FPK200FT - Wall mount for screen OmniMount - Free user manual and instructions
Find the device manual for free FPK200FT OmniMount in PDF.
User questions about FPK200FT OmniMount
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Wall mount for screen in PDF format for free! Find your manual FPK200FT - OmniMount and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. FPK200FT by OmniMount.
USER MANUAL FPK200FT OmniMount
text_image
OMNI MOUNTГНЙЫЛМБ ⑧
| НБ | Instruction Manual |
| НЫ | Manual De Instrucciones |
| ИЙ | Manuel D'instructions |
| ЖН | Benutzerhandbuch |
| БУ | Instructiehandleiding |
| ЛЩ | Manuale Di Istruzioni |
| ЧУ | Instrukcja Obsługi |
| TÜ | Návod K Obsluze |
| ВХ | Kezelési Kézikönyv |
| АЯ | Еүхειρίδιο Οδηγιων |
| ЧЩ | Manual De Instruções |
| ЖО | Brugervejledning |
| ИЛ | Asennusopas |
| ЫГ | Monteringsanvisning |
| ЙМ | Manual Cu Instructiuni |
| СУ | Ръководство За Работа |
| НЩ | Juhend |
| УГ | Lietošanas Pamācība |
| УЩ | Naudojimo Instrukcija |
| ЫУ | Navodila |
| ЫЯ | Návod Na Obsluhu |
| ЙХ | Руководство По Эксплуатации |
| ЩЙ | Talimat Kilavuzu |
| БМ | Bruksanvisning |
| ОЙ | كتب التعليمات |
| ТБ | 说明手册 |
| ЩЧ | 取扱説明書 |

natural_image
Mechanical support bracket with two vertical metal plates and mounting holes (no text or symbols)Maximum screen size: 70"
Maximum weight 200 lbs - 90.7 KG
WAARSCHUWING! – NEDERLANDS
■ WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GEINSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
text_image
Warning symbol with exclamation mark inside a triangle
text_image
70"70"
text_image
Warning symbol with exclamation mark inside a triangle| EN | USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!! |
| ES | EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIÓN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN |
| FR | NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES – CELA POURRAIT PROVOQUER L'INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L'AUTRE PRODUIT ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR, LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR. |
| DE | BERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT! |
| NL | VERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET! |
| IT | ON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO! |
| PL | NE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA! |
| CZ | EPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍŻENÍ TOHOTO PRODUKTU! |
| HU | E LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT! |
| GK | HN YΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ! |
| PT | ÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO! |
| DA | VERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT! |
| FI | MÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ! |
| SV | VERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT! |
| RO | U DEPÄŞİTI CAPACITATEA MAXIMÄ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS! |
| BL | E ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА, ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ! |
| ET | RGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET! |
| LV | LODZE NEDRİKST PÄRSNIEGT Šİ IZSTRÄDÄJUMA MAKSIMÄLO NESTSPÊJU! |
| LT | EVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTTO SVORIO! |
| SL | AJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI! |
| SK | BAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZATAŻENIE TOHTO PRODUKTU! |
| RU | БЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА! |
| TR | U ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN! |
| NO | KKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET! |
| AR | لا تتجاوز الحد الأقصى للوزن Child蕙ص بالمنتق |
| CN | 不要超过此产品的最大承重能力! |
| JP | 本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください! |

natural_image
Black and white icon of a drill bit inside a circle (no text or symbols)
natural_image
Circular diagram with three circular symbols inside, no text or labels present
text_image
Warning symbol image with exclamation mark inside triangle
natural_image
Black-and-white icon of a hammer inside a circle (no text or symbols)
text_image
OPTnatural_image
Simple line drawing of a pencil inside a circle (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a screwdriver inside a circle (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a right-angle pipe with a circular base and washer (no text or symbols)
natural_image
Simple 3D illustration of a rectangular box with a handle, enclosed in a circle (no text or symbols)| НБ | ЧЗнёSI Kırő |
| НЫ | Marque con lápiz |
| ИЙ | Marque de crayon |
| ЖН | Bleistiftmarkierung |
| БУ | Potloodmarkering |
| ЛЩ | Segno di matita |
| ЧУ | Znak wykonany olówkiem |
| TÜ | Poznamenejte si polohu tužkou |
| ВХ | Jelölő ceruza |
| АЯ | Σημειώστε με μολύβι |
| ЧЩ | Marcar a lápis |
| ЖО | Blyantsmærke |
| ИЛ | Lyijykynämerkki |
| ЫГ | Märke med penna |
| ЙМ | Marcaj de creion |
| СУ | Обозначаване с молив |
| НЩ | Pliiatsimärge |
| УГ | Atzīme ar zīmulì |
| УЩ | Pažyméti pieštuku |
| ЫУ | Oznaka s svinčnikom |
| ЫЯ | Poznamenajte si polohu ceruzkou |
| ЙХ | Карандашная пометка |
| ЩЙ | Kalem İşareti |
| БМ | Blyantmerke |
| ОЙ | علامة بالقلم الرрисاص |
| ТБ | 铅笔标记 |
| ЬЧ | 鉛筆で付けた印 |
| НБ | Чн§Il§ps blěržwdrŠvžr |
| НЫ | Destornillador Phillips |
| ЙЙ | Tournevis Phillips |
| ЖН | Kreuzschlitzschraubendreher |
| БУ | Phillips schroevendraaier |
| ЛЩ | Cacciavite a croce |
| ЧУ | Śrubokręt krzyżakowy |
| ТÚ | Křížový šroubovák |
| ВХ | Keresztfejes csavarhúzó |
| АЯ | Σταυροκατσάβιδo |
| ЧЩ | Chave-de-fendas Phillips |
| ЖО | Philips skruetrækker |
| ИЛ | Ristipääruuvitaltta |
| ЫГ | Philips skruvmejsel |
| ЙМ | Şurubelnită Phillips |
| СУ | Отвертка Phillips |
| НЩ | Ristkruvikeeraja |
| УГ | Phillips skrůvgriezis |
| УЩ | Kryžminis atsuktuvas |
| ЫУ | Križni izvijač Phillips |
| ЫЯ | Križový skrutkovač |
| ЙХ | Крестовая отвертка |
| ЩЙ | Yıldız Tornavida |
| БМ | Stjerneskrujern |
| ОЙ | من Kin صليبة |
| ТБ | 十字螺丝刀 |
| ЬЧ | ブラスドライバー |
| НБ | Оліžн Шрžněh |
| НЫ | Llave Allen |
| ИЙ | Clé hexagonale |
| ЖН | Inbusschlüssel |
| БУ | Inbussleutel |
| ЛЩ | Chiave esagonale |
| ЧУ | Klucz do wkrętów |
| ТÚ | Klič imbus |
| ВХ | Imbuszkulcs |
| АЯ | Клелőí Алев |
| ЧЩ | Chave Allen |
| ЖО | Unbrakonøgle |
| ИЛ | Kuusiotappiavain |
| ЫГ | Insexnyckel |
| ЙМ | Cheie Allen |
| СУ | Шестостепенен ключ |
| НЩ | Kuuskantpesapeakruvi võti |
| УГ | Sešstüra stieņatslēga |
| УЩ | Šešiakampis raktas |
| ЫУ | Imbus ključ |
| ЫЯ | Imbusový klúč |
| ЙХ | Торцовый ключ |
| ЩЙ | Allen Anahtari |
| БМ | Sekskantnøkkel |
| ОЙ | مفتاح ربط س Davisی |
| ТБ | 內六方扳手 |
| ЬЧ | アレンレンチ |
| НБ | Щools БŻŻdżd |
| НЫ | Herramientas necesarias |
| ИЙ | Outils requis |
| ЖН | Benötigte Werkzeuge |
| БУ | Benodigde gereedschappen |
| ЛЩ | Strumenti necessari |
| ЧУ | Potrzebne narzędzia |
| ТУ | Potřebné nástroje |
| ВХ | Szükséges eszközök |
| АЯ | Атпаюдуєва ɛργαλεία |
| ЧЩ | Ferramentas necessárias |
| ЖО | Nødvendigt værktøj |
| ИЛ | Tarvittavat työkalut |
| ЫГ | Verktyg som krävs |
| ЙМ | Instrumente necesare |
| СУ | Необходими уреди |
| НЩ | Vajalikud tööriistad |
| УГ | Nepieciešamie rîki |
| УЩ | Reikalingi įrankiai |
| ЫУ | Potrebno orodje |
| ЫЯ | Potrebné náradie |
| ЙХ | Необходимые инстру |
| ЩЙ | Gerekli Aletler |
| БМ | Nødvendige verktøy |
| ОЙ | الادوات Candidate |
| ТБ | 需要的工具 |
| ЬЧ | 必要なツール |

natural_image
Simple concentric circle target with crosshairs, no text or symbols present
natural_image
Circular diagram with four arrows pointing outward from a central circle, no text or symbols present.
natural_image
Simple line drawing of a mechanical lever or knob inside a circular frame (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a plug with two leads inside a circle (no text or symbols)| НБ | ИŚnd TŻntŻr ЧосStśon |
| НЫ | Encuentre la posición del centro ro |
| ЙЙ | Repérezla position centrale |
| ЖН | Finden Sie die mittige Position |
| БУ | Hidden bepalen |
| ЛЩ | Determinare posizione centrale |
| ЧУ | najdż środek |
| ТУ | Ajděte středovou pozici |
| ВХ | Jeresse meg a középső pozíciót |
| АЯ | Počite tŋ θέση kévtrpou |
| ЧЩ | Encontrar Posição Central |
| ЖО | Find midterposition |
| ИЛ | Itsi keskiasento |
| ЫГ | leta upp en central position |
| ЙМ | localizare poziţie centrală |
| СУ | амерете положението на |
| НШ | Leidke keskkoht |
| УГ | trodiet centra stāvokli |
| УЩ | Raskite vidurinę padėtį |
| ЫУ | Poiščite središče |
| ЫЯ | Nájdite stredovú polohu |
| ЙХ | айдите центральную точку |
| ЩИ | Drta Noktayı Bulma |
| БМ | finn midtpunktet |
| ОЙ | حند موضعًا مركز |
| ТБ | 找到中心位置 |
| ЬЧ | 中心を見つけます |
| НБ | АббUST |
| НЫ | Ajuste |
| ИЙ | Ajustez |
| ЖН | justieren Sie |
| БУ | Regel |
| ЛЩ | Regolare |
| ЧУ | Wyreguluj |
| ТУ | Upravte polohu |
| ВХ | Igazitsa helyère. |
| АЯ | Простармосте |
| ЧЩ | Ajustar |
| ЖО | Justér |
| ИЛ | Säädä |
| ЫГ | Justera |
| ЙМ | Reglați |
| СУ | Peryлирайте |
| НЩ | Sättige paika |
| УГ | Pielägojiet |
| УЩ | Nustatykite |
| ЫУ | Prilagodite |
| ЫЯ | Upravte polohu |
| ЙХ | Отрегулируйте |
| ЩИ | Ayarlayin |
| БМ | Juster |
| ОЙ | اضить |
| ТБ | 调整 |
| ЬЧ | 調整します。 |
| НБ | ЫлоёŐźt Шрżněh |
| НЫ | Llave española |
| ИЙ | Clé ouverte |
| ЖН | Gabelschlüssel |
| БУ | Open sleutel |
| ЛЩ | Chiave a forchetta |
| ЧУ | Klucz płaski |
| ТÙ | Klíč – očko |
| ВХ | Nyitott villáskulcs |
| АЯ | Клёißi ανοιχτού áкрou |
| ЧЩ | Chave de boca aberta |
| ЖО | Äben nøgle |
| ИЛ | Kiintoavain |
| ЫГ | Öppen nyckel |
| ЙМ | Cheie cu cap deschis |
| СУ | Гаечен ключ без предвари |
| НЩ | Harkvõti |
| УГ | Uzgriežņatslēga ar atvērtu atveri |
| УЩ | Veržliaraktis atviru galu |
| ЫУ | Viličasti ključ |
| ЫЯ | Klíč – očko |
| ЙХ | Рожковый ключ |
| ЩЙ | Kurbağacık |
| БМ | Fastnøkkel |
| ОЙ | مفتاح ربط مفتوح الطرف |
| ТБ | 両头扳手 |
| ЬЧ | 両口スパナ |
| НБ | Тřblž KlaňAžmžnt |
| НЫ | Sistema de organización de cables |
| ИЙ | Gestion des câbles |
| ЖН | Kabelführung |
| БУ | Kabelgoten |
| ЛЩ | Passacavi |
| ЧУ | Pokrywa na przewody |
| TÜ | Kryty kabelů |
| ВХ | Kábelkezelés |
| АЯ | Διαχείριση καλωδίου |
| ЧЩ | Gestão de cabos |
| ЖО | Kabelstyring |
| ИЛ | Kaapelien hallinta |
| ЫГ | Kabelhantering |
| ЙМ | Gestionarea cablurilor |
| СУ | Управление на кабели |
| НЩ | Kaablite korraldamine |
| УГ | Kabelu penāli |
| УЩ | Kabelio tvarkymas |
| ЫУ | Držalo za kable |
| ЫЯ | Kryty káblov |
| ЙХ | Монтаж кабелей |
| ЩЙ | Kablo İdaresi |
| БМ | Kabelorganisering |
| ОЙ | إدارة التكيلات |
| ТБ | 电缆管理 |
| ЬЧ | ケーブル管理 |

natural_image
Simple black cross symbol inside a circle, no text or numbers present
natural_image
Simple black circular arrow symbol on white background, no text or labels present
natural_image
Simple black circular arrow symbol on white background (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a hand inside a circle (no text or symbols)| НБ | ИЖmovЖ |
| НЫ | Retire |
| ИЙ | Retirez |
| ЖН | Entfernen Sie |
| БУ | Verwijder |
| ЛЩ | Rimuovere |
| ЧУ | Zdejmij |
| ТÙ | Odstraňte |
| ВХ | Тávolitsa el |
| АЯ | Афаирéstε |
| ЧЩ | Desmontar |
| ЖО | Fjern |
| ИЛ | Poista |
| ЫГ | Ta bort |
| ЙМ | Scoateți |
| СУ | Отстрани |
| НЩ | Eemaldage |
| УГ | Noņemt |
| УЩ | Pašalinti |
| ЫУ | Odstranite |
| ЫЯ | Odstráňte |
| ЙХ | Удалите |
| ЩЙ | Kaldır |
| БМ | Fjern |
| ОЙ | JJí |
| ТБ | 拆除 |
| ЫЧ | 取り外し |
| НБ | ЩŚAhtŻn NiśtŻnŻr |
| НЫ | Ajuste el sujetador |
| ИЙ | Serrez l'attache |
| ЖН | Ziehen Sie die Befestigung fest |
| БУ | Draai de bevestiging vast |
| ЛЩ | Serrare il dispositivo di fissaggio |
| ЧУ | Zaciśnij łącznik |
| TÜ | Utähnête upevnění |
| ВХ | Szoritsa meg a rögzítót. |
| АЯ | Віб Kwоте тов σφιγκτήρα |
| ЧЩ | Apertar aperto |
| ЖО | Stram fæstneren |
| ИЛ | Kiristä kiinnitin |
| ЫГ | Spänn fäste |
| ЙМ | Strângeți dispozitivul de fixare |
| СУ | Затегнете натерача |
| НЩ | Pingutage kinnitit |
| УГ | Savelciet fiksatoru |
| УЩ | Priverżti tvirtinimo elementą |
| ЫУ | Pričvrstite objemko |
| ЫЯ | Utiahnite upevnenie |
| ИХ | Затяните крепление |
| ЩЙ | Kıskacı Sıkıştırın |
| БМ | Stram holderen |
| ОЙ | اربط المشك |
| ТБ | 拧紧紧固件 |
| ЬЧ | 留め具を締めます。 |
| НБ | YoosŽn ИřstŽnŽr |
| НЫ | Afloje el sujetador |
| ИЙ | Desserrez l'attache |
| ЖН | Lösen Sie die Befestigung |
| БУ | Draai de bevestiging los |
| ЛЩ | Allentare il dispositivo di |
| ЧУ | Poluzuj zapięcie |
| TÜ | Uvolnête upevnění |
| ВХ | Lazítsa meg a rögzítót. |
| АЯ | Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα |
| ЧЩ | Soltar aperto |
| ЖО | Løsgør fæstneren |
| ИЛ | Löysää kiinnitintä |
| ЫГ | Lossa fäste |
| ЙМ | Släbiți dispozitivul de fixare |
| СУ | Разхлабете натерача |
| НЩ | Laske kinniti lödvemaks |
| УГ | Atbrīvojiet fiksatoru |
| УЩ | Atlaisvinti tvirtinimo elementą |
| ЫУ | Zrahljajte objemko |
| ЫЯ | Uvolnite upevnenie |
| ИХ | Oслабьте крепление |
| ЩЙ | Kiskaci Gevşetin |
| БМ | Løsne holderen |
| ОЙ | حل مشيك |
| ТБ | 松开紧固件 |
| ЬЧ | 留め具を緩めます。 |
| НБ | Вінд тŚAhtžn |
| ВЫ | Ajuste manual |
| ИЙ | Serrer avec les doigts |
| ЖН | Mit der Hand festziehen |
| БУ | Met de hand vastdraaien |
| ЛЩ | Serrare a mano |
| ЧУ | Dokręć ręcznie |
| TÜ | Utáhnout rukou |
| ВХ | Kézi rögzítés |
| АЯ | Σφίζτε με το χέρι |
| ЧЩ | Apertar à mão |
| ЖО | Stram med hånden |
| ИЛ | Kiristä käsin |
| ЫГ | Handspänn |
| ЙМ | Strâns cu mâna |
| СУ | Затернете с ръка |
| НЩ | Pingutage käsitsi |
| УГ | Savilkšana ar roku |
| УЩ | Priverżti ranka |
| ЫУ | Privijte z roko |
| ЫЯ | Utiahnite rukou |
| ИХ | Затяжка вручную |
| ЩЙ | Elle sıkıştırın |
| БМ | Stram for hånd |
| ОЙ | اریط بالید |
| ТБ | 手动拧紧 |
| ЬЧ | 手で縮めます。 |
TOOLS NEEDED


natural_image
Line drawing of a handheld electric drill (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a women's hat with side profile and pencil tip (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a mechanical lever or fulcrum (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a three-pin electronic device with ports and connectors (no text or symbols)Wood 4Ślot
ЧSlot Bolž ЫŚzż ЧSlot ЖрŚII ЖŻp
7/32" inch 2 3/4" inch
5 mm 70 mm

ToněrŽtž 4Šlot
ЧSlot Bolž ЫŚzż ЧSlot KrŚII ЖŻp
3/8" inch 2 3/4" inch
10 mm 70 mm

CONTENTS
Monitor Kit L-U-vB
| Pouch # | Part # | Qty | Description |
| M-A M | A 4 Philips | screws | M4 x 15mm |
| M-B M | B 4 Philips | screws | M4 x 35mm |
| M-C | M-C | 4 Philips | screws M5 x 15mm |
| M-D | M-D | 4 Philips | screws M5 x 35mm |
| M-E M | E 4 Philips | screws | M6 x 15mm |
| M-F | M-F 4 | Philips | screws M6 x 35mm |
| M-G | M-G | 4 Philips | screws M8 x 15mm |
| M-H | M-H | 4 Philips | screws M8 x 35mm |
| M-I | M-I 4 | Oval | Spacers: 3/4" |

text_image
M-A M-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-IWall Kit 516-6
| Pouch # | Part # | Qty | Description |
| W-A | W-A | 6 | Lag Bolts |
| W-B | W-B | 6 | Wall Anchor |
| W-C | W-C | 6 | Steel Washer |

text_image
W-A W-B W-COM1100201vA
| Pouch # | Part # | Qty | Description |
| 1 P-A | 4 Quick Release Pin | ||
| 2 P-B | 4 Square Washer | ||
| 3 P-C | 4 Connector Screw | ||
| 4 P-D | 1 Allen Key | ||
| 5 P-E | 2 Connector Plate | ||

text_image
P-A P-B P-C P-D P-ECONTENTS

text_image
Exploded view diagram of a device with labeled parts including panel, housing, and accessoriesCMK MINI KIT (Part 5-Cable Covers) comes with its own instruction manual and parts list located inside box. Please refer to CMK MINI instruction manual for installation.
Contents
| N/A | 1 2 Wall Plate |
| 2 2 Vertical Rails | |
| 3 2 Locking Bar | |
| 4 2 Tilt Bracket | |
| 5 1 CMK Mini Kit (Cable Management Covers) | |
| 6 1 Cleaner Cloth | |
| 7 1 Screen Cleaner | |
| 8 1 HDMI Cable |

text_image
X4
text_image
P-C P-ENOTE:
Dual wall plate installation is not needed for smaller TV's. For smaller TV configuration, use only one wall plate.

text_image
Diagram illustrating a person using a device to inspect or test a wall-mounted electronic device, with magnified insets showing the close-up of the device's internal structure.НБ ИŚnd stud řnd mǐrŐ ŻdAŻ řnd ēZntŻr loěrtŚons.
text_image
Technical diagram showing a person using a metal bracket to install a wall-mounted panel, with close-up insets highlighting the components.| НБ | Use wall plate or wall template to mark mounting locations |
| НЫ | Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación |
| ИИ | Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage |
| ЖН | Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren |
| БУ | Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen |
| ЛЩ | Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio |
| ЧУ | Użyj płyty ściennej lub szablonu ściennego do oznaczenia punktów montażu |
| TÜ | Pomocí nástěnné desky nebo šablony označte místa uchycení |
| ВХ | A szerelési helyek megjelöléséhez használja a fali lemezt vagy fali sablont |
| АЯ | Хрησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης |
| ЧЩ | Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação |
| ЖО | Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet, når du markerer monteringspunkterne |
| ИЛ | Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla |
| ЫГ | Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser |
| ЙМ | Utilizați placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locația de montare |
| СУ | Използвайте пластината за стена или шаблона за стена, за да отбележите позициите за монтиране |
| НЩ | Kasutage seinaplaati või seinamalli paigalduskohtade märkimiseks |
| УГ | Ar sienas plâksni vai šablonu atzīmējiet montēšanas vietas |
| УЩ | Montavimo vietai pažymėti naudokite sieninę plokštę arba šabloną |
| ЫУ | Uporabite ploščico ali predlogo za pritrditev na steno, da označite mesta za pritrditev |
| ЫЯ | Na označenie upevňovacích miest použite stenovú dosku alebo stenovú šablónu |
| ЙХ | Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину |
| ЩИ | Montaj yerlerini işaretlemek için duvar plakası veya duvar şablonu kullanın |
| БМ | Ta utgangspunkt i veggplaten eller tverrtreet när du merker av monteringsposisjonene |
| ОЙ | استخدام صفيحة معايرة التثيثت على الحانط لوسم نقط الترincip |
| ТБ | 使用壁板或墙壁模板标记安装位置 |
| ЫЧ | ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます |

text_image
X6 STUD Wood Qslot Qslot Bolž Bišzž Qslot KršII JZ 7/32" inch 2 3/4" inch 5 mm 70 mm| НБ | Wood Stud Wall Installation |
| НЫ | Instalación en pared con paneles de madera |
| ИЙ | Installation murale sur poteau de cloison en bois |
| ЖН | Montage an Holzbalken an der Wand |
| БУ | Installatie op muur met houten dragers |
| ЛЩ | Installazione su muro con montanti in legno |
| ЧУ | Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych |
| ТÙ | Instalace na stěnu s dřevěnými trámy |
| ВХ | Falra szerelés fagerendánál |
| АЯ | Еўката́оста́ση επιτοίχιου ξύλινου ορθοστάτη |
| ЧЩ | Instalação numa parede de vigas de madeira |
| ЖО | Installation på trævæg |
| ИЛ | Asennus pystypuiseen seinään |
| ЫГ | Träfackverksmontering |
| ЙМ | Instalarea pe un perete din panouri din lemn |
| СУ | Монтиране на дървена преграда на стена |
| НЩ | Paigaldus puidust sörestikupostidele ehitatud seinale |
| УГ | Uzstādīšana pie koka statņu sienas |
| УЩ | Tvirtinimas prie medinės sienos |
| ЫУ | Stenska pritrditev na lesen steber |
| ЫЯ | Inštalácia na drevenú stenu |
| ЙХ | Установка на стену с деревянными стойками |
| ЩИ | Ahşap Direkli Duvara Montaj |
| БМ | Installasjon på vegg med trestendere |
| ОЙ | التrekيب في الحوانط ذات القوائم الخشبية |
| ТБ | 木柱墻安装 |
| ЫЧ | 木製スタッドの壁への取り付け |
| BB | Brálppílotdélž |
| BЫ | Realice el agujero piloto |
| ИИ | Percez le trou de guidage |
| ЖН | Bohren Sie die Vorbohrung |
| БУ | Boor een montagegat |
| ЛЩ | Trapanare il foro pilota |
| ЧУ | Wywierć otwór pilotowy |
| ТУ | Vyvrtejte vodicí otvor |
| ВХ | Fúrja ki a vezetőlyukat. |
| АЯ | Avoíçte otní oðnyó |
| ЧЩ | Executar um furo piloto |
| ЖО | Bor styrehul |
| ИЛ | Poraa ohjausreikä |
| ЫГ | Borra styrhål |
| ЙМ | Gaură de ghidare a burghiului |
| СУ | Пробиване на основна дупка |
| НЩ | Puurige esialgne auk |
| УГ | Izveidojiet priekšurbumu |
| УЩ | Išgrężkite bandomają skylę |
| ЫУ | Navrtajte začetno luknjo |
| ЫЯ | Vyvřtajte vodiacu dieru |
| ЙХ | Просверлите направляющее отверстие |
| ЩИ | Kılavuz delik açın |
| БМ | Drill pilothull |
| ОЙ | احفر الثالث الدلیي |
| ТБ | 钻导孔 |
| ЬЧ | ドリルでパイロット穴を開けます。 |

text_image
X6
text_image
W-A W-C| НБ | Wood bltud Шříl JinstříllítSon |
| НЫ | Instalación en pared con paneles de madera |
| ИЙ | Installation murale sur poteau de cloison en bois |
| ЖН | Montage an Holzbalken an der Wand |
| БУ | Installatie op muur met houten dragers |
| ЛЩ | Installazione su muro con montanti in legno |
| ЧУ | Instalacja ścienna z wykorzystaniem słupów drewnianych |
| TÜ | Instalace na stěnu s dřevěnými trámy |
| ВХ | Falra szerelés fagerendánál |
| АЯ | Еγκατάσταση επιτοίχιου ξύλινου ορθοστάτη |
| ЧЩ | Instalação numa parede de vigas de madeira |
| ЖО | Installation på trævæg |
| ИЛ | Asennus pystypuiseen seinään |
| ЫГ | Träfackverksmontering |
| ЙМ | Instalarea pe un perete din panouri din lemn |
| СУ | Монтиране на дървена преграда на стена |
| НЩ | Paigaldus puidust sörestikupostidele ehitatud seinale |
| УГ | Uzstādīšana pie koka statņu sienas |
| УЩ | Tvirtinimas prie medinės sienos |
| ЫУ | Stenska pritrditev na lesen steber |
| ЫЯ | Inštalácia na drevenú stenu |
| ЙХ | Установка на стену с деревянными стойками |
| ЩЙ | Ahşap Direkli Duvara Montaj |
| БМ | Installasjon på vegg med trestendere |
| ОЙ | التركيب في الحوانط ذات القوائم الخشبية |
| ТБ | 木柱墻安装 |
| ЫЧ | 木製スタッドの壁への取り付け |
| BB | Mount wall pftaže |
| BЫ | Coloque la placa de pared |
| ИЙ | Montez la plaque murale |
| ЖН | Montieren Sie die Wandplatte |
| БУ | Monteer de wandplaat |
| ЛЩ | Montare la piastra a muro |
| ЧУ | Zamontuj płytę scienną |
| ТУ | Připevněte nástěnnou desku |
| ВХ | Szerelje fel a fali lemezt. |
| АЯ | Тотоθετήστε την πλάκα τοίχου |
| ЧЩ | Placa de montagem na parede |
| ЖО | Montér vægpladen |
| ИЛ | Seinäasennuslevy |
| ЫГ | Montera väggplatta |
| ЙМ | Montați placa pentru perete |
| СУ | Окачете стенната плоскост |
| НЩ | Paigaldage seinaplaat |
| УГ | Montēt sienas plāksni |
| УЩ | Pritvirtinkite sieninę plokštę |
| ЫУ | Ploščica za pritrditev na steno |
| ЫЯ | Pripevnite nástennú dosku |
| ЙХ | Установите стеновую пластину |
| ЩЙ | Duvar plakasını monte edin |
| БМ | Fest veggplaten |
| ОЙ | thest اللوح الحاتطي |
| ТБ | 安装墙板 |
| ЬЧ | ウォールプレートを取り付けます。 |





text_image
Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar
HB Use wall plate or wall template to mark mounting locations
text_image
crete Only in line
Solid Concrete Only
Do Not Drill Into Mortar


text_image
W-B
natural_image
Illustration of a hammer striking a pipe with embedded debris, showing the hammer's left side (no text or symbols present)| ToněrŽtŽ 4Šlot | |
| 4Šlot BolŽ 61SzŽ 4Šlot KrŠII ЖŽ | |
| 3/8” inch 2 3⁄4” inch | |
| 10 mm 70 mm | |
text_image
W-A W-C W-B| BB | Tonérêt¿Wàll Imatřílt Son |
| HЫ | Instalación en pared de hormigón |
| ИЙ | Installation sur mur en béton |
| ЖН | Montage an Betonwand |
| БУ | Installatie op betonnen muur |
| ЛЩ | Installazione su muro di cemento |
| ЧУ | Instalacja na ścianach betonowych |
| TÜ | Instalace na betonovou stěnu |
| ВХ | Falra szerelés betonnál |
| АЯ | Еукатаσταση σε τοίχο σκυροδέματος |
| ЧЩ | Instalação numa parede de betão armado |
| ЖО | Installation på betonvæg |
| ИЛ | Asennus betoniseinään |
| ЫГ | Betongmontering |
| ЙМ | Instalarea pe un perete din beton |
| СУ | Монтиране бетонна плоча на стена |
| НЩ | Paigaldus betoonseinale |
| УГ | Uzstādīšana pie betona sienas |
| УЩ | Tvirtinimas prie betoninès sienos |
| ЫУ | Pritrditev na betonsko steno |
| ЫЯ | Inštalácia na murovanú stenu |
| ИХ | Установка на бетонную стену |
| ЩЙ | Beton Duvara Montaj |
| БМ | Installasjon på betongvegg |
| ОЙ | التركيب في الحوانط الخرسаниев |
| ТБ | 混凝土墙安装 |
| ЬЧ | コンクリート壁への取り付け |
| НБ | Kount wrill plirtż |
| НЫI | Coloque la placa de pared |
| ИЙ | Montez la plaque murale |
| ЖН | Montieren Sie die Wandplatte |
| БУ | Monteer de wandplaat |
| ЛЩ | Montare la piastra a muro |
| ЧУ | Zamontuj plytę scienną |
| TÜ | Připevněte nástěnnou desku |
| ВХ | Szerelje fel a fali lemezt. |
| АЯ | Тотоθετήστε την πλάκα τοίχου |
| ЧЩ | Placa de montagem na parede |
| ЖО | Montér vægpladen |
| ИЛ | Seinäasennuslevy |
| ЫГ | Montera väggplatta |
| ЙМ | Montați placa pentru perete |
| СУ | Окачете стенната плоскост |
| НЩ | Paigaldage seinaplaat |
| УГ | Montët sienas plâksni |
| УЩ | Pritvirtinkite sieninę plokštę |
| ЫУ | Ploščica za pritrditev na steno |
| ЫЯ | Pripevnite nástennú dosku |
| ИХ | Установите стеновую пластину |
| ЩЙ | Duvar plakasını monte edin |
| БМ | Fest veggplaten |
| ОЙ | ثibt اللوح الحانطي |
| ТБ | 安装墙板 |
| ВЧ | ウォールプレートを取り付けます。 |

text_image
CAUTION! Do not remove quick release pins (Part P-A) once the TV has been hung on wall plate. 4 P-A 4 P-A 2| НБ | Ossżmbiż | АЯ | Συναρμολογήστε | УЩ | Surънкть |
| НЫ | Arme | ЧЩ | Montar | ЫУ | Montaža |
| ИЙ | Аффемylez | ЖО | Saml | ЫЯ | Zoфтavte |
| ЖН | Montъeren | ИЛ | Kokoa | ЙХ | Сборка |
| БУ | Zet yn elkaar | ЫГ | Montera | ЩИ | Monte Ечын |
| ЛЩ | Аффемylare | ЙМ | Афамylałь | БМ | Montere |
| ЧУ | Złóż | СУ | Монтаж | ОЙ | تجميع |
| ТÚ | Smontujte | НЩ | Pange kokku | ТБ | 装配 |
| ВИ | Szerelje öффze | УГ | Montāža | ЬЧ | 組み立てる |


| НБ | ОтіžntŠon: Лf sěržw "bottoms out" usŽ wrishžrs (not Šnéludžd) to třÓŽ up slřeŐ |
| НЫ | Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo. |
| ИИ | Attention: Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser |
| ЖН | Атчung: Falls sich die Schraube „eingräbt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfangenthalten), um die Schraubenkraft auf eine größere Fläche zu verteilen |
| БУ | Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (niet inbegrepen) om de ruimte op te vullen |
| ЛЩ | Attenzione: Se la vite "tocca il fondo", utilizzare delle rondelle (non in dotazione) per lo spazio eccedente |
| ЧУ | Uwaga: Jeśli nie można dokręcić śruby, należy użyć podkladek, aby usunąć luz |
| ТУ | Upozomění: Pokud je šroub přiliš dlouhý, použijte podložky (nejsou příbaleny) |
| ВХ | Figyelem: Ha a csavar „kiemelkedik“, alátéttel (nem tartozék) szüntesse meg a hézagot |
| АЯ | Проσοχή: Av o koχλίας είναι πολύ κοντός χρησιμοποιήστε δακτυλίους (δεν περιλαμβάνονται) για να κερδίσετε απόσταση |
| ЧШ | Atenção: Se o parafuso "bater no fundo" utilize anilhas (não incluídas) para remover a folga |
| ЖО | OBS: Hvis skruens ende stikker ud bruges spændeskiver (ikke vedlagt), så dette ikke sker |
| ИЛ | Huomautus: Jos ruuvi menee pohjaan, poista válys aluslevyjen (ei mukana) avulla. |
| ЫГ | Observera: Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt (ej inkluderade) |
| ЙМ | Atenție: Dacă vârfurile şuruburilor „ies afară“, utilizati piuniše (nu sunt incluse) pentru a le stränge |
| СУ | Внимание: Ако някои винт "се извади“, използвайте промивачка (не се съдържа в комплекта), за да го извадите |
| НЦ | Tähelepanu. Kui kruvi tagumine ots ei mahu üleni sisse, kasutage tühja ruumi täitmiseks seibe (pole komplektis) |
| УГ | Uzmanibu! Ja caurskrūvējamās skrūves savilkšanai tiek izmantotas starplikas (komplektācijā neietilpst) |
| УЩ | Dèmesio: jeigu varžtas „lenda per giliai“, sutvirtinimui naudokite tarpiklius (nepridedami) |
| ЫУ | Pozor: Če se vijak odvije, uporabite podložke (niso priložene), da ga lahko dobro privijete |
| ЫЯ | Upozomenie: V prípade, že je skrutka priliš dlhá, použite podložky (nie sú súčastou balenia). |
| ЙХ | Внимание! В случае применения винтов типа "тайка внизу“, для затягивания используйте шайбы (не входят в комплект) |
| ШЙ | Dikkat: Vida "sonuna kadar girerse", boşluğu almak için rondelalari (dahil değildir) kullanın |
| БМ | Obs: Hvis skruene när bunnen, mà du bruke skiver (ikke inkludert) til å ta bort slark |
| ОЙ | تنبيه: فि حالة "الخ INFAS" اللابب (السماز القلاوظ) استخدم بربدا (غير مضمنة) لرفع الجزء المتتلي |
| ТБ | 注意: 如果螺钉已拧到底: 请使用垫圈 (未提供) 进行紧固 |
| ЫЧ | 注意: ネジがネジ穴の底に達し、完全に締められない場合は、ワッシャ(別売り)を使って、緩みがなくなるようにしてください |

text_image
P-B M-I Spacer P-B Steel Washer (Not Included)(Not Included)| A5 | Xsž sprežrs for ržeŽesZd mountšgAholiZsotlačežas O/Γšnpats | IIM | Utilizați distanțiere pentru găurile de montare din spațiile scobite sau pentru acces la intrările A/V |
| HbI | Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V | CY | Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A/V входове |
| IIM | Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V | HII | Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse |
| JKN | Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen | YГ | Lietojiet starplikas padzijinājumā esošajiem montāžas caurumiem vai lai piekjūtu audiovideo ieejäm |
| BY | Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen | YЩ | Nišos skylėms arba norėdami pasiekti A / V įvestis, naudokite tarpikilus |
| LIU | Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V | BY | Distančnike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V |
| ЧУ | Užyj dystansów w przypadku otworów montażowych lub w celu uzyskania dostępu do wejść A/V | ЫЯ | Použite distančné podložky na zapustené otvory pre držiak a na pristup k vstupom zvuku a videa |
| TU | Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videa | ЙХ | В случае, если крепежные отверстия утоплены, или для доступа к аудио- и видеовходам используйте втулки |
| BX | A sullyesztett szerelőlyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat. | ЩИ | Oyuk montaj delikleri için veya A/V girişleňne enşmek için ara halkalarını kullanın |
| АЯ | Хрноюмопоїноте диастолеіς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους A/V | БМ | Bruk avstandsstykker for innfelle monteringshull eller for à fá tilgang til A/V-inngangene |
| ЧЩ | Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V | ОЙ | استخدم الميابدات مع تقوب التثیت الغائره أو لئوصول إلى م Kiaذahl الصوت والالقيديو |
| ЖО | Brug afstandsskiver i indfræsede monteringshuller eller til A/V-indgange | ТБ | 如果安装孔是埋入式孔 或要接入 A/V 输入, 请使用垫圈 |
| ИЛ | Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysreǐ'issä tai A/V-sisääntuloihin | ЬЧ | 埋め込まれた取り付け穴または A/V人力へのアクセスには、スペーサを使用します。 |
| ЫГ | Anvând distansbrickor förinfällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar |




text_image
P-B M-A - M-H 2 2
text_image
M-A M B M-C M-D M-E F M-G I H M-I P-BHB Ottřěh monŠtor usŠnA monŠtor hřrdwřrŽ, K-O, K-C, Žtě...
By Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz...
AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES!


natural_image
Symbolic icon of two figures in a circle with arrows indicating movement or force (no text or symbols)
text_image
НБ BřnA wŠth monŠtor řttřehŽd НЫ Cuelgue con el monitor adherido. ИЙ Accrochez avec le moniteur installé. ЖН Mit dem befestigten Monitor aufhängen. ТК: Lhang en tomvill de monitor is hovesting| НБ | BřnA wŠth monŠtor ŭttřehŽd |
| НЫ | Cuelgue con el monitor adherido. |
| ИЙ | Accrochez avec le moniteur installé. |
| ЖН | Mit dem befestigten Monitor aufhängen. |
| БУ | Hang op terwijl de monitor is bevestigd. |
| ЛЩ | Appendere con lo schermo attaccato. |
| ЧУ | Powies z przymocowanym monitorem. |
| TÜ | Zavěste s pripevněnym monitorem. |
| ВХ | Függessze fel a monitorral együtt. |
| АЯ | Крепаоте ME TNV οθόνη προσαρτημένη |
| ЧЩ | Suporte com monitor preso |
| ЖО | Hæng op med skærm påsat |
| ИЛ | Ripusta näyttö kiinnitettynä |
| ЫГ | Hång med bildskärm fastsatt |
| ЙМ | Agățați cu monitorul ataşat |
| СУ | Закачи с монитора прикрепен |
| НЩ | Riputage koos kinnitatud ekraaniga |
| УГ | Piekārt ar pievienoto monitoru |
| УЩ | Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi |
| ЫУ | Obesite s pritrjenim monitorjem |
| ЫЯ | Zaveste s pripevnenou obrazovkou. |
| ИХ | Навесьте с установленным монитором. |
| ЩЙ | Takılı monitörle asın |
| БМ | Heng med skjermen festet |
| ОЙ | قم بال tangлич والمر quarterbacks مربوطاً |
| ТБ | 在显示器已联接的条件下悬挂 |
| ЩИ | モニタを取り付けた状態で掛けます。 |


text_image
Technical diagram showing a lock mechanism with labeled components and directional arrows, including a 2x speed indicator.| НБ | ЫлǐfŻty CrǐěŐZt InstříllǐtŚon | АЯ | Еукатаστήστε τον βραχίονα ασφαλείας | УЩ | Saugos gembès sumontavýmas |
| НЫ | Instalacśbón del soporte de segurýdad | ЧЦ | Instalação do suporte de segurança | Ь | Namestýtev varnostnega šarnýrja |
| ИИ | Installatbón de la brýde de sécurité | ЖС | Monterbng af sьkkerhedsbøjle | ł | Inštaláсьа bezpečnostnej konzola |
| ЖН | Montage eßner Sъcherhebtsvorrьchtung | И | Turvakbýnnýkkeen asennus | Установка кронштейна безопасности | |
| БУ | Plaatsbng veblbghebdsbeugel | Ы | Installatbón av säkerhetsarm | ł | Emньзет Kenedb Montaji |
| ЛЩ | Installazbone staffa dь сьсurezza | Ï | Instalare suport de sьguranță | Installasjon av sьkkerhetsbrakett | |
| ЧУ | Instalacja wspornýka bezpьевczeństwa | СУ | Монтиране на предпазната конзола | ОИ | تركيب کتیفة التّامین |
| TÜ | Montáž bezpečnostní svorka | НЩ | Kaytsekronsteßль paßgaldambyne | ł | 安全托架安装 |
| ВХ | Biztonságь tartószerelvénə felszerelése | УГ | Drošības balsteņa uzstādīšana | ЬЧ | 安全ブラケットのインストール |
| НБ | Page Left Blank Intentionally |
| НЫ | Esta página se dejó en blanco intencionalmente |
| ИЙ | Cette page est intentionnellement vierge |
| ЖН | Seite absichtlich freigelassen |
| БУ | Pagina werd leeg gehouden |
| ЛЩ | Pagina lasciata intenzionalmente vuota |
| ЧУ | Strona celowo pozostawiona pusta |
| TÜ | Záměrně prázdná stránka |
| ВХ | Szándékosan üresen hagyott oldal |
| АЯ | Σκόπιμα κενή σελίδα |
| ЧЩ | Página deixada em vazio propositadamente |
| ЖО | Denne side er med vilje tom. |
| ИЛ | Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi. |
| ЫГ | Blank sida |
| ЙМ | Pagină lăsată goală intenționat |
| СУ | Лявата страница е оставена празна нарочно |
| НЩ | Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg |
| УГ | Lapa tîšuprāt atstāta tukša |
| УЩ | Specialiai paliktas tuščias lapas |
| ЫУ | Namerno puščena prazna stran |
| ЫЯ | Úmyselne ponechaná prázdna stránka |
| ИХ | Пустая страница |
| ЩЙ | Sayfa, Kasıtlı Olarak Boş Bırakılmıştır |
| БМ | Denne siden skal være tom |
| ОЙ | تركت هلاوprecfectة فارغة عن قصد |
| ТБ | 此页无正文 |
| ВЧ | このページは意図的に空白にしてあります。 |
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY
ENGLISH
OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY
| EN | NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION. |
| ES | AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA GARANTÍA EN ESE PAÍS. |
| FR | AVIS AUX CLIENTS DE L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT OMNIMOUNT S'APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE. |
| DE | HINWEIS AN KUNDEN AUSSERHALB DER USA: DIE VON OMNIMOUNT ERTEILTE PRODUKT GARANTIE GILT NUR FÜR PRODUKTE, DIE IN DEN VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN. BEI PRODUKTLN, DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN, KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRIEBSHÄNDLER IHRES LANDES, UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE ZU ERHALTEN. |
| NL | BERICHT VOOR KLANTEN BUITEN DE VERENIGDE STATEN: DE OMNIMOUNT-PRODUCTGARANTIE GELDT ENKEL VOOR PRODUCTEN AANGEKOCHT IN DE VERENIGDE STATEN. ALS HET PRODUCT WERD AANGEKOCHT BUITEN DE VERENIGDE STATEN, KUNT U BIJ UW PLAATSELIJKE LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE. |
| IT | AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE. |
| PL | UWAGA DLA KLIENTÓW SPOZA STANÓW ZJEDNOCZONYCH: GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY OMNIMOUNT DOTYCZY WYLACZNIE URZADZEŃ ZAKUPIONYCH W STANACH ZJEDNOCZONYCH. W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONANYCH POZA TERYTORIUM STANÓW ZJEDNOCZONYCH NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIAŻUJĄCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU. |
| CZ | UPOZORNÉNI PRO ZÁKAZNIKY MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ: ZÁRUKA SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT SE VZTAHUJE POUZE NA PRODUKTY ZAKOPENÉ VE SPOJENYCH STATECH AMERICKYCH. U PRODUKTÚ ZAKOPENÝCH MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ ZÍSKÁTE INFORMACE O ZÁRUCE OD DODAVATELE PRO VAŠI ZEMI. |
| HU | MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜLI ÜGYFELEK RÉSZÉRE: AZ OMNIMOUNT JÓTÁLLÁSA CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN VÁSÁROLT TERMÉKEKRE VONATKOZIK. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜL VÁSÁROLT TERMÉKEK ESETÉBEN A TERMÉKSPECIFIKUS JÓTÁLLÁS-INFORMÁCIÓKKAL KAPCSOLATBAN FORDULJUNK A HELYI FORGALMAZÓHOZ. |
| GK | ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΓΑ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ: Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΓΑ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ OMNIMOUNT IZXYEI MONO ΓΓΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΑΓΟΡΑZONTAI ΣΤΙΣ ΗΠΑ. ΓΓΑ ΑΓΟΡΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΓΑ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ ΓΓΑ ΤΗΝ ΕΙΤΥΗΣΗ ΠΟΥ ΙΧΧΥΕΙ ΓΓΑ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ. |
| PT | AVISO PARA CLIENTES FORA DOS ESTADOS UNIDOS: A GARANTIA DOS PRODUTOS OMNIMOUNT APLICA-SE APENAS A PRODUTOS ADQUIRIDOS NOS ESTADOS UNIDOS, PARA COMPRAS FORA DOS ESTADOS UNIDOS, CONTACTE O DISTRIBUIDOR NO SEU PAÍS PARA OBTER INFORMAÇÕES DE GARANTIA ESPECÍFICAS NACIONAIS. |
| DA | BEMERKNING TIL KUNDER UDEN FOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKT GARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER K∅BT I USA. FOR K∅B UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORHANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIPLYSNINGER. |
| FI | HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT-TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON ÖSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAİKALLISELTA JÁLLEENMYJÁLTA. |
| SV | INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKT GARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA. FÖR INKÖP UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION. |
| RO | NOTIFICARE PENTRU CLIENTII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANTIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICÁ NUMAI LA PRODUSELE ACHIZITIONATE IN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZITILE IN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTA TÍDISTRIBITORII DE ȚARĂ PENTRU INFORMAȚII DESPRE GARANTÍE SPECIFICE ȚÄRII RESPECTIVE. |
| BL | ЗАБЕЛЕЖКА ЗА КЛИЕНТИТЕ ИЗВЪН САЩ: ГАРАНЦИЯТА НА ПРОДУКТА OMNIMOUNT CE OTHACЯ ЕДИНСТВЕНО ЗА ПРОДУКТИ, ЗАКУПЕНИ НА ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ ПРИ ИЗВЪРШЕНИ ПОКУПКИ ИЗВЪН ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ, МОЛЯ СВЪРЖЕТЕ СЕ СЪС СЪОТВЕТНИЯ ЗА ВАШАТА СТРАНА ДИСТРИБУТОР, ЗА ДА ПОЛЧИТЕ СПЕЦИФИЧНА ИНОФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА. |
| ET | TEAVE VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE ASUVATELE KLIENTIDELE: OMNIMOUNTI TOOTEGARANTII KEHTIB VAID AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES OSTETUD TOODETELE. VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE OSTETUD TOODETE KOHTA RIIGISISESE GARANTII TEAVET SAATE OMA RIIGI EDASIMÜJALT. |
| LV | PAZINOJUMS KLIENTIEM ÁRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJÄM VALSTİM: OMNIMOUNT IZSTRÄDÄJUMU GARANTIJA ATTIECAS TIKAI UZ IZSTRÄDÄJUMIEM, KAS IEGÄDÄTÍ ASV. PIRKUMIEM, KAS VEIKTI ÁRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJÄM VALSTİM: LAI SANĚMTU INFORMAČIJU PAR JÚSU VALSTÍ PIEMĚROJAMO GARANTIJU, LÜDZU, SAZINIETIES AR VIETĘJO PREÇÚ IZPLATÎTÄJU. |
| LT | PASTABA KLIENTAMS, KURIE GYVENA NE JUNGTINGŠE VALSTIJOSE: GARANTIJA TAIKOMA TIK JUNGTINGŠE VALSTIJOSE ISIGYTIEMS : "OMNIMOUNT" PRODUKTAMS. ISIGIJE PRODUKTĄ NE JUNGTINGŠE VALSTIJOSE, KREIPKITĖS I SAVO PLATINTOJA IR GAUKITE INFORMACIJA APIE GARANTIJOS SUTEIKIMA ATITINKAMOJE ŠALYE. |
| SL | OPOZORIŁOZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE: GARANCIJA ZA IZDELKE PODJETJA OMNIMOUNT VELJA LE ZA IZDELKE, KUPLJENE V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIKE. ČE STE KUPILI IZDELEK V DRUGI DRŽAVI, SE GLEDE INFORMACIJ O GARANCIJI OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA PRODAJALCA V SVOJI DRŽAVI. |
| SK | UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNIKOV MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT SA VZÍAHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚPENE V SPOJENÝCH ŠTÁTOCH. INFORMACIE O ZÁRUKE NA PRODUKTY ZAKÚPENE MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATELA PRE VAŠU KRAJINU. |
| RU | ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США: ДАННАЯ ГАРАНТИЯ РАСПРОСТРАНЕТСЯ ТОЛЬКО НА ПРОДУКЦИЮ, ПРИОБРЕТЕННУЮ В США. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГАРАНТИИ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ, ПРИОБРЕТЕННОЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США, ОБРАТИТЕСЬ К ДИСТРИБЬЮТОРУ В ВАШЕЙ СТРАНЕ. |
| TR | AMERÍKA BIRLEŠIK DEVLETLERİ DIŠINDA IKAEMET EDEN MÜSTERİLERE YÖNELIK BÍLDIRIM: OMNIMOUNT ÜRÜN GARANTÍSI YALNIZCA AMERÍKA BIRLEŠIK DEVLETLERİ'NDE SATIN ALINAN ÜRÜNLER IÇİN GEÇERLÍDI.R. AMERÍKA BIRLEŠIK DEVLETLERİ'NÍN DIŠINDA YAPILAN SATIN ALIMLARLA İLGİLİ OLARAK ÜLKEYE ÖZEL GARANTÍ BÍLGİLERINI EDINMEK IÇİN LÜTFEN ÜLKENIZDEKI DISTRIBÜTÖRLERE BAŞVURUN. |
| NO | KUNNGJÖRINGTIL KUNDER UTENFOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKT GARANTI GJELDER BARE FOR PRODUKTER SOM ER KJÖPT I USA. FOR KJÖP UTENFOR USA, MÁ DU TA TKONT AKT MED DISTRIBUTÖREN I DITT LAND ANGÄENDE GARANTIINFORMASJON SPESIFIKT FOR DITT LAND. |
| AR | يينيфи للعملاء من خارج trailerات المتحدة ملاحظة أن ضضان منتجابات ومنяемونت ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه ب Netflixه в www.baiyou.com.cn. |
| CN | 美国境外客户注意 OMNIMOUNT产品保修仅适用于在美国境内购买的产品。对于在美国境外购买的产品,请与购买地国家的经销商联系,以了解适用于该国家的保修信息。 |
| JP | 米国以外に在住の客客覧へ: OMNIMOUNT製品の保証は、米国で購入された製品のみに適用されます。米国以外の国で購入された製品については、購入された代理店にその国の保証内容をご確認ください。 |
| (EN) English | THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT |
| (ES) Spanish | GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT |
| (FR) French | MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT |
| (DE) Deutsch | VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN |
| (NL) Netherlands | DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT |
| (IT) Italian | GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT |
| (PL) Polish | DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT |
| (CZ) Czech | DĘKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEĆNOSTI OMNIMOUNT |
| (HU) Hungarian | AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA |
| (GK) Greek | ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT |
| (PT) Portuguese | OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT |
| (DA) Danish | TAK, FORDI DE HAR KøBT ET OMNIMOUNT-PRODUKT |
| (FL) Finnish | KIITÄMME OMNIMOUNT-TUOTTEEN OSTAMISESTA |
| (SV) Swedish | TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT-PRODUKT |
| (RO) Romanian | VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ACHIZIȚIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT |
| (BL) Bulgarian | БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT |
| (ET) Estonian | TÄNAME, ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE |
| (LV) Latvian | PATEICAMIES, KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU |
| (LT) Lithuanian | DĘKOJAME, KAD ISIGIJOTE „OMNIMOUNT“ PRODUKTĄ |
| (SL) Slovenian | ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA |
| (SK) Slovak | ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE PRODUKTU SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT |
| (RU) Russian | БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT |
| (TR) Turkish | OMNIMOUNT ŪRÜNÜNÜ SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ |
| (NO) Norwegian | TAKK FOR AT DU KJ∅PTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT |
| (AR) Arabic | شکرا لشرانک منتجات أومنیماونت |
| (CN) Chinese | 感謝您购买 OMNIMOUNT 产品 |
| (JP) Japanese | OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございました |

text_image
OMNI MOUNTOmniMount Systems, Inc.
8201 South 48th Street
Phoenix, AZ 85044-5355
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
www.omnimount.com