PHILIPS AJ130 - Radio

AJ130 - Radio PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AJ130 PHILIPS en formato PDF.

📄 17 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS AJ130 - page 8
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre AJ130 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AJ130 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AJ130 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO AJ130 PHILIPS

Gracias por escoger Philips

Necesita ayudada inmediata?

Lea primero la Guía de uso rápido o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudará a disfrutar plenamente de su producto Philips.

Si月下旬 de leerlo aun necessities可以帮助, consulte nuestro service de assistencia en linea en

www.philips.com/support o llame al Telefono

I-888-PHILIPS (744-5477)

y tengaa mano el producto. (y numero de model / serial)

PHILIPS AJ130 - Necesita ayudada inmediata? - 1

PHILIPS

Accesorios suministrados

-1XadaptadorAC9V

(CA: 100-240V ~ 50/60Hz 0.6A,

Salida:9V 1.5A)

-1 cable AUX

Controles (Véase 1)

① REPEAT ALARM - pulselo para desactivar la alarma durante 5 Minutes
② LCD Display - muestra la hora del reloj/ alarma o la informacion del CD/radio
③ -para la reproduccion de disco ; -boma un programa de disco.
4 SOURCE

  • selección la fuente de sonido de CD, radio o AUX

⑤ POWER

  • enciende el aparato ooca al modo de espera
  • detiene la alarma activa del zumbador, radio o CD durante 24 horas
  • apaga el temporizador de la desconexión automática (sleep)

6 - inicia/interrumpe la reproduccion de CD
⑦ HOUR/MIN/TUNING

-ajuste de la hora del reloj/alarma
- salta pistas de CD/busca un pasaje particular
- sintoniza emisoras de radio

⑧ Reinicio

  • pulse si el aparato / visualizador no responde a la activacion derialquier boton

9/15 AL 1/AL 2

  • configura y activa la alarma de ALARMA 1/ALARMA 2

  • Detiene la funciona activa de alarma sonora, alarma con radio o alarma con CD durante 24 horas.

desactiva ALARM 1/ALARM 2

10 REPEAT - repite una pista/programa/CD entero.

SHUFFLE - pistas del CD entero se reproducen enorden aleatorio (al azar)

PRE▲▼ - selecciona una emisora

BRIGHTNESS - cambia la intensidad de iluminacion de la pantalla

12 SLEEP

  • desactiva la radio o el CD con el modo temporizador
  • activa la radio, CD para el modo de temporizador
  • visualiza el tiempo restante de desconexión.

13 Compartimento de pilas - abra la tapa para insertar 2 pilas AAA de 1,5 V
14 AUX - 3.5mm audio input jack
16 VOLUME ▲▼ -ajustael nivel de sonido
DISPLAY - muestra las pistas del CD o la informacion de la radio

18 PROGRAM/SETTIME

-ajusta la hora del reloj /alarma
programa pistas y revisa el programa
programa emisoras de radio preestablecidas

19 DC 9V- Entrada para el adaptor AC/DC9V
20 Pigtail - Antena FM para melhorar la recep- ción de FM

Fuente de alimentación

Adaptador de corriente

1 Conecte el adaptor a la entrada DC 9V del aparato y a la toma de la red.

Consejos��icos:

jUtilice sempre el adaptor que se incluye, para que el aparato no se dañel.

La placatype está situada en la base del aparato.

Protección de la memoria del reloj

Cuando ocurre un corte de corriente, la radio reloj se desactiva completeness.

Cuando el suministro de coriente se restabile, la pantalla de la hora indica 0:00 y se necesita poder la hora correcta en el reloj. Para tener la hora del reloj y la hora configurada en la alarma en caso de un fallo o una desconexión de la alimentación de CA, introduzca 2 pilas de 1,5 voltios del tipo AAA

(no suministradas) en el compartmento de las pilas. Esto actuará como una copia de seguridad de la memoria del reloj Sin embargo, la hora no aparecerá iluminada en la pantalla del reloj. El funciona bajo el alarmas, radio y CD también se excluye. Tan antes se restaura el suministro de corriente, la pantalla indica la hora correcta.

1 Conecte el enchufe来电crico al tomacorriente de pared.
2 Inserte la pila en el compartmentismo de pilas.
- Bombie la pila una vez al año o con la Frequencia necesaria.

Las pilas contienen sustancias químicas, de/DDa que siga las instrucciones a la hora de deshacerse deellas.

Funciones Básicas

Encendido/ apagado

1 Pulse POWER.

→El sistemas commutará a laULTima fuente seleccionada.

2 Para selectionar la fuente deseada, pulse SOURCE una o mas vezes.

Para poder la unidad en estado de espera

1 Pulse POWER.

Consumo de corriente de espera (modo de reloj) 2.3W

Brillo de la Iluminación

1 Pulse BRIGHTNESS una vez o mas.

→El brillo del visualizador cambiará en esta secuencia: Brillo Bajo Brillo

Ajuste del reloj

El reloj utiliza el formatting de 24-horas.

1 En modo de espera, pulse PROGRAM/SET TIME.

Los digitos de la hora parpadean
2 Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN varias vezes paraaabstar las horas y losminutes.
3 Pulse PROGRAM/SET TIME para confirmar el ajuste.

Sintonizador Digital

Sintonización de emisoras de radio

1 Pulse POWER (CONEXION) para encender el aparato desde el modo de espera.

El sistemas commutar a la ultima fuente seleccionada.

2 Si no se selección TUNER (Sintonizador), pulse SOURCE una o más vezes para selecciónarlo.

La Frequencia de la emisora de radio y la banda de ondas se muestran brevamente y, a continuacion, se pueda ver el reloj. también se muestra. (ease 2)

3 Pulse y mantenga apretado o▶ hasta que la Frequencia做不到 en la pantalla cambie.

La radio se sintoniza automatically a una emisora de recepcion suficientemente potente.

4 Repita los pasos 3, si es besoino, hasta encontrar la emisora deseada.

  • Para sintonizar una estación de poca potencia, pulse o brevemente y repetidamente hasta Obtener la recepcion optima.

5 Si desea ver la informacion de la radio, pulse DISPLAY (VISUALIZAR).

La banda y la fecuencia actuales apareceranmostatadas duranteunossegundos (Vexe2),despuesregresarayalapantalla delreloj.

Para FM, saque la antenna telescópica. Incline y de vueltas a la antenna. Reduzca la longitud de la mesma si la signaled demasiado fuerte.

Programación de emisoras

Puede alacenar hasta 10 emisoras de la memoria (10 FM,manuale o automatistica) (Autostore).

Programación manual

1 Sintonice la emisora deseada (Véase Sintonización de emisoras de radio).
2 Mantenga pulsado PROGRAM/SET TIME

La pantalla muestra PROG parpadeantes.

3 Pulse PRE ▲,▼ una o más vezes para asignar un número de 1 a 10.
4 Pulse PROGRAM/SET TIME para confirmar.
5 Repita los pasos 1-4 para alacendar除外 emisoras.

Consejos practicos:

  • Puede borrar una emisora preestablecida alacenando other fecuencia en su lugar.

Autostore inicia automatically la programación de emisoras a partir de la emorsa preestablecida 1.Todas las emisoras preestablecidas anteriorsmente, es decir, manuales, se borraran.

1 Mantenga pulsado PROGRAM/SET TIME.
hasta que la Frequencia que se muestra en la pantalla comience a oirse.

Las emisoras disponibles se programan (FM). Cuando todas las emisoras estén alacenadas, la prima emorsa preestablecida alacenada automatistically se inicia rá automatistically.

Para escuchar una emisora preestablecida o alacenada automatistica

Pulse los botones PRESET+/- una vez o mas hasta que aparezca la emisora preestablecida deseada.

Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.

Reproducción de CD

Esta radio/reloj/CD solamente puede reproducir discos de audio, incluyendo CDs grabables, CD-R/CD-RW, o MP3. No intente reproducir un CD-ROM, CDI,VCD, DVD o CD de ordinador.

1 Pulse POWER (CONEXION) para encender el aparato desde el modo de espera.

→El sistemas commutar a la ultima fuente seleccionada.

2 Si no se selección el CD, pulse SOURCE una o más vezes para selectionarlo.

ap-ace mostrado.

3 Abra la puerta del CD.

4 Inserte un CD con la cara impresa hacía arriba y ciderre la puerta del CD.

En el visualizador aparecerá brevemente mostrado---- intermitente, despues el numero total de pistas del CD..

5 Pulse para iniciair la reproduccion.

6 Si desea ver la informacion de las pistas del CD, pulse DISPLAY (VISUALizar).

→El número de la pista actual aparecerá como el numero de los días (Véase [3]), y antes regresará a lapellada del reloj.

7 Ajuste el sonido con el mando VOLUME.

8 Para interruptir, pulse. Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.

9 Pulse para detener la reproduccion.

Selección de una pista diferente

  • Pulse repetidamente hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla.

  • En la posición de pausa/parada, pulse▶ para起初ar la reproducción.

→El número de pista aparece brevamente en la pantalla cuando se pulsa ↓↓ para salute pistas.

Búsqueda de un pasaje bajo de una pista

1 Durante la reproduccion, pulse y mantenga,. apretado 山 / 山

EI CD se reproduce a alta velocidad y bajo volumen.

2 Suelte /▶️ cuando reconozca el pasaje que desea.

Se reanuda la reproduccion normal de CD.

Programación de númeroos de pistas

Puede alacenar hasta 20 pistas en la secuencia deseada. Si lo desea, pueda alacenarrialquier pista mas de una vez.

1 En la posicion de parada, pulse PRO-
GRAM/SET TIME para activar la programacion.
Se做不到 PROG y P00 parpadeando, lo cui indica el起初 de la programacion. (Vexe 4).
2 Pulse / para seleccionar el numero de pista deseado.
3 Pulse PROGRAM/SET TIME para alacenar el número de pista deseado.
Se做不到 parpadeando, lo which indica que lasegunda secuencia de programas está disponible.
3 Repita los pasos del 2 al 3 para selectionar y memorizar todas las pistas deseadas.
Si intenta memorizar más de 20 pistas, no podrá selecciónar ninguna pista.
4 Para comenzar la reproduccion de un programa, pulse
PROG aparecenmostatos.

Para revisar un programa,

En la posicion de parada, mantenga pulsado

PROGRAM/SET TIME-hasta que se

muestren todas las pistas guardadas.

Si desea borrar un programa, seleccioncualquiera de estas options.

  • pulsando (dos veces durante la reproduccion o una vez en el posicion de parada);
  • Pulse POWER (CONEXION) para pagar al modo de espera;
    -Selezione TUNER o AUX.

Selección de differedes发展模式 de reproducción

Puede selectionar yCambiar los diversos发展模式 de reproduccion antes o durante la misma, y combinar los发展模式 de repetition con REPEAT.

SHUF - pistas del CD entero se reproducen enorden aleatorio (al azar).

REP - reproduce continuamente la pista en bajo el medio.

REP ALL - repite el CD/ programa entero.

1 Para seleccionar el modo de reproduccion, pulse SHUFFLE / REPEPEAT una o mas vezes.

→El visualizador muestra el modo selec tionado.

2 Pulse para起初ar la reproduccion si essta en la posicion de parada.

3 Para selectionar la reproduccion normal, pulse SHUFFLE / REPEPEAT repetidamente hasta que los diversos modelos dejen de aparecer.

  • Internacionalmente, para cancelar el mode de reproduccion

Consejos practicos:

  • En el modo de programación no es possible selecciónar la reproduccion aleatoria.

Utilización la alarma

Es possible establercer dos horas de alarmadiferentes,ALARM 1 y ALARM 2, en el CD,mosos de radio o tiempo. Antes de utiliser laalarma,deberteajustarcorrectamentela hora del reoj.

AJUSTE DE LA HORA Y DEL MODO DE ALARMA

1 En modo de espera, pulse AL 1 o AL 2 una o más vezes para seleccionar el modo alarma.
- Mua radio
-Mo CD
- -Modo zumbador. La alarma del zumbador comienza suavamente y aumento la Frequencia del tono en algunos segundos.
Losdigitos de la hora parpadean
2 Mantenga pulsado o pulse HOUR/MIN varias

veces para ajustar las horas y los Minutes.

3 Pulse PROGRAM/SETTIME para confirmar el ajuste.

  • Repita los pasos anteriores para ajustar y activar la otra alarma siFMLa necessitiesario.
    Cuando la(s) alarma(s) está(n)activada(s), "AL1" y/o "AL2" aparece/n mostrada/s (Véase 5).
  • Al alcantar la hora de la alarma configurada, el CD o radio o el zumbador se encenderan automatistically.

Consejos practicos:

  • Si selección la fuente CD para la función de alama, deben introducir un CD. Si no se introduce un CD, el zumbador se encenderá automatistically.
  • Cuando el AJ130 está en la función AUX (conectar un aparato externo), a la hora configurada sólo se encenderá el zumbador independiente de la funciona de alarma con CD o RADIO que haya selecciónado.
  • Si ha configurado una alarma en la función radio o CD, disfruebe que el volumen está ajustado a un nivel suficientemente alto para despertarle.

Desactivación de la alarma

Hay tres formas de desactivar la alarma. A menos que decide cancelar la alarma por complete, la optacion DAILY ALARM RESET (REACTIVACION DIARIA DE ALARMA) se mantendra automatistically a partir de la hora en la que suene la alarma por primera vez.

Restauración dealarmadiaria

Si quiere que el modo de alama separe inmediamente pero también quiere repetir la llamada de alama a la misma hora al día asigniente:

1 Mientras suena la alarma, pulse una vez AL 1 o AL 2 según corresponda, o pulse POWER (CONEXION).

La correspondiente indicacion de "AL1" o "AL2" todavia aparece≧ostrada.

Repeticion de alarma

Esto repetirá su alarma de descentador a intervals de 5关键时刻.

1 Mientras suena la alarma, pulse REPEAT ALARM (REPETIR ALARMA).

La correspondiente indicacion "AL1" o "AL2" todas aparece≧mostrada, pero parpadeando.

Desactivación completa de la alarma

Pulse una o más vezes AL 1 o AL 2 según corresponda hasta que "AL1" o "AL2" desaparezca.

SLEEP (desconexión automatica)

Este aparato cuenta con un temporizador incorporado, que permitte la desconexión automatica de la radio/ CD tras un periodo de tiempo establecido.

Ajuste del periodo de dormir

1 Durante la reproduccion del CD o la radio, pulse SLEEP varias vezes hasta que aparezca la options desirable de temporizador.

La pantalla muestra (minutos) 90 75 60 45 30 15 00 90

2 Después de unoossegundos,elaparato se activa.

3 Si desea cancelar la función del temporizador, pulse SLEEP una o más vezes hasta que "ú" (Véase 6) desaparezca, o pulse POWER (CONEXION) para partir al modo de esper.

  • La funciona de dormir no afecta los ajustes de hora de alarma.
  • Para visualizar el tiempo restante de desconexión, pulse SLEEP.

Conexión a un aparato externo

A工程技术 de los altavoces del AJ130, puede escurrchar la reproduccion del aparato externo connectado.

1 Pulse POWER (CONEXION) para encender el aparato desde el modo de espera.
2 Si no se selección AUX, pulse SOURCE una o más vezes para selecciónarlo.

"AUX"APECE mostrado.

3 Utilice el cable line-in suministrado para conectar la toma AUX del AJ130 a una toma AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una toma de auriculas de un aparato externo (como un reproductor de CD, o VCR).

Mantenimiento general

  • Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa para que no se tambalee.
  • No exponga el aparato, las pilas, los discos compactos a la humedad, lluvia, arena o al calor excessivo emitido por las calefactores o la luz del sol directa.
  • Instale esta unidad cercía de la toma de CA y dondeonga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
  • Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
  • Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
  • No cubra el aparato. Para evaporar el sobrecalentimiento se necesita hacer una distancia minima de 15 cms. Entre las revillas de ventilacion y las superficies de los alrededores y obtener asa una ventilacion adecuada.
  • No se debe obstaculizar la ventilacion cubriendo los orificios de ventilacion con articulos, como periodicos, manteles, cortinas, etc..

  • No debe colocaracularmente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.

  • No debe colocar nunca objeto con liquido, como por exemple un jarrón, sobre el aparato.
  • Los mecanismos del aparato contienen soportes de autolubr icacion y no se deber a engrasarlos o lubricarlos.
  • Para limpiar el aparato, utilise una gamuza suave ligeramente. No utilise productos de limpieza que contenga alcohol, amonico, bencina o abrasivos, ya que podrián darar la carcasa.

Reproducción de CD y manipulación de CD

  • Si el reproductor de CD no lee los discos correctamente, utilise un disco limpiador antes deninger el aparato a reparar. Un método diferente de limpieza podra destruir la lente.
  • No toque nunca la lente del CD!
  • LosCambios repentinos en la temperatura ambientepuede causar condensacion y que la lente del reproductorde CD se empañe. En tal caso,se imposibilitarla reproduccion. No intente limpar la lente,simplemente coloque el aparato en un ambientecalido hasta que se disipe el vapor.
  • Mantenga el compartmento del CD siempre cerrado para estar la acumulación de polvo en la lente.
  • Para limpiar el CD, utilise un paño suave sin pelugas y páseo desde el centro hacía los bordes.Noutilice productos del limpieza que pueda darar el disco.
  • Nuncacribeo coloque pegatinas en el CD.

Resolución de problemas

Si ocurre una anomía, en primer lugar compruebe los+puntos detallados a continuación antes delearvar el aparatoa que se repare. Si no pueedesolver un problema siguiendo这些consejos, consulte al distribuidor o centro del service del producto.

ADVERTENCIA: No abra el aparato, ya que existe el riesgo deCHOque electrico.No debe intentar reparar el aparato ustedismo bajo ninguna circunstancia, ya que este anularia la garantia.

No sound

  • El volumen no está ajustado correctamente.

  • Ajuste el volumen.

La reproduccion de CD no funciona

  • El CD está muy rayado o sucio.
  • Bombie/limpie el CD.
  • La lente láser está empañada.
  • Espere hasta que la lente se haya ajustado a la temperatura ambiente.
    -La lente laser está sucia.
  • Limpie la lente reproduciendo un disco de limpieza de lente de CD.
  • El CD-R no está finalizzato.
  • Utilice un CD-R finalizzato.

Sonido de crepitacion occasional durante la retrasmision de FM

  • Senal débil.
  • Extienda y Coloque la antenna espiral.

La alarma no funciona

  • Hora de la alarma no ajustada.
  • Véase la sección Ajuste de la hora de alarma.
  • No se ha seleccionado el modo de alarma.
  • Consulte la sección SeLECTION de options de modo de alarma.
  • No hay un CD insertado cuando se selección CD como modo de alarma.
  • Inserte un CD.

Información medioambiental

El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestreno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).

El aparato está fabricado con materiales que se pueda reciclar si son desmontados por unaEmpresa especializada. Observe las normas locales concernrientes a la eliminacion de这些东西 materiales, pilas usadas y equipos desechables.

PRECAUCION:

  • Radiación láser visible e invisible. Si la cubierta está abierta, no mire al haz.
  • Alta tension NoAbrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga electrica. Laquina no contiene piezas manipulables por el usuario.
  • La modificación del producto podra provocar una radiación de EMC peligrosa u otheras situaciones depeligro.

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

Marietta, GA 30006-0026, U.S.A.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : AJ130

Categoría : Radio