Iridea D2DFA12IRVE - Deep fryer Tognana - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Iridea D2DFA12IRVE Tognana in PDF.
User questions about Iridea D2DFA12IRVE Tognana
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Deep fryer in PDF format for free! Find your manual Iridea D2DFA12IRVE - Tognana and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Iridea D2DFA12IRVE by Tognana.
USER MANUAL Iridea D2DFA12IRVE Tognana
natural_image
Front view of a black air fryer with digital display and control buttons (no visible text or symbols)Cod. D2DFA12IRZU

natural_image
Front view of a black air fryer with digital display and control buttons (no visible text or symbols)Cod. D2DFA12IRCH

natural_image
Red and black air fryer with digital display and control buttons (no visible text or symbols)Cod. D2DFA12IRRO

natural_image
Green air fryer with digital display and control buttons (no visible text or symbols)Cod. D2DFA12IRVE
B
Bosanski
114
D
Deutsch
68
E
English
20
Español
52
F
Français
35
H
Hrvatski
85
/
Italiano
4
s
Srpski
129
Slovenščina
100
Gentile Cliente,
text_image
A B Fig.1 C Dtext_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a fan-shaped inset showing its internal structure.natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Ingredienti
- Patate
500 gr
• Olio
2 cucchiaini
- Sale
a piacere
- Pepe
a piacere
natural_image
Close-up of a golden-brown fried food item with a cut open, placed on parchment paper (no text or symbols visible)Ingredienti
- Alette di pollo
350 gr
- Aglio
2 spicchi
• Olio
2 cucchiaini
- Sale
1 cucchiaino
- Pepe
1 cucchiaino
natural_image
Steamed steak being cut with fork, accompanied by a colorful dessert (no text or symbols visible)Ingredienti
natural_image
Close-up of a plated dish featuring braised meatballs garnished with herbs and lettuce (no text or symbols visible)Ingredienti
• Salsiccia fresca
• Olio
250 gr
1 cucchiaino
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with blurred greenery (no text or symbols visible)Ingredienti
- Gamberi freschi
300 gr
• Olio
1 cucchiaino
- Farina di semola
q.b.
- Sale
q.b.
thank you for choosing our air fryer for cooking and heating food for home consumption. Tognana Porcellane S.p.A. declines any liability for any damage that may arise, directly or indirectly, for persons, things and pets as a result of failure to comply with all the requirements indicated in the appropriate “Manual of use” regarding the installation, use and maintenance of the appliance.
SYMBOLS IN THE MANUAL/PRODUCT AND THEIR MEANING
![]() | This symbol indicates that you need to read this manual carefully before use. Pay particular attention to safety guidance. Keep this manual as an integral part of the product. |
![]() | DANGER: the word indicates a potential imminent danger with a high level of risk that, if not avoided, has a high probability of causing serious injury or death. |
![]() | WARNING: the word indicates a potential hazard with an average level of risk that, if not avoided, has a high probability of causing serious injury or death. |
![]() | ATTENTION: the word indicates a potential hazard with a low level of risk that, if not avoided, could lead to minor or moderate injuries. |
![]() | this symbol indicates that the protection of the appliance is not based solely on the main insulation, but requires an additional safety measure. |
![]() | ATTENTION – HOT SURFACE!: The symbol indicates that the surface temperature of the area of application can reach become dangerously high and for this reason direct contact with the skin and heat sensitive fabrics/materials should be avoided. |
![]() | IMPORTANT NOTICE: the words indicate useful information for the correct use of the product. |
![]() | This symbol on the product or packaging indicates that the appliance at the end of its useful life must be collected separately from other waste for proper treatment and recycling. |
![]() | This symbol indicates that the appliance complies with the safety requirements laid down in EU regulations/directives. |
![]() | This symbol indicates that the materials and objects in contact with food (MOCA) are suitable for food contact. |

IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE
- This appliance is intended exclusively for cooking and heating food for domestic consumption.
- This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as:
*kitchen areas of shop staff;
*agrotourism
*customers of hotels, guesthouses and other residential environments;
*rooms like bed and breakfast.
- This product is not a toy.
- Do not leave parts of the packaging (plastic bags, polystyrene foam, etc.) within reach of children or dependant persons, as these objects are potential sources of danger (e.g.: risk of suffocation).
- Use the product for the sole purpose for which it was designed. The manufacturer is not liable for damage or injury caused by improper use.
- Unauthorised repairs or modifications will invalidate the warranty.
- Do not use outdoors.
- Never leave the turned on appliance unattended.
- Do not place on or near a gas or electric stove, or in a hot oven.
- Before use, place the appliance on a solid, flat, horizontal and non-flammable surface.
- To turn off the appliance manually, press the shutdown button.
- Do not soak the appliance in water or rinse it under the tap, as it contains electronic components and heating elements.
- Use only original or manufacturer-recommended spare parts and accessories.

DANGER
PRODUCT
- Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the voltage available in your home. Connect the appliance to a power outlet equipped with efficient grounding. The manufacturer cannot be held responsible for any
accidents caused by the lack of grounding of the system.
- The appliance may be used by children of at least 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or without experience or knowledge, provided that they are supervised or have received instructions on the safe use of the appliance and the understanding of the hazards inherent thereto. Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance intended to be carried out by the user shall not be carried out by children without supervision.
- Supervise the children so that they do not play with the appliance.
- Do not insert metal objects into the slots of the appliance.
- Do not cover the air inlet and outlet when the appliance is in operation or when it is connected to the power outlet.
- Do not place the product against the wall or other objects: the back of the product, the middle side and the upper side of the product must have a free space of at least 10 cm. Do not place objects on top of the product.
- Do not add oil to the air fryer as this may cause a fire hazard.
- To avoid short circuits, do not put bulky food that can touch the resistors in the oven. In addition, do not put food wrapped in aluminium or metal tools in the oven.
- Disconnect the appliance from the socket when moving and not in use.
- Let the appliance cool about 30 minutes before cleaning.
- Remove any burnt food residues.
- Incorrect use of the product can cause damage or injury.
- In order to avoid electric shocks, do not immerse the body of the product in water or other liquids.
- This product does not contain repairable parts. Don't try to fix it yourself. Have maintenance performed by a qualified service centre using only identical spare parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
- Do not use the appliance at high temperatures, in very humid or wet environments or in the vicinity of flammable material (curtains, tablecloths, etc.).
- Do not use if the appliance has fallen or has been damaged in any way. Do not attempt repairs yourself. Contact your dealer for repair/replacement, if under warranty, or customer support.
- If the product emits black smoke, disconnect the power supply
immediately. Wait until the product has stopped emitting smoke before you remove the basket from the fryer.

DANGER OF SCALDING!
- Do not touch the hot parts of the appliance to avoid burns (See A, B, C, D on Fig. 1). Use handles, tongs or suitable protective equipment to remove food from the basket.

text_image
A B Fig.1 C D- This appliance can release heat, steam or condensation during and after operation. Hands and face should be kept safe from steam and air intakes. Also pay attention to hot steam and heat when removing accessories to prevent the risk of burns, scalds or other injuries, as well as property damage.
- When the appliance is in operation and for a few minutes after the end of operation, the temperature of the outside surface and air outlet can be very high. Do not touch or move the appliance to avoid danger of burns.
- For the air fryer you can use baking paper or aluminum/tin film of suitable size. Do not use too large sheets to prevent them from touching the heating elements during operation.
CABLE AND PLUG
- The power cord must be connected to an AC electrical outlet (standard household current). Do not use other electrical outlets.
- In case of incompatibility between the socket and the plug of the appliance, have the socket replaced by another suitable type by qualified personnel. The use of adapters, multiple sockets, and/or extensions is not recommended. Should their use be necessary, use only simple or multiple adapters and extensions complying with the current safety standards, taking care not to exceed the power limit marked on the adapter and/or extension.
- Do not use the power cord if damaged.
-
Use only the power cord supplied in the package.
-
In order to avoid electric shock, do not immerse the power cord in water or other liquids.
- The power cord should be used in a dry and clean place. Use in wet or dirty environments may lead to risks of fire, electric shock or electrocution.
- Do not touch the cable or power plug with wet hands.
- Do not let the cable dangle or fall down from a countertop.
- Be careful not to pull or trip over the power cord. Keep the cable away from sources of heat, hot objects or open flames.
- Disconnect the cable from the power outlet before cleaning and when the appliance is not in use. To disconnect, turn off the appliance, then remove the plug from the wall outlet. Don't pull the cable but grab the plug.
- Always connect the plug to the appliance first, then connect the cable to the wall outlet. Make sure the cable is fully extended.
- The cable should not be twisted or wrapped around the appliance.
- Do not use the appliance if the power cord is damaged. Do not attempt repairs yourself. Contact your dealer for repair/replacement, if under warranty, or customer support.
- Do not use extension cables or timer devices.
CONFORMITY OF THE PRODUCT
The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Air fryer 6L Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Air fryer 6L Mod. Iridea complies with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment intended for use within certain voltage limits.
The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Air fryer 6L Mod. Iridea complies with Directive 2009/125/EU of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on the establishment of a framework for the development of specifications for the ecodesign of energy-related products
The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Air fryer 6L Mod. Iridea complies with Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and subsequent Commission Delegated Directive 2015/863 on restriction the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
TECHNICAL DATA
• Power: 1700 W
- Capacity: 6L
- Input voltage: 220-240 Vac \~ 50–60 Hz
• Dimensions: 38,5 x 29,7 x 28,9 cm
- Net weight: 5.4 kg
ENERGY CONSUMPTION
Product information for energy consumption and maximum time to reach the applicable low power mode.
| Standby mode | 0.23 W |
| Maximum time required for the appliance to automatically reach the applicable low power mode or condition. | 0 minutes |
COMPONENTS

text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts including control panel, fan, and fan blade- SPCC steel basket with Teflon coating, glass window, SUS304 steel screws, silicone
- Basket handle
- Digital touch control panel
- SPCC steel cooking grid with Teflon coating, silicone
BEFORE FIRST USE
-
Remove the different components from the packaging, check that they are complete and intact, carefully remove any protections and labels. The package contains:
-
No. 1 Air fryer
• No. 1 Cooking grill
• No. 1 User Manual -
Make sure that all parts are assembled correctly and in place before use.
-
If you are using the fryer for the first time, it is recommended that you wash all removable parts that will come into contact with food following the instructions in the section "CLEANING AND MAINTENANCE".
-
Operate the empty appliance at 200 °C without food for 10 - 15 minutes. The appliance may emit smoke and odours due to the residues of the manufacturing process. This is normal and does not indicate any defect or danger.
DISPLAY BUTTONS DESCRIPTION

text_image
11 9 5 10 12 14 °C Min TEMP TIME 7 8 13 15 16 6 17 19 18- Pre-set menu selection button
- On/Off button
- Temperature/time selection button
- Start/pause button
- Shake function indicator "SHAKE"
- Preheating function indicator "PRE-H"
- Pre-set menus
- Fan indicator
- Heating element indicator
- Set temperature indicator (°C)
- Set time indicator (min)
- Temperature/time adjustment button (-)
- Temperature/time adjustment button (+)
- Defrost button
- Internal light on/off button
5 Pre-set menu selection button

Select the desired menu by pressing this button; the indicator for the selected program will flash, and the display will show the default time and temperature. These values can be changed by pressing the temperature and time adjust buttons (16-17). Confirm the program by pressing the start button
6 On/off button

Once the appliance is plugged into the power outlet, the indicator light for the power on/off button will illuminate. Press the button, and the entire control panel will light up.

7 Temperature/time selection button
This button allows you to adjust the cooking temperature or time.
Press the button once, the display will indicate the preset temperature. Press the -/+ buttons (16,17) to adjust the desired temperature in 5°C intervals. Press the button again, the display will show the preset time.
Press the -/+ buttons (16,17) to adjust the desired cooking time per minute, from 1 to 60 minutes in all modes.
You can change the default time and temperature of the menu by pressing and holding the temperature/time adjustment button for about 5 seconds until you hear three beeps. The new settings will replace the original ones and will be saved accordingly.
8 Start/Pause button

Confirm the setting by pressing this button, and the appliance will start operating. Press this button again to pause the function during the cooking cycle.
18 Defrost button

Confirm the setting by pressing this button, and the appliance will start operating. To pause the function during the defrost cycle, press the Start/Pause button
You can adjust the time by pressing the -/+ buttons (16,17), while the temperature is fixed.
19 Internal light

Pressing this button allows you to monitor the cooking progress while the appliance is in operation. Opening the door during the cooking process will pause the appliance. The internal light activates when the door is opened.
INSTRUCTIONS FOR USE
- Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant, and dry surface.
-
Insert the power plug into a grounded wall outlet; an audible signal will be emitted, indicating that the
air fryer-oven is in standby mode, and the display will show the power on/off button indicator (6). -
Take out the basket and insert the grill properly.
-
Place food in the basket.
-
Insert the basket properly into its compartment.
-
Press the on/off button (6) ⏻, and the preset temperature and time will be displayed on the screen.
-
At this point, you can manually adjust the time and temperature using the time and temperature adjustment buttons -/+ (16,17) or select one of the menu functions by pressing the pre-set menu selection button (5).
-
Press the start button (8) to start cooking.
-
Some cooking programs start with a preheating phase of about 3 minutes. During the preheating
phase, the indicator light (10), the fan indicator (12) and the heating element indicator (13) will light up. At the end of the preheating cycle, the appliance will emit 3 beeps to indicate the start of the cooking cycle.
-
Shaking indicator (9) : The shake indicator is signaled by an audible sound during the cooking cycle of certain programs (refer to the "pre-set menu" table). This function allows you to shake the food inside, ensuring more even cooking.
Note: If you do not open the door and shake the food, the SHAKE light on the control panel will continue to flash. Once the door is opened, the shake indicator (SHAKE) will stop flashing. -
At the end of the cooking cycle, an audible signal will be emitted, and "END" will be displayed on the screen.
PRESET MENU TABLE
| Menu | Suggested weight (g) | Set time (min) | Set temperature (°C) | Adjustable temperature | Shake function active | Pre-heating | |
| 1. | French Fries | 500 | 18 | 200 | 80-200 | YES | YES |
| 2. | Chicken thighs | 700 | 20 | 200 | 80-200 | YES | YES |
| 3. | Steaks | 300 | 12 | 180 | 80-200 | YES | YES |
| 4. | Fish | 500 | 18 | 190 | 80-200 | YES | YES |
| 5. | Cakes | 500 | 35 | 150 | 80-200 | N/A | N/A |
| 6. | PIZZA | 200 | 8 | 180 | 80-200 | N/A | YES |
| 7. | Vegetables | 300 | 10 | 120 | 80-120 | YES | YES |
| 8. | Custom | 15 | 180 | 80-200 | YES | YES | |
| 9. | Defrost | 15 | 60 | N/A | N/A | N/A | |
The table “Preset menu” is suggestive, the cooking time and temperature depend on the type of food and its consistency. Therefore, the pre-set values are to be understood only as a reference.
NOTES:
- We advise you never to use the basket without the grill in it.
- Avoid overturning the basket with the tray still inserted, as any excess oil accumulated at the bottom of the basket may drip onto the ingredients.
- The temperature adjustment range is between 80 and 200^ .
- The time adjustment range is between 1 and 60 minutes.
- The appliance automatically shuts off when the door is opened. Once the door is closed, the appliance restarts and continues the cooking process.
- During use, steam may escape from the appliance. This is normal and does not indicate any defect or danger.
- At the end of cooking, the motor may continue to run for about 1 minute, then the appliance will start to cool down and enter standby mode.
- The cooking time in the air fryer is different from that of a traditional oven.
- Smaller foods and smaller quantities of food require only slightly shorter preparation times than larger ones.
- For optimal results, it is recommended to use pre-cooked French fries (the ideal quantity is 500g). If you want to prepare homemade French fries, follow the steps outlined in the recipe book.
- Do not prepare very fatty food in the appliance.
• To bake a cake/quiche or fry delicate or filled foods, place a baking tray or dish in the basket. - If the food is not yet ready, simply reinsert the basket into the appliance and cook for a few more minutes.
USEFUL SUGGESTIONS:
- During use, you can adjust the cooking time and temperature at any time.
- It may be necessary to check and shake some foods during the cooking cycle. Shaking small-sized foods optimizes the final result and prevents uneven cooking. Remove the basket from the main unit and shake it lightly. Reinsert the basket into the main unit to continue the cooking process.

ATTENTION: The basket/grill can be very hot. We recommend you always hold the basket by its handle.
COOKING TIPS
| Food | Quantity (gr) min-max | Cooking time (min) | Temperature (°C) | Shake | Notes |
| Potatoes and fries | |||||
| Thin frozen fries | 300-700 | 9-16 | 200 | yes | |
| Thick frozen fries | 300-700 | 11-20 | 200 | yes | |
| Homemade French fries (8x8 mm) | 300-800 | 10-16 | 200 | yes | Add 1/2 tablespoon of oil |
| Homemade potato wedges | 300-800 | 18-22 | 180 | yes | Add 1/2 tablespoon of oil |
| Homemade potato cubes | 300-750 | 15-18 | 180 | yes | Add 1/2 tablespoon of oil |
| Potato gratin | 500 | 15-18 | 200 | yes | |
| Meat and poultry | |||||
| Steak | 100-500 | 8-12 | 180 | yes | |
| Pork ribs | 100-500 | 10-14 | 180 | yes | |
| Hamburger | 100-500 | 7-14 | 180 | yes | |
| Sausage | 100-500 | 13-15 | 200 | yes | |
| Chicken nuggets | 100-500 | 18-22 | 180 | yes | |
| Chicken breast | 100-500 | 10-15 | 180 | yes | |
| Bacon | 100-500 | 10-12 | 180 | yes | |
| Snacks | |||||
| Spring rolls | 100-400 | 8-10 | 200 | - | |
| Frozen chicken nuggets | 100-500 | 6-10 | 200 | yes | |
| Frozen fish sticks | 100-400 | 6-10 | 200 | - | |
| Frozen cheese snacks | 100-400 | 8-10 | 180 | - | |
| Stuffed vegetables | 100-400 | 1-10 | 160 | - | |
| Cakes | |||||
| Cakes | 300 | 20-25 | 160 | - | Use a baking trey |
| Quiche | 400 | 20-22 | 180 | - | Use a baking trey |
| Muffins | 300 | 15-18 | 200 | - | Use a baking trey |
| Sweet snacks | 400 | 1-20 | 160 | - | Use a baking trey |
Notes:
- Cooking time and temperature depend on the type of food and its consistency. Therefore, the values indicated are only to be considered as reference.
- Add a maximum of 12 tablespoon of oil. Exceeding quantities may compromise the integrity of the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before proceeding with the cleaning, always disconnect the plate from the power outlet and let it cool completely.
Remove the cooking basket to expedite cooling of the appliance.
The appliance should be cleaned immediately after each use.
1. CLEANING
Cleaning the outside of the air fryer oven
Clean the outside of the oven with a soft cloth or a slightly moistened sponge and dry with a cloth.

DANGER! DO NOT PUT IN THE DISHWASHER OR SOAK IN AIDS.
Clean the basket and the cooking grill
Clean the basket and cooking grill by using warm water, mild dish detergent, and a non-abrasive sponge. Otherwise, the non-stick coating will be damaged.
The grill and basket are dishwasher safe at temperatures not exceeding 55°C."
IMPORTANT NOTE : Do not use chemical detergents, steel wool or abrasive cleaners for cleaning.
Cleaning the heating element
Clean with a brush to remove any food residues.
2. STORING
Allow the appliance to cool completely before storing it or wrapping the supply cable around it.
Check that there are no food residues inside the appliance.
Make sure all parts are clean and dry before storing them.
Never store the appliance when it is still wet.
It is recommended to store the appliance in a dry place, clean and away from moisture and dust.
TROUBLESHOOTING
| Problem | Possible cause | Solution |
| The appliance is not working | The plug has not been inserted correctly | Connect the plug into the power outlet |
| The cooking basket has not been inserted | Insert the cooking basket properly | |
| The cooking time and temperature were not selected | Set the time and the desired cooking temperature | |
| Protection against overheating has been activated | Turn off the appliance and wait for it to cool completely before turning it back on | |
| The food is not well cooked | The amount of food is excessive | Reduce the amount of food |
| The temperature set is too low | Set a higher temperature | |
| The cooking time set is too short | Set a longer cooking time | |
| The food is not cooked evenly | The food should be shaken halfway through the cooking process | Shake the food and check if it is done |
| The snacks are not crispy | Ensure that snacks suitable for air frying have been used | Use oven-ready snacks or brush some oil on the snacks |
| The cooking basket does | Too much food in the basket | Do not overfill the basket |
| not fit correctly in the main unit | ||
| From the appliance white smoke comes out and the outside of the appliance is warmer than usual | Greasy foods are being cooked. | Normal phenomenon that does not affect the appliance or the result of cooking |
| The cooking basket contains grease from previous cooking | Clean the container after each use | |
| Fresh fries are unevenly cooked or are not crispy | The potato sticks were not rinsed and dried properly before cooking | Rinse the potato sticks well to remove starch and dry thoroughly |
| The potato sticks are too large | Cut the sticks into smaller pieces | |
| Insufficient oil | Add a bit more oil | |
| The problem is not solved | Contact an authorized service center |
COOKBOOK
1. French fries with fresh potatoes

natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Ingredients:
- Potatoes
500 g
- Oil
2 teaspoons
- Salt
to taste
- Pepper
to taste
a. Peel the potatoes and cut them into sticks.
b. Soak the potato sticks in salted water for at least 20 minutes and boil for 2 minutes, then dry the sticks with kitchen paper.
c. Pour 1/2 tablespoon olive oil into a bowl, pour in the sticks and stir until they are coated with oil.
d. Remove the sticks from the bowl with your fingers or a kitchen utensil so that excess oil remains in the bowl.
e. Arrange the potato sticks evenly on the grill inside the basket, insert the basket into the appliance, and set the 'French fries' program, or adjust the time and temperature according to the size and quantity of the fries, or until they become golden brown.
f. At the end of cooking, place the potatoes in a bowl, add salt and pepper to taste, and serve.
TIP: for better results, shake the basket with the fries halfway through cooking.
2. Fried chicken wings

natural_image
Close-up of golden-brown fried food items with a cut section, possibly fried chicken or fried bread, on a white parchment paper (no text visible)Ingredients:
- Chicken wings
350 g
- Garlic
2 cloves
- Oil
2 teaspoons
- Salt
1 teaspoon
- Pepper
1 teaspoon
a. Mix the wings with oil, garlic, salt, and pepper, and let marinate for 20 minutes.
b. Arrange the chicken wings evenly in the cooking basket on the grill inside the basket, insert the basket into the appliance, and set the 'Chicken Thighs' program
or set the time and temperature according to the size and quantity of the wings or until the wings become golden brown.
c. At the end of cooking, place the wings in a bowl and serve.
TIP: for best results, shake the basket with the wings halfway through cooking.
3. Beef steak

natural_image
Steamed pork dish with fork and garnish in background (no text or symbols visible)Ingredients:
- Beef steak
350 g
- Garlic powder
1 teaspoon
• Oil
2 teaspoons
- Salt
1/2 teaspoon
- Pepper
1 teaspoon
- Soy sauce
to taste
a. Mix the steak with oil, garlic, soy sauce, salt, and pepper, and let marinate for 20 minutes.
b. Place the steak on the grill inside the basket, insert the basket into the appliance, and set the "Steaks" program or adjust the time and temperature according to the size and quantity of the steaks until they become golden brown.
c. Halfway through cooking, turn the steak, reduce the temperature to 150^ C, and cook for another
4 minutes or until golden brown.
TIP: for best results, flip the steak halfway through cooking.
4. Grilled sausage

natural_image
Close-up of a plated dish featuring braised meatballs garnished with herbs and lettuce (no text or symbols visible)Ingredients:
- Fresh sausage
250 g
• Oil
1 teaspoon
a. Mix the sausages with the oil.
b. Arrange the sausages evenly on the grill inside the basket, insert the basket into the appliance, and set the program to "Sausages" or adjust the time and temperature according to the size and quantity of sausages until they become golden brown.
c. At the end of cooking, place the sausages in a bowl and serve.
TIP: for best results, shake the basket with the sausages halfway through cooking.
5. Fried shrimps

natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with blurred greenery (no text or symbols visible)Ingredients:
- Fresh shrimps
- Oil
- Semolina flour
- Salt
300 g
1 teaspoon
as needed
as needed
a. Clean the shrimps, wash them and dry them very well with paper towels.
b. Take a bowl and put the shrimps into the bowl.
c. Season with a little oil and coat with semolina flour.
d. Sprinkle some oil over the shrimps.
e. Arrange the shrimp evenly on the grill inside the basket, place the basket in the appliance, and set the "Fish" program or adjust the time and temperature according to the size and quantity of the shrimp, or until they become golden brown.
f. At the end of cooking, place the shrimps in a bowl, add salt, and serve.
TIP: for best results, shake the shrimps halfway through the cooking process.
INFORMATION ON THE DISPOSAL OF THE PRODUCT
PRODUCT

Pursuant to art. 26 of Legislative Decree No. 49 of 14 March 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the presence of the wheeled bin symbol indicates that this product is not to be considered urban waste: Non-separate disposal can be a potential harm to the environment and health. This product may be returned to the distributor upon purchase of a new
appliance.
Improper disposal of the product constitutes fraudulent conduct and is subject to sanctions by the Public Safety Authority. For more information, please contact the local environmental authority.
PACKAGING
For information on how to properly dispose of the packaging that protects this product and its parts and/or accessories, follow the instructions in the packaging.
"TOGNANA" SMALL APPLIANCES WARRANTY
The Company Tognana Porcellane S.p.A. thanks its Customers for their choice and guarantees that its appliances are the result of the latest technologies and research.
This warranty applies only to small appliances marked with the "Tognana" brand and is valid as a conventional warranty pursuant to Article 135-quinquies of the Italian Consumer Code (Legislative Decree 206 of 6 September 2005). This warranty does not in any way affect the rights expressly provided for in favour of the consumer by the regulations on the sale of consumer movable goods, whether Italian or of the consumer's country of residence: the consumer can therefore always assert his rights against the retailer from which he purchased the appliance, under the conditions and within the terms provided for by these regulations.
Under this warranty, the appliance is covered by the conventional warranty for a period of two years from the date of purchase by the first user.
It is up to the consumer - through a delivery document issued by the retailer (or by Tognana Porcellane S.p.A. itself, in the case of a purchase made by the consumer directly in the online shop of the latter) or by another evidentiary document (for example, tax receipt, cash receipt or similar, purchase order, etc.), which shows the name of the retailer and the date on which the sale was made - to demonstrate that this warranty is still valid at the time of filing the complaint of defect of the appliance.
In the event of a defect in the appliance, pursuant to this warranty, the consumer may highlight this defect by contacting the appliance dealer or by contacting Tognana Porcellane S.p.A. directly at the e-mail addresssupport@tognana.com, or at the telephone number +39 0422 6721.
Tognana Porcellane S.p.A. guarantees the free repair or replacement of the appliance and/or its components that have defects due to ascertained causes of manufacture and/or malfunctions, directly or through affiliated service centres (check any contacts on the Tognana Porcellane S.p.A. website:
www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to completely replace the appliance, if repairability is impossible or too expensive, with another identical or similar appliance (or one that has functional and aesthetic characteristics similar to those of the purchased appliance), without the consumer being able, in this second hypothesis, to contest the choice made by Tognana Porcellane S.p.A.
The consumer, in the presentation of the complaint, in addition to specifying the defect found, also providing photographic documentation, if indispensable for the purpose of ascertaining the defect of the appliance, must communicate their personal data - name and surname, residence address, email and telephone number - for each subsequent contact. For the successful replacement or repair of the appliance, the consumer will in any case be required to follow the instructions provided in this regard by the employees of Tognana Porcellane S.p.A. or the service centre in charge.
All costs of repair and delivery of the replacement appliance or defect-free components will be entirely borne by Tognana Porcellane S.p.A., which will also bear the costs of returning the defective appliance or component, if expressly requested by the consumer.
It should be noted that, following the replacement or repair of the appliance, the effective date of this warranty remains that of the first purchase: therefore, the service performed under the warranty does not extend the period of its validity.
For the purposes of the effectiveness of this warranty, it is specified that: the appliance has been designed and built for exclusively domestic use, consequently terminating this warranty for any other different use. In addition, the appliance can never be considered defective if it has to be adapted or modified to comply with national or local safety and/or technical standards, in force in the consumer's country, if outside the European Union.
In any case, this warranty does not cover:
- parts subject to wear and tear, nor those that require periodic replacement and/or maintenance;
- negligence or carelessness in the use of the appliance (e.g. failure to comply with the operating instructions of the appliance);
- professional use of the appliance;
- defects due to incorrect installation, configuration, updating of software/BIOS/firmware not performed by authorized personnel Tognana Porcellane S.p.A;
- repairs or interventions carried out by personnel not authorised by Tognana Porcellane S.p.A.;
- manipulations of components of the appliance or, where applicable, of the software;
- other circumstances that, in any case, cannot be traced back to manufacturing defects in the appliance.
Tognana Porcellane S.p.A. declines all responsibility for any damage that may, directly or indirectly, result to people, property and pets as a result of failure to comply with all the requirements indicated in the specific instruction booklet and concerning especially the warnings regarding installation, use and maintenance of the device.
Further claims, in particular if they relate to claims, are excluded, unless the liability arises from express provision of law. At the end of the period of validity of this warranty, or for goods that are not covered by it, Tognana Porcellane S.p.A. remains available to the customer for any questions or information. Further information is available on the website: www.tognana.com.
Cher client,
CONFORMITÉ DU PRODUIT
text_image
Diagram of an air fryer with numbered parts labeled 1, 2, and 3 for identification.
natural_image
Black square fan with spiral blades and two white dots, labeled '4' on the right (no text or symbols on the fan itself)natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Ingrédients:
- Pommes de terre
500 g
- Huile
2 cuillères à café
- Sel
au goût
- Poivre
au goût
natural_image
Close-up of golden-brown fried food pieces with a cut section, possibly a pastry or pastry (no text or symbols visible)Ingrédients:
natural_image
Close-up of a forked meat slice on a white plate, with fresh garnish in background (no text or symbols visible)Ingrédients:
natural_image
Close-up of a plated dish featuring fried meatballs with garnishes (no visible text or symbols)Ingrédients:
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with greenery (no text or symbols visible)Ingrédients:
text_image
A B Fig.1 C DCONFORMIDAD DEL PRODUCTO
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a fan-shaped inset showing its internal structure.natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Ingredientes:
natural_image
Close-up of golden-brown fried food items on a white parchment paper (no text or symbols visible)Ingredientes:
natural_image
Close-up of a forked steak on a plate with a colorful salad in the background (no text or symbols visible)Ingredientes:
natural_image
Close-up of a plated dish featuring fried sausages garnished with herbs and lettuce (no visible text or symbols)Ingredientes:
- Salchicha fresca
250 g
- Aceite
1 cucharadita
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, with blurred greenery and floral decoration in the background (no text or symbols visible)Ingredientes:
• Camarones frescos
300 g
- Aceite
1 cucharadita
- Harina de sémola
según sea necesario
- Sal
según sea necesario
KONFORMITÄT DES PRODUKTS
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a fan-shaped inset showing its internal structure.natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)natural_image
Close-up of golden-brown fried food items on a white parchment paper (no text or symbols visible)Zutaten:
natural_image
Close-up of a steak being cut with a fork, accompanied by a colorful dessert bowl (no text or symbols visible)Zutaten:
natural_image
Close-up of a plated dish featuring sashimi with garnishes (tomato, sauce, cheese) and herbs (no visible text or symbols)Zutaten:
- Frische Wurst
250 g
• Öl
1 Teelöffel
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with blurred greenery (no text or symbols visible)Zutaten:
- Frische Garnelen
300 g
• Öl
1 Teelöffel
• Grießmehl
wie benötigt
- Salz
wie benötigt
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts including air filter, fan blade, and control panelPRIJE PRVE UPOTREBE
natural_image
Close-up of shredded yellow food on a white plate (no text or symbols visible)Sastojci:
- krumpir
500 g
- ulje
2 žlice
- sol
po ukusu
- papar
po ukusu
a. Ogulite krumpire i narežite ih na štapiće.
b. Namočite krumpir u slanoj vodi barem 20 minuta, zatim ga prokuhajte 2 minute i potom osušite kuhinjskim papirom.
c. U zdjelu ulijte pola žlice maslinova ulja, dodajte krumpir i promiješajte dok sve nije dobro obloženo uljem.
d. Izvadite krumpir iz zdjele prstima ili kuhinjskim priborom kako bi višak ulja ostao u zdjeli.
e. Stavite krumpir u košaru, umetnite košaru u uređaj, odaberite program „Pomfrit“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i debljinu pomfrita, ili pecite dok ne postanu zlatnosmeđi.
f. Na kraju kuhanja stavite pomfrit u zdjelu, dodajte sol i papar te poslužite.
SAVJET: za bolje rezultate protresite košaru s krumpirićima na pola kuhanja.
2. Pržena pileća krilca

natural_image
Close-up of a fried food item with a white custard and golden crust, partially cut off on a parchment paper (no text or symbols visible)Sastojci:
- pileća krilca
350 g
- češnjak
2 režnja
- ulje
2 žlice
- sol
1 žlica
- papar
1 žlica
a. Pomiješajte krilca s uljem, češnjakom, soli i paprom, te ostavite da se mariniraju 20 minuta.
b. Stavite krilca na rešetku, umetnite rešetku u uređaj, odaberite program „Pileći bataci“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i količinu krilaca, ili pecite dok ne postanu zlatnosmeđa.
natural_image
Steamed pork dish on a plate with fork and fruit in background (no text or symbols)Sastojci:
• biftek 350 g
- češnjak u prahu 1 žlica
• ulie 2 žlice
• sol 1/2 žlice
• nanar 1 žlica
- umak od soje po ukusu
a. Pomiješajte biftek s uljem, češnjakom, umakom od soje, soli i paprom, te ostavite da se marinira 20 minuta.
b. Stavite biftek u košaru, umetnite košaru u uređaj, odaberite program „Odresci“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i debljinu bifteka, ili pecite dok ne postane zlatnosmeđ.
c. Na pola pečenja preokrenite biftek, smanjite temperaturu na 150 °C i pecite još 4 minuta dok ne dobije zlatnosmeđu boju.
SAVJET: za najbolje rezultate preokrenite biftek na pola kuhanja.
4. Grilana kobasica

natural_image
Close-up of a plated dish featuring braised meat garnished with broccoli and lettuce (no text or symbols visible)Sastojci:
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with blurred greenery (no text or symbols visible)Sastojci:
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a separate fan showing its internal structure.- Košara iz SPCC jekla s teflonskim premazom, stekleno okno, vijaki iz SUS304 jekla, silikon
- Ročaj košare
- Digitalni zaslon na dotik
- Rešetka za kuhanje iz SPCC jekla s teflonskim premazom, silikon
NAVODILA ZA UPORABO
natural_image
Close-up of shredded yellow food items on a white plate (no text or symbols visible)Sestavine:
- Krompir
500 g - Olje
2 žlički - Sol
po okusu - Poper
po okusu
natural_image
Close-up of golden-brown fried food pieces on a parchment paper (no text or symbols visible)Sestavine:
natural_image
Steamed pork dish being cut with fork, garnished with colorful fruit in background (no text or symbols visible)Sestavine:
- Biftek
350 g
- Česen v prahu
1 žlička
• Olje
2 žlički
- Sol
1/2 žličke
- Poper
1 žlička
- Sojina omaka
po okusu
a. Biftek pomešajte z oljem, česnom, soljo in poprom ter pustite, da se marinirajo 20 minut.
b. Biftek položimo v košarico, košarico vstavimo v aparat, izberemo program "Zrezki" ali prilagodimo čas in temperaturo pečenja glede na velikost in debelino biftka ali pečemo do zlato rjave barve.
c. Na polovici pečenja obrnemo biftek, znižamo temperaturo na 150 °C in pečemo še 4 minut do zlato rjave barve.
NASVET: za najboljše rezultate na polovici kuhanja obrnite biftek.
4. Klobasa na žaru

natural_image
Close-up of a plated dish featuring sashimi with garnishes (no visible text or symbols)Sestavine:
- Sveža klobasa
250 g
- Olje
1 žlička
a. Klobase pomešajte z oljem.
b. Klobase položimo na rešetko v košarico, košarico vstavimo v aparat in izberemo program "Klobase" ali prilagodimo čas in temperaturo pečenja glede na velikost in debelino klobas ali pa jih pečemo do zlato rjave barve.
c. Po koncu peke klobase prestavite v skledo in postrezite.
NASVET: za najboljše rezultate pretresite košaro za klobase na pol kuhanja.
5. Ocvrte kozice

natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, garnished with blurred greenery (no text or symbols visible)Sestavine:
- Sveže kozice
300 g
• Olje
1 žlička
- Pšenična moka
po okusu
- Sol
po okusu
a. Kozice očistite, operite in jih dobro posušite s papirnatimi brisačami.
b. Vzemite skledo in vanjo položite kozico.
c. Začinite z malo olja in jih premažite z mokom.
d. Na kozice poškropite nekaj olja.
e. Kozico položimo na rešetko v košarico, košarico vstavimo v aparat, izberemo program "Ribe" ali prilagodimo čas in temperaturo pečenja glede na velikost i debelino kozice ali pa jo pečemo do zlato rjave barve.
f. Po koncu peke kozice prestavite v skledo in postrezite.
NASVET: za najboljše rezultate kozico na polovici kuhanja obrnite.
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU IZDELKA
IZDELEK

Pooblaščeni serviser:
| SC PREŠEREN D.O.Otijska cesta 12A00 Ljubljana – SLO-540-10-00,031-807-407fo@servispreseren.comPON do PET med 7:00 in 17:00 | PSC PREŠEREN D.O.O. PE MBPtujska cesta 92000 Maribor - SLO02-331-64-00, 031-620-900,info-mb@servispreseren.comod PON do PET med 7:00 in 16:00 |
Dragi klijenti,
hvala vam što ste odabrali naš air fryer za kuvanje i grijanje hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. neće biti odgovorna za bilo kakvu štetu koja može nastati, direktno ili indirektno, za osobe, imovinu i kućne ljubimce kao rezultat nepridržavanja svih uslova utvrđenih u relevantnom „Uputstvu za upotrebu“ u vezi sa instalacijom, korišćenjem i održavanjem aparata.
SIMBOLI NAVEDENI U UPUTSTVIMA/ NA UREĐAJU I NJIHOVO ZNAČENJE
![]() | Ovaj simbol označava da je potrebno pozorno pročitati ova uputstva prije upotrebe. Obratite posebnu pozornost na sigurnosne informacije. Čuvajte ova uputstva na sigurnom mjestu jer su ona sastavni dio samog proizvoda. |
![]() | OPASNOST: riječ označava potencijalnu neizbježnu opasnost s visokim nivoom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku mogućnost da izazove ozbiljne ozljede ili smrt. |
![]() | UPOZORENJE: riječ označava potencijalnu neizbježnu opasnost sa srednjim nivoom rizika koja, ako se ne izbjegne, ima veliku mogućnost da izazove ozbiljne ozljede ili smrt |
![]() | OPREZ: riječ označava potencijalnu opasnost s niskim nivoom rizika koja, ako se ne izbjegne, mogla bi da dovede do manjih ili srednjih ozljeda. |
![]() | ovaj simbol označava da se zaštita opreme ne zasniva samo na osnovnoj izolaciji, već zahtijeva dodatne sigurnosne mjere. |
![]() | POZORNOST – VRUĆA POVRŠINA!: Simbol ukazuje na to da temperatura površine može postati opasno visoka i stoga treba izbjegavati direktan kontakt sa kožom i tkaninama/materijalima osjetljivim na toplotu. |
![]() | VAŽNA NAPOMENA: ove riječi označavaju korisne informacije za upotrebu proizvoda. |
![]() | Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se uređaj na kraju svojega vijeka trajanja mora zbrinuti odvojeno od drugog otpada zbog pravilne obrade i recikliranja. |
![]() | Ovaj simbol pokazuje da je uređaj usklađen sa sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/direktive Evropske zajednice. |
SIGURNOST PROIZVODA

VAŽNE NAPOMENE O ISPRAVNOJ UPOTREBI
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kuvanje i grijanje hranje za kućnu upotrebu.
-
Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što su:
* kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama;
*u agroturizmu;
* korisnicima hotela, pansiona i drugih stambenih sredina;
* u sredinama "noćenje s doručkom". -
Ovaj proizvod nije igračka.
-
Ne ostavljajte dijelove ambalaže (plastične vrećice, polistirensku pjenu itd.) na dohvat djece i drugih osoba jer su ti predmeti potencijalni izvori opasnosti (npr.: rizik od gušenja).
-
Upotrebljavajte proizvod samo u svrhu za koju je osmišljen. Proizvođač nije odgovoran za štetu ili ozljede uzrokovane nepravilnom upotrebom.
-
- Neovlaštene popravke ili modifikacije poništavaju garanciju.
-
Ne upotrebljavajte na otvorenom.
-
Nikada ne ostavljajte uređaj uključen bez nadzora.
-
Ne postavljajte uređaj blizu plinskog ili električnog štednjaka ili u vruću pećnicu.
-
Prije upotrebe postavite uređaj na čvrstu, ravnu, vodoravnu i nezapaljivu površinu.
-
Za ručno isključivanje uređaja, pritisnite dugme za isključivanje.
-
Nemojte uranjati uređaj u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode jer sadrži elektronske komponente i grijaće elemente.
-
Upotrebljavajte samo originalne dodatke i rezervne dijelove ili one koje preporučuje proizvođač.

OPASNOST
PROIZVOD
- Prije spajanja uređaja na električnu mrežu provjerite odgovara li napon na uređaju naponu u vašem domu.
Uključite uređaj u utičnicu sa efikasnim uzemljenjem. Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za nezgode uzrokovane neuzemljenjem sistema.
-
Aparat mogu da koriste djeca starosti od najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili upućeni u sigurno korištenje aparata i da razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora odrasle osobe.
-
Nadgledajte djecu da se ne bi igrala s uređajem.
-
Nemojte umetati metalne predmete u utore uređaja.
-
Ne prekrivajte ulaz i izlaz zraka dok proizvod radi ili je spojen na strujnu utičnicu.
-
Ne naslanjajte uređaj na zid ili druge predmete: sa svake strane uređaja treba osigurati 10 cm slobodnog prostora. Ne stavljajte predmete na uređaj.
-
Nemojte dodavati ulje u air fryer jer to može izazvati opasnost od požara.
-
Da bi se izbjegao kratki spoj, ne stavljajte veliku hranu u pećnicu koja može dirati grijače pećnice. Pored toga, ne stavljajte hranu umotanu u aluminijsku foliju ili metalne alate u pećnicu.
-
Isključite uređaj iz utičnice kada ga pomjerate i ne koristite.
-
Ostavite uređaj da se ohladi oko 30 minuta prije čišćenja.
-
Uklonite sve zagorene ostatke hrane.
-
Nepravilna upotreba proizvoda može uzrokovati oštećenje ili ozljede.
-
Da biste izbjegli strujni udar, nemojte uranjati proizvod u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
-
Ovaj proizvod ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati. Ne pokušavajte sami da ga popravite. Održavanje neka obavlja kvalifikovani servisni centar upotrebljavajući samo identične rezervne dijelove. Time će se osigurati održana sigurnost proizvoda.
-
Nemojte upotrebljavati uređaj na visokoj temperaturi, u veoma vlažnom ili mokrom okruženju ili u blizini zapaljivog materijala(stolnjaci, zavjese).
-
Ne pokušavajte ga sami popraviti ako je pao ili se na bilo koji način oštetio. Ne pokušavajte sami da ga popravite. Kontaktirajte servisera za popravku/zamjenu ukoliko je proizvod pod garancijom
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a fan-shaped display panel showing its interior view.- Korpa od SPCC čelika sa Teflon premazom, stakleni prozor, vijci od SUS304 čelika, silikon
- Drška košare
- Digitalna dodirna kontrolna ploča
- Rešetka za kuhanje od SPCC čelika sa Teflon premazom, silikon
PRIJE PRVE UPOTREBE
natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Sastojci
• krompir 500 g
• ulje 2 žlice
• sol po ukusu
- papar po ukusu
a. Ogulite krompire i narežite ih na štapiće.
b. Namočite krompir u slanoj vodi barem 20 minuta, zatim ga prokuvajte 2 minute i potom osušite kuhinjskim papirom.
c. U zdjelu ulijte pola žlice maslinova ulja, dodajte krompir i promiješajte dok sve nije dobro obloženo uljem.
d. Izvadite krompir iz zdjele prstima ili kuhinjskim priborom kako bi višak ulja ostao u zdjeli.
e. Stavite krompir u košaru, umetnite košaru u uređaj, odaberite program „Pomfrit“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i debljinu pomfrita, ili pecite dok ne postanu zlatnosmeđi.
f. Na kraju kuvanja stavite pomfrit u zdjelu, dodajte sol i papar te poslužite.
SAVJET: za bolje rezultate protresite košaru s krompirićima na pola kuhanja.
2. Pržena pileća krilca

natural_image
Close-up of golden-brown fried food items on a white parchment paper (no text or symbols visible)Sastojci
- pileća krilca 350 g
- češnjak 2 režnja
- ulje 2 žlice
• sol 1 žlica - papar 1 zlica
a. Pomiješajte krilca s uljem, češnjakom, soli i paprom, te ostavite da se mariniraju 20 minuta.
b. Stavite krilca na rešetku, umetnite rešetku u uređaj, odaberite program „Pileći bataci“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i količinu krilaca, ili pecite dok ne postanu zlatnosmeđa.
c. Na kraju kuvanja stavite krilca u zdjelu i poslužite.
SAVJET: za najbolje rezultate protresite korpu s krilcima na pola kuvanja.
3. Biftek
Sastojci

natural_image
Close-up of a grinded steak being cut with a fork, accompanied by a colorful bowl and garnish (no text or symbols visible)• biftek 350 g
- češnjak u prahu 1 žlica
• ulje 2 žlice
• sol 1/2 žlice
• papar 1 zlica
- umak od soje po ukusu
a. Pomiješajte biftek s uljem, češnjakom, umakom od soje, soli i paprom, te ostavite da se marinira 20 minuta.
b. Stavite biftek u korpu, umetnite korpu u uređaj, odaberite program „Odresci“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i debljinu bifteka, ili pecite dok ne postane zlatnosmeđ.
c. Na pola pečenja preokrenite biftek, smanjite temperaturu na 150 °C i pecite još 4 minuta dok ne dobije zlatnosmeđu boju.
SAVJET: za najbolje rezultate preokrenite biftek na pola kuhanja.
4. Grilana kobasica

natural_image
Close-up of a plated dish featuring sausages with broccoli and garnish (no visible text or symbols)Sastojci
natural_image
Close-up of golden fried shrimp on a dark plate, with blurred greenery and floral decoration in the background (no text or symbols visible)Sastojci
• svježi škampi 300 g
- ulje 1 žlica
• pšenično brašno po ukusu
• sol po ukusu
a. Očistite škampe, operite ih i dobro osušite kuhinjskim ručnicima.
b. Uzmite zdjelu i stavite škampe u zdjelu.
c. Začinite s malo ulja i pospite pšeničnim brašnom.
d. Poprskajte malo ulja po škampima.
e. Stavite škampe na rešetku u korpu, umetnite korpu u uređaj, odaberite program „Riba“ ili prilagodite vrijeme i temperaturu pečenja s obzirom na veličinu i debljinu škampa, ili pecite dok ne postanu zlatnosmedi.
f. Na kraju kuvanja stavite škampe u zdjelu i poslužite.
text_image
Diagram of an air fryer with labeled parts and a fan showing its internal structure.- Korpa od SPCC čelika sa Teflon premazom, stakleni prozor, šrafovi od SUS304 čelika, silikon
- Drška košare
- Digitalni ekran osetljiv na dodir
- Rešetka za kuvanje od SPCC čelika sa Teflon premazom, silikon
PRE PRVE UPOTREBE
-
Izvadite različite komponente iz pakovanja, proverite da li su neoštećene i kompletne, pažljivo uklonite sve zaštite i nalepnice. Pakovanje sadrži:
-
Br. 1 air fryer
-
Br. 1 rešetka
• Br. 1 korisnički priručnik -
Proverite da li su svi delovi pravilno sastavljeni i na mestu pre upotrebe.
-
Preporučuje se pranje svih odvojivih delova koji će doći u dodir sa hranom u skladu sa uputstvima u odeljku „ČIŠĆENJE i ODRŽAVANJE“.
-
Uključite prazan uređaj na 200 °C bez hrane 10-15 minuta. Uređaj može da ispušta dim i mirise zbog ostataka proizvodnog procesa. To je normalno i ne ukazuje na bilo kakve nedostatke ili opasnosti.

text_image
11 9 5 10 12 14 °C Min TEMP TIME 7 8 18 16 6 17 19natural_image
Plate of shredded yellow food items (no text or symbols visible)Sastojci
- krompir 500 g
- ulje 2 kašike
• so po ukusu
• biber po ukusu
natural_image
Close-up of golden-brown fried food items on a parchment paper (no text or symbols visible)Sastojci
- pileća krilca 350 g
- beli luk 2 češnja
- ulje 2 kašike
• so 1 kašika
• biber 1 kašika
a. Krilca pomešajte s uljem, belim lukom, solju i biberom i ostavite da se mariniraju 20 minuta.
b. Postavite krilca na rešetku, ubacite rešetku u uređaj, izaberite program "Pileći bataci" ili podesite vreme i temperaturu pečenja prema veličini i količini krilaca ili pecite dok ne porumene.
c. Na kraju kuvanja stavite krilca u činiju i poslužite.
SAVET: Za najbolje rezultate protresite korpu s krilcima na pola kuvanja.
3. Biftek
Sastojci

natural_image
Close-up of a forked steak on a plate with a red sauce bowl and garnish in the background (no text or symbols visible)• biftek 350 g
• beli luk u prahu 1 kašika
• ulje 2 kašike
• so 1/2 kašike
• biber 1 kašika
- umak od soje po ukusu
a. Pomešajte biftek s uljem, belim lukom, solju i biberom i ostavite da se marinira 20 minuta.
b. Stavite biftek u korpu, ubacite korpu u uređaj, izaberite program „Odresci“ ili podesite vreme i temperaturu pečenja prema veličini i količini bifteka ili pecite dok ne porumeni.
c. Na pola pečenja okrenite biftek, smanjite temperaturu na 150 °C i pecite još 4 minuta do zlatno braon boje.
SAVET: za najbolje rezultate okrenite biftek na pola kuvanja.
4. Kobasica na žaru

natural_image
Close-up of a plated dish featuring braised meatballs garnished with broccoli and lettuce (no text or symbols visible)Sastojci
• sveža kobasica 250 g
- ulje 1 kašika
a. Pomešajte kobasice s uljem.
b. Stavite kobasice na rešetku, ubacite korpu u uređaj, izaberite program "Kobasice" ili podesite vreme i temperaturu pečenja prema veličini i količini kobasica ili kuvajte dok ne porumene.
c. Na kraju kuvanja stavite kobasice u činiju i poslužite.
SAVET: za najbolje rezultate protresite korpu s kobasicama na pola kuvanja.
5. Prženi škampi











French Fries
Chicken thighs
Steaks
Fish
Cakes
PIZZA
Vegetables
Custom
Defrost







