BOSCH GWS 9-125 S Professional - Grinder

GWS 9-125 S Professional - Grinder BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GWS 9-125 S Professional BOSCH in PDF.

📄 361 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GWS 9-125 S Professional - page 18
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Angle grinder
Brand Bosch
Model GWS 9-125 S Professional
Rated power input 900 W
Power output 450 W
No-load speed 11000 rpm
Speed adjustment range 2800–11000 rpm
Max. disc diameter 125 mm
Spindle thread M14
Weight according to EPTA 1.9–2.2 kg
Protection class II (double insulation)
Restart protection Yes
Speed preselection Yes, 6-position thumbwheel
Anti-vibration auxiliary handle Supplied
Protection guard Grinding and cutting
SDS-clic quick-locking nut Yes
Dust extraction Possible with extraction guard
Sound level (sound power) 101 dB(A)
Vibration (grinding) 7.7 m/s²
Vibration (sanding) 4.6 m/s²
Vibration (cutting) 4.7 m/s²
Application Grinding, cutting, brushing, sanding
Materials Metal, stone, plastics, composites
Maintenance Clean ventilation slots, blow with compressed air

Frequently Asked Questions - GWS 9-125 S Professional BOSCH

What is the power of the GWS 9-125 S Professional angle grinder?
The rated power input is 900 W and the power output is 450 W.
What disc diameter can I use with this grinder?
The maximum disc diameter is 125 mm. For the GWS 9-115 S model, the maximum diameter is 115 mm.
How to adjust the speed?
Use the speed preselection thumbwheel (4) located on the tool. It offers 6 positions from 2800 to 11000 rpm, even during use.
Does the grinder have restart protection?
Yes, the restart protection prevents uncontrolled start-up after a power cut. To restart, set the switch to the off position and then restart.
How to quickly change a disc without a key?
Use the SDS-clic quick-locking nut (20). Turn the disc clockwise to tighten, and turn the thumbwheel counterclockwise to loosen. Never use pliers.
What accessories are supplied with the tool?
Depending on the version, the delivery includes: an auxiliary handle (standard or anti-vibration), a protection guard, a two-pin wrench, and sometimes an SDS-clic quick-locking nut. Refer to the component list in the manual.
How to clean and maintain the grinder?
Disconnect the tool before any maintenance. Regularly clean the ventilation slots with a vacuum cleaner or compressed air. For extreme work, use a vacuum cleaner and a residual current device. Do not use solvents.
Can I use this grinder for cutting stone?
Yes, with a diamond cutting disc and the special cutting guard (10) or the grinding guard with cutting cover (11). Ensure adequate dust extraction and wear a dust mask.
What do the indicated vibration values mean?
The vibration values (a_h) measured according to EN IEC 62841-2-3 are: 7.7 m/s² for grinding, 4.6 m/s² for sanding, and 4.7 m/s² for cutting. These values serve to compare tools and estimate exposure. Use anti-vibration handles and take breaks.
Where to find spare parts and after-sales service?
Visit www.bosch-pt.com for exploded views and spare parts. In France, contact Bosch Customer Service at 09 70 82 12 26 or by email at sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com. You can also use the online SAV DIRECT form.

User questions about GWS 9-125 S Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Grinder in PDF format for free! Find your manual GWS 9-125 S Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GWS 9-125 S Professional by BOSCH.

USER MANUAL GWS 9-125 S Professional BOSCH

natural_image 3D rendering of a gray electric grinder with a spoke and blade (no text or symbols visible)

B ① ② ③ (11) (9)

(11) (9)

D ① ① (11) ② (9)

4
Exploded view diagram of a cleaning or repair device with numbered parts and labeled features like 'SDS-clic' and tool.

1 609 92A 76H | (22.11.2022) Bosch Power Tools

BOSCH GWS 9-125 S Professional - 5

Winkelschleifer GWS 9-115 S GWS 9-125 S

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating wheel and mechanical components (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Entsorgung

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-

18 | English

tion while operating power tools may result in serious personal injury.

▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety warnings for angle grinder

Safety warnings common for grinding, sanding, wire brushing or cutting-off operations:

This power tool is intended to function as a grinder, sander, wire brush, hole cutter or cut-off tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
▶ Operations such as polishing are not to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury.
▶ Do not convert this power tool to operate in a way which is not specifically designed and specified by the tool manufacturer. Such a conversion may result in a loss of control and cause serious personal injury.
▶ Do not use accessories which are not specifically designed and specified by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.
The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
The dimensions of the accessory mounting must fit the dimensions of the mounting hardware of the power tool. Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
▶ Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or in-

stall an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no-load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time.

▶ Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various applications. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by the particular application. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss.
▶ Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
▶ Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
▶ Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
▶ Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool's air vents. The motor's fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
▶ Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these materials.
▶ Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory's rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel's movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

Maintain a firm grip with both hands on the power tool and position your body and arms to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
▶ Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging.
▶ Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
▶ Do not attach a saw chain woodcarving blade, segmented diamond wheel with a peripheral gap greater than 10 mm or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control.

Safety warnings specific for grinding and cutting-off operations:

▶ Use only wheel types that are specified for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe.
The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected.
The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect the operator from broken wheel fragments, accidental contact with wheel and sparks that could ignite clothing.
▶ Wheels must be used only for specified applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
▶ Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges.

20 | English

▶ Do not use worn down wheels from larger power tools. A wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
▶ When using dual purpose wheels always use the correct guard for the application being performed. Failure to use the correct guard may not provide the desired level of guarding, which could lead to serious injury.

Additional safety warnings specific for cutting-off operations:

Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
▶ Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kick-back may propel the spinning wheel and the power tool directly at you.
When the wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold it motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.
▶ Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
▶ Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
▶ Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
▶ Do not attempt to do curved cutting. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage, which can lead to serious injury.

Safety warnings specific for sanding operations:

▶ Use proper sized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending too far beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety warnings specific for wire brushing operations:

▶ Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress the

wires by applying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin.

If the use of a guard is specified for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.

Additional safety information

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Additional safety information - 1
Wear safety goggles.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Additional safety information - 2
The protective guard must not be used for cutting. With a suitable adapter, the protective guard can also be used for cutting.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Additional safety information - 3
Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.

For application tools with an internal thread, such as brushes and diamond annular cutters, attention must be paid to the max. thread length of the grinding spindle. The spindle end must not touch the base of the application tool.
▶ Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.
▶ Release the On/Off switch and set it to the off position when the power supply is interrupted, e. g., in case of a power failure or when the mains plug is pulled. This prevents uncontrolled restarting.
- Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
- Store the application tools inside buildings, in a dry, frost-free room at a uniform temperature.
▶ Remove the application tools before transporting the power tool. This will allow you to avoid damage.
▶ Bonded cutting and grinding discs have an expiration date, after which the discs must no longer be used.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).

If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product Description and Specifications

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for cutting and brushing metal, stone, plastic and composite materials, roughing metal, plastic and composite materials as well as making holes in stone materials using diamond annular cutters, without the use of water. Make sure that the correct protective guard is used (see "Operation", page 25).

Sufficient dust extraction must be provided when cutting stone.

With approved abrasive tools, the power tool can be used for sanding with sanding discs.

The power tool must not be used to grind stone materials with diamond grinding heads.

Product Features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Unlocking lever for protective guard
(2) Spindle lock button
(3) On/off switch
(4) Speed preselection thumbwheel

(5) Two-pin spanner for clamping nut ^a)
(6) Vibration-damping auxiliary handle (insulated gripping surface) ^a)
(7) Standard auxiliary handle (insulated gripping surface) ^a)
(8) Extraction guard for grinding ^4
(9) Protective guard for grinding
(10) Protective guard for cutting ^a)
(11) Cover for cutting
(12) Mounting flange with O-ring
(13) Carbide grinding head ^a)
(14) Grinding disc ^a)
(15) Disc brush (dia. 22.22 mm) ^a)
(16) Disc brush (M14) ^a)
(17) Cutting disc ^a)
(18) Diamond cutting disc ^a)
(19) Clamping nut
(20) Quick-clamping nut SDS-clic ^a)
(21) Handle (insulated gripping surface)
(22) Grinding spindle
(23) Hand guard ^a)
(24) Rubber sanding pad ^a)
(25) Abrasive disc ^4
(26) Round nut ^a)
(27) Cup brush ^a)
(28) Conical brush ^a)
(29) Diamond annular cutter ^a)
(30) Open-ended spanner ^a)
a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical Data

Angle Grinder GWS 9-115 S GWS 9-125 S
Article number3 601 C96 1..3 601 C96 1..
Rated power input W 900 900
Power output W 450 450
Rated no-load speed ^A) min ^-1 11,00011,000
Speed adjustment range min ^-1 2,800–11,0002,800–11,000
Max. grinding disc diameter/rubber sanding pad diameter mm 115 125
Grinding spindle thread M 14 M 14
Max. thread length of grinding spindle mm 22 22
Speed preselection ● ●
Restart protection● ●
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 ^B) kg1.9–2.21.9–2.2

22 | English

Angle Grinder GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Protection class

回/11/11

A) Rated no-load speed for the selection of appropriate application tools in accordance with EN IEC 62841-2-3. The actual no-load speed is lower for safety reasons and according to production tolerances.
B) Depends on protective guard and auxiliary handle in use

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/Vibration Information

Noise emission values determined according to EN IEC 62841-2-3.

Typically the A-weighted noise level of the power tool are: 93 dB(A); sound power level 101 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.

Wear hearing protection!

Vibration total values a_i (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN IEC 62841-2-3:

Surface grinding (roughing):

$$ a _ {n} = 7. 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

Disc sanding:

$$ a _ {n} = 4. 6 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

Cut-off grinding:

$$ a _ {n} = 4. 7 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}. $$

Grinding thin metal sheets or other materials that tend to easily vibrate with a large surface area can cause the noise emission value to increase by up to 15 dB. Suitable, heavy damping mats can reduce the increased noise emissions. Increased noise emissions must be taken into consideration, both for the risk assessment of the noise output and for selecting suitable hearing protection.

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Restart protection

The restart protection feature prevents the power tool from uncontrolled starting after the power supply to it has been interrupted.

To restart the tool, set the on/off switch (3) to the off position and then switch the power tool on again.

Speed preselection

You can preselect the required speed using the speed preselection thumbwheel (4), even during operation. The information in the table below describes the recommended values.

Material Application Application tool Thumbwheel position

Metal Removing paint Sanding sheet 2-3
Metal Brushing, removing rust Cup brush, abrasive disc 3
Stainless steel Grinding Grinding disc/fibre disc 4-6
Metal Rough grinding Grinding disc6
Metal CuttingCutting disc6
Stone CuttingDiamond cutting disc6

The values specified for speed levels are guide values.

The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart.

Fitting

Fitting Protective Equipment

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Note: If the grinding disc breaks during operation or the holding fixtures on the protective guard/power tool become damaged, the power tool must be sent to the after-sales ser-

vice immediately; see the "After-Sales Service and Application Service" section for addresses.

Protective guard for grinding
BOSCH GWS 9-125 S Professional - Fitting Protective Equipment - 1

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)

Place the protective guard (9) onto the holder on the power tool until the coding cams of the protective guard are aligned with the holder. When doing so, press and hold the unlocking lever (1). Press the protective guard (9) onto the spindle collar until the shoulder of the protective guard is sitting on the flange of the power tool and rotate the protective guard until it audibly clicks into place.

Adjust the position of the protective guard (9) to meet the requirements of the operation. To do this, push the unlocking lever (1) upward and rotate the protective guard (9) into the required position.

▶ Always position the protective guard (9) such that the two cams on the unlocking lever (1) engage in the corresponding openings on the protective guard (9).
▶ Adjust the protective guard (9) such that sparking in the direction of the operator is prevented.
The protective guard (9) must only be adjustable while the unlocking lever (1) is actuated. Otherwise, the power tool must not be used any more under any circumstances and must be sent to the after-sales service.

Note: The coding cams on the protective guard (9) ensure that only a protective guard that is suitable for the power tool can be fitted.

Extraction guard for sanding

For low-dust grinding of paints, lacquers and plastics in conjunction with carbide grinding heads (13), you can use the extraction guard (8). The extraction guard (8) is not suitable for machining metal.

A suitable Bosch dust extractor can be connected to the extraction guard (8). To do so, insert the vacuum hose with dust extraction adapter into the provided receiving connection of the extraction guard.

Protective guard for cutting

For cutting, always use the protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) together with the cover for cutting (11).
▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.

The protective guard for cutting (10) is fitted in the same way as the protective guard for grinding (9).

Metal cover for cutting

Fit the metal cover for cutting (11) on the protective guard for grinding (9) (see figure A): Swivel the tool retainer back (1). Attach the cover (11) to the protective guard for grinding (9) (2). Press the tool retainer firmly into place on the protective guard (9) (3).

To remove the cover (see figure B), press the button on the tool retainer (①) and swivel it back (②). Remove the cover (11) from the protective guard (9) (③).

Plastic cover for cutting

Attach the plastic cover for cutting (11) to the protective guard for grinding (9) (see figure C). The cover (11) audibly and visually engages on the protective guard (9).

To remove the cover (see figure D), unlock the cover (11) on the left- or right-hand side of the protective guard (9) (①) and remove the cover (②).

Hand guard

▶ Always fit the hand guard (23) when working with the rubber sanding pad (24) or with the cup brush/conical brush/diamond annular cutter.

Attach the hand guard (23) to the auxiliary handle (7)/(6).

Standard auxiliary handle/low-vibration auxiliary handle

Screw the auxiliary handle (7)/(6) on the right or left of the machine head depending on the working method.

▶ Do not operate your power tool without the auxiliary handle (7)/(6).
▶ Do not continue to use the power tool if the auxiliary handle (7)/(6) is damaged. Do not make any alterations to the auxiliary handle (7)/(6).

Vibration Control

The low-vibration auxiliary handle (6) reduces vibration, enabling the tool to be used safely and more com-

fortably.

Fitting the Abrasive Tools

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.
▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

Clean the grinding spindle (22) and all the parts to be fitted. Lock the grinding spindle with the spindle lock button (2) before clamping and releasing the abrasive tools.

▶ Do not press the spindle lock button while the grinding spindle is moving. The power tool may become damaged if you do this.

Grinding/cutting disc

Pay attention to the dimensions of the abrasive tools. The diameter of the hole must match that of the mounting flange. Do not use an adapter or reducer.

When using diamond cutting discs, make sure that the direction of rotation arrow on the diamond cutting disc corresponds to the direction of rotation of the machine (see direction of rotation arrow on the housing).

See the graphics page for fitting instructions.

Note: When assembling bonded grinding or cutting discs using the supplied mounting flange (12) and the clamping

24 | English

nut (19) or quick-clamping nut (20), the use of intermediate layers is not necessary.

To secure the grinding/cutting disc, place the mounting flange with O-ring (12) on the grinding spindle (22) and screw on the clamping nut (19). Ensure the alignment of the clamping nut (19) depending on the grinding/cutting disc used (see figures in the front part of the operating manual), and tighten them with the two-pin spanner (see "Quick-clamping nut" page 24c)

▶ After fitting the abrasive tool, check that the abrasive tool is fitted correctly and can turn freely before switching on the power tool. Make sure that the abrasive tool does not brush against the protective guard or other parts.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - | English - 1

A plastic part (O-ring) is fitted around the cent-ring collar in the mounting flange (12). If the O-ring is missing or damaged, the mounting flange (12) must be replaced before operation can resume.

Quick-clamping nut SDS-clic

To change the abrasive tool easily without having to use any additional tools, you can use the quick-clamping nut (20) instead of the clamping nut (19).

▶ The quick-clamping nut (20) may be used only for grinding or cutting discs.

Only use quick-clamping nuts (20) that are in good working order and not damaged.

When screwing on, make sure that the printed side of the quick-clamping nut (20) is not facing the grinding disc; the arrow must be pointing towards the index mark (31).

(31)

Press the spindle lock button (2) to lock the grinding spindle. To tighten the quick-clamping nut, turn the grinding disc firmly clockwise.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Quick-clamping nut SDS-clic - 2

natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)

If the quick-clamping nut has been attached correctly and is not damaged, you can loosen it by hand by turning the knurled ring anticlockwise. If the quick-clamping nut is stuck, do not attempt to loosen it with pliers – always use the two-pin spanner. Position the two-pin spanner as shown in the figure.

Approved abrasive tools

You can use all the abrasive tools mentioned in these operating instructions.

The permissible speed [min^-1] or the circumferential speed [m/s] of the abrasive tools used must at least match the values given in the table.

It is therefore important to observe the permissible rotational/circumferential speed on the label of the abrasive tool.

max. [mm] [mm] [°]
D b s d a [min]3° [m/s]
1157-22.2-11,00080
1257-22.2-11,00080
1153-22.2-11,00080
1253-22.2-11,00080
115----11,00080
125----11,00080

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 1

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 2

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 3

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 4

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 5

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Approved abrasive tools - 6

Rotating the machine head

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Rotating the machine head - 1

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a shaft (no text or symbols)

The machine head can be rotated in 90° increments. In this way, the on/off switch can be brought into a more favourable handling position for particular applications, e.g. for left-handed tool users. Completely unscrew the four screws. Rotate the machine head carefully,

without removing it from the housing, into the new position. Screw in and retighten the four screws.

Dust/Chip Extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

- Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.

- Provide good ventilation at the workplace.

- It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Operation

▶ Do not load the power tool so heavily that it comes to a stop.

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

▶ Exercise caution when cutting slots in structural walls; see the "Information on structural design" section.

▶ Clamp the workpiece if it is not secure under its own weight.

▶ If the power tool has been subjected to a heavy load, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory.

▶ Do not use the power tool with a cut-off stand.

▶ Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down. The discs can become very hot while working.

Working advice

Rough grinding

▶ Always use the protective guard for grinding (9) when rough grinding with bonded abrasives.

▶ Never use cutting discs for rough grinding.

When rough grinding, the protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11) can impact the workpiece and lead to a loss of control.

The best rough grinding results are achieved with a set angle of 30^ to 40^ . Move the power tool back and forth with moderate pressure. This will ensure that the workpiece does not become too hot or discolour and that grooves are not formed.

The protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11) must be used when using bonded discs which are approved for cutting and grinding.

Surface grinding with flap disc

▶ Always use the protective guard for grinding (9) when grinding with the flap disc.

The flap disc (accessory) enables you to machine curved surfaces and profiles. Flap discs have a considerably longer service life, lower noise levels and lower grinding temperatures than conventional grinding discs.

Surface grinding with sanding disc

▶ Always fit the hand guard (23) when working with the rubber sanding pad (24).

Grinding with a sanding disc can be done without a protective guard.

See the graphics page for fitting instructions.

Screw on the round nut (26) and tighten it with the two-pin spanner.

Cup brush/disc brush/conical brush

▶ Always use the protective guard for grinding (9) when brushing with disc brushes. Brushing with cup brushes/conical brushes can be performed without the protective guard.

▶ Always fit the hand guard (23) when working with the cup brush or conical brush.

The wires of the disc brush can get caught on the protective guard and break, if the maximum permitted dimensions of the disc brushes are exceeded.

See the graphics page for fitting instructions.

The cup brush/conical brush/disc brush with M14 thread must be screwed onto the grinding spindle until it rests firmly against the grinding spindle flange at the end of the grinding spindle thread. Tighten the cup brush/conical brush/disc brush with an open-ended spanner.

To fasten the disc brush with a diameter of 22.22 mm, attach the mounting flange with O-ring (12) to the grinding spindle (22), screw on the round nut (26) and tighten with the two-pin spanner.

Cutting Metal

For cutting metal with bonded cutting discs or diamond cutting discs, always use the protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11).

When using the protective guard for grinding (9) for cutting work with bonded cutting discs, there is an increased risk of being exposed to sparks, particles and disc fragments if the disc breaks.

When carrying out abrasive cutting, use a moderate feed that is suited to the material being machined. Do not exert pressure on the cutting disc and do not tilt or swing the power tool.

Do not attempt to reduce the speed of a cutting disc coming to a stop by applying pressure from the side.

26 | English

BOSCH GWS 9-125 S Professional - | English - 1

natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

The power tool must always work in an up-grinding motion. Otherwise there is a risk that it will be pushed uncontrolled out of the cut. For best results when cutting profiles and rectangular tubing, start at the smallest cross section.

Cutting stone

For cutting stone with bonded cutting discs or diamond cutting discs for stone/concrete, always use the protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11).
▶ Provide sufficient dust extraction when cutting stone.
▶ Wear a dust mask.
▶ The power tool may be used only for dry cutting/grinding.
When using the protective guard for cutting (10), the protective guard for grinding (9) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11) for cutting and grinding applications in concrete or masonry, there is an increased dust load and an increased risk of losing control of the power tool, which can lead to kickback.

For cutting stone, it is best to use a diamond cutting disc. When cutting especially hard materials such as concrete with a high pebble content, the diamond cutting disc can overheat and become damaged as a result. This is clearly indicated by circular sparking, rotating with the diamond cutting disc.

If this happens, stop cutting and allow the diamond cutting disc to cool down by running the power tool for a short time at maximum speed with no load.

If work is noticeably slower and circular sparking is present, this indicates that the diamond cutting disc has become blunt. You can resharpen the disc by briefly cutting into abrasive material (e.g. lime-sand brick).

Cutting other materials

For cutting materials such as plastic, composite materials, etc. with bonded cutting discs or Carbide Multi Wheel cutting discs, always use the protective guard for cutting (10) or the protective guard for grinding (9) with a fitted cover for cutting (11).

Working with Diamond Annular Cutters

▶ Only use dry diamond annular cutters.

▶ Always fit the hand guard (23) when working with diamond annular cutters.

Do not place the diamond annular cutter parallel to the workpiece. Plunge it into the workpiece at an angle and in a circular motion. This will allow you to achieve optimal cooling and ensure a longer tool life for the diamond annular cutter.

Information on structural design

Recesses in load-bearing walls are subject to country-specific regulations. These regulations must be observed under all circumstances. Seek advice from the responsible structural engineer, architect or construction supervisor before starting work.

Start-Up

Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.

▶ Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

When operating the power tool using a mobile generator that does not have sufficient reserve capacity or an adequate voltage control system with inrush current boost converter, loss of performance or atypical behaviour may occur upon switch-on.

Please check the suitability of the power generator you are using, particularly with regard to the mains voltage and frequency.

▶ Hold the tool by the insulated gripping surfaces and auxiliary handle only. The application tool could come into contact with hidden wiring or its own cord. Contact with live wires may make metal parts of the tool live, posing a risk of electric shock.

Switching on/off

To start the power tool, push the on/off switch (3) forward. To lock the on/off switch (3) in position, push the on/off switch (3) forward and down until it clicks into place.

To switch off the power tool, release the on/off switch (3); or, if the switch is locked, briefly push the on/off switch (3) backward and down and then release it.

▶ Always check abrasive tools before using them. The abrasive tool must be fitted properly and be able to move freely. Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use abrasive tools that are damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

In extreme conditions, always use a dust extractor if possible. Blow out ventilation slots frequently and install a residual current device (RCD) upstream. When machining metals, conductive dust can settle inside the power tool, which can affect its protective insulation.

Store and handle the accessories carefully.

In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

You can find further service addresses at:

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Disposal

The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Disposal - 1

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries:

According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.

Only for United Kingdom:

According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion direction (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating arrows and a mesh circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical component with rotating arrows indicating rotational motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

Robert Bosch (France) S.A.S.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Amoladora angular GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Amoladora angular GWS 9-115 S GWS 9-125 S

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminación

natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or symbols)

Montar as ferramentas de lixar

natural_image Mechanical diagram showing a rotating component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a circular motion indicator and mechanical components (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminação

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating arrow and base, no text or symbols present
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm performing a circular motion maneuver on a platform (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Smaltimento

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion (no text or symbols)

Snelspanmoer SDS-clic

natural_image Mechanical diagram showing a rotating tool interacting with a circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with screws and arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating wheel and mechanical components (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Afvalverwijdering

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bortskaffelse

Vinkelslip GWS 9-115 S GWS 9-125 S

natural_image Mechanical diagram showing two views of a gear or cam mechanism with rotating components (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical component with rotating arrows indicating rotational motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm performing a circular motion maneuver on a platform (no text or symbols)

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Avfallshantering

Overflatesliping (skrubbing):

a_n = 7,7m / s^2,K = 1,5m / s^2,

Sliping med slipeskive:

a_n=4,6 m/s^2,K=1,5 m/s^2

Kappesliping:

a_n=4,7 m/s^2,K=1,5 m/s^2.

Vernedeksel for slipping
BOSCH GWS 9-125 S Professional - Avfallshantering - 1

natural_image Mechanical diagram showing two views of a gear or cam mechanism with directional arrows indicating rotation (no text or labels)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating tool interacting with a meshed circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with bolts and arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

112|Suomi

Deponering

natural_image Mechanical assembly diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or labels)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm performing a circular motion maneuver with a tool, no text or symbols present

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

122 | Ελληνικά

Hävitys

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion direction (no text or symbols)
natural_image Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Απόσυρση

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with multiple arms and stator (no text or symbols)
natural_image Illustration of robotic arm positioning on a platform with motion arrows (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Tasfiye

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion direction (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with arrows indicating rotational direction (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with motion arrows indicating movement (no text or symbols)

Robert Bosch Sp. z o.o.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Utylizacja odpadów

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or labels)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with arrows indicating rotational direction (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm interacting with a circular component, showing motion direction (no text or symbols)

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Likvidace

Uhlová brúska GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Vecné číslo

3 601 C96 1.. 3 601 C96 1..

Uhlová brúska GWS 9-115 S GWS 9-125 S

natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating base and mechanical components (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Likvidácia

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)
natural_image Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical component diagram showing rotational motion with arrows indicating rotation and assembly (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eltávolítás

natural_image Diagram of a mechanical component with two views showing internal components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating tool interacting with a circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with arrows indicating rotational direction (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with bolts and arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating head and mechanical components (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Утилізація

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a gear or cam mechanism with directional arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Diagram of a mechanical device with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with fasteners and mounting holes (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm performing a circular motion maneuver (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Утилізація - 1

125--M 14-11.00080

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Утилізація - 2

83--M14-11.00080

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Утилізація - 3

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with motion arrows indicating movement (no text or symbols)

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminare

natural_image Mechanical diagram showing two views of a gear or cam mechanism with rotating components and directional arrows (no text or labels)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating tool interacting with a circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Бракуване

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion direction (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical component diagram showing rotational motion with arrows indicating rotation and assembly (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

260 | Srpski

Отстранување

Ugaona brusilica GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Broj artikla3 601 C96 1.. 3 601 C96 1..
Nominalna ulazna snaga W 900 900
Izlazna snaga W 450 450
Nominalni broj obrtaja u praznom hodu ^A) min ^-1 1100011000
Opseg podešavanja broja obrtaja min ^-1 2800-110002800-11000
Maksimalni prečnik brusnog diska/gumenog brusnog tanjira mm 115 125
Navoj brusnog vretena M 14 M 14
Maksimalna dužina navoja brusnog vretena mm 22 22
Izbor broja obrtaja ● ●
Zaštita od ponovnog pokretanja● ●
Težina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014 ^B) kg1,9-2,21,9-2,2
Klasa zaštite☐/II☐/II

A) Nominalni broj obrtaja u praznom hodu u skladu sa EN IEC 62841-2-3 za izbor odgovarajućeg namenskog alata. Stvarni broj obrtaja u praznom hodu je iz sigurnosnih razloga i usled tolerancije tokom proizvodnje manji.
B) u zavisnosti od zaštitne haube koju koristite i dodatne drške koju koristite
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju.

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)

Postavite zaštitnu haubu (9) na prihvatnik na električnom alatu, sve dok se grebeni za kodiranje zaštitne haube ne poklope sa prihvatnim delom. Pri tom pritisnite i držite tako ručicu za deblokiranje (1).

Pritiskajte zaštitnu haubu (9) na vrat vretena sve dok traka zaštitne haube ne nalegne na prirubnicu električnog alata i okrećite zaštitnu haubu dok čujno ne ulegne u ležište. Prilagodite poziciju zaštitne haube (9) zahtevima radnog

koraka. Pritisnite ručicu za deblokiranje (1) nagore i okrenite zaštitnu haubu (9) u željeni položaj.

266 | Srpski

▶ Podesite zaštitnu haubu (9) tako da sva grebena poluge za deblokadu (1) upadnu u odgovarajuće otvore zaštitne haube (9).
▶ Podesite zaštitnu haubu (9) tako, da se sprečava letenje varnica u pravcu radnika.
▶ Zaštitna hauba (9) sme se okretati samo uz aktiviranje poluge za deblokadu(1) ! U suprotnom, električni alat ne sme nikako da se dalje koristi i mora se predati servisu.

Napomena: Kodni ispust na zaštitnoj haubi (9) osiguravaju da se može montirati samo zaštitna hauba koja odgovara električnom alatu.

Usisna hauba za brušenje

Za brušenje boja, lakova i plastike sa što manje prašine, zajedno sa lončastim diskom od tvrdog metala (13) možete da koristite zaštitnu haubu (8). Usisna hauba (8) nije prikladna za obradu metala.

Na usisnu haubu (8) možete da priključite kompatibilan usisivač kompanije Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim adapterom u predviđeni prihvatni deo usisne haube.

Zaštitna hauba za presecanje

▶ Za rezanje uvek koristite zaštitnu haubu za rezanje (10) ili zaštitnu haubu za brušenje (9) zajedno sa prekrivkom za rezanje (11).

Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za dovoljno usisavanja prašine.

Zaštitna hauba za rezanje (10) montira se isto kao i zaštitna hauba za brušenje (9).

natural_image Mechanical diagram showing a rotating tool interacting with a circular component (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)

Možete okretati glavu prenosnika u koracima od 90°. Na taj način možete prekidač za uključivanje-isključivanje za posebne slučajeve u radu dovesti u povoljniju poziciju za držanje ruke, na primer za levoruke.

Odvrnite potpuno 4 zavrtnja. Zakrenite glavu

natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating head and motion arrows (no text or symbols)

Električni alat morate stalno da vodite u suprotnom smeru. Inače postoji opasnost da se nekontrolisano potisne iz reza. Prilikom razdvajanja profila i četvorougaone cevi najbolje je da postavite najmanji poprečni presek.

Rezanje kamena

Prilikom rezanja kamena kompozitnim reznim diskovima ili dijamantskim reznim diskovima za kamen/beton uvek koristite zaštitnu haubu za rezanje (10) ili zaštitnu haubu za brušenje (9) sa montiranom prekrivkom za rezanje (11).
Prilikom presecanja u kamenu morate se pobrinuti za dovoljno usisavanja prašine.
▶ Nosite zaštitnu masku za prašinu.
▶ Električni alat smete da upotrebljavate samo za suvi rez/suvo brušenje.
Prilikom upotrebe zaštitne haube za rezanje (10), zaštitne haube za brušenje (9) ili zaštitne haube za brušenje (9) sa montiranom prekrivkom za rezanje (11) za primene rezanja i brušenja u betonu i zidu nastaje velika količina prašine i postoji povećan rizik od gubitka kontrole nad električnim vozilom, što može dovesti do povratnog udara.

Za presecanje kamena najbolje je da upotrebljavate dijamantsku ploču za presecanje.

Prilikom rezanja tvrdih materijala, npr. betona sa visokim sadržajem oblutka, dijamantski disk za sečenje može da se pregreje i na taj način da se ošteti. Venac varnica koji kruži oko dijamant-ploče za presecanje jasno ukazuje na to.

U ovom slučaju prekinite rezanje i pustite dijamantski disk za sečenje da se u praznom hodu vrti kratko vreme na najviše obrtaja da bi se ohladio.

Napredak u radu koji primetno zaostaje i cirkularni venac varnica su znakovi da je dijamantski disk za sečenje postao tup. Isti možete da naoštrite kratkim rezovima u abrazivnom materijalu (npr. peščani kamen).

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Uklanjanje dubreta

natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear or cam mechanism with rotating arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Odlaganje

Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Odlaganje - 1

Kutna brusilica GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Kataloški broj3 601 C96 1.. 3 601 C96 1..
Nazivna primljena snaga W 900 900
Predana snaga W 450 450

Kutna brusilica GWS 9-115 S GWS 9-125 S

Nazivni broj okretaja u praznom hodu ^A) min ^-1 1100011000
Područje namještanja broja okretaja min ^-1 2800-110002800-11000
Maks. promjer brusne ploče/gumenog brusnog tanjura mm 115 125
Navoj brusnog vretena M 14 M 14
Maks. dužina navoja brusnog vretena mm 22 22
Predbiranje broja okretaja ● ●
Zaštita od ponovnog pokretanja ● ●
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 ^B) kg 1,9-2,21,9-2,2
Klasa zaštite☐/II / II
natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear assembly with rotating arrows (no text or symbols)

Stavite štitnik (9) na prihvat na električnom alatu tako da se kodirni izdanci na štitniku podudaraju s prihvatom. Pritisnite i pritom držite polugu za deblokiranje (1). Pritišćite štitnik (9) na grlo vretena sve dok naslon štitnika ne sjedne na prirubnicu električnog alata i okrećite štitnik sve dok se čujno ne uglavi. Prilagodite položaj štitnika (9) zahtjevima faze rada. U tu svrhu pritisnite polugu za

deblokiranje (1) prema gore i okrenite štitnik (9) u željeni položaj.

natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm gripping a circular object with rotational motion arrows (no text or symbols)

Električni alat mora se uvijek voditi protuhodno. U suprotnom postoji opasnost da se nekontrolirano istisne iz reza. Kod rezanja profila i četverokutnih cijevi najbolje je da stavite na najmanji presjek.

Rezanje kamena

Za rezanje kamena s vezanim reznim pločama ili dijamantnim reznim pločama za kamen/beton uvijek koristite štitnik za rezanje (10) ili štitnik za brušenje (9) sa stavljenim pokrovom za rezanje (11).
Kod rezanja kamena treba osigurati dovoljno usisavanje prašine.
▶ Nosite zaštitnu masku protiv prašine.
▶ Električni alat smije se koristiti samo za suho rezanje/suho brušenje.
▶ Pri uporabi štitnika za rezanje (10), štitnika za brušenje (9) ili štitnika za brušenje (9) sa stavljenim pokrovom za rezanje (11) za rezanje i brušenje betona ili zidova postoji povećano opterećenje prašinom i povećana opasnost od gubitka kontrole nad električnim alatom što može prouzročiti povratni udarac.

Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantnu reznu ploču.

Kod rezanja posebno tvrdih materijala, npr. betona s velikim udjelom šljunka, dijamantna rezna ploča bi se mogla pregrijati i zbog toga oštetiti. Na to ukazuje iskrenje naokolo s dijamantnom reznom pločom.

U tom slučaju prekinite rezanje i ostavite dijamantnu reznu ploču da kratko radi u praznom hodu pri maksimalnom broju okretaja kako bi se ohladila.

Očigledno usporeni rad i iskrenje naokolo znak je da je dijamantna rezna ploča otupila. Možete je naoštriti kratkim rezovima u abrazivnom materijalu (npr. pješčenjak).

Rezanje drugih materijala

Za rezanje materijala, kao što su plastika, kompozitni materijali itd. s vezanim reznim pločama ili Carbide Multi Wheel reznim pločama uvijek koristite štitnik za rezanje (10) ili štitnik za brušenje (9) sa stavljenim pokrovom za rezanje (11).

Rad s dijamantnim krunama za bušenje

▶ Koristite samo dijamantne krune za suho bušenje.
▶ Za radove s dijamantnim krunama za bušenje uvijek montirajte štitnik za ruku (23).

Nemojte staviti dijamantnu krunu za bušenje paralelno na izradak. Koso uronite u izradak kružnim pokretima. Time ćete postići optimalno hlađenje i dulji vijek trajanja dijamantne krune za bušenje.

Napomene za statiku

Utori u nosivim zidovima podliježu važećim propisima dotične zemlje. Obavezno se treba pridržavati tih propisa. Prije početka rada posavjetujte se s odgovornim statičarom, arhitektom ili nadležnim voditeljem gradilišta.

Puštanje u rad

Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu raditi i na 220 V.

Pri radu s električnim alatom priključenim na mobilne generatore, koji nemaju dovoljne rezerve snage odnosno odgovarajuću regulaciju napona s pojačanjem struje zaleta, može doći do gubitka snage ili do neuobičajenog ponašanja električnog alata pri uključivanju.

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Zbrinjavanje

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating rotation (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image Mechanical component diagram showing a rotating lever and adjustment mechanism (no text or symbols)
natural_image Mechanical component with rotating arrows indicating rotational motion (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a lever mechanism with rotating components and directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical component diagram showing rotational motion with arrows indicating rotation and assembly (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with a rotating wheel and mechanical components (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with rotating arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with springs and a central shaft (no text or symbols)
natural_image Illustration of a robotic arm with joints and motion arrows indicating movement (no text or symbols)

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

처리

◀ Channel Expected Shempl below that is the largest

GWS 9-115 SGWS 9-125 S

回 11/10

المجلفة الزاوية

فئة المحماية

natural_image Mechanical component diagram showing two views of a gear or cam mechanism with directional arrows (no text or symbols)
natural_image Mechanical component diagram showing rotational motion with arrows indicating rotation and assembly (no text or symbols)

Translation edition Shanghai Agricultural Workers

Robert Bosch Morocco SARL

www.bosch-pt.com/serviceaddresses

natural_image Mechanical diagram showing two cross-sectional views of a mechanical component with arrows indicating motion (no text or symbols)

م Omafuz (9)ra ba shraip mrahl kariy wqfddd.ahrm

natural_image Mechanical diagram showing a rotating lever mechanism with arrows indicating motion (no text or symbols)

ابزارهای مجاز ساب

natural_image Mechanical diagram showing a robotic arm interacting with a circular component, with no visible text or symbols.

برش سنگ

حه های برش تعبیه

flowchart
graph TD
    A["XLOCK"] --> B["good machined part with diamond pattern"]
    A --> C["good machined part with crosshatch pattern"]
    A --> D["good machined part with gear pattern"]
    A --> E["good machined part with tool pattern"]
    A --> F["good machined part with brushstroke pattern"]
    G["expert / expert / standard"] --> H["expert / Inox, expert / Metal, expert / Stone, standard / Inox, standard / Metal"]
    I["best / best"] --> J["DRYspeed, best / Ceramic"]

1 605 703 099 (M 14) SDS-clic 1 603 340 031 (M 14) 1 603 340 040 (M 14) 1 619 P08 927 (M14) 1 602 025 024 1 601 329 013 2 608 900 000 1 601 329 013 Ø 115 mm 2 608 000 677 Ø 125 mm 2 608 000 678 2 608 000 756 Ø 125 Ø 115 mm 2 608 000 680 Ø 125 mm 2 608 000 681 Ø 115 mm 2 608 000 754 Ø 125 mm 2 608 000 757 1 619 P06 556 Ø 125 mm GDE 125 EA-T 1 600 A00 3DJ

CE

|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
WinkelschleiferSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
Angle GrinderArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
Meuleuse angulaireN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
Amoladora angularN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
RebarbadoraN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
Smerigliatrice angolareCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
Haakse slijpmachineProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
VinkelsliberTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
VinkelslipProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
VinkelsliperProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
KulmahiomakoneTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας EEΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
Γωνιακός λειαντήραςΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
Taşlama makinesiÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
Szlifierka kątowaNumer katalogowy
csEU prohlásení oshoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
Úhlová bruskaObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie ozhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:*
Uhlová brúskaVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
SarokcsiszolóCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
Угловая шлифовальная машинаТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
Кутова шліфмашинаТоварний номер
kkEO сәйкестік мағлумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төменdegі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық кужаттар:*
Бұрыштық ажарлау машинасыӨнім нөмірі
roDeclaratie de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
Polizor unghiularNumăr de identificare
bgЕС декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти otговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
ЪглошлайфКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
Аголна брусилкаБрој на дел/артик
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
Ugaona brusilicaBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:*
Kotni brusilnikŠtevilka artikla
hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
Kutna brusilicaKataloški br.

CE
III

etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumentid saadaval: *
NurklihymasinTootenumber
IvDeklaräcija par atbilstībuES standartiemMës ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
Lenka slipmašinaIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomusžemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
Kampiniošlifavimo mašinaGaminio numeris
GWS 9-115 S3 601 C96 1032006/42/ECEN 62841-1:2015+A11:2022
GWS 9-115 S3 601 C96 1612014/30/EUEN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021
GWS 9-115 S3 601 C96 1712011/65/EUEN IEC 55014-1:2021
GWS 9-125 S3 601 C96 104EN IEC 55014-2:2021EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021EN IEC 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021EN IEC 63000:2018
(H) BOSCH* Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Henk BeckerChairman of Executive ManagementHelmut HeinzelmannHead of Product Certification
[IMAGE]i.V. Kud
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 15.11.2022

BOSCH GWS 9-125 S Professional - CE - 1

IV

CE

Declaration of Conformity

Angle Grinder Article number

GWS 9-115 S

3 601 C96 161

GWS 9-115 S

3 601 C96 171

We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations listed below and are in conformity with the following standards.

Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008

The Electromagnetic Compatibility Regulations 2016

The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in

Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012

EN 62841-1:2015+A11:2022

EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021

EN IEC 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN IEC 63000:2018

BOSCH GWS 9-125 S Professional - Declaration of Conformity - 1

BOSCH

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany represented (in terms of the above regulations) by

Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,

Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom

Vonjy Rajakoba

Managing Director - Bosch UK

Damm Zürkun

Martin Sibley

Head of Sales Operations and Aftersales

linal dly

Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany

Place of issue: Uxbridge Date of issue: 06/09/2022

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GWS 9-125 S Professional

Category : Grinder