevo ● REC/REC MUTE. Cada vez que pulse el botón se añadirá un espacio sin grabar de 4 segundos.

Acerca de las cintas de casete

- Para evitar el borrado accidental, rompa con un destornillador u otra herramienta puntiaguda las lengüetas de plástico del casete después de grabar.

Cara A Lengüeta para la cara A

Para volver a grabar en una cinta, tape las aberturas con cinta adhesiva, etc.

  • Las cintas de 120 minutos o más son extremadamente finas y se deforman o estropean fácilmente. No son recomendadas.
  • Tense la cinta con un lapicero o herramienta similar antes de utilizarla. La cinta floja podrá romperse o atascarse en el mecanismo.

SONY DAV-DZ660 - Acerca de las cintas de casete - 2

“CAN'T REC” se visualiza si usted intenta grabar en una cinta con lengüets de prevención de borrado rotas.

Para borrar una grabación

1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la platina 2 y pulse TAPE DECK 1/2 para visualizar "TP 2".
2 Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar a borrar.
3 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar el borrado.

COPIADO MANUAL DE UNA CINTA

1,3 4 2 2

NOTA

  • Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación.
  • Tenga en cuenta que la grabación sólo se realiza en una cara de la cinta.

2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.

Inserte las cintas con las caras que vaya a reproducir o grabar hacia afuera de la unidad.

3 Pulse TAPE DECK 1/2 para seleccionar la platina 1.

Se visualiza "TP 1".

4 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación.

La reproducción y la grabación empezarán simultáneamente.

SONY DAV-DZ660 - Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación. - 1

Para detener el copiado

Pulse ■.

COPIADO DE TODA LA CINTA

1 2 3 2

Esta función le permitirá hacer copias exactas de la cinta original.

NOTA

  • La copia no empieza desde un punto ubicado en medio de la cinta.
  • Tenga en cuenta que la grabación sólo se realiza en una cara de la cinta.

1 Pulse TAPE.

2 Inserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.

Inserte cada cinta con la cara que vaya a ser reproducida o grabada hacia afuera de la unidad.

3 Pulse SYNC DUB para iniciar la grabación.

SONY DAV-DZ660 - Pulse SYNC DUB para iniciar la grabación. - 1

Las cintas se rebobinarán hasta el principio de las caras delanteras y empezará la grabación.

Para detener el copiado

Pulse ■.

GRABACION CON EDICION AI

MULTI JOG 2 ■ 4 6,8 1,8 3,7 5

La función de grabación con edición Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duración de la cinta y de las canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculará automáticamente la duración total de las canciones. En caso de ser necesario, el orden de las canciones se cambiará para que ninguna canción quede cortada. (Al: Inteligencia Artificial)

NOTA

La grabación con edición AI no empezará desde un punto que se encuentre en medio de la cinta. La cinta deberá grabarse desde el principio de cada cara.

1 Inserte la cinta en la platina 2.

Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad.

2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

3 Pulse una vez CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto.

Se visualizan "EDIT" y "AI".

SONY DAV-DZ660 - Pulse una vez CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto. - 1

5 Pulse los botones numerados 0-9 del control remoto para designar la duración de la cinta.

Se puede especificar una duración de 10 a 99 minutos.

Ejemplo: Cuando utilice una cinta de 60 minutos, pulse 6 y 0. En unos pocos segundos, las canciones que vayan a ser grabadas en cada cara de la cinta serán determinadas.

- ◀◀, ▶▶ o MULTI JOG también se pueden utilizar para designar la duración de la cinta.

Canciones programadas Tiempo de

para la cara A grabación restante

T-BASS BEE A1 C-50 1 2 3 4 5 T-BASS BEE A2 C:50

Duración de la cinta
Cara de la cinta
Marca menos

A: Primera cara de grabación

B: Segunda cara de grabación

6 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación de la primera cara.

La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse la última canción programada para la cara A, la platina 2 se pondrá en el modo de parada de grabación. Después de entrar en el modo de parada de grabación, vaya al paso 7.

7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para visualizar el programa para la segunda grabación.

Se visualiza "B".

8 Dé la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación de la segunda cara.

Para detener la grabación

Pulse ■. La grabación y la reproducción del disco compacto pararán simultáneamente.

Para borrar el programa de edición

Pulse ■ CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del visualizador.

Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas

Antes de grabar, pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse repetidamente ◀◀ o ▶▶.

Números de las

canciones programadas

Número de canción

SONY DAV-DZ660 - Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas - 1

Cara de la cinta
Número del programa

Para añadir canciones de otros discos a un programa de edición

Si queda tiempo en la cinta después del paso 5, usted podrá añadir canciones de otros discos que se encuentren en el compartimiento de los discos compactos.

1 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B.
2 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco.
3 Pulse los botones numerados del control remoto para seleccionar canciones.

Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada.

4 Repita los pasos 2 y 3 para añadir más canciones.

Tiempo de las cintas de casete y tiempo de edición

El tiempo real de grabación de los casetes es por lo general un poco más largo que el tiempo de grabación especificado en sus etiquetas. Esta unidad puede programar canciones para utilizar ese tiempo extra. Cuando el tiempo total de grabación sea un poco más largo que el tiempo de grabación especificado en el casete, después de la edición, el visualizador mostrará el tiempo extra (sin un signo menos) en lugar del tiempo restante de la cinta (con el signo menos).

NOTA

La función de grabación con edición AI no se podrá utilizar con discos que tengan 31 canciones o más. Si se intenta hacer esto se visualizará "TR OVER".

GRABACION CON EDICION PROGRAMADA

MULTI JOG 2 ■ 5 8,10 1,10 3,7, 8,9 4,5

En la función de grabación con edición programada, las canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta.

NOTA

La grabación con edición programada no empezará desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta deberá grabarse desde el principio de una de las caras.

1 Inserte la cinta en la platina 2.

Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer lugar hacia afuera de la unidad.

2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s).

3 Pulse dos veces CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto.

"EDIT" y "PRGM" se visualizarán.

- Cuando se visualice "AI", pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa de nuevo SHIFT.

4 Pulse los botones numerados 0-9 del control remoto para designar la duración de la cinta.

Se puede especificar una duración de 10 a 99 minutos.

- Para designar la duración de la cinta también se puede utilizar ◀◀, ▶▶ o MULTI JOG.

T-BASS BBE PRGMC - 60 Duración de la cinta Cara A de la cinta (cara delantera) A ... - 3:00 Tiempo de grabación máximo para la cara A

5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10 del control remoto para programar una canción.

Ejemplo: Para seleccionar la canción número 10 del disco 2, pulse DISC DIRECT PLAY 2, y luego pulse +10 y 0.

Número de la canción seleccionada
SONY DAV-DZ660 - Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10 del control remoto para programar una canción. - 1
Número de programa

Canciones programadas
SONY DAV-DZ660 - Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3 para seleccionar un disco. Luego, pulse los botones numerados 0-9 y +10 del control remoto para programar una canción. - 2
Tiempo restante de la cara A

6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones para la cara A.

Una canción cuyo tiempo de reproducción sea superior al tiempo restante no podrá ser programada.

7 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.

Después de confirmar que "B" aparezca en el visualizador, repita el paso 5.

T-BASS BBE PRGM EDIT Cara B de la cinta (cara trasera)

8 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A y pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación.

La cinta se rebobina hasta el principio de la cara delantera, el segmento guía avanza durante 10 segundos y empieza la grabación. Cuando termine la última canción programada para la cara A, la platina 2 entrará en el modo de parada de grabación. Después de entrar en el modo de parada de grabación, vaya al paso 9.

9 Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para grabar la segunda cara.

Se visualiza "B".

10 Dé la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabación.

Empieza la grabación.

Para detener la grabación

Pulse ■. La grabación y la reproducción del disco compacto pararán simultáneamente.

Para comprobar el orden de los números de las canciones programadas

Antes de grabar, pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o la B, y pulse repetidamente ◀◀ o ▶▶.

Números de canciones
programadas 7 8 10 14 Número de canción T-BASS B P - 03 Número de disco BBE Cara de la cinta Número de programa PRGM EDITI

Para cambiar el programa de cada cara

Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto para seleccionar la cara A o B, y pulse ■ CLEAR para borrar el programa de la cara seleccionada. Luego vuelva a programar canciones.

Para borrar el programa de edición

Pulse ■ CLEAR dos veces para que "EDIT" desaparezca del visualizador.

NOTA

  • Se puede programar un máximo de 30 canciones de cualquiera de los discos insertados.
  • “FULL” se visualizará si usted intenta programar más de 30 canciones.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

3,4 7 1 5 II 2 3 TIMER SHIFT

La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los días gracias al temporizador incorporado.

Preparación

Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta.

1 Pulse uno de los botones de función para seleccionar una fuente.
2 Pulse repetidamente TIMER hasta que ⏻ aparezca en el visualizador.

Cuando utilice el control remoto, pulse TIMER mientras pulsa SHIFT.

La hora y el nombre de la fuente de sonido parpadean alternativamente.

T-BASS B PLAY BBE

3 Antes de que pasen 6 segundos, gire MULTI JOG para designar la hora de encendido del temporizador, y luego pulse ENTER o III.

Al girar MULTI JOG cambian las horas y los minutos.

◀◀ o ▶▶ también podrá utilizarse en lugar de MULTI JOG.

Al mantener pulsados estos botones, la hora cambiará rápidamente.

SONY DAV-DZ660 - Preparación - 2

4 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG para seleccionar la duración del periodo activado por temporizador.

La duración puede ajustarse entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.

◀◀ o ▶▶ también podrá utilizarse en lugar de MULTI JOG.

SONY DAV-DZ660 - Preparación - 3

La duración se ajustará automáticamente después de 4 segundos. También se ajustará si ENTER o II se pulsa antes de que pasen 4 segundos después del paso 4.

5 Ajuste el volumen.

El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonido ajustado en este paso cuando la alimentación sea conectada por el temporizador.

Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 17 o más, éste se ajustará automáticamente a 16 cuando se conecte la alimentación.

6 Prepare la fuente.

Para escuchar un disco compacto, cargue el disco que vaya a reproducir en primer lugar en la bandeja 1.

Para escuchar una cinta, inserte la cinta en la platina 1 ó 2.

Para escuchar la radio, seleccione la banda y sintonice una emisora.

7 Pulse POWER para desconectar la alimentación.

Cuando llegue la hora de encendido del temporizador, la unidad se encenderá y la reproducción empezará con la fuente seleccionada.

NOTA

Usted puede cambiar el sonido que fue seleccionado en el paso 1 pulsando uno de los botones de función antes de pulsar ENTER o III en el paso 3.

Para comprobar el ajuste del temporizador

Pulse TIMER.

La hora de encendido del temporizador, la fuente seleccionada y la duración del periodo activado mediante temporizador se visualizarán durante 4 segundos.

Para cambiar cualquiera de los ajustes anteriores

Empiece desde el paso 1.

Sin embargo, si no cambia la hora de encendido del temporizador en el paso 3, pulse dos veces ENTER y continúe desde el paso 4.

Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador

Pulse repetidamente TIMER para que desaparezca ⏻.

Para reponer el modo de espera del temporizador, púlselo de nuevo para visualizar Ⓙ.

Utilización de la unidad mientras esté ajustado el temporizador

Podrá utilizar normalmente la unidad después de ajustar el temporizador.

Antes de desconectar la alimentación, realice los pasos 5 y 6.

NOTA

  • La reproducción y la grabación con temporizador no empezarán si no se desconecta la alimentación.
  • El equipo conectado no se podrá encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este caso un temporizador externo.

GRABACION CON TEMPORIZADOR

La grabación con temporizador sólo podrá utilizarse con las fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externo).

Pulse TUNER BAND o VIDEO/AUX para seleccionar una fuente, y luego pulse repetidamente TIMER hasta que Ⓧ REC aparezca en el visualizador. Antes de que pasen 6 segundos, realice los pasos de “AJUSTE DEL TEMPORIZADOR”, desde el 3, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 después del paso 6.

NOTA

  • Si la grabación con temporizador se realiza con el modo de ahorro de energía (página 6) en “ECO ON” o “ECO AUTO” y la alimentación desconectada, el modo de intensidad de iluminación se pondrá en “DIMMER 3” y el nivel del sonido será 0 (nivel mínimo) la próxima vez que se conecte la alimentación.
  • La función del temporizador no puede utilizarse para grabar desde un disco compacto o una cinta.
  • Podrá comprobar los ajustes del temporizador pulsando TIMER incluso estando desconectada la alimentación. En este caso, si pulsa ENTER o II antes de que pasen 4 segundos después de pulsar TIMER, usted podrá entrar en el modo de ajuste del temporizador y cambiar el ajuste anterior.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

1 2

La unidad se podrá apagar automáticamente después de transcurrido un tiempo especificado.

Utilice el control remoto.

1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT.

SONY DAV-DZ660 - Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT. - 1

2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse ◀◀ o ▶▶ para especificar el tiempo tras el cual se desconectará la alimentación.

El tiempo cambia entre 5 y 240 minutos en pasos de 5 minutos.

También puede utilizarse MULTI JOG en lugar de ◀◀ o ▶▶.

SONY DAV-DZ660 - Antes de que pasen 4 segundos, pulse ◀◀ o ▶▶ para especificar el tiempo tras el cual se desconectará la alimentación. - 1

Mientras funciona el temporizador, la indicación del visualizador será más oscura de lo normal.

Para comprobar el tiempo que queda hasta que se desconecte la alimentación

Pulse una vez SLEEP mientras pulsa SHIFT. El tiempo restante se visualizará durante 4 segundos.

Para cancelar el temporizador para dormir

Pulse dos veces SLEEP mientras pulsa SHIFT para que aparezca "SLEEP oFF" en el visualizador

DEMO (Demonstración)

POWER

Usted puede disfrutar de dos modos de DEMO en esta unidad. Uno es el modo de demostración y el otro es el modo de demostración del juego.

En el modo de demostración, aparece una viva iluminación en el visualizador. En el modo de demostración del juego, usted podrá jugar con un juego.

Para cambiar entre los dos modos, pulse POWER mientras pulsa

▶ cuando la alimentación esté desconectada.

Para activar la demostración o la demostración del juego, pulse

▶ cuando la alimentación esté desconectada.

Para desactivar la demostración o la demostración del juego, pulse II.

Para disfrutar del juego

1 Para iniciar la demostración del juego, pulse ▶ cuando la alimentación esté desconectada. En el visualizador empezarán a moverse tres números.

2 Pulse una vez ■. El número del lado izquierdo se para.

3 Pulse dos veces ■ para detener los dos números restantes.

Puntuación:

Al empezar el juego dispondrá de 20 puntos.

Si todos los números son iguales se añadirán 50 puntos a la puntuación.

Si no son iguales se restará un punto.

Si los puntos ganados llegan a 9999, usted gana.

Si los puntos se reducen a 0, usted pierde.

Para reiniciar el juego

Pulse ▪ y luego pulse ▶. El juego empieza de nuevo.

Para cambiar las probabilidades de igualación de los tres números

Pulse repetidamente ◀◀ o ▶▶ para seleccionar uno de los tres niveles de probabilidad cuando juegue con la demostración del juego. El indicador del número de bandeja cambia en el visualizador entre 1 y 3. Al aumentar el número de la bandeja (de 1 a 3), más alta será la probabilidad de la igualación.

SONY DAV-DZ660 - Para cambiar las probabilidades de igualación de los tres números - 1

flowchart
graph TD
    A["Input Signal"] --> B["T-BASS"]
    B --> C["Output Signal"]
    D["Input Signal"] --> E["BBE"]
    E --> F["Output Signal"]
    G["Input Signal"] --> H["Output Signal"]
    H --> I["Output Signal"]
    J["Input Signal"] --> K["Output Signal"]
    K --> L["Output Signal"]
    M["Input Signal"] --> N["Output Signal"]
    N --> O["Output Signal"]
    P["Input Signal"] --> Q["Output Signal"]
    Q --> R["Output Signal"]
    S["Input Signal"] --> T["Output Signal"]
    T --> U["Output Signal"]

NOTA

- Mientras juega con la demostración del juego, , , , y ▶ sólo se encuentran disponibles para la demostración del juego. Desconecte la alimentación para utilizar estos botones en funciones tales como la reproducción de un disco compacto, etc.

- Durante la demostración del juego, algunos indicadores no relacionados con la operación actual se encienden en el visualizador.

CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL

SONY DAV-DZ660 - CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL - 1

Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener más detalles.

  • Los cables de conexión no han sido suministrados. Obtenga los cables de conexión necesarios.
  • Consulte a su concesionario AIWA en cuanto al equipo opcional.

TOMAS VIDEO/AUX

Esta unidad puede introducir señales de sonido analógico a través de estas tomas.

Utilice un cable con clavijas fono RCA para conectar equipos de audio (giradiscos, reproductores de discos láser, reproductores de minidiscos, vídeos, televisores, etc.).

Conecte la clavija roja a la toma VIDEO/AUX R y la blanca a la toma VIDEO/AUX L.

Utilice un giradiscos Aiwa con amplificador ecualizador incorporado.

Esta unidad puede dar salida a señales de sonido digital de discos compactos a través de esta toma. Utilice un cable óptico para conectar el equipo de audio digital (platina de cinta audiodigital, grabadora de minidiscos, etc.).

Quite la tapa contra el polvo ⓐ de la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL). Luego, conecte la clavija del cable óptico a la toma CD DIGITAL OUT (OPTICAL).

SONY DAV-DZ660 - TOMAS VIDEO/AUX - 1

Ponga la tapa contra el polvo.

ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS

POWER 1

Para hacer la reproducción en el equipo conectado a las tomas VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente:

1 Pulse VIDEO/AUX.

"VIDEO" aparece en el visualizador.

2 Haga la reproducción en el equipo conectado.

Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el visualizador

Cuando se pulse VIDEO/AUX, “VIDEO” se visualizará inicialmente. Esto podrá ser cambiado por “VIDEO”, “AUX” o “TV”.

Cuando la alimentación esté conectada, pulse POWER mientras pulsa VIDEO/AUX.

Repita el procedimiento para seleccionar uno de los nombres.

El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.

Para limpiar la caja

Utilice un paño blando y seco.

Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave humedecido un poco en una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o diluyente porque éstos podrían estropear el acabado de la unidad.

Para limpiar las cabezas magnetofónicas

Cuando las cabezas magnetofónicas estén sucias:

- el sonido de alta frecuencia no se emitirá

- el sonido no alcanzará la altura adecuada

- el sonido estará desequilibrado

- la cinta no podrá borrarse

- no podrá grabarse en la cinta

Después de cada 10 horas de utilización, limpie las cabezas magnetofónicas con un casete de limpieza de cabezas.

Consulte las instrucciones del casete de limpieza para conocer detalles.

Para desmagnetizar las cabezas magnetofónicas

Las cabezas magnetofónicas puede magnetizarse después de utilizarlas durante mucho tiempo. Esto puede reducir la gama de salida de las cintas grabadas y aumentar el ruido.

Después de 20 a 30 horas de utilización, desmagnetice las cabezas magnetofónicas con un casete desmagnetizador vendido por separado.

Consulte las instrucciones del casete desmagnetizador para conocer más detalles.

Cuidado de los discos

- Cuando un disco esté sucio, límpielo pasando un paño de limpieza desde el centro hacia afuera.

SONY DAV-DZ660 - Cuidado de los discos - 1

- Después de reproducir un disco, guárdelo en su caja. No deje los discos en lugares calientes o húmedos.

Cuidados de las cintas

- Guarde las cintas en sus cajas después de utilizarlas.

- No deje las cintas cerca de imanes, motores, televisores o cualquier otra fuente de magnetismo. Esto reducirá la calidad del sonido y causará ruidos.

- No exponga cintas a la luz directa del sol, ni las deje en el interior de un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol.

Para reajustar la unidad

Si se produce alguna condición extraña en el visualizador o en las platinas, reajuste la unidad de la forma siguiente:

1 Pulse POWER para desconectar la alimentación.

2 Pulse POWER para conectar la alimentación mientras pulsa ■ CLEAR. Todo lo que haya sido almacenado en la memoria después de haber adquirido la unidad se borrará.

Si no puede desconectarse la alimentación en el paso 1 debido a algún mal funcionamiento, reajuste la unidad desconectando el cable de alimentación de CA y conectándolo de nuevo. Luego ejecute el paso 2.

GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS

Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía siguiente:

GENERALIDADES

No hay sonido.

  • ¿Está bien conectado el cable de alimentación de CA?
  • ¿Hay alguna conexión mal hecha? (→ página 4)
  • Puede haber un cortocircuito en los terminales de los altavoces.

→ Desconecte el cable de alimentación de CA y corrija las conexiones de los altavoces.

- ¿Se ha pulsado un botón de función equivocado?

Sólo sale sonido de un altavoz.

  • ¿Está el otro altavoz desconectado?
    Se produce una visualización errónea o un mal funcionamiento.

→ Vuelva a ajustar la unidad como se indica más abajo.

La unidad se apaga cuando se desconecta la alimentación.

- ¿Está el modo de ahorro de energía en “ECO ON” o “ECO AUTO”? (→ página 6)

La alimentación no se conecta.

→ Desconecte el cable de CA y conéctelo de nuevo después de unos pocos segundos.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Hay un ruido de estática constante en forma de onda.

  • ¿Está conectada correctamente la antena? (→ página 4)
  • ¿Es débil la señal?

→ Conecte una antena exterior.

La recepción tiene interferencias o el sonido está distorsionado.

- ¿Capta el sistema ruidos externos o distorsión de múltiples trayectorias?

→ Cambie la orientación de la antena.
→ Separe la unidad de otros aparatos eléctricos.

SECCION DE LA PLATINA

La cinta no se mueve.

- ¿Está la platina 2 en el modo de pausa? (→ página 12)

El sonido está desequilibrado o no alcanza la altura suficiente.

- ¿Está sucia la cabeza de reproducción? (→página 20)

No es posible grabar.

  • ¿Está rota la lengüeta de prevención contra borrado? (→ página 13)
  • ¿Está sucia la cabeza de grabación? (→ página 20)

No es posible borrar la grabación.

  • ¿Está sucia la cabeza de borrado? (→ página 20)
  • ¿Está utilizando una cinta de metal?

No se emite sonido de alta frecuencia.

- ¿Está sucia la cabeza de grabación/reproducción? (→ página 20)

SECCION DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS El reproductor de discos compactos no puede reproducir.

  • ¿Está bien puesto el disco? (→ página 10)
  • ¿Está sucio el disco? (→ página 20)
  • ¿Afecta la condensación a la lente?

→ Espere una hora aproximadamente y pruebe otra vez.

ESPECIFICACIONES

Unidad principal CX-NAJ22

Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonización87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilidad útil (IHF)13,2 dBf
Terminales de antena75 ohmios (desequilibrada)
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonización530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz)
531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
Sensibilidad útil350 μV/m
AntenaAntena de cuadro
Sección del amplificador
Potencia de salida60 W + 60 W (50 Hz – 20 kHz, con no más del 1 % de distorsión armónica total, 6 ohmios)
75 W + 75 W (1 kHz, con no más del 10 % de distorsión armónica total, 6 ohmios)
Distorsión armónica total0,08 % (30 W, 1 kHz, 6 ohmios, DIN AUDIO)
EntradasVIDEO/AUX: 500 mV
SalidasSPEAKERS: Acepta altavoces de 6 ohmios o más SURROUND SPEAKERS: Acepta altavoces de 8 ohmios a 16 ohmios PHONES (toma estéreo): Acepta auriculares de 32 ohmios o más
Sección de la platina
Formato de pistas4 pistas, 2 canales estéreo
Respuesta de frecuencia50 Hz–15 kHz
Sistema de grabaciónPolarización de CA
CabezasPlatina 1: 1 cabeza de reproducción
Platina 2: 1 cabeza de grabación/ reproducción, 1 cabeza de borrado
Sección del reproductor de discos compactos
LáserLáser de semiconductor ( = 780 nm)
Convertidor D/A1 bit doble
Relación señal a ruido85 dB (1 kHz, 0 dB)
Distorsión armónica0,05% (1 kHz, 0 dB)
Generalidades
Alimentación120 V CA, 60 Hz
Consumo85 W
Consumo en el modo de espera15 W con el modo de ahorro de energía desactivado0,9 W con el modo de ahorro de energía activado
Dimensiones (An x Al x Prof)260 × 328 × 335 mm
Peso6,6 kg

Sistema de altavoces SX-NAJ33

Sistema de altavoces3 vías, reflejo de graves (tipo de blindaje antimagnético)
Unidades de altavocesAltavoz para graves:Tipo cónico de 140 mmAltavoz para agudos:Tipo cónico de 60 mmAltavoz de superagudos:Tipo cerámico de 20 mm
Impedancia6 ohmios
Sensibilidad87 dB/W/m
Dimensiones (An × Al × Prof)230 × 324 × 256 mm
Peso3,8 kg

Las especificaciones y el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

DERECHOS DE AUTOR

Sírvase comprobar las leyes de derechos de autor relacionadas con la grabación de discos, de la radio o de cintas del país en el que se utilice el aparato.

BBE SYSTEM

La sigla "BBE" y el símbolo "BBE" son marcas registradas de BBE Sound, Inc.

Bajo licencia de BBE Sound, Inc.

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

SONY DAV-DZ660 - AVERTISSEMENT - 1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

SONY DAV-DZ660 - AVERTISSEMENT - 2

"ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS).

CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIEE."

AUTRES CARACTERISTIQUES

DEMO (Démonstration).... 18

AUTRES CONNEXIONS

CONNEXION D'UN APPAREIL OPTIONNEL 19
ECOUTE DE SOURCES EXTERNES 19

GENERALITES

SOINS ET ENTRETIEN.... 20
EN CAS DE PROBLEME 20
SPECIFICATIONS 21

NOMENCLATURE .... Couverture du dos

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : DAV-DZ660

Categoría : Sistema de cine en casa