PHILIPS AZ1002 - Radio

AZ1002 - Radio PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AZ1002 PHILIPS en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS AZ1002 - page 27
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radio CD portátil
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/MW, puerto USB, entrada de audio
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente o pilas (no incluidas)
Dimensiones aproximadas 25 x 23 x 10 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades CD, CD-R, CD-RW, MP3
Tipo de batería Pilas AA (no incluidas)
Tensión 100-240 V, 50/60 Hz
Potencia 10 W
Funciones principales Reproducción de CD, radio, función de repetición, programación de pistas
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no utilizar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio al cliente de Philips
Seguridad No exponer a la humedad, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas
Información general útil Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - AZ1002 PHILIPS

¿Cómo encender el Philips AZ1002?
Para encender el Philips AZ1002, presione el botón 'Power' ubicado en el panel frontal del dispositivo.
¿Cómo ajustar el volumen en el Philips AZ1002?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal para aumentar o disminuir el sonido.
¿Cómo conectar un dispositivo Bluetooth al Philips AZ1002?
Ponga el Philips AZ1002 en modo Bluetooth presionando el botón Bluetooth, luego active el Bluetooth en su dispositivo y seleccione 'Philips AZ1002' en la lista de dispositivos disponibles.
¿Cómo cambiar las estaciones de radio en el Philips AZ1002?
Utilice los botones 'Tuner' para buscar manualmente las estaciones de radio o mantenga presionado el botón 'Tuner' para buscar automáticamente.
¿Qué hacer si el sonido es bajo en el Philips AZ1002?
Verifique que el volumen no esté configurado al mínimo y asegúrese de que los altavoces no estén obstruidos. También pruebe con otra fuente de audio.
¿Cómo actualizar el software del Philips AZ1002?
Conecte el Philips AZ1002 a internet y verifique las actualizaciones a través del menú de configuración del dispositivo.
¿Qué hacer si el Philips AZ1002 no enciende?
Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. También verifique el cable de alimentación en busca de daños.
¿Cómo restablecer el Philips AZ1002 a la configuración de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, mantenga presionado el botón 'Reset' ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
¿Puede el Philips AZ1002 reproducir archivos de audio desde una memoria USB?
Sí, el Philips AZ1002 es compatible con memorias USB. Simplemente inserte la memoria USB en el puerto USB y seleccione 'USB' como fuente de audio.
¿Cómo utilizar la función de despertador del Philips AZ1002?
Para configurar la alarma, presione el botón 'Alarm' y siga las instrucciones en pantalla para ajustar la hora y la fuente de alarma.

Preguntas de los usuarios sobre AZ1002 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AZ1002 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AZ1002 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO AZ1002 PHILIPS

Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo

800-531-0039

PHILIPS AZ1002 - 1

El uso de mandos o ajustes o la ejecución de métodos que no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR 1040.10.

Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:

  1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y
  2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
EnglishSafety instructions....2, 4 + 6 Radio....9Limited warranty....7 CD Player....10-11Controls....8 Cassette recorder....12-13Power supply....9 Maintenance....14General operation....9 Troubleshooting....15English
FrançaisConseils de sécurité ....4, 16, 17 Lecteur de CD....21-22Garantie limitée....18 Platine Cassette....23-24Commandes....19 Entretien....25Alimentation....20 Dépannage....26Fonctionnement général....20Radio....20Français
EspañolInstrucciones sobre seguridad Radio....31....4, 27, 28 Reproductor de CD....32-33Garantie limitada....29 Reproductor de casetes....34-35Controles....30 Mantenimiento....36Suministro de energía....31 Soluciones a posiblesFuncionamiento general....31 anomalías....37Español

CANADA

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

- Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.

- Sirvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.

Verificación de la garantía

Registre su producto dentro de 10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips.

Confirmación del dueño

Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.

Registro del modelo

La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.

Conozca estos

simbolos de seguridad

PHILIPS AZ1002 - Registro del modelo - 1

PRECAUCION

RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA NO ABRIR

PHILIPS AZ1002 - PRECAUCION - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.

PHILIPS AZ1002 - PRECAUCION - 2

El símbolo del "rayo" indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría

resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.

PHILIPS AZ1002 - PRECAUCION - 3

El "signo de exclamación" le llama la atención a características sobre las que

Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.

Escriba abajo el número de serie que se encuentra en la parte inferior del equipo. Guarde esta información para el futuro.

No. de modelo ____

No. de serie ____

ADVERTENCIA: PARA

EVITAR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LLUVIA NI A HUMEDAD.

PRECAUCION: Para evitar sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.

Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.

  1. Lea estas instrucciones - Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.
  2. Conserve estas instrucciones - Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia.
  3. Lea todos los avisos - Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.
  4. Siga todas las instrucciones - Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo.
  5. No utilice este aparato cerca del agua
  6. Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.
  7. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo húmedo - Para limpiar el equipo deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.
  8. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape las aperturas de ventilación - Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.
  9. No instale el equipo cerca de fuentes de calor - Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.

  10. No anule la seguridad de la clavija de

corriente (ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

PHILIPS AZ1002 - ADVERTENCIA: PARA - 1

  1. Proteja debidamente el cable impidiendo

que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.

11 Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios recomendados por el fabricante.

12

PHILIPS AZ1002 - ADVERTENCIA: PARA - 2

Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

  1. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
  2. Confíe el mantenimiento y las reparaciones

a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

EL 4562-S004: 99/3

SISTEMA DE AUDIO PORTATIL

Cambio gratis por un año

Se necesita presentarse en persona con este producto para cambiarlo.

¿QUIEN TIENE PROTECCION?

Usted debe tener su comprobante de venta para cambiar el producto. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta. Adjúntelo a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano.

¿QUE CUBRE?

La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, se reemplazará un producto inoperante o defectuoso con otro nuevo, renovado o comparable sin cargo alguno. Un producto de reemplazo tiene cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía original del producto, también habrá vencido la garantía del producto de reemplazo.

¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?

Su garantía no cubre:

  • cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.
  • reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.
  • problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.
  • un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.
  • daños incidentales o consecuentes que resulten del producto. (Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)
  • Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).

¿DONDE SE EFECTUA EL CAMBIO?

Usted puede cambiar el producto en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de darle un producto de reemplazo (aunque puede haber demora si el producto apropiado no está fácilmente disponible).

ANTES DE PEDIR UN CAMBIO...

Favor de consultar el manual de instrucciones antes de pedir un cambio. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle un viaje.

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES...

Comuníquese con su distribuidor para concertar el cambio. También, usted puede enviar el producto con el seguro y transporte o franqueo prepagados, adjuntando el comprobante de venta y enviándolo a la dirección a continuación:

(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Virgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO EN EL CANADA...

Favor de comunicarse con Philips al:

800-1-661-6162 (francófono)

(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implicita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)

PARA CAMBIAR UN PRODUCTO DESPUES DE VENCER LA GARANTIA...

En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Virgenes, comuníquese con Philips Service Company, llamando al (800) 851-8885 para obtener el costo de cambio de un producto después de vencer la garantía. Luego empaque el producto con cuidado y envíelo al Small Product Service Center, a la dirección arriba. En el Canadá, llame al teléfono encontrado arribe en la sección "Para cambiar un producto en el Canada" para obtener el costo para cambiar un producto no amparado por garantía.

RECUERDE...

Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo. También, sirvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.

Modelo No.

Serie No.

PANELES SUPERIOR Y DELANTERO

① Selector de fuente - CD-RADIO-TAPE: para seleccionar la fuente de sonido y también para apagar el aparato (POWER OFF)
② VOLUME - para ajustar el nivel del volumen
③ DBB - Dynamic Bass Boost: para seleccionar una respuesta de tonos bajos más vívida

REPRODUCTORA DE CASSETTES:

④ PAUSE II - para interrumpir temporalmente la grabación o reproducción

STOP•OPEN ■ ▲ - para detener la cinta y abrir el portacassettes

SEARCH ◀◀ o ▶▶ - para adelantar o rebobinar la cinta

PLAY ◀ - para comenzar la reproducción RECORD ● - para comenzar la grabación

⑤ Compartimiento de cassettes

REPRODUCTORA DE CD:

⑥ CD Display - para presentar las funciones de CD
⑦ PLAY•PAUSE ▶II - para comenzar o interrumpir la reproducción de un CD STOP ■ - para detener la reproducción o borrar una programa

CD MODE - para seleccionar un modo distinto de reproducción, por ejemplo, para mezclar el orden/repetir; para programar y revisar los números de pistas programados

⑧ LIFT TO OPEN - Para abrir/cerrar el compartimiento de CD

RADIO:

⑨ BAND - para seleccionar la banda de ondas FM/AM
⑩ Cuadrante indicador de sintonización
⑪ TUNING Para sintonizar las emisoras de radio

PANEL TRASERO

⑫ Puerta de baterías - para abrir el compartimiento de baterías
⑬ Conmutador BEAT CUT - para eliminar tonos de silbidos durante grabaciones AM
⑭ Antena telescópica - para mejorar la recepción de FM
⑮ - enchufe para clavija 3,5 mm del audifono Nota: Al conectar el audifono, los altoparlantes se desconectan automáticamente.
⑯ AC MAINS - Enchufe para el cable de energía de la red

PILAS

Si prefiere puede utilizar el suministro de la red para ahorrar la energía de las pilas. La alimentación de las pilas se desconecta cuando el aparato se conecta a la red eléctrica. Antes de introducir las pilas asegúrese de que ha desconectado el cable tanto del aparato y como del suministro de la red.

Pilas (opcionales)

  1. Abra el compartimento e inserte seis pilas tipo R20, UM1 o D-cells, (preferiblemente alcalinas) colocándolas correctamente de acuerdo a los símbolos (+) y (-) de polaridad como se indica dentro del compartimento.
  2. Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que las pilas están bien colocadas y sujetas. Ya puede hacer funcionar el aparato.
  3. La utilización incorrecta de las pilas puede producir un escape electrolytico y corroer el compartimento o provocar la ruptura de las pilas. Por lo tanto:

  4. No mezcle los tipos de pilas: ej. alcalinas con zinc/carbón. Utilice pilas del mismo tipo en el aparato.

  5. Cuando introduzca pilas nuevas, no las mezcle con las viejas.
  6. Saque las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.

Todas las pilas contienen sustancias químicasy por lo tanto deberá tener cuidado al tirarlas.

6x R20/UM 1/D-CELL

ALIMENTACIÓN

  1. Verifique que el voltaje que se indica en la placa de tipo (en la base del aparato) corresponde al voltaje de la red. Si no es así, consulte a su distribuidor u organización de servicio.
  2. Si su aparato está equipado con un selector de voltaje, ajustelo al voltaje de la red.
  3. Conecte el cable de alimentación al enchufe MAINS y a la toma de la red en la pared.

→ El aparato ahora está listo para su uso.

  1. Para apagar la alimentación de Corriente Alterna completamente, saque la clavija del enchufe de la pared.

- Desconecte el cable de alimentación para proteger el aparato durante tiempo de relámpagos.

PHILIPS AZ1002 - ALIMENTACIÓN - 1

  1. Ajuste el selector de fuente para encender el aparato.
  2. Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
  3. Para apagar la radio, ajuste el selector de fuente a la posición TAPE/POWER OFF, con las teclas de la reproductora de cassettes sueltas.

PHILIPS AZ1002 - ALIMENTACIÓN - 2

RECEPCIÓN DE LA RADIO

  1. Ajuste el selector de fuente a RADIO.
    2 Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
  2. Seleccione la banda de ondas FM/AM con el selector BAND.
  3. Sintonice una emisora de radio con el botón TUNING.
  4. Para apagar, ajuste el selector de fuente a la posición TAPE/POWER OFF (con las teclas de la reproductora de cassettes sueltas).

PHILIPS AZ1002 - RECEPCIÓN DE LA RADIO - 1

Para mejorar la recepción de la radio

  • Para FM, extienda la antena telescópica. Incline y gire la antena. Reduzca su longitud si la señal está demasiado fuerte (muy cerca a una emisora).
  • Para AM el aparato está provisto de una antena incorporada, y por lo tanto no es necesario la antena telescópica. Para dirigir la antena, gire el aparato completo.

PHILIPS AZ1002 - Para mejorar la recepción de la radio - 1

PRESENTACIÓN INDICADORA DE CD

  • Cd: tapa del CD abierta /leyendo el contenido del CD.
  • Número total de pistas: en modo de detenido.
  • Número de la pista actual: durante le reproducción.
  • Número de pista actual parpadea: en posición Pause (pausa).
  • Modos de SHUFFLE/REPEAT: cuando el modo respectivo esté activado.
  • PROGRAM: Cuando esté activo, P aparece brevemente al almacenar una pista.
  • no: no hay disco/ error en la operación de CD o en el mismo CD (véase Solución de Problemas).
  • E: error en la operación de CD.
  • F: memoria de programa llena.

P PROGRAM no PROGRAM Cd

REPRODUCIENDO UN CD

  1. Ajuste el selector de fuente a CD.
  2. Para abrir la tapa del CD, levante el borde de la tapa donde dice LIFT TO OPEN.
  3. Inserte un CD con el lado impreso hacia arriba, y pulse la puerta de CD suavemente para cerrarla.
    → El reproductora revisa el contenido del CD y presenta el número total de pistas.
  4. Pulse PLAY•PAUSE ▶II para comenzar la reproducción.
  5. Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
  6. Para interrumpir la reproducción, pulse PLAY•PAUSE ▶II. Para empezar de nuevo, vuelva a pulsar PLAY•PAUSE ▶II → El número de la pista actual parpadea en a presentación.
  7. Para detener la reproducción de CD, pulse STOP ■.
  8. Para apagar el aparato, ajuste el selector de fuente a la posición TAPE/POWER OFF con las teclas de la reproductora de cassettes sueltas).
    Nota: Reproducción de CD se detiene también cuando:
    – se abre la puerta de CD;
    – el selector de fuente está en la posición TAPE/RADIO;
    – el CD ha llegado al final.

PHILIPS AZ1002 - REPRODUCIENDO UN CD - 1

SELECCIONANDO UNA PISTA DIFERENTE

Durante la reproducción de un CD, se puede usar las teclas SEARCH para seleccionar una pista concreta.

  1. Pulse SEARCH ▶▶ una vez para la próxima pista, o repetidamente hasta que el número de la pista deseada aparezca en la presentación.
    Pulse SEARCH ◀◀ una vez para volver al comienzo de la pista actual. Pulse SEARCH ◀◀ más de una vez para una pista anterior.

  2. Si ha seleccionado un número de pista en el modo de parada o pausa será necesario pulsar PLAY•PAUSE ▶II para comenzar la reproducción.

Buscando un pasaje dentro de una pista

  1. Pulse y mantenga pulsado SEARCH ◀◀ o ▶▶.
    → Se reproduce el CD a alta velocidad y bajo volumen.
  2. Cuando reconozca el pasaje que está buscando, suelte el botón SEARCH.

15 STOP H1 PLATFORM CO MODE

Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE/REPEAT (mezclar/repetir)

El botón CD MODE le permite seleccionar 4 modos diferentes de reproducción que pueden también combinarse con un programa de CD. Estos modos pueden ser seleccionados o cambiados durante la reproducción y parpadearán por dos segundos antes de comenzar la reproducción en el modo seleccionado.

  1. Durante la reproducción, seleccione su modo de reproducción pulsando CD MODE una o más veces hasta que el modo deseado aparezca en la presentación.

SHUFFLE - Todas las pistas o el programa se reproducen en orden aleatorio.

REPEAT ALL SHUFFLE - Se repite el CD completo o el programa en orden aleatorio.

REPEAT - Se sigue reproduciendo la pista actual en forma continua. REPEAT ALL - Se repite el CD completo o el programa.

→ Puede usar SEARCH ◀◀ o ▶▶ para omitir pistas durante reproducción en CD MODE.

  1. Para volver a la reproducción normal pulse CD MODE hasta que los varios modos de SHUFFLE/ REPEAT ya no aparezcan en la presentación.

→ También puede pulsar STOP ■ para salir del modo de reproducción.

15 RPM STOP FLASHMODE CD MODE

REPEAT ALL 16 SHUFFLE PROGRAM

PROGRAMANDO LOS NÚMEROS DE PISTA

Se pueden almacenar hasta 20 pistas en una secuencia preferida. Si quiere, puede almacenar cualquier pista más de una vez.

  1. En la posición de parada, pulse SEARCH ◀◀ o ▶▶ para la pista deseada.
  2. En el momento que se presente su número escogido, pulse CD MODE una vez para almacenar la pista.

→ La presentación presentará 'P' brevemente y 'PROGRAM', seguido por el número de la pista que usted ha escogido.

  1. Seleccione y almacene todas las pistas de este modo.

Para revisar el programa seleccionado

  • En la posición de parada, pulse y mantenga pulsado CD MODE por más de dos segundos.
    → La presentación mostrará todos los números de las pistas almacenadas en secuencia.
  • Comience la reproducción de su programa pulsando PLAY·PAUSE ▶II.

Borrando un programa

Puede borrar el contenido de la memoria:

– levando la tapa del CD para abrirla;
- moviendo la posición del selector de fuente;
- pulsando STOP ■ dos veces durante la reproducción o en la posición de parada.
→ La presentación mostrar 'no' brevemente y PROGRAM, que desaparecerán cuando el programa esté cancelado.

15 seconds STOP FLAM/MODE CO MODE

p PROGRAM

01 PROGRAM

NO PROGRAM

REPRODUCCIÓN DE UN CASSETTE

  1. Ajuste el selector de fuente a TAPE.
  2. Pulse STOP•OPEN ■ ▲ para abrir el portacassette e inserte un cassette grabado.
  3. Cierre el portacassette.
  4. Pulse PLAY ◀ para comenzar la reproducción.
  5. Ajuste el sonido mediante los controles VOLUME y DBB.
  6. Para interrumpir la reproducción, pulse PAUSE II. Para empezar de nuevo, pulse la tecla de nuevo.
  7. Si pulsa ◀◀ or ▶▶, es posible avanzar o retroceder la cinta rápidamente. Para parar el avance o el retroceso rápido, pulse STOP•OPEN ■ ▲.
  8. Para detener la cinta, pulse STOP•OPEN ■ ▲.
    → Se sueltan las teclas automáticamente cuando se alcance el final de la cinta, a menos que PAUSE II haya sido activado.
  9. Con el selector de fuente en la posición TAPE/POWER OFF el aparato está apagado cuando todas las teclas estén sueltas.

PHILIPS AZ1002 - REPRODUCCIÓN DE UN CASSETTE - 1

  • La grabación es permitida siempre y cuando los derechos de propiedad y otros derechos de terceros no son infringidos.
  • Este magnetófono no es apto para la grabación de cassettes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV). Para hacer grabaciones debe usar cassettes tipo NORMAL (IEC I) en los cuales las lengüetas no han sido rotas.
  • El nivel de grabación se ajusta automáticamente. Cambiando los controles VOLUME o DBB no afectará la grabación actual.
  • La grabación no se realizará durante los primeros 7 segundos, mientras la porción delantera de la cinta pase las cabezas de grabación.
  • Para evitar el borrado accidental de una grabación, coloque el lado del cassette que quiere conservar hacia arriba y rompa la lengüeta a la derecha. No es posible grabar en este lado del cassette.

PHILIPS AZ1002 - REPRODUCCIÓN DE UN CASSETTE - 2

GRABACIÓN DE CD CON ARRANQUE SINCRONIZADO

  1. Ajuste el selector de fuente a CD.
  2. Inserte un CD y, si lo desea, realice una programación de los números de pista.
  3. Pulse STOP•OPEN ■ ▲ para abrir el portacassettes.
  4. Inserte un cassette en blanco.
  5. Cierre el portacassettes.
  6. Pulse RECORD ● para comenzar la grabación.
    → La reproducción de un programa de CD empieza automáticamente al principio del programa. No es necesario arrancar la reproductora de CD separadamente.
  7. Para interrupciones breves, pulse PAUSE II. Para volver a la grabación, pulse PAUSE II de nuevo.
  8. Para parar la grabación pulse STOP•OPEN ■ ▲

Para seleccionar y grabar un pasaje concreto dentro de una pista

  1. Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado el botón SEARCH button ◀◀ o ▶▶para encontrar el pasaje.
  2. Pulse PLAY•PAUSE ▶II para detener la reproductora de CD temporalmente en el pasaje deseado.
    → La grabación comenzará en este punto preciso de la pista al pulsar RECORD ●

PHILIPS AZ1002 - Para seleccionar y grabar un pasaje concreto dentro de una pista - 1

  1. Ajuste el selector de fuente a RADIO.
  2. Sintonice la emisora deseada de radio (según la sección RECEPCIÓN DE RADIO).
  3. Pulse STOP•OPEN ■ ▲ para abrir el portacassettes e inserte un cassette en blanco.
  4. Cierre el portacassettes.
  5. Pulse RECORD ● para comenzar la grabación.
    Nota: Durante la grabación de una emisora de radio AM, puede suprimir tonos de silbidos poniendo el conmutador BEAT CUT en otra posición.
  6. Para interrupciones breves, pulse PAUSE II. Para empezar la grabación de nuevo, vuelva a pulsar PAUSE II.
  7. Para detener la grabación, pulse STOP•OPEN ■ ▲.

PHILIPS AZ1002 - Para seleccionar y grabar un pasaje concreto dentro de una pista - 2

  • Ubique el aparato en una superficie dura y plana de tal manera que no se incline.
  • No exponga el aparato, los CD, las pilas ni los cassettes a la humedad, la lluvia, la arena, o a la luz directa del sol o dejarlos en lugares donde ocurren altas temperaturas, tales como en las cercanías de aparatos de calefacción o en automóviles estacionados en el sol.
  • Cierre siempre la tapa para evitar la entrada de polvo. Para quitar el polvo pase un paño suave y seco.
  • No cubra el aparato. El amplificador produce calor que tiene que disiparse libremente; entonces asegúrese que hay suficiente ventilación alrededor del aparato. Es necesario dejar un mínimo de 15 cm de espacio.
  • Las partes mecánicas del reproductor CD y del magnetófono de cassettes contienen rodamientos autolubricantes, y no deben ser lubricadas.
  • Un cuero de gamuza levemente humedecido con agua es suficiente para limpiar la caja.

PHILIPS AZ1002 - Para seleccionar y grabar un pasaje concreto dentro de una pista - 3

  • Nunca toque el lente de la reproductora de CD.
  • El lente puede anublarse si el reproductor de CD se mueve desde un ambiente frío hacia uno caliente. El reproductor no arrancará. Déle un poco de tiempo para que se aclimatice.
  • Utilice sólo discos de audio digitales.
  • Para sacar un CD de su estuche, apriete el huso mientras levante el CD. Siempre aguante el CD por el borde y siempre guárdelo en su estuche después del uso, para evitar que se raye y se ensucie.
  • Para limpiar el CD, frótelo en una línea recta desde el centro hacia el borde usando un paño suave y libre de hilacha. No use sustancias de limpieza, ya que éstas pueden dañar el disco.
  • Nunca escriba en un CD ni agrégue calcomanías.

PHILIPS AZ1002 - Para seleccionar y grabar un pasaje concreto dentro de una pista - 4

Para asegurarse de una buena calidad de grabación y reproducción, limpie las partes indicadas como A, B y C después de cada 50 horas de operación o, por medio, una vez al mes. Utilice un palillo de algodón levemente mojado de alcohol o un líquido especial para limpiar las cabezas.

  • Pulse STOP•OPEN ■ ▲ para abrir el portacassettes.
  • Pulse PLAY ◀ y limpie la rodilla de caucho de presión ©.
  • Luego pulse PAUSE II y limpie el cabrestante Ⓑ y las cabezas Ⓐ.
  • Después de haberlos limpiado, pulse STOP•OPEN ■ ▲.

Es posible también limpiar las cabezas Ⓐ pasando un cassette limpiador por la máquina una sola vez.

A A B C

Si ocurre una anomalía, realice las comprobaciones descritas a continuación antes de llevar el aparato al taller de reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo nuestras instrucciones, consulte a su proveedor o centro de servicio.

ADVERTENCIA: No desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga eléctrica. No intente en ninguna circunstancia reparar Vd. mismo el aparato pues esto cancelaría la garantía.

PROBLEMA

  • CAUSA POSIBLE
  • SOLUCIÓN

No hay sonido/tensión

  • EI VOLUMEN no está ajustado.
  • Ajuste el VOLUMEN.
  • Los auriculares están conectados.
  • Desconéctelos.
  • El cable de suministro eléctrico no está conectado correctamente.
  • Conéctelo debidamente.
  • Las pilas están agotadas.
  • Cámbielas.
    – Las pilas están mal colocadas.
  • Colóquelas correctamente.

El visor no funciona correctamente

  • Descarga electrostática.
  • Desconecte el aparato de la red eléctrica y vuelva a conectarlo a los pocos segundos.

La reproducción de CD no funciona

  • El CD está muy rayado o sucio.
  • Cámbielo o límpielo, vea la sección 'Mantenimiento'.
    – Se ha formado condensación en la lente láser
  • Espere a que la lente se aclimatice.

El CD se salta piezas

  • El CD está estropeado o sucio.
  • Cámbielo o límpielo.
  • Los modos SHUFFLE o PROGRAM están activos.
  • Desactívelos.

El sonido de la cassette es de baja calidad

  • Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
  • Limpie las cabezas etc., consulte la sección 'Mantenimiento'.
  • Uso de tipos de cassette incompatibles (METAL o CHROME).
  • Para grabación, use solamente NORMAL (IEC I).

La grabadora no funciona

  • Es posible que la lengüeta o lengüetas se hayan roto.
  • Aplique un trozo de cinta adhesiva encima del agujero.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).

El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

La placa de especificaciones eléctrica está situada en la base del aparat.

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : AZ1002

Categoría : Radio