PHILIPS ACT7583 - Reproductor de mp3

ACT7583 - Reproductor de mp3 PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ACT7583 PHILIPS en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS ACT7583 - page 37
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD portátil
Marca Philips
Modelo ACT7583
Dimensiones (aprox.) 140 x 140 x 30 mm
Peso (aprox.) 300 g (sin pilas)
Alimentación 4,5 V CC mediante adaptador de corriente AY 3170 (300 mA) o 2 pilas LR6/AA
Tipo de pilas Alcalinas (LR6) o recargables NiMH AY 3362 ECO-PLUS
Autonomía media (alcalinas) Hasta 18 h en modo PSM, 14 h sin ESP
Autonomía media (NiMH) Hasta 12 h en modo PSM, 10 h sin ESP
Formatos de audio compatibles CD audio, CD-R, CD-RW
Funciones principales Reproducción, programación (hasta 99 pistas), aleatorio, repetición, escaneo, DBB (3 niveles), ESP, PSM, RESUME, HOLD
Conectividad Toma de auriculares LINE OUT 3,5 mm, toma de alimentación 4,5 V CC
Accesorios incluidos Auriculares AY 3678, adaptador de corriente AY 3170 (según versión)
Accesorios opcionales Transformador para coche AY 3545, casete adaptadora AY 3501
Mantenimiento y limpieza Paño suave ligeramente húmedo; no usar productos corrosivos
Seguridad Volumen moderado recomendado; no usar mientras conduce; resistente a salpicaduras
Capacidad de reparación No reparar usted mismo; contactar con el servicio técnico
Información general Conforme a las normas CE; protección contra sobretensiones; reciclaje de pilas y embalajes

Preguntas frecuentes - ACT7583 PHILIPS

¿Qué tipo de pilas usar?
Use pilas alcalinas LR6/AA o pilas recargables NiMH AY 3362 ECO-PLUS. No mezcle pilas nuevas y usadas.
¿Cómo recargar las pilas NiMH en el dispositivo?
Coloque las pilas recargables AY 3362 en el compartimento, conecte el adaptador de corriente AY 3170, apague el dispositivo (presione ■). La pantalla muestra CHARGE. La carga dura aproximadamente 5 horas. Una vez finalizada, aparece FuL L.
Mi CD no se reproduce: ¿qué hacer?
Verifique que el CD esté limpio, sin rayones, insertado con la cara impresa hacia arriba. Si la pantalla muestra n° F d'15C, finalice el CD en una grabadora. Si aparece n° D d'15C, limpie o reemplace el CD. La lente puede estar empañada: espere a que se evapore.
¿Cómo activar la función ESP?
Presione varias veces la tecla ESP para cambiar de ESP (protección contra saltos) a PSM (ahorro de energía) y luego apagar. El símbolo ESP/PSM se enciende. ESP utiliza un búfer de memoria para evitar saltos debido a golpes.
¿Por qué no responden los botones?
El interruptor HOLD puede estar activado. Deslícelo a la posición OFF para desbloquear los botones. Si no sucede nada, desconecte la alimentación y retire las pilas unos segundos (descarga electrostática).
¿Cómo programar pistas?
Detenga la reproducción. Seleccione una pista con « o », luego presione PROG P para memorizarla. Repita para hasta 99 pistas. Luego presione ➔II para reproducirlas en el orden programado.
¿Cómo usar el reproductor en el coche?
Use el transformador para coche AY 3545 (encendedor de cigarrillos) y el casete adaptador AY 3501. Conecte el casete en el autorradio, ajuste el volumen del reproductor a 8, luego ajuste el sonido mediante el autorradio. Desconecte siempre el transformador cuando no lo use.
El sonido salta: ¿qué verificar?
Asegúrese de que el CD no esté rayado o sucio. Desactive RESUME, SHUFFLE o PROGRAM si están activos. Verifique que el modo ESP esté activado en caso de vibraciones. Si sigue saltando, el CD puede estar dañado.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Use un paño suave ligeramente húmedo. No use productos de limpieza agresivos. Para el CD, limpie desde el centro hacia el borde. Evite la humedad y el polvo; cubra los conectores no utilizados con las tapas de goma.
La reproducción no comienza a pesar de las pilas: ¿qué hacer?
Verifique la orientación de las pilas (respete las polaridades). Limpie los contactos. Si las pilas están agotadas, reemplácelas. Asegúrese de que el dispositivo no esté en modo HOLD. Intente conectar el adaptador de corriente.

Preguntas de los usuarios sobre ACT7583 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACT7583 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACT7583 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO ACT7583 PHILIPS

Es Neededo que lea cautadosamente su instructivo de manejo.

PHILIPS ACT7583 - 1

Descripción: Tocadiscos de CD portátil

Modelo: ACT 7583

Alimentación: 110-127/220-240 V; ~50-60 Hz

Consumo: 4 W

Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo

Localidad y Telefono: C.P. 02300 Mexico D.F., Tel. 7284200

Exportador: Philips Hong Kong, Ltd.

Pais de Origen: China

Información general 41

Reproduccion de CD 42-43

Characteristicas 44-48

Conexión para el automóvil 49

Localizacion de averias. 50-51

Guarantees

Poliza de garantía

Mexico 68-69

LINE OUT...Toma de auriculas de 3,5 mm
2.11.........pone en marcha el equipo, inicia e interrupme la reproduccion de CD
3...realiza un salto y busca atras
4. realize un salto y busca adelante
5 .pantalla
DBB............DYNAMIC BASS BOOST: melhora la的回答sta de los sonidos graves, DBB 1→DBB 2→DBB 3→desconectado

Pulse esta tecla durante más de 3segundos para desconectar/conectar la realimentacion acustica.

7 PROG P .........programa canciones y revisa el programa
MODE..........secciona las differentes posibilidades de reproduccion: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL y SCAN
9 detiene la reproduccion de CD, borra un programa, activa la energia y apaga el equipo
10 . ..abrir aqui la tapa del CD
RESUME almacena la ultima posicion que se ha reproducido HOLD .bloquea todos los botones OFF. ..desconecta RESUME y HOLD
12 VOL .......ajusta el volumen
13 ...placa decharacteristicas
14 4.5V DC.........conector para fuente de alimentacion externa
ESP / PSM.....ELECTRONIC SKIP PROTECTION es la memoria buefer para sonido ininterruptido. POWER SAVE MODE sirve para Obtener un tiempo de reproduccion maximal de las pilas. ESP PSM desconectado

Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea.

Pilas (suministradas o disponibles de forma optional)

Con este equipo podrá usted utiliser:

  • Pilas alcalinas (tipLR6,UM3oAA),0
  • Pilas recargables ECO-PLUS de NiMH modelos AY 3362. Compre siempre estas pilas especialas, las únicas que se pueda recargar con este equipo.

Introduccion de las pilas

1 Desabrochar la hebilla.
2 Abrir la tapa del CD.
3 Abra el compartmento de pilas e inserte 2, bien alcalinas o recargables ECO-PLUS de NiMH modelo AY 3362.

Notas: -No poderanutilizarase mezcladas pilas nuevas con pilas descargadas, ni pilas de differentestips.

  • Retirar las pilas si está descargadas o si el equipo no va a ser utilisé durante un很长 periodo de tiempo.

Al deshacerse de las pilas, hagalo con precaución, ya que estas contienen sustancias químicas peligrosas.

PHILIPS ACT7583 - Introduccion de las pilas - 1

PHILIPS ACT7583 - Introduccion de las pilas - 2

Indicación del estado de las pilas

  • Pilas cargadas: ninguna indicación.
  • Pilas desgastadas: parpadea. Este símbolo no se muestra cuando se utilizes las pilas recargables.
  • Pilas vacías: parpadea y aparece en la cumbi. Cambie las pilas o conecte el adaptor a la red electrica.

PHILIPS ACT7583 - Indicación del estado de las pilas - 1

Tiempo medio de reproduccion con pilas en conditiones normales

Tipo de pilaESP desactivadoESP activadoPSM
Normal5 hours4 hours6 hours
Alcalina14 hours12 hours18 hours
NiMH10 hours8 hours12 hours

Adaptador de red (suministrado o disponible de forma optional)

Utilizar exclusivamente el adaptor de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corrente continua, polo positivo en la clavija central). Cualquier other producto pueda occasionar danos en el equipo.

1 Aseguarse de que la tension de red local se correspende con la tension del adaptor.
2 Conectar el adaptor de red a la toma de 4.5V DC del reproductor y a la toma de alimentacion electrica de la pared.

PHILIPS ACT7583 - Adaptador de red (suministrado o disponible de forma optional) - 1

Notas: - Mantener siempre el adaptorado desconectado cuando no se esté'utilizando.
- Sin realimentación acústica cuando se utilizes el adaptorador.

Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo

1 Compruebe que las pilas instaladas son ECO-PLUS NiMH AY 3362.
2 Conectar el adaptor de red a la toma de 4.5V DC del reproductor y a la toma de alimentacion electrica de la pared.
3 Si esnecessary pulsaruna o dos vezes hasta que el equipo se desconecte.

Aparece y se visualiza H R - E.

  • El tiempo de energia es de 5 horas, aproximamente.
    4 Cuando las pilas estan totalmente recargadas, apareceran y FuLL.

Note: Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de recarga.

PHILIPS ACT7583 - Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo - 1

PHILIPS ACT7583 - Recarga de las pilas ECO-PLUS NiMH AY 3362 del equipo - 2

Información sobre las pilas ECO-PLUS NiMH

  • La recarga de pilas ya cargadas o a media cargo reducirá su tiempo de vidautil. Por tanto,soon deutilizar las pilas ECO-PLUS NiMHunas cuantas vezes,es conveniente recargarlas completenessamente antes de volver a carargarlas.
  • Para evitar cortocircuitos, las pilas no deben estar en contacto con ningún的对象o metalico.
  • Si observa que las pilas se descargarán rápidamente una vez recargadas, significada que se ha alcazado el final de su tiempo de vidaCTL.

Auriculares AY 3678

Conexión de los auriculares

  • Conectar los auriculares suministrados a la conexión LINE OUT.

Note: La connexion LINE OUT también puede'utilizar para conectar su sistemas de Alta Fidelidad (conexión de SERIAL) o la_radio de su automóvil (adaptador de cinta o accesión de SERIAL). En algunos casos, el volumen del reproductor de CD debe colocarse en la posición 8.

PHILIPS ACT7583 - Conexión de los auriculares - 1

Use la cabeza cuando utilise los auriculares

Advertencia de seguridad: No emlee los auriculas a gran volumen. Los especialistas de oidos advierten que el uso continuado a gran volumen pueda darar el oido de manière permanente.

Seguridad en la carretera. No utilise los auriculares cuando conducza un vehiculo, ya que podra provocar un accidente y es illegal enchos paises. Aunque sus auriculares Sean para utilize al aire libre y diseñados para permitirle oir los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oir lo que pasa a su alrededor.

Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD

  • No tocar la lente (A) del reproductor de CD.
  • No exponer el equipo, pilas o CDs a la humedad, lluvia, polvo o excessivo calor (ya sea causado por el calentimiento del propio equipo como por la exposión directa al sol).
  • Se puede limpar el reproductor de CD con un paño suave ligeramente humedo y que no forme hilos. No utilizes agentes limpiadores ya que pueda tener efectos corrosivos.
  • Para limpiar el CD, frotarloooting lines rectas desde el centro al exterior utilizinganpo suave,libre de hilos.jCualquieragentelplimiadorpuede dañar el disco!No escribe nunca sobre un CD ni pegue al本身就是 ningún tipo de etiqueta.
  • La lente pueda quedar turbia cuando el equipo se traslade de forma rápida de un ambiente frío a un ambiente Templado. La reproducción de un CD no sera possible entonces. Dejar el reproductor CD en un ambiente Templado hasta que la humedad se evapore.
  • La utilizacion detelefonos moviles en las proximidades del reproductor de CD suepe ser causa de mal funciona.
  • Evitar las caldas del equipo, ya que pueda darar al本身就是.
  • No sujete nunca el reproductor por la hebilla ya que pueda darar el equipo.

PHILIPS ACT7583 - Manejo del Reproductor de CD y de los discos CD - 1

Resistencia a las salpicaduras

  • Este equipo es resistente a las salpicaduras. No está pensado para usar bajo el agua.
  • Asegürese de que no entra arena, polvo o agua en el reproductor. Elimínelos antes de partir la hebilla o de cerrar la tapa. Manipule sempre el equipo con las manos secas.
  • Evite que se humedezcan los auriculas que se suministran. Si occurriera, sequelos con un paño suave.
  • Cuando no está'utilizando la toma de 4.5V DC y la toma LINE OUT de los auriculares, tapelas siempre con las tapas de goma que se adjuntan.
  • Para evaporar el riesgo de golpes, no utilise el reproductor cerca del agua durante el funciona con CA.

Reproducción de un CD

1 Desabrochar la hebilla.
2 Abrir la tapa del CD.
3 Introducir un disco CD de audio, colocando la cara impresa hacía arriba, empujando suavamente sobre el centro del disco de forma que se introduca en el eje central. Cerrar la tapa empujándola hacía abajo por elazo izquierdo.
4 Pulse para conectar el equipo y empezar la reproduccion.

→ Se visualiza el número de pista y el tiempo de reproduccion transcurrido de la pista en reproduccion.

  • Puede interrupirse la reproduccion pulsando II.
    → El instante de tiempo transcurrido hasta elmomento de la interrupción permaneceparpadeando en pantalla.
  • Continuar la reproduccion pulsando de nuevo

5 Pulsar para detener la reproduccion.

→ Se visualizanonianel numero total de pistas y el tiempo total de reproduccion del CD.

6 Pulsar de nuevo para apagar el equipo.
7 Para extraer el CD, mantenerlo cogido por los cordes, y presionar suavamente el eje central al tiempo que se levanta el CD.

Notas: - La reproduccion se detendra si abide la tapa del reproductor CD.

  • Si no hay activités durante 10 segundos, el equipo se desconectará automatistically.

PHILIPS ACT7583 - Reproducción de un CD - 1

PHILIPS ACT7583 - Reproducción de un CD - 2

PHILIPS ACT7583 - Reproducción de un CD - 3

PHILIPS ACT7583 - Reproducción de un CD - 4

Ajuste de volumen y sonido

  • Ajustar el volumen utilizing VOL

Se pueda activar un incremento de los bajos para disfuratar de un sonido más potente y elegir entre tres niveles differsentes de potencia de bajos.

1 Pulse DBB hasta visualizar el nivel de bajos deseado.
Aparece DBB1,DBB12o DBB123.
2 Para desactivar el aumento de los bajos, pulse DBB hasta que desaparezca la indicacion.

PHILIPS ACT7583 - Ajuste de volumen y sonido - 1

PHILIPS ACT7583 - Ajuste de volumen y sonido - 2

PHILIPS ACT7583 - Ajuste de volumen y sonido - 3

Este reproductor de CD puede reproducir toda classe de discos de audio; como los CDs Grabables y CDs reescribibles. No intentar reproducir ningún CD-ROM, CD-I, CDV o CD de ordinador. Si se reproduce un CD-Reescribable, el[inicio de la reproduccion de sonido tardará 5-25 seguidos tras haber pulsado II.

Note: El mensaje nF d'15C indica que este CD debe finalizarse (FINALISE) con un grabador de CD antes de que pueda reproducirse en este reproductor de CD.

Selección y búsqueda de pista

Selección de una pista durante la reproducción

  • Pulsar brevamente «← o» una o varias vezes parakatrar al inicio de la pista actual, anterior o seguidentes.
    La reproduccion continua con la pista seleccionada, visualizandose su numero en pantalla.

PHILIPS ACT7583 - Selección de una pista durante la reproducción - 1

Selección de una pista cuando se ha detenido la reproduccion

1 Pulsar brevemente or una o varias vezes.
Se visualiza el número de pista seleccionada.
2 Pulsar para起初 la reproduccion del CD.
La reproduccion se inicia con la pista seleccionada.

Búsqueada de un pasaje durante la reproducción

1 Mantener o pulso para encontrar respectfully un pasaje particular en direc tion de buesque hacia adelante o hacia atras.
La búsueda se inicia y la reproducción continua a un volumen bajo. Después de 2 seguidos la búsueda se acelera.
2 Soltar el botón cuando se haya alcancazo el pasaje deseado.
La reproducción normal continua a partir de ese punto.

Note: La búsqueda no es posible durante SCAN.

Programación de los númeroos de pista

Se puede selectionar hasta 99 pistas y almacenarlas en la memoria en la secuencia deseada. Se pueda almacenarrialquier pista mas de una vez.

1 Mientras la reproduccion se oculta detenida, seleccionar una pista con 山 0 1
2 Pulsar PROG P para almacenar la pista.

Se ilumina PROGRAM, y se visualizan el número de pista programado jusqu con y el número total de pistas almacenadas.

3 SeLECTIONAR y almacenar de esta misma direccion todas las pistas deseadas.
4 Pulsar para起初ar la reproduccion de las pistas seleccionadas.

→ Se muestra PROGRAM y se inicia la reproduccion.

  • Se puede revisar el programa presiocinando PROG P durante más de 2segundos.
    La pantalla muestra todas las pistas almacenadas en secuencia.

PHILIPS ACT7583 - Programación de los númeroos de pista - 1

PHILIPS ACT7583 - Programación de los númeroos de pista - 2

PHILIPS ACT7583 - Programación de los númeroos de pista - 3

Note: Si se pulsa PROG P cuando no hay ninguna pista seleccionada, se visualiza SELECT.

Borrado del programa

1 Sionga necessario, pulsar para detener la reproduccion.
2 Pulsar para borrar el programa.

→ Se visualiza una vez LLEr, la indicación PROGRAM se apaga, y el programa quedaboro.

Note: El programa también se borrará si - interrupme el suministro electrico, o - abre la tapa del CD

PHILIPS ACT7583 - Borrado del programa - 1

Almacenimiento de la ultima posicion reproduceda - RESUME

Puede estudalmacenar la ultima posicón reproduceda. Cuando reanude la reproducción, esta continua desde el本身就是punto en el que se paró.

1 Colocar el deslizador en la posicón de RESUME durante la reproducción, para activar la función RESUME.
→ Se muestra RESUME.
2 Pulsar siempre que se desea detener la reproduccion.
3 Pulsar 任何时候 que se quiera reanudar la reproduccion.

→ Se muestra en pantalla la indicación RESUME y la reproduccion continua desde el punto en que se detuvo.

  • Para desactivar RESUME, colocar el deslizard en la posicion OFF.
    La indicación RESUME se apaga.

PHILIPS ACT7583 - Almacenimiento de la ultima posicion reproduceda - RESUME - 1

PHILIPS ACT7583 - Almacenimiento de la ultima posicion reproduceda - RESUME - 2

Note: Si abre la tapa del CD, elultimate tema reproducido ya no se conservá guardado.

Bloqueo de todos los botones - HOLD

Con esta función se pueda bloquear los botones del equipo. Cuando se pulseonia un boton, no se ejectará'actionalguna.

1 Colocar el deslizard en la posicón HOLD para activar la funciona HOLD.

→ Todos los botones queden bloqueados. Se visualiza HoL d'al pulsarrialquer tecla. Si se desconecta el equipo,solesevisualizH o'd pulsando I.

2 Para desactivar HOLD,asar el deslizard a la posicón OFF.

Note: Cuando se desactive HOLD, colocando el deslizard en la posicion RESUME, y se vuela a起初ar la reproduccion, esta continua desde el punto en que se detuvo.

PHILIPS ACT7583 - Bloqueo de todos los botones - HOLD - 1

PHILIPS ACT7583 - Bloqueo de todos los botones - HOLD - 2

ESP/PSM

Pulse la tecla ESP varias vezes parachangiar a ESP PSM desconnectado.

Se ilumina el的概率 de ESP/PSM en el visualizador.
La memoria ESP guarda constantly por adelantado los datos del CD a reproducir. Es para evaporar que el sonido salute durante la reproducciona causa de golpes y vibraciones.
Los golpes y vibraciones prolongadas peuvent vinciar Completely la memoria ESP y la reproduccion del CD se interrupirá.

PHILIPS ACT7583 - ESP/PSM - 1

Note: Cuando se conecta y desconecta el dispositivo ESP y PSM, la reproduccion del CD se demorara o interruptirá durante un corto periodo de tiempo.

Realimentación acústica

El equipo incorpora una caracteristica que"acompaño los acontecimientos de differedes botones con una seals acústica.

  • Mantener DBB pulsado durante más de 3segundos. Si la seals acústica ha sido desactivada:

Se visualiza bEEP y la seminal acustica queda activada.
Si la penal acústica se encontrarba activada:
→ Se visualiza la indicacion no bEep y la sealsa acustica queda desactivada.

BEEP

no bEEP

Selección de发展目标asposibilidadesde reproducción-MODE

Es possibleREENPISTAS EN ORDANEALEATORIO,REPETIRUNa pista o el CD y reproductiR los primeros segundos de las pistas.

1 Pulsar MODE durante la reproduccion tan a dato como sea necessario hasta que la pantalla muestrale的最后一a de lasindicacionessigueres:

→ SHUFFLE: Todas las canciones del CD se reproduce enorden aleatorio hasta que todasellas se hayan reproducido una vez.
→ SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las canciones del CD se reproducen repetidamente enorden aleatorio.
REPEAT: Se reproduce la canción actual repetidamente.
REPEAT ALL: Se reproduce repetidamente el CD en su totalidad.
SCAN: Se reproducen en secuencia los primeros 10segundos de cada una de las canciones restantes.

PHILIPS ACT7583 - Selección de发展目标asposibilidadesde reproducción-MODE - 1

PHILIPS ACT7583 - Selección de发展目标asposibilidadesde reproducción-MODE - 2

2 La reproduccion se inicia en el modo elegido antes de 2 segudios.
3 Para volver a la reproduccion normal, pulsar MODE hasta que la indicacion de pantalla desaparezca.

Información medioambiental

Se ha suprimido todo el material de embalaje innecasario. Hemos hecho todo lo possible por que el embalaje puedaSeparated en tres materiales independentes: carton (caja), poliestireno expandible (amortuacion) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora).

Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una Empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura.

Utilización en el vehístico (conexiones suministradas o disponibles de forma optional)

Utilizar exclusivamente el convertor de tension para bateria AY 3545 (4,5 V/600 mA corrente continua, polo positivo en la clavija central), y el adaptador de cinta para automóvil AY 3501. Cualquier或其他 producto能把 occasionar daños en el equipo.

1 Colocar el reproductor de CD sobre una superficie horizontal, libre de vibraciones y estable. Asegurar de que

se tratate de un lugar seguro, en el que el reproductor no representa peligro u obstáculo algo n para el conductor y los accompanying.

PHILIPS ACT7583 - Utilización en el vehístico (conexiones suministradas o disponibles de forma optional) - 1

2 Conectar la clavija DC del convertor de tension a la toma 4.5V DC del reproductor de CD (unicamente para baterias de automóvil de 12 V, con negativo punto a tierra).
3 Introducir el convertor de tension en la toma del encendedor de cigarrillos. Si fueraecessary, limpar la toma del encendedor de cigarrillos para Obtener un buena contacto electrico.
4 Baje el volumen y desconecte la referencia autoreverse del radiocasete de su automóvil.
5 Conecte el adaptor del casete en la toma LINE OUT del reproductor de CD.
6 Introducir cuidadosamente el adaptor de cinta en el compartmento del radiocasete del vehiculo.
7 Asegurate de que el cable no es un impedimento para la conducccion.
8 Iniciar la reproduccion del CD, colocar VOL en la posicion 8 y ajustar el sonido con los 控les de la radio del vehiculo.
- Retirar el convertor de tension de la toma del encendedor de cigarrillos cuando que el reproductor de CD no se esté utilizando.

Notas: - Evitar el calor excessivo de la calefaction del vehiculo o de la luz solar directa (por exemple en el caso de los coches aparcados en verano).

  • Si su vehiculo posee una clavija de LINE IN, es mejor utilizar esta para la connexion de la radio del coche en lugar del adaptorador de cinta. Conectar el cable de senal a esta clavija de LINE IN y la clavija de LINE OUT del reproductor de CD.

ADVERTENCIA

Bajoacularcircunstanciadeferabentarelvictimariorepairparporsimismoelequipo,yaquestoinvalidarla garantia.

ProblemaCausa posibleSolutión
No se activa, no se inicia la reproducciónPilas
Pilas introducidas incorrectamenteIntroducir las pilas correctamente
Pilas descargadasCambiar las pilas
Clavijas de contacto suciasLimpiarlas con un pamo
Adaptador de red
Conexión sueltaConectar el adaptador de forma segura
Utilización en el vehúculo
El encendedor de cigarrillos no se encontraría alimentado cuando el encendido está desconnectadoConectar el encendido o introducir pilas
Indicación no d'15cCD-RW (CD-R) no ha;quedado腥bado adeuadamenteUtilizar FINALIZE en el reproductor de CD para completar la grabación
Indicación no d'15cEl CD se incluya rayado o suejoSustituir o limpiar el CD
No se ha introducido CD, o el CD se has introducido al revésIntroducir el CD con la cara impresa hacía arriba
La lente láser está turbiaEsperar hasta que haya desaparecido el vapor condensado de la lente
Indicación Haló y/o sin reactivación a los 控rolesHOLD se incluya activadoDesactivar HOLD
Descarga electrónicaDesconectar el equipo del suministro electrico o retiring las pilas duranteanos segundos
El CD salta pistasEl CD está dañado o suejoSustituir o limpiar el CD
RESUME, SHUFFLE O PROGRAM estánactivosDesconectar RESUME, SHUFFLE O PROGRAM

Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los+puntos listados a continuación antes deellar el equipoa reparar.Si no es Usted capaz de resolver un problema mediate el seguiniento de estas ayudas, consulte a su commercio distribuidor o centro de service.

ProblemaCausa possibleSoluciones
Sin sonido o calidad de sonido deficientePAUSE se enquiry activadoPulsar ▷■
Conexiones sueltas, erróneas o suscasComprobar y limpiar las conexiones
El volumen no se ha ajustadoAjustar el volumen
Se han colocado los auriculares intercambiados entre síPrestar atencion a lasindicaciones L (izquierdo) yR (derecho)
Fuertes Campos magnéticos enlas proximas del reproductorde CDCambiar la posicion oconexiones del reproductordel CD
Utilizacion en el vehiculoEl adaptador de cinta estáintroducido IncorrectamenteIntroducir el adaptador dcinta correctamente
La temperatura en el interior delvehiculo es demasiado alta/bajaPermitir que el reproductorde CD se ajuste a latemperatura
El encendedor diegarrillos/clavija están suciosLimpiar el encendedor diegarrillos/clavija
Dirección de reproduccionincorrecta de la charACTERísticaautoreverse en el reproductorde cinta del vehiculoCambiar la direcciónautoreverse
La recarga debaterías no funcionaUtilizacion de bateríasinadecuadasUtilice sólo pilas recargablesECO-PLUS de NiMHmodelo AY 3362
Contactos suciosLimpiarlos con un pañon

POLIZA DE GARANTÍA

ESTA POLIZA ES GRATUITA

Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabrificado con losolestres materiales bajo unstricto control de calidad, garantizing su bien configuración por los periodos establescidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumer. esta pólita incluye la reparación o repuestos gratuite de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obr necessitiesa para su reparación, misma que se hará efectiva en cualesra de nuestroscentros de servicios autorizados en el pais.

Si su aparez此案, se le señan a la cuestion. Si su aparato llegala a requireir de"Ourito serviceo de garantia, acuda al centro de serviceo mas cercano a su domicilio, de tener una duda por favor flame a sua nuesta CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el interior del Pais LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de serviceo autorizzato mas cercano a su domicilio.

PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centroidos de servicios autorizados reparar y devolverá a usted su aparato en unplatz no mayor a 20 días háble, contactos a partir de la Fecha de ingreso, impresa en la order de service de在哪quiera de nosotros centroidos de servicios autorizados.

La garantía de esta póliza cubreequalquierdesperfektodanoeventualmente occasionado por los travaños de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestroscentros de servicios autorizados.

Esta polizasole tendra validez,si estadebidamente requisitat,sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravido de esta poliza,podra hacer efectiva su garantia con la presentacion de su factura de compra.

ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:

  • Cuando el ayarate seautilizado en condiciones anomalys y los daños o desperfctos que manifestase Sean causados por mal trato,descuido o mal uso.
  • Cuando el aparato no haya sido operado de accurate a su instructivo de uso, enupon se signalan las conditiones normales de operation, los values nominales y las tolerances de las tensiones (voltaje),
    frecuencia (ciclaje) de alimentacion electrlica y las caracteristicas que deben reunir las instalaciones auxiliares.
  • Cuando laCause de la falla o mal configuraciono sea consecuccion de una reparacion inadequado o alteracion producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
  • Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
  • Por fenomenos naturales no imputables a la Empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas electricas, rayos, etc.

PERIODOS DE GARANTIA

36 MESES.-Monitores para computadora.
12 MESES. Televisores, videocassetteras, video reproducores DVD, grabador reproductor de disco compacto, video projectores (excepta la lampara), Cameras de video, decodificadores de senal (IRD), telesor para hotel, sistemas de observacion, telesores de proyeccion, telfonos celulas, pagers, equipments modularas, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antenna de recepcion de satelite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. - Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette portátil, reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./FM., auto estéros y Telefonos inalámbricos.
3 MESES. - Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y cármara de videoconferencia.

Producto importado por:

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejo

Del. Atzcapotzalco C.P. 02300

Tels. 57 284200 y 57 294800

Centro de Información al Consumidor:

Norte 45 No.669 Col.Ind.Vallejo

Del. Atzcapotzalco C.P.02300

Tel. 53687788 Lada 01 800 504 62 00

ETIQUETA TIPO

MODELO

N^a DE SERIES

La presente garantía conta ra a partir de:

DIA

MES

ANO

En caso que en su producto se produzca una falla, acuda al centro de servicios más cercano a su domicilio (según lista detalleres), de tener una duda, para favor flame a cette central DE SERVICIO, enupon gusto le atenderemos.

Asi mesmo, cuando requires refaciones y partes originales para su producto, acuda a los centroides de servicios. Para hacer efectiva la garantía de su producto, esnecessary que presente esta póliza devidamente requistada o de lo contrario presenterar su factura de compra.

CENTROS DE SERVICIO

CiudadEDOCalle y N°ColoniaC. P.Nombre ComercialLdaTelefonoFax
AcapulcoGROAv. Revolución N° 28M. Allemán39300Servicio Electronico Profesional7483 32 96-S
Cd. JuarezCHIH.Rancho el Becerro 3011Pradera Dorada32610Teleservice Dominguez1618 21 2818 21 28S
Cd. ReynosaTAMPSTiburcio Garza N° 401Rodriguez88630Teleservice Pepe8922 59 86-S
ChihuahuaCHIH.Trasviña y Retés N° 3503-ASan Felipe31240Zener Electrónica1414 01 1626 50 41S
ColimaCOLFrancisco I. Madero N° 426Centro28000TV Antenas de Colima331403 01403 01S
CuliacanSIN.Venustiano Carranza N° 140-A Nte.Centro80090Estereo Voz6716 15 10-S
GuadalajaraJALAv. Vallarta N° 2250Ladron de Guerara44600Leecom S.A. de C.V.361618 8861616 23615 72 62SR
LeonGTOHernández Alvarez N° 726San Juan de Dios37480Tecnicos Especializados4770 26 9915 58 64S
MeridaYUCCalle 70 N° 443 X 49 Depto. 8Centro97000Servicenter9928 54 2823 39 97S
MexicaliB.C.N.Calz. Cuauhtemoc N° 886-2Cuauhtemoc Nte.21200Baja Electronic's61967 49 1667 49 16S
MexicoD.F.Calz. Vallejo N° 1045-03 Esq Poniente 124Industrial Nueva Vallejo2300Chyr S.A. de C.V.5567 25 58567 96 32567 96 32SR
MexicoD.F.Calz. Vallejo N° 904 Loc. 5Industrial Vallejo2300Tecnología y Servicio S.A. de C.V.5587 57 99587 57 99S
MexicoD.F.Pilanes N° 519 Local C-3Del Valle03100Cocasonario Pilares5605 42 156055 42 76605 43 46SR
MontmerreyN.L.Juan Mendez N° 825 Nte.Centro64000Montarrey Centro Electronic S.A8375 16 17374 85 42SR
MoreliaMICH.Lago de Patzcuano N° 500-AVentura Puerto58020Multiserv. Prof. de Zamora4312 03 17-S
OaxacaOAXHuzares N° 207Centro68000El Francisco S. de R.L. de C.V.951647 37-S
PachucaHGOPza. de las Americas Lote 28 Nucleo DValle de Sn Javier42086Frazze Electronica7714 15 81-S
PueblaPUEAv. 10 Poniente N° 2902-BSan Alejandro72090Selcom2248 77 6448 77 64SR
QueretaroOROBolivia 32Lomas de Queretaro76190Electrónica Zener421610 09-S
San Luis PotosiS.L.P.Fuente De La Glorieta N° 147Balcones del Valle78320Servicios Electronicos481534 07-S
TampicoTAMPSLaredo N° 105Mainero89060Conocionario Philips Tampico1212 36 04-SR
TijuanaB.C.N.Calle 1a. N° 1540-3Centro22000Sistemas Inalambiros de Comunicación6685 95 5885 95 58S
TolucaEOD MEXCalle Toluca N° 505Sanchez50040Conocionario Philips Toluca7214 83 0917 03 21S
TorreonCOAHMariano Lopez Ortiz N° 1126 Nte.Centro27000Electrónica Jomar1722 00 05-S
Tuxtla GutierrezCHIS10 Nte. Ote 153-ACentro29000KC-Video9618 19 08-S
VeracruzVERGuerrero N° 1877 Entre Cortes y CanalCentro91700Antzta Comunicaciones2932 78 2332 44 4432 78 23S
VillahermosaTABSanchez Marmol N° 206Centro86000Tecnicentro9314 31 36-S
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : ACT7583

Categoría : Reproductor de mp3