Iridea D2DFA12IRVE - Fritteuse Tognana - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Iridea D2DFA12IRVE Tognana als PDF.
Benutzerfragen zu Iridea D2DFA12IRVE Tognana
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Iridea D2DFA12IRVE - Tognana und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Iridea D2DFA12IRVE von der Marke Tognana.
BEDIENUNGSANLEITUNG Iridea D2DFA12IRVE Tognana
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unseren Airfryer zum Kochen und Erwärmen von Lebensmitteln für den Hausgebrauch entschieden haben. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt für Personen, Gegenstände und Haustiere aufgrund der Nichteinhaltung aller im entsprechenden „Benutzerhandbuch“ angegebenen Anforderungen in Bezug auf die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können.
SYMBOLE IM HANDBUCH/PRODUKT UND DEREN BEDEUTUNG
![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig lesen müssen. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch als integralen Bestandteil des Produkts auf. |
![]() | GEFAHR: das Wort deutet auf eine potenzielle unmittelbar bevorstehende Gefahr mit einem hohen Risiko hin, das, wenn sie nicht vermieden wird, eine hohe Wahrscheinlichkeit hat, schwere Verletzungen oder Tod zu verursachen. |
![]() | WARNUNG: das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit einem durchschnittlichen Risiko hin, das, wenn sie nicht vermieden wird, eine hohe Wahrscheinlichkeit hat, schwere Verletzungen oder Tod zu verursachen. |
![]() | ACHTUNG: das Wort weist auf eine potenzielle Gefahr mit einem geringen Risiko hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu geringfügigen oder mäßigen Verletzungen führen könnte. |
![]() | dieses Symbol zeigt an, dass der Schutz des Geräts nicht nur auf der Hauptisolierung beruht, sondern eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme erfordert. |
![]() | ACHTUNG – HEISSE OBERFLÄCHE!: Das Symbol zeigt an, dass die Oberflächentemperatur des Anwendungsbereichs gefährlich hoch werden kann und daher ein direkter Kontakt mit der Haut und hitzeempfindlichen Stoffen/Materialien vermieden werden sollte. |
![]() ![]() | WICHTIGER HINWEIS: die Wörter geben nützliche Informationen für die korrekte Verwendung des Produkts an.Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen für die ordnungsgemäße Behandlung und das Recycling gesammelt werden muss. |
![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät die in den EU-Vorschriften/Richtlinien festgelegten Sicherheitsanforderungen erfüllt. |
![]() | Dieses Symbol zeigt an, dass Materialien und Gegenstände, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen (MOCA), für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind. |
PRODUKTSICHERHEIT

WICHTIGE HINWEISE ZUR KORREKTEN VERWENDUNG
- Dieses Gerät ist ausschließlich für die Kochen und Erwärmen von Lebensmitteln für den Hausgebrauch bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie z. B.:
*Küchenbereiche von Ladenmitarbeitern, Büros;
*Agrotourismus;
*Kunden in Hotels, Pensionen und anderen Wohnumgebungen;
* Zimmer wie Bed & Breakfast.
- Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
- Lassen Sie Teile der Verpackung (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum usw.) nicht in Reichweite von Kindern oder abhängigen Personen, da diese Produkte potenzielle Gefahrenquellen darstellen (z. B.: Erstickungsgefahr).
- Verwenden Sie das Produkt nur für den einzigen Zweck, für den es entworfen wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
- Nicht autorisierte Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie.
- Verwenden Sie nicht im Freien.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Stellen Sie nicht auf oder in der Nähe eines Gas- oder Elektroherds oder eines heissen Ofens.
-
Stellen Sie das Gerät vor Gebrauch auf eine feste, flache, horizontale und nicht brennbare Oberfläche.
-
Um das Gerät manuell auszuschalten, drücken Sie die Abschalttaste.
- Das Gerät nicht in Wasser einweichen oder unter dem Wasserhahn spülen, da es elektronische Komponenten und Heizelemente enthält.
- Verwenden Sie nur Original- oder vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör.

GEFAHR
PRODUKT
- Bevor Sie das Gerät an das Netzteil anschließen, überprüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung der in Ihrem Haus verfügbaren Spannung entspricht. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die mit einer effizienten Erdung ausgestattet ist. Der Hersteller kann nicht für Unfälle verantwortlich gemacht werden, die durch die fehlende Erdung des Systems verursacht werden.
- Das Gerät kann von Kindern ab mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie überwacht werden oder Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts und das Verständnis der damit verbundenen Gefahren erhalten haben. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung, die vom Benutzer durchgeführt werden sollen, dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Beaufsichtigen Sie die Kinder so, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Legen Sie keine Metallgegenstände in die Schlitze des Geräts ein.
- Decken Sie den Luftein- und -auslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist oder wenn es an die Steckdose angeschlossen ist.
- Stellen Sie das Produkt nicht an die Wand oder andere Gegenstände: die Rückseite, die Mittelseite und die Oberseite des Produkts müssen einen Freiraum von mindestens 10 cm haben.
- Füllen Sie kein Öl in die Airfryer, da dies zu Brandgefahr führen kann.
- Um Kurzschlüsse zu vermeiden, legen Sie keine sperrigen Lebensmittel, die die Widerstände in den Ofen berühren können.
Außerdem sollten Sie keine in Aluminium- oder Metallwerkzeuge eingewickelten Lebensmittel in den Ofen legen.
-
Trennen Sie das Gerät nicht in Gebrauch und beim Bewegen von der Steckdose.
-
Das Gerät vor der Reinigung 30 Minuten abkühlen lassen.
-
Entfernen Sie alle verbrannten Lebensmittelrückstände.
-
Eine falsche Verwendung des Produkts kann Schäden oder Verletzungen verursachen.
-
Um Elektroschocks zu vermeiden, tauchen Sie das Korpus des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
-
Dieses Produkt enthält keine reparierbaren Teile. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Lassen Sie die Wartung durch ein qualifiziertes Servicecenter mit nur identischen Ersatzteilen durchführen. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, in sehr feuchten oder nassen Umgebungen oder in der Nähe von brennbarem Material (Vorhänge, Tischdecken usw.).
-
Verwenden Sie nicht das Gerät wenn es in irgendeiner Weise gefallen ist oder beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie Ihren Händler für Reparatur/Ersatz, wenn unter Garantie, oder Kundensupport.
-
Wenn das Produkt schwarzen Rauch ausstrahlt, trennen Sie das Netzteil sofort. Warten Sie, bis das Produkt keinen Rauch mehr ausstößt, bevor Sie die Tür öffnen und den Inhalt aus der Fritteuse entnehmen.

GEFAHR DER VERBRÜHUNG!
- Berühren Sie nicht die heißen Teile des Geräts, um Verbrennungen zu vermeiden (siehe A, B, C, D Das und Abb. 1). Verwenden Sie Griffe, Zangen oder geeignete Schutzausrüstung, um Lebensmittel aus dem Ofen zu entfernen.

text_image
A B C D Abb.1-
Dieses Gerät kann Wärme, Dampf oder Kondensation während und nach dem Betrieb abgeben. Hände und Gesicht sollten vor Dampf- und Lufteinlässen geschützt werden. Achten Sie auch beim Abnehmen des Zubehörs auf heißen Dampf und Hitze, um Verbrennungen, Verbrühungen oder anderen Verletzungen sowie Sachschäden vorzubeugen.
-
Wenn das Gerät in Betrieb ist und einige Minuten nach dem Ende des Betriebs, kann die Temperatur der Außenfläche und des Luftauslasses sehr hoch sein. Berühren oder bewegen Sie das Gerät nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
-
Für den Airfryer können Sie Backpapier oder Alu-/Zinnfolie geeigneter Größe verwenden. Verwenden Sie nicht zu große Platten, um zu verhindern, dass sie während des Betriebs die Heizelemente berühren.
KABEL UND STECKER
-
Das Netzkabel muss an eine Netzsteckdose mit AC angeschlossen werden (Standard-Haushaltsstrom). Verwenden Sie keine anderen Steckdosen.
-
Bei Unvereinbarkeit zwischen Steckdose und Stecker des Geräts, lassen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ durch qualifiziertes Personal ersetzen. Die Verwendung von Adaptern, mehreren Steckdosen und/oder Erweiterungen wird nicht empfohlen. Wenn ihre Verwendung erforderlich ist, verwenden Sie nur einfache oder mehrere Adapter und Erweiterungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, wobei darauf geachtet wird, dass die auf dem Adapter und/oder der Verlängerung angegebene Leistungsgrenze nicht überschritten wird.
-
Verwenden Sie das Netzkabel nicht, wenn es beschädigt sind.
-
Verwenden Sie nur das mit dem Verpackung mitgelieferte Netzkabel.
-
Um Elektroschocks zu vermeiden, tauchen Sie das Netzkabel nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
-
Das Netzkabel muss an einem Ort verwendet werden das trocken und sauber ist. Die Verwendung in nassen oder schmutzigen Umgebungen kann zu Brandgefahr, Stromschlag oder Stromschlag führen.
-
Berühren Sie das Kabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
-
Lassen Sie das Kabel nicht baumeln oder fallen von einer Arbeitsplatte.
- Achten Sie darauf, nicht zu ziehen oder zu fahren über das Netzkabel. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, heißen Gegenständen oder offenen Flammen fern.
- Trennen Sie das Kabel von der Steckdose vor der Reinigung und wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Um zu trennen, schalten Sie das Gerät aus, dann entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht das Kabel, sondern greifen Sie den Stecker.
- Schließen Sie den Stecker immer zuerst an das Gerät an, dann schließen Sie das Kabel an die Steckdose an. Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig verlängert ist.
- Das Kabel sollte nicht verdreht oder um das Gerät gewickelt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie Ihren Händler für Reparatur/Ersatz, wenn unter Garantie, oder Kundensupport.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Timergeräte.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung: 1700 W
- Kapazität: 6L
• Eingangsspannung: 220–240 Vac \~ 50–60 Hz
• Abmessungen: 38,5 x 29,7 x 28,9 cm
• Nettogewicht: 5,4 kg
ENERGIEVERBRAUCH
Produktinformationen zum Stromverbrauch und zur maximalen Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus.
| Standby-Modus | 0.23 W |
| Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch in den entsprechenden Energiesparmodus oder -zustand zu wechseln. | 0 minuten |
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Airfryer 6 L Mod.IRIDEA entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektromagnetische Verträglichkeit.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Airfryer 6 L Mod.IRIDEA entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel auf dem Markt, die zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen bestimmt innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen.
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Airfryer 6 L Mod.IRIDEA entspricht der Richtlinie 2009/125/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über die Schaffung eines Rahmens für die Ausarbeitung von Spezifikationen für die Ökodesign energiebezogener Produkte
Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Airfryer 6 L Mod.IRIDEA entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und anschließende Delegierte Richtlinie 2015/863 der Kommission zur Beschränkung Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
KOMPONENTEN

- SPCC-Stahlkorb mit Teflonbeschichtung, Glasfenster, SUS304-Stahlschrauben, Silikon
- Korbgriff
- Digitales Touch-Steuerpanel
- SPCC-Stahlkochgitter mit Teflonbeschichtung, Silikon
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
-
Entfernen Sie die verschiedenen Komponenten aus der Verpackung, überprüfen Sie, ob sie vollständig und intakt sind, entfernen Sie sorgfältig Schutz und Etiketten. Das Paket enthält:
-
No 1 Airfryer
-
No 1 Kochgrill
• № 1 Benutzerhandbuch -
Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor der Verwendung korrekt montiert sind.
- Es wird empfohlen, alle herausnehmbaren Teile zu waschen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, gemäß den Anweisungen im Abschnitt „REINIGUNG UND WARTUNG“.
- Betreiben Sie das leere Gerät 10-15 Minuten lang bei 200 °C ohne Lebensmittel. Das Gerät kann aufgrund der Rückstände des Herstellungsprozesses Rauch und Gerüche emittieren. Dies ist normal und weist nicht auf einen Mangel oder eine Gefahr hin.
BESCHREIBUNG DER DISPLAY-TASTEN

text_image
11 9 5 10 12 14 °C Min 7 8 13 15 -16 6 17 19 18 16 6 17 19 TEMPTIME +/-- Auswahltaste für voreingestelltes Menü
- An / aus Schalter
- Temperatur-/Zeitauswahltaste
- Start-/Pause-Taste
- Shake-Funktionsanzeige „SHAKE“
- Vorheizfunktionsanzeige „PRE-H“
- Voreingestellte Menüs
- Lüfteranzeige
- Heizelementanzeige
- Temperaturanzeige einstellen (°C)
- Zeitanzeige einstellen (Min.)
- Temperatur-/Zeit-Einstelltaste (-)
- Temperatur-/Zeit-Einstelltaste (+)
- Auftautaste
- Taste zum Ein-/Ausschalten der Innenbeleuchtung
5 Auswahltaste für voreingestelltes Menü

Wählen Sie durch Drücken dieser Taste das gewünschte Menü aus; Die Anzeige für das ausgewählte Programm blinkt und auf dem Display werden die Standardzeit und -temperatur angezeigt. Diese Werte können durch Drücken der Temperatur- und Zeiteinstelltasten (16-17) geändert werden. Bestätigen Sie
das Programm durch Drücken der Starttaste
6 Ein-/Aus-Taste

Sobald das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, leuchtet die Kontrollleuchte für die Ein-/Aus-Taste auf. Drücken Sie die Taste und das gesamte Bedienfeld leuchtet auf.

7 Temperatur-/Zeit -Einstelltaste
Mit dieser Taste können Sie die Gartemperatur oder -zeit anpassen.

Drücken Sie die Taste einmal, zeigt das Display die voreingestellte Temperatur an. Drücken Sie die Tasten -/+ (16,17), um die gewünschte Temperatur in 5°C-Schritten einzustellen.

Drücken Sie die Taste erneut, das Display zeigt die voreingestellte Zeit an.
Drücken Sie die Tasten -/+ (16,17), um die gewünschte Garzeit pro Minute einzustellen, von 1 bis 60 Minuten in allen Modi.
Sie können die Standardzeit und -temperatur des Menüs ändern, indem Sie die Temperatur-/Zeit-Einstelltaste gedrückt halten etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis Sie drei Pieptöne hören. Die neuen Einstellungen ersetzen die ursprünglichen und werden entsprechend gespeichert.
8 Start/Pause-Taste
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken dieser Taste und das Gerät nimmt den Betrieb auf. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Funktion während des Garvorgangs zu unterbrechen.
18 Auftautaste

Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken dieser Taste und das Gerät nimmt den Betrieb auf. Um die
Funktion während des Abtauzyklus anzuhalten, drücken Sie die Start/Pause-Taste 📋.
Sie können die Zeit anpassen, indem Sie die Tasten -/+ (16,17) drücken, während die Temperatur fest eingestellt ist.
19 Innenbeleuchtung

Durch Drücken dieser Taste können Sie den Garfortschritt überwachen, während das Gerät in Betrieb ist. Durch Öffnen der Tür während des Garvorgangs wird das Gerät angehalten. Die Innenbeleuchtung wird beim Öffnen der Tür aktiviert.
GEBRAUCHSANWEISUNG
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, hitzebeständige und trockene Oberfläche.
-
Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose; Es ertönt ein akustisches Signal, das anzeigt, dass sich der Heißluftfritteuse-Ofen im Standby-Modus befindet, und auf dem Display erscheint die Ein-/Aus-Taste (6).
-
Nehmen Sie den Korb heraus und setzen Sie den Grill richtig ein.
-
Legen Sie Lebensmittel in den Korb.
-
Setzen Sie den Korb richtig in sein Fach ein.
-
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (6) , und die voreingestellte Temperatur und Zeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
-
An diesem Punkt können Sie die Zeit und Temperatur manuell mit den Zeit- und Temperatur-Einstelltasten -/ (16,17) einstellen oder eine der Menüfunktionen auswählen, indem Sie die voreingestellte Menüauswahltaste (5) drücken.
-
Drücken Sie die Starttaste (8) um mit dem Kochen zu beginnen.
-
Einige Garprogramme beginnen mit einer Vorheizphase von ca. 3 Minuten. Während der
Vorheizphase leuchtet die Kontrollleuchte (10), die Lüfteranzeige (12) und die Heizelementanzeige (13) leuchten auf. Am Ende des Vorheizzyklus gibt das Gerät 3 Pieptöne ab, um den Beginn des Garzyklus anzuzeigen.
- Schüttelanzeige (9) 🚫️ : Die Schüttelanzeige wird während des Garvorgangs bestimmter Programme durch einen akustischen Ton signalisiert (siehe Tabelle „Voreingestelltes Menü“). Mit dieser Funktion können Sie die darin enthaltenen Lebensmittel schütteln und so ein gleichmäßigeres Garen gewährleisten.
Notiz: Wenn Sie die Tür nicht öffnen und die Lebensmittel nicht schütteln, leuchtet die Schüttelanzeige SHAKE auf dem Bedienfeld wird weiterhin blinken. Sobald die Tür geöffnet wird, stoppt die Schüttelanzeige (SHAKE). blinkt.
- Am Ende des Garvorgangs ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display wird „ENDE“ angezeigt.
PRESET-MENÜ-TABELLE
| MENÜ | Empfohlenes Gewicht (g) | Satz Zeit (Min.) | Temperatur einstellen (°C) | Einstellbare Temperatur | Schüttelfunktion (SHAKE7) aktiv | Vorheizen | ||
| 1. | ![]() | Pommes frites | 500 | 18 | 200 | 80-200 | JA | JA |
| 2. | ![]() | Hühnerschenke I | 700 | 20 | 200 | 80-200 | JA | JA |
| 3. | ![]() | Steaks | 300 | 12 | 180 | 80-200 | JA | JA |
| 4. | ![]() | Fisch | 500 | 18 | 190 | 80-200 | JA | JA |
| 5. | ![]() | Kuchen | 500 | 35 | 150 | 80-200 | N/A | N/A |
| 6. | ![]() | PIZZA | 200 | 8 | 180 | 80-200 | N/A | JA |
| 7. | ![]() | Gemüse | 300 | 10 | 120 | 80-120 | JA | JA |
| 8. | ![]() | Brauch | 15 | 180 | 80-200 | JA | JA | |
| 9. | ![]() | Auftauen | 15 | 60 | N/A | N/A | N/A | |
Die Tabelle „Voreingestelltes Menü“ ist suggestiv, die Garzeit und Temperatur hängen von der Art des Essens und seiner Konsistenz ab. Daher sind die voreingestellten Werte nur als Referenz zu verstehen.
ANMERKUNGEN:
- Wir empfehlen Ihnen, den Korb niemals ohne den darin befindlichen Grill zu verwenden.
- Vermeiden Sie es, den Korb umzudrehen, während das Tablett noch eingesetzt ist, da überschüssiges Öl, das sich am Boden des Korbs angesammelt hat, auf die Zutaten tropfen kann.
- Der Temperatur-Einstellbereich liegt zwischen 80 und 200 °C.
- Der Zeiteinstellbereich liegt zwischen 1 und 60 Minuten.
- Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn die Tür geöffnet wird. Sobald die Tür geschlossen ist, startet das Gerät neu und setzt den Garvorgang fort.
- Während des Gebrauchs kann Dampf aus dem Gerät austreten. Dies ist normal und weist nicht auf einen Mangel oder eine Gefahr hin.
- Am Ende des Garvorgangs läuft der Motor möglicherweise noch etwa 1 Minute weiter, dann beginnt das Gerät abzukühlen und geht in den Standby-Modus.
• Die Garzeit in der Heißluftfritteuse unterscheidet sich von der eines herkömmlichen Ofens.
- Kleinere Lebensmittel und kleinere Lebensmittelmengen erfordern nur geringfügig kürzere Zubereitungszeiten als größere.
- Für optimale Ergebnisse empfiehlt sich die Verwendung vorgekochter Pommes Frites (ideale Menge 500g). Wenn Sie hausgemachte Pommes Frites zubereiten möchten, befolgen Sie die im Rezeptbuch beschriebenen Schritte.
- Bereiten Sie im Gerät keine sehr fetthaltigen Speisen zu.
- Um einen Kuchen/eine Quiche zu backen oder empfindliche oder gefüllte Speisen zu braten, stellen Sie ein Backblech oder eine Form in den Behälter.
- Wenn das Essen noch nicht fertig ist, setzen Sie den Korb einfach wieder in das Gerät ein und kochen Sie es noch ein paar Minuten.
NÜTZLICHE VORSCHLÄGE:
- Während des Gebrauchs können Sie die Garzeit und Temperatur jederzeit anpassen.
- Es kann erforderlich sein, einige Lebensmittel während des Garvorgangs zu überprüfen und zu schütteln. Das Schütteln kleiner Lebensmittel optimiert das Endergebnis und verhindert ein ungleichmäßiges Garen. Nehmen Sie den Korb vom Hauptgerät ab und schütteln Sie ihn leicht. Setzen Sie den Korb wieder in das Hauptgerät ein, um den Garvorgang fortzusetzen.

ACHTUNG: Der Korb/kochgrill kann sehr heiß sein. Wir ofehlen Ihnen, den Korb immer am Griff zu halten.
KOCHTIPPS
| Essen | Menge (gr) min-max | Kochzeit (Min.) | Temperatur (°C) | Shake | Notiz |
| Kartoffeln und Pommes | |||||
| Dünne gefrorene Pommes | 300-700 | 9-16 | 200 | Ja | |
| Dicke gefrorene Pommes | 300-700 | 11-20 | 200 | Ja | |
| Hausgemachte Pommes Frites (8x8 mm) | 300-800 | 10-16 | 200 | Ja | 12 hinzufügen Esslöffel Öl |
| Hausgemachte Kartoffelecken | 300-800 | 18-22 | 180 | Ja | 12 hinzufügen Esslöffel Öl |
| Hausgemachte Kartoffelwürfel | 300-750 | 15-18 | 180 | Ja | 12 hinzufügen Esslöffel Öl |
| Kartoffelgratin | 500 | 15-18 | 200 | Ja | |
| Fleisch und Geflügel | |||||
| Steak | 100-500 | 8-12 | 180 | Ja | |
| Schweinerippen | 100-500 | 10-14 | 180 | Ja | |
| Hamburger | 100-500 | 7-14 | 180 | Ja | |
| Wurst | 100-500 | 13-15 | 200 | Ja | |
| Hühnernuggets | 100-500 | 18-22 | 180 | Ja | |
| Hühnerbrust | 100-500 | 10-15 | 180 | Ja | |
| Speck | 100-500 | 10-12 | 180 | Ja | |
| Snacks | |||||
| Frühlingsrollen | 100-400 | 8-10 | 200 | - | |
| Gefrorene Chicken Nuggets | 100-500 | 6-10 | 200 | Ja | |
| Gefrorene Fischstäbchen | 100-400 | 6-10 | 200 | - | |
| Gefrorene Käsesnacks | 100-400 | 8-10 | 180 | - | |
| Gefülltes Gemüse | 100-400 | 1-10 | 160 | - | |
| Kuchen | |||||
| Kuchen | 300 | 20-25 | 160 | - | Benutzen Sie ein Backblech |
| Quiche | 400 | 20-22 | 180 | - | Benutzen Sie ein Backblech |
| Muffins | 300 | 15-18 | 200 | - | Benutzen Sie ein Backblech |
| Süße Snacks | 400 | 1-20 | 160 | - | Benutzen Sie ein Backblech |
Anmerkungen:
- Garzeit und -temperatur hängen von der Art des Lebensmittels und seiner Konsistenz ab. Daher sind die angegebenen Werte nur als Referenz zu betrachten.
- Maximal 12 Esslöffel Öl hinzufügen. Zu große Mengen können die Integrität des Geräts beeinträchtigen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Bevor Sie mit der Reinigung fortfahren, trennen Sie die Platte immer von der Steckdose und lassen Sie sie vollständig abkühlen.
Entfernen Sie den Garkorb, um das Abkühlen des Geräts zu beschleunigen.
Das Gerät sollte unmittelbar nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
1. REINIGUNG
Reinigung der Außenseite des Airfryer Ofen
Die Außenseite des Ofens mit einem weichen Tuch oder einem leicht angefeuchteten Schwamm reinigen und
mit einem Tuch trocknen.

GEFAHR! NICHT IN DIE SPÜLMASCHINE GEBEN ODER IN SSIGKEITEN EINWEICHEN.
Reinigen Sie den Korb und den Grill
Reinigen Sie den Korb und den Grill mit warmem Wasser, mildem Spülmittel und a nicht scheuernder Schwamm. Andernfalls wird die Antihaftbeschichtung beschädigt.
Der Grill und der Korb sind spülmaschinenfest bei Temperaturen bis zu 55 °C.
WICHTIGER HINWEIS : Verwenden Sie keine chemischen Waschmittel, Stahlputzwolle oder Schleifreiniger für die Reinigung.
Reinigung des Heizelements
Reinigen Sie mit einer Bürste, um alle Lebensmittelreste zu entfernen.
2. LAGERUNG
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern oder das Netzkabel darum wickeln.
Stellen Sie sicher, dass sich im Inneren des Geräts keine Speisereste befinden.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie sie lagern.
Bewahren Sie das Gerät niemals auf, wenn es noch nass ist.
Es wird empfohlen, das Gerät an einem trockenen Ort zu lagern, sauber und weg von Feuchtigkeit und Staub.
FEHLERSUCHE
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
| Das Gerät funktioniert nicht | Der Stecker wurde nicht korrekt eingefügt | Stecken Sie den Stecker in den Steckdose |
| Der Garkorb ist nicht eingesetzt | Setzen Sie den Garkorb ein richtig | |
| Die Garzeit und Temperatur wurden nicht ausgewählt. | Stellen Sie die Zeit und die gewünschte Kochtemperatur | |
| Schutz vor Überhitzung wurde aktiviert | Schalten Sie das Gerät aus undwarten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es wieder einschalten | |
| Das Essen ist nicht gut durchgekocht. | Die Menge an Lebensmitteln ist übertrieben | Reduzieren Sie die Menge an Lebensmitteln |
| Die Temperatur ist zu niedrig | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein | |
| Die Kochzeit ist zu kurz | Stellen Sie eine längere Kochzeit ein | |
| Das Essen wird nicht gleichmäßig gegart | Das Essen sollte nach der Hälfte des Garvorgangs geschüttelt werden | Schütteln Sie das Essen um und prüfen Sie, ob es gar ist |
| Die Snacks sind nicht knusprig | Stellen Sie sicher, dass zum Heißluftfrittieren geeignete Snacks verwendet wurden | Verwenden Sie ofenfertige Snacks oder bestreichen Sie die Snacks mit etwas Öl |
| Der Garkorb passt nicht richtig in das Hauptgerät | Zu viel Essen im Korb | Überfüllen Sie den Korb nicht |
| Vom Gerät Es kommt weißer Rauch aus dem Gerät, und das Gerät ist wärmer als gewöhnlich | Fettige Lebensmittel werden gekocht. | Normalerscheinung, die das Gerät oder das Kochergebnis nicht beeinträchtigt. |
| Der Garkorb enthält Fett vom vorherigen Garen | Reinigen Sie den Behälter nach jedem Gebrauch | |
| Frische Pommes sind ungleichmäßig gegart oder nicht knusprig | Die Kartoffelsticks wurden vor dem Kochen nicht richtig abgespült und getrocknet | Spülen Sie die Kartoffelstifte gut ab, um Stärke zu entfernen gründlich trocknen |
| Die Kartoffelstäbchen sind zu groß | Schneiden Sie die Stäbchen in kleinere Stücke | |
| Zu wenig Öl | Etwas mehr Öl hinzufügen | |
| Das Problem ist nicht gelöst | Wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter |
KOCHBUCH
1. Pommes frites mit frischen Kartoffeln
Zutaten:

- Kartoffeln
500 g
• Öl
2 Teelöffel - Salz
zu schmecken - Pfeffer
zu schmecken
a. Die Kartoffeln schälen und in Stifte schneiden.
b. Die Kartoffelstifte mindestens 20 Minuten in Salzwasser einweichen und 2 Minuten kochen lassen, dann die Stifte mit Küchenpapier trocknen.
c. Geben Sie einen halben Esslöffel Olivenöl in eine Schüssel, geben Sie die Stäbchen hinein und rühren Sie, bis sie mit Öl bedeckt sind.
d. Entfernen Sie die Stäbchen mit den Fingern oder einem Küchengerät aus der Schüssel, sodass überschüssiges Öl in der Schüssel verbleibt.
e. Ordnen Sie die Kartoffelsticks gleichmäßig auf dem Grill im Korb an, setzen Sie den Korb in das Gerät ein und stellen Sie das Programm „Pommes Frites“ ein oder passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Pommes Frites an oder bis sie goldbraun sind.
f. Am Ende der Garzeit die Kartoffeln in eine Schüssel geben, mit Salz und Pfeffer abschmecken und servieren.
TIPP: Um bessere Ergebnisse zu erzielen, schütteln Sie den Korb mit den Pommes Frites nach der Hälfte der Garzeit.
2. Gebratene Hähnchenflügel

• Hühnerflügel 350 g
- Knoblauch 2 Nelken
• Öl 2 Teelöffel
• Salz 1 Teelöffel
• Pfeffer 1 Teelöffel
a. Die Flügel mit Öl, Knoblauch, Salz und Pfeffer vermischen und 20 Minuten marinieren lassen.
b. Ordnen Sie die Hähnchenflügel gleichmäßig im Garkorb auf dem Grill im Korb an, setzen Sie den Korb in das Gerät ein und stellen Sie das Programm „Hähnchenschenkel“ ein oder stellen Sie die Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Flügel ein oder bis die Flügel fertig sind goldbraun werden.
c. Am Ende des Garvorgangs die Flügel in eine Schüssel geben und servieren.
TIPP: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, schütteln Sie den Korb mit den Flügeln zur Hälfte der Garzeit.
3. Rindersteak

• Rindersteak 350 g
• Knoblauchpulver 1 Teelöffel
• Öl 2 Teelöffel
• Salz 1/2 Teelöffel
• Pfeffer 1 Leeloffel
- Ich bin Weide zu schmecken
a. Das Steak mit Öl, Knoblauch, Sojasauce, Salz und Pfeffer vermischen und 20 Minuten marinieren lassen.
b. Legen Sie das Steak auf den Grill im Korb, setzen Sie den Korb in das Gerät ein und stellen Sie das Programm „Steaks“ ein oder passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Steaks an, bis sie goldbraun sind.
c. Nach der Hälfte der Garzeit das Steak wenden, die Temperatur auf 150 °C reduzieren und noch einmal garen
4 Minuten oder bis sie goldbraun sind.
TIPP: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wenden Sie die Steak nach der Hälfte des Garvorgangs.
4. Gegrillte Wurst

a. Die Würstchen mit dem Öl vermischen.
b. Ordnen Sie die Würstchen gleichmäßig auf dem Rost im Korb an, setzen Sie den Korb in das Gerät ein und stellen Sie das Programm auf „Würstchen“ oder passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Würstchen an, bis sie goldbraun sind.
c. Am Ende des Garvorgangs die Würste in eine Schüssel geben und servieren.
TIPP: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, schütteln Sie den Korb mit den Würstchen zur Hälfte der Garzeit.
5. Gebratene Garnelen

a. Die Garnelen säubern, waschen und mit Küchenpapier gut trocknen.
b. Nehmen Sie eine Schüssel und geben Sie die Garnelen hinein.
c. Mit etwas Öl würzen und mit Grießmehl bestreuen.
d. Etwas Öl über die Garnelen streuen.
e. Ordnen Sie die Garnelen gleichmäßig auf dem Grill im Korb an, stellen Sie den Korb in das Gerät und stellen Sie das Programm „Fisch“ ein oder passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend der Größe und Menge der Garnelen an oder bis sie goldbraun sind.
f. Am Ende des Garvorgangs die Garnelen in eine Schüssel geben, salzen und servieren.
TIPP: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, schütteln Sie die Garnelen nach der Hälfte des Garvorgangs.
INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
PRODUKT

Gemäß Artikel 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 49 vom 14. März 2014 „Durchführung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)“ bedeutet das Vorhandensein des Abfalltonnesymbols, dass dieses Produkt nicht als Siedlungsabfälle anzusehen ist: Eine Entsorgung die nicht getrennt ist kann ein potenzieller Schaden für Umwelt und Gesundheit. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben Gerät.
Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die lokale Umweltbehörde.
VERPACKUNG
Für Informationen darüber, wie die Verpackung, die dieses Produkt und seine Teile und/oder Zubehör schützt, ordnungsgemäß entsorgt werden kann, befolgen Sie die Anweisungen in der Verpackung.
GARANTIE FÜR KLEINGERÄTE DER MARKE „TOGNANA“
Die Gesellschaft Tognana Porcellane S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl und garantiert, dass ihre Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschungen sind.
Diese Garantie gilt nur für kleine Haushaltsgeräte, die mit der Marke „Tognana“ gekennzeichnet sind, und gilt als konventionelle Garantie gemäß Art. 135-quinquies des italienischen Verbraucherschutzgesetzes (Gesetzesdekret 6. September 2005, № 206). Diese Garantie berührt in keiner Weise die Rechte, die dem Verbraucher ausdrücklich durch die italienischen oder das Wohnsitzland des Verbrauchers
Rechtsvorschriften über den Verkauf von beweglichen Verbrauchsgütern gewährt werden: Der Verbraucher kann daher jederzeit seine Rechte gegenüber dem Händler geltend machen, bei dem er das Gerät gekauft hat, und zwar zu den Bedingungen und innerhalb der Fristen, die in diesen Rechtsvorschriften vorgesehen sind.
Im Rahmen dieser Garantie ist das Gerät für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum durch den Erstbenutzer durch die herkömmliche Garantie abgedeckt.
Es liegt in der Verantwortung des Verbrauchers - durch ein vom Händler ausgestelltes Lieferdokument (oder von Tognana Porcellane S.p.A. im Falle eines Kaufs, den der Verbraucher direkt im Online-Shop des Händlers tätigt) oder durch ein anderes Beweisdokument (z. B. Steuerbeleg, Kassenbon oder ähnliches, Bestellung usw.), das den Namen des Händlers und das Datum des Verkaufs enthält - nachzuweisen, dass diese Garantie zum Zeitpunkt der Einreichung der Mängelrüge des Geräts noch gültig ist.
Im Falle eines Defekts des Geräts im Sinne dieser Garantie kann der Verbraucher diesen Defekt durch Kontaktaufnahme mit dem Händler des Geräts oder durch direkte Kontaktaufnahme mit Tognana Porcellane S.p.A. unter der E-Mail-Adresse support@tognana.com oder unter der Telefonnummer +39 0422 6721 anzeigen.
Tognana Porcellane S.p.A. garantiert die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Geräts und/oder seiner Komponenten, die Defekte aufgrund festgestellter Herstellungs- und/oder Funktionsstörungen aufweisen, direkt oder über Partner-Servicezentren (überprüfen Sie die eventuellen Kontakte auf der Website von Tognana Porcellane S.p.A.: www.tognana.com). Tognana Porcellane S.p.A. behält sich das Recht vor, das Gerät, wenn eine Reparatur unmöglich oder zu kostspielig ist, vollständig durch ein anderes identisches oder ähnliches Gerät (oder durch eines mit ähnlichen funktionellen und ästhetischen Eigenschaften wie das gekaufte Gerät) zu ersetzen, ohne dass der Verbraucher im zweiten Fall die Möglichkeit hat, die von Tognana Porcellane S.p.A. getroffene Wahl anzufechten.
Der Verbraucher muss bei der Einreichung der Reklamation nicht nur den festgestellten Mangel angeben, sondern auch fotografische Unterlagen vorlegen, wenn dies für die Feststellung des Defekts des Geräts unerlässlich ist, sondern auch seine persönlichen Daten (Vor- und Nachname, Wohnadresse, E-Mail-Adresse und Telefonnummer) für jede weitere Kontaktaufnahme mitteilen. Für den erfolgreichen Abschluss des Austauschs oder der Reparatur des Geräts ist der Verbraucher in jedem Fall verpflichtet, die diesbezüglichen Anweisungen des Personals von Tognana Porcellane S.p.A. oder des beauftragten Servicezentrums zu befolgen.
Alle Reparatur- und Lieferkosten für das Ersatzgerät oder fehlerfreie Komponenten werden vollständig von Tognana Porcellane S.p.A. getragen, die auch die Kosten für die Rücksendung des defekten Geräts oder der defekten Komponente trägt, wenn dies ausdrücklich vom Verbraucher verlangt wird.
Es wird darauf hingewiesen, dass nach dem Austausch oder der Reparatur des Geräts die Gültigkeit dieser Garantie die des ersten Kaufs bleibt: Daher verlängert die im Rahmen der Garantie erbrachte Leistung die Gültigkeitsdauer nicht.
Für die Zwecke der Wirksamkeit dieser Garantie wird darauf hingewiesen, dass: das Gerät ausschließlich für den häuslichen Gebrauch konzipiert und gebaut wurde, wodurch die vorliegende Garantie für jede andere Verwendung entfällt. Darüber hinaus kann das Gerät niemals als defekt angesehen werden, wenn es angepasst oder modifiziert werden muss, um den nationalen oder lokalen Sicherheits- und/oder technischen
Vorschriften zu entsprechen, die im Land des Verbrauchers gelten, wenn es außerhalb der Europäischen Union liegt.
In jedem Fall deckt diese Garantie nicht:
- Teile, die Verschleiß oder Abnutzung unterliegen, sowie solche, die regelmäßig ausgetauscht und/oder gewartet werden müssen;
- Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit bei der Verwendung des Geräts (z. B. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung des Geräts);
- die professionelle Nutzung des Gerätes;
- Mängel aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software-/BIOS-/Firmware-Updates, die nicht von autorisiertem Personal von Tognana Porcellane S.p.A. durchgeführt wurden;
- Reparaturen oder Eingriffe durch nicht von Tognana Porcellane S.p.A. autorisiertes Personal;
- Manipulation von Komponenten des Geräts oder gegebenenfalls der Software;
- sonstige Umstände, die jedoch nicht auf Herstellungsfehler des Geräts zurückzuführen sind.
Tognana Porcellane S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen und Haustieren aufgrund der Nichteinhaltung aller in der entsprechenden Bedienungsanleitung angegebenen Vorschriften und insbesondere der Hinweise zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ergibt sich aus ausdrücklicher gesetzlicher Bestimmung. Nach Ablauf der Gültigkeitsdauer dieser Garantie oder für Waren, die nicht durch diese Garantie abgedeckt sind, steht Tognana Porcellane S.p.A.
dem Kunden für Fragen oder Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auf der Website: www.tognana.com.
Dragi klijenti,
hvala vam što ste odabrali naš air fryer za kuhanje i grijanje hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja može nastati, izravno ili neizravno, za osobe, stvari i kućne ljubimce kao rezultat neispunjavanja svih zahtjeva navedenih u odgovarajućem „Korisničkom priručniku” u vezi s ugradnjom, uporabom i održavanjem uređaja.
SIMBOLI U PRIRUČNIKU/NA PROIZVODU I NJIHOVO ZNAČENJE


















