WH-179SS - Kettle Vivax - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WH-179SS Vivax in PDF.
| Product Type | Electric Kettle |
| Brand | Vivax |
| Model | WH-179SS |
| Material | Stainless steel |
| Capacity | 1.7 liters |
| Power | 1850 - 2200 W |
| Voltage | 220 - 240 V AC, 50/60 Hz |
| Protection Class | Class I |
| Base Type | 360° swivel base with cord storage |
| Auto Shut-off | Yes, after boiling |
| Boil-Dry Protection | Yes |
| Water Level Indicator | Yes, with MIN and MAX marks |
| Power Indicator | Yes (illuminated) |
| Lid Type | Top lid with push-button release |
| Handle | Ergonomic, cool-touch handle |
| Dimensions (approx.) | 22 x 15 x 25 cm |
| Weight (approx.) | 0.8 kg |
| Cleaning | Wipe exterior with damp cloth; descale interior with vinegar or descaler |
| Warranty | 12 months |
| Intended Use | Household and similar applications |
Frequently Asked Questions - WH-179SS Vivax
User questions about WH-179SS Vivax
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kettle in PDF format for free! Find your manual WH-179SS - Vivax and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WH-179SS by Vivax.
USER MANUAL WH-179SS Vivax
1. VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNE UPUTE
- Nakon uporabe, uređaj ostaje vruć određeno vrijeme. Nemojte dodirivati uređaj!
- Nemojte premještati ili pomicati uređaj za vrijeme rada.
- Vaš uređaj namijenjen je isključivo za kućnu uporabu. Nemojte ga koristiti u komercijalne ili industrijske svrhe.
-
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u kućanstvu i sličnim prostorima, kao što su:
-
Kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;
- Uporaba od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim prostorima;
- Upotreba u seoskim kućama za iznajmljivanje;
-
Upotreba u prostorima koji nude „noćenje s doručkom“.
-
Bilo koji kvar, pukotina ili ogrebotina nastale kao posljedica pada ili udarca proizvoda smatraju se korisničkom pogreškom. Vivax ne prihvaća odgovornost za takve kvarove i takvi kvarovi su isključeni iz jamstva.
- Kada odspajate uređaj sa napajanja, uvijek čvrsto primite za utikač, nemojte odspajati uređaj povlačeći za kabel napajanja.
- Izbjegavajte polijevanje tekućine po LCD zaslonu te podnožju kuhala s obzirom da voda može ući u podnožje i uzrokovati kvar.

Oprez
Ne dodirujte vruće površine na kućištu; koristite uređaj tako da ga držite samo za ručku.
1. VAŽNA UPOZORENJA I SIGURNOSNA UPUTSTVA
Osnovnih mera opreza morate da se pridržavate tokom upotrebe ovog električnog uređaja.
Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina jedino ako su pod nadzorom ili ako su im data uputstva za upotrebu i svesne su potencijalnih opasnosti.
Ovaj uređaj mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom ili ako su im data uputstva za upotrebu i svesne su potencijalnih opasnosti.
- Nakon upotrebe, uređaj ostaje vreo određeno vreme. Nemojte da dodirujete uređaj!
- Nemojte premeštati ili pomerati uređaj za vreme rada.
- Vaš uređaj namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. Nemojte ga koristiti u komercijalne ili industrijske svrhe.
-
Ovaj je uređaj namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim prostorima, kao što su:
-
Priručne kuhinje za osoblje po firmama,
- Sobe po hotelima, motelima,
- Kuće i sobe za iznajmljivanje.
- Sobe za iznajmljivanje po tipu "Krevet i doručak"
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan,Hong Kong
member of M SAN Grupa
KOMPANI

member of M SAN Grupa
KOMPANI

Margareta Gnjatovic Spirov Manager
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong
PAKOM KOMPANI member of M SAN Grupa

Margareta Gnjatovic Spirov
Управител
PAKOM KOMPANI member of M SAN Grupa


Margareta Gnjatovic Spirov Manager
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong
member of M SAN Grupa
KOMPANI

Margareta Gnjatovic Spirov Управител
member of M SAN Grupa
KOMPANI


Margareta Gnjatovic Spirov Manager
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong
member of M SAN Grupa
KOMPANI

PAKOM KOMPANI member of M SAN Grupa

Margareta Gnjatovic Spirov Manager
Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan,Hong Kong
PAKOM KOMPANI member of M SAN Grupa

member of M SAN Grupa
KOMPANI

Margareta Gnjatovic Spirov Manager
Rm.1503A, 15/F, Shun Kwong Commercial Bldg., No.8 Des Voeux Road West, Sheu Wan, Hong Kong
member of M SAN Grupa
KOMPANI

member of M SAN Grupa
KOMPANI

Rm.1503A,15/F,Shun Kwong Commercial Bldg.,No.8 Des Voeux Road West,Sheu Wan, Hong Kong
member of M SAN Grupa
KOMPANI

Margareta Gnjatovic Spirov Управител
member of M SAN Grupa
KOMPANI

Thank you for preferring Vivax Electric Kettle. We hope this appliance will make your life easy as all the other Vivax products.
Please read this manual thoroughly to get full performance from your appliance and keep it a safe place for further reference.
1. IMPORTANT WARNINGS
Basic safety precautions must be complied with while using an electrical appliance
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
The appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
- The device must be used in accordance with the instructions given in the user's manual. Incorrect or faulty uses might cause injuries.
- Use this device only with provided stand.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not leave your appliance as plugged in. Unplug it when not in use and when it requires servicing. While unplugging, use the head of the plug instead of its cord and allow your appliance to cool down.
- Before unplugging the appliance, turn the On/Off button to the position "0" (OFF).
-
Do not insert or pull the plug with wet hands.
-
Never leave the electric terminals of your appliance wet. If they get wet, unplug it and do not use it before until it is completely dry.
- In order to avoid electric shock, do not immerse the cable and the plug into water or other liquids.
- If the appliance accidentally drops into water unplug it immediately and contact the authorized service before re-using it.
- Do not keep any flammable materials like paper or plastics in or near the appliance.
- Place the appliance on a stable, at and cold surface. Do not put it on a corner of a table or a kitchen counter. Breeze or impact may cause your appliance to topple.
- Please do not touch the hot surface; use the appliance by holding the handle instead.
- Be careful about steam during use.
- Keep your appliance and its cord out of reach of children.
- Do not let children use the appliance.
- Keep children away from this product and do not allow them to pull the electrical cable or to touch the device.
- Never allow children to play with the device.
- Store the device and its cable in a place not accessible to children younger than 8 years old.
- Use only the accessories produced or recommended by the manufacturer.
- Make sure that the voltage indicated on Electric Coffee Maker corresponds to the mains voltage of your location.
- To prevent any damage to your appliance, do not use extension cords that supply insufficient current. Connect the unit to an active grounded socket.
-
Do not perform any operation on your appliance except for cleaning and maintenance. Do not attempt to repair, calibrate or replace the parts of your appliance. Please contact with a qualified personnel.
-
Avoid any action that would damage the cord and the plug of the appliance.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his service agent or equally competent personnel to prevent any dangerous situation.
- Protect your appliance and its cable against heat, direct sunlight, moisture, sharp objects, etc.
- Do not let cord hang over edge of table or counter.
- Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
- The appliances must be placed on a stable, level surface.
- Do not place the appliance on and close to direct heat sources such as stoves, furnaces and ovens. Do not let the appliance contact with other devices.
- Do not use the kettle outdoors.
- WARNING: Do not fully fill the device as the boiled water that may flush.
- Do not use the appliance without water or as empty.
- Use of liquids other than water may damage the device.
- Do not immerse the appliance into water while cleaning.
- Avoid spilling any liquid on connection parts of the device.
- The base and exterior of the kettle are not water-resistant, keep it dry at all times.
- During the first use, a smell may arise from the heater of the appliance. This is normal.
- While using the kettle, use only by its handle.
- Make sure the appliance is stable.
- Pay attention to the surface of the device as it would be hot after use.
- Do not remove the appliance while using it.
- Your appliance is intended for household use only. Do not use it for commercial or industrial purposes.

- This appliance is intended for domestic use or similar applications like the followings:
- Staff kitchen areas in stores, offices and other working environments,
- Farmer houses,
- Areas used by customers in hotels, motels, hostels, similar residence areas
- Dormitories and Bad&Breakfast areas.
- Any malfunction, cracks or scratches caused as a result of dropping or hitting after the delivery of the product to the consumer are considered as user errors.
- Our company does not accept responsibility for the malfunctions caused by the above-mentioned reasons and therefore such malfunctions are excluded from the warranty.
- When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the cord/cable.
- Please avoid the liquid sprinkling in the LCD board and the pressed key place in the operating process. Because the water possibly can plunge in the product, causes the function to be unusual

Caution!
Do not touch hot surface on the appliance! Use appliance handle only.
Never use the stretch bags in the package of the appliance as a toy. Please keep them away from children to prevent any accident.
2 PART DESCRIPTION

- Top Lid
- Lid release button or On/Off button (option)
- Level indicator
-
Handle
-
On / Off button (option)
- Power Indicator
- 360 Base with Cord storage
Appliance Description
This description is for reference only.
Your Electric kettle can be different than above picture, but usage and functionality stay the same.
3 USE OF APPLIANCE
Special Safety Instructions for the Kettle
- Use only cold water when filling the device.
• The water level must be between the MAX. and MIN. marks. - Switch the kettle off before removing it from the base.
• Always ensure that the lid is tightly closed. - The base and exterior of the kettle must not become wet.
- Kettle body used must match with the kettle base.
First Use of the Kettle
Before using the kettle for the first time, fill the kettle with cold water and boiled it twice without any additives.
- Fill the kettle with water. Do not overfill. Use the water level indicator.
- Place the kettle on the base.
- Electrical connection
- Check whether the electrical voltage which you intend to use is the same as that of the kettle. Details can be found on the label on the base of the kettle.
-
Only connect the kettle to a properly installed 220-240V 50/60Hz socket.
-
Switch the kettle to position '1'. The control lamp on the water indicator shows that the water is being boiled.
-
After boiling, the kettle switches off automatically.
Disconnect the kettle from the mains electricity supply. Do not open the lid when pouring.
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided.
4 MAINTENANCE, REPAIR AND USE
- Never try to open and repair your appliance when it does not work.
- Please do not operate the appliance in case of a break or crack when it falls or hits to a hard object. Contact the authorized service.
- Do not change the damaged cable or plug, contact the authorized service.
- Do not carry the appliance by holding its cable.
• Unplug the appliance by pulling out from the socket, not the power cord.
• Unplug the appliance when not in use.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
- Before cleaning the appliance, turn the On/Off button to "O" (Off) position, unplug it and wait until your appliance cools down.
- Clean the inside of the coffee maker with soft sponge and detergent, then rinse it with water. Do not use abrasive or similar objects to clean the heater of the coffee maker.
- Use a dry or damp towel to clean the outside of the coffee maker. Do not use chemical or abrasive cleaners to clean the outer surface of the appliance.
- Do not immerse the appliance into water.
Descaling:
You can use a descaler without toxicant to remove lime scale buildup that may occur in time.
Alternative:
Put three cups of vinegar into the appliance, Fill the rest with water and leave it overnight. Do not boil it! Empty the solution. You can use a damp towel to clean the residues that
may remain inside it. After cleaning, Fill the appliance with water, boil it once and empty it. Your appliance is ready to use.
Warning! Cleaning and maintenance operations should not be done by children without supervision.
6. RECOMMENDATIONS FOR EFFICIENT USE AND ENERGY SAVING
- Unplug your appliance when not in use.
- Limescale and residues in your appliance adversely affects efficiency of the appliance. This causes more electricity consumption. The limescale and residues in the appliance must be cleaned often.
7 HANDLING AND TRANSPORTATION
The appliance should be transported in its original box and partitions or as wrapped with a soft cloth.
Incorrect packaging may cause damage to the outer surface of the appliance.
NOTE:
ANY MALFUNCTION OR DAMAGE CAUSED DURING LOADING, UNLOADING OR TRANSPORT AFTER THE DELIVERY OF PRODUCT TO THE CUSTOMER IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
8 TECHNICAL SPECIFICATIONS
| WH-100GWH-102BBWH-103WB | WH-120G | WH-171WTWH-174WWH-175LWH-179SS | |
| Voltage, Freq 220-240V AC, 50/60Hz | |||
| Power | 900-1100 | 1370-1630 | 1850-2200 |
| Capacity | 1,0L | 1,2L | 1,7L |
| Protective Class I I I | |||
9. DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic.
The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
By ensuring this product you will prevent possible negative effects on the environment and human health, which could otherwise be caused due to improper disposal of that product.
The recycling of materials from this product, you will help to preserve a healthy environment and natural resources.
For detailed information about the collection of EE products contact M SAN Grupa dd or the dealer where you purchased the product.
10. EU DECLARATON OF CONFORMITY
This device is manufactured in accordance with the applicable European standards and in accordance with all applicable Directives and Regulations.
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

JAMSTVENI LIST HR
VIVAX
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVATELJA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!
-
Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.
Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. -
UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.
-
U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.
-
Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
5. JAMSTVO NE OBUHVAĆA
POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA
POŠTOVANI!
Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute!
GARANCIJSKA IZJAVA
UVJETI GARANCIJE:
GARANCIJA NE OBUHVAĆA:
- Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. - U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 30 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 30 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka.
- Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
- Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje.
- Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
-
Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima:
-
Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe.
-
Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udar u eletoričnoj mreži, elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.
-
Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. EU Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.msan.hr/dokumentacijaartikala