SIGNATURE SFM3700EBAQUA - Fridge

SFM3700EBAQUA - Fridge SIGNATURE - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SFM3700EBAQUA SIGNATURE in PDF.

📄 71 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice SIGNATURE SFM3700EBAQUA - page 40
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Single-door refrigerator, freestanding
Brand SIGNATURE
Model SFM3700EBAQUA
Dimensions (H x W x D) 1850 x 595 x 635 mm
Total volume 373 L
Energy efficiency class E
Annual energy consumption 119 kWh/year
Acoustic noise 40 dB(A) - Class C
Refrigerant R600a (40 g)
Climate class N/ST (16°C to 38°C)
Defrost Automatic
Interior lighting LED (not user replaceable)
Water dispenser Built-in, 2 L tank
Door opening direction reversal Possible (left/right)
Number of glass shelves 3
Vegetable drawer 1 drawer
Door storage 3 door balconies + 1 bottle holder
Adjustable feet Yes (at front)
Adjustable temperature From 2°C to 8°C
Super cool function Yes (3 hours automatic)
Open door alarm Yes (after 2 minutes)
Warranty 2 years (statutory warranty)
Spare parts available 10 years
After-sales service 09 78 97 97 97 (Mon-Sat 8am-8pm)

Frequently Asked Questions - SFM3700EBAQUA SIGNATURE

How to adjust the refrigerator temperature?
Press the unlock button for 3 seconds, then use the + and - buttons to set the temperature between 2°C and 8°C. The recommended temperature for daily use is 4°C.
What to do if the door does not close properly?
Check that the refrigerator is slightly tilted backwards (10 to 15 mm) to allow automatic closure. Make sure no food or accessory is blocking the door.
How to activate the super cool function?
Unlock the panel, then press the super cool button. The display shows 'FC'. The function stops automatically after 3 hours.
The water dispenser is not working, what to do?
Check that the water tank is filled with drinking water and that the lever is unlocked (push the lock to the right). Use a rigid glass to push the lever.
How to clean the inside of the refrigerator?
Unplug the appliance, remove food and accessories. Clean with a diluted baking soda solution, rinse with warm water and dry thoroughly before restarting.
The refrigerator is making noise, is it normal?
Yes, compressor, fan, gurgling or clicking noises are normal. If the noise is unusual, check that the appliance is level and not touching the wall.
How to reverse the door opening direction?
Unplug the appliance, remove the shelves, then follow the steps in the manual: disassemble the hinges, transfer the parts and reassemble the door on the desired side. Tools are required.
What to do in case of a power outage?
Temperature settings are saved automatically. Wait 5 minutes before reconnecting the appliance to protect the compressor.
Where is the coldest zone of the refrigerator?
The coldest zone is between the vegetable drawer and the shelf at the same level as the symbol. Use the 'OK' indicator to check the temperature.
How to replace the LED bulb?
The LED bulb should not be changed by the user. If defective, contact after-sales service at 09 78 97 97 97.

User questions about SFM3700EBAQUA SIGNATURE

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Fridge in PDF format for free! Find your manual SFM3700EBAQUA - SIGNATURE and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SFM3700EBAQUA by SIGNATURE.

USER MANUAL SFM3700EBAQUA SIGNATURE

SIGN

RéFRIGÉRATEUR 1PORTE

SFM3700EWAQUA SFM3700EBAQUA

TABLE DES MATIERES

Consignes de sécurité importantes -1- Description de l'ordinateil -8- Transport et mise en route -9- Installation -9- Premièreutilisation -10- Panneau de commandes -11- Stockage des aliments -13- Conseils et astuces pratiques -17- Entretien et maintenance -19- Inversion du sens d'ouverture de la porte -21- Distributeur d'eau -24- Zone la plus froide du réfrigérateur -26- Specifications techniques -28- Dépannage -31- ![](images/a9d56ab6cdd359cfa02a24c8332a097e41dc83f40d5bec534c79bf61e49acd31.jpg) ![](images/1bd0f0bb36973621cf7b8132faf5e1bbdc995aca458c6c0b651a5b0416844a5b.jpg)

Séparez les éléments avant de trier

![](images/b7e0e4a977e00f250c1511e4118b629882160d63248c4b7b58a3e39adbf673af.jpg) CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une referencia ultérieure.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Cet averissement ne s'applique qu'au marché EUROPEEN!

Lorsque vous utilisez un apparéil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit: 1. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. 3. Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 4. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. 5. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accéléérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant. 6. MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération. 7. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 8. Ne pas stocker dans cet appeareil des substances explosives telles que des aerosols contenant des gaz propulseurs inflammables. 9. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres espaces environnemental professionals; - Les fermes et l'utilisation par les clients des hotels, motelels et autres environnementés à caractère résidentiel; - Les environnements de type chambres d'hôtes; - La restauration et autres applications similaires Hormis la vente au détaill. 10. Placer l'appareil contre un mur avec une distance n'excédant pas 75 mm et plus de 50 mm. 11. AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincide ni endommagé. 12. AVERTISSEMENT: Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil. 13. Pour éviter la contamination des alimentés il y a lieu de respecter les instructions suivantes : - Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entrainer une augmentation significative de température des compartments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les alimentents et les systèmes d'évacuation accessibles. - Nettoyer les recipients d'eau s'ils n'ont pas eteutilisés pendant 48 h; bien rincer le système dedistribution raccardé à un réseau de distributiond'eau si de I'eau n'a pas ete prélevée pendant 5 jours. - Entreposer la viande et le poisson crus dans bacs du réfrigérateur qui convennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres alimentés ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres alimentés. - Les compartments «deux étoiles» pour denrées congelezes convennent pour stocker des alimentés pré congelez, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. - Les compartments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. - Si l'appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, leMETtre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil. 14. Débranchez l'appareil de la prise de courant lors de non-utilisation, avant d'inverter ou de démonter les pièces, avant tout nettoyage. 15. Veillez à bien insérer la fiche dans la prise de courant lorsque vous branchez l'appareil. 16. Insérez la fiche dans la prise unique ayant une mise à la terre. 17. N'utilisez jamais l'appareil dans un endroit où des matières combustibles et inflammables so conservées. 18. Pour les raisons de sécurité, assurez-vous de réparer ou remplaçer les pieces dans un agent de service/agréé. 19. Le moteur doit être lubrifié en permanence et ne nécessite aucun huile. 20. L'appareil doit être place de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible. 21. Rétérez-vous à la réglementation local concernant l'élimination de l'appareil, car il contient des agents moussants inflammables. Avant de jeter votre appareil use, assurez-vous de retarder les portes pour éviter que les enfants ne soient coincés. 22. Assurez-vous que l'appareil soit débranché avant de le nettoyer. 23. Pour nettoyer cet apparéil, utilisez un chiffon humide ou bien un produit de nettoyage pour les vitres. N'employez jamais de détergent abrasif ou de dissolvant. 24. Il est recommendé de ne pas utiliser ce réfrigérateur avec une rallonge électrique. Assurez- vous que la fiche du cordon d'alimentation soit insérée directement dans la prise de courant. 25. Ne pas placer de boisson ou plat chaud dans l'appareil. 26. Refermez la porte après utilisation afin d'eviter l'augmentation importante de température. 27. Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou directement à la lumière du soleil. 28. L'appareil doit être place sur une surface plane et stable. 29. Ne pas poser d'objet lourd sur le réfrigérateur et ne pas le mouiller. 30. Pour éviter tout risque d'électrocution, n'utilise jamais cet apparéil avec les mains humides, en vous tenant sur une surface humide ou dans l'eau. 31. Cet apparéil ne doit pas être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être exposé à la pluie. 32. Ne jamais tirer sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Saisissez la fiche et tirez-la de la prise de courant. 33. Gardez le cable d'alimentation éloigné des surfaces chauffées. 34. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise secteur à votre domicile correspond à cette montré sur la plaque signalétique de l'appareil. 35. Branchez votre réfrigérateur dans une prise de courant indépendante et utilisez un fil de terre pour assurer la sécurité. 36. Quand le dégivrage a été effectué, ou quand le réfrigerateur cesse d'être utilisé, nettoyez l'appareil pour empêcher la propagation d'odeur. 37. Dégivrez le compartment de congélation au moins une fois par mois, car un surplus de givre peut affecter la réfrigération. 38. En cas d'une coupure d'électricité, rebranchez l'appareil à l'alimentation electrique après 5 minutes afin d'éviter d'endommager le compresseur. 39. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 40. Les apparèils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutesie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 41. L'appareil est équipé d'une prise de terre pour vous protégger d'eventuels risques ELECTriques et doit être branché sur un socle de prise de courant compteant un contact de terre. 42. Il est recommandé d'examiner régulièrement le cable d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration eventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé si le cable est endommagé. 43. En ce qui concerne les informations pour remplaçer les lampes d'éclairage de l'appareil, reférez-vous au paragraph «ENTRETIEN ET MAINTENANCE» de la notice. 44. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, reférez-vous au paragraph «TRANSPORT ET MISE EN ROUTE» «INSTALLATION» «ENTRETIEN ET MAINTENANCE» «DEPANNAGE» de la notice. 45. Mise au rebut de l'appareil: Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Contactez le centre de traitement des déchets le plus après chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut. ![](images/bbbc8952d0c86bc1e79c27bb112811bc81661964b04d2c74cd666ee92c02dca2.jpg) 46. A VERTISSEMENT! Risque d'incendie/matières inflammables. Maintenir votre apparéil éloigné de toutes sources de flâme durant l'installation, l'entretien et l'utilisation. 47. En ce qui concerne les informations pour la conservation des aliments en sécurité, reférez-vous à la section « STOCKAGE DES ALIMENTS » ![](images/81baa5946967146c90c912d07bf0242aeeafc736edad722d3b113ddf67ec92e9.jpg) 1. Lampe interrupteur 2. Clayettes en verre 3. Bac à légumes et fruits 4. Pieds réglables 5. Réservoir d'eau 6. Rangements de porte interieurs 7. Porte-bouteilles

TRANSPORT ET MISE EN ROUTE

Lors du transport de cet apparéil, prenez-le par la base et inclinez doucement l' apparéil jusqu'à 45^ maximum. Ne soulevez pas l' apparéil par la poignée de la porte. Ne mettez pas l' apparéil dans une position totalement horizontale ou à l'envers. Poussez le réfrigérateur sur les pieds à roulettes afin de le déplacer.

INSTALLATION

Cet apparéil frigorifique n'est pas conscience pour être utilisé comme apparéil encasirable. Installez le réfrigérateur sur une surface plane et stable afin d'éviter le bruit et les vibrations éventuels de l'appareil. N'installez pas l'appareil pres d'une source de chaleur, ni en plein soleil, ni pres d'appareils electroménagers produitant de la chaleur (four, gazinière...). Choisissez un endroit sec et bien aéré. N'installez pas l'appareil dans une atmophère corrosive. Le réfrigérateur doit être place de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible. Pour améliorer l'efficacité du système de refroidissement et économiser de l'énergie, il est indispensable de bien aérer l'appareil pour dissiper la chaleur. Pour cette raison, il faut faire en sorte que l'espace libre autour du réfrigérateur soit suffisant. L'appareil est fourni avec deux entreprises en plastique. Après l'installation de ces entreprises, l'appareil ne peut pas être poussé contre le mur pour assurer une ventilation ajustée. Insérez les entreprises dans les ouvertures correspondantes à l'arrière de l'appareil, puis vissez fermement les entreprises. Placez le réfrigérateur à une distance du mur comprise entre 50 et 75 mm. ![](images/3a0a53bdc3d301713c78c26f3f52e42263763b6d077fb50b2452623c6fa37b8b.jpg) ![](images/d24f15c6e5c12a623b6c06ef406d600603597d73c69fdefb3900fd9994f0552b.jpg)

PREMIERE UTILISATION

Avant d'utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d'emballage et protections dans le réfrigérateur. Ajustez les pieds réglables, nettoyez l'intérieur et l'extérieur du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez soigneusement et sechez avec un chiffon doux. Ne démarrez pas le réfrigérateur immédiatement après l'installation. Vous doivent attendre environ 4 heures avant demettre l'appareil sous tension lors de sa première mise en marche. Afin d'éviter tout accident, ne couvrez pas le cordon d'alimentation. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension de la prise secteur à votre domicile corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique. Lorsque le réfrigérateur est installé pour la première fois, laissez-le se stabiliser à la température normale de fonctionnementpendant 2-3 heures avant de le replir avec des alimentents frais ou surgelés. Si le fonctionnement de l'appareil est interrompu, attendez 5 minutes avant de le redémarrer.

PANNEAU DE COMMANDES

Utilisez votre appareil selon les règles de contrôle suivantes. Lorsque l'ordinate est mis sous tension pour la première fois, le panneau d'affichage s'allume mais tous les boutons sont verrouillés. Le réglage de température par défaut est 5^ . Siaucun bouton n'a été enforcé et que les portes sont fermées, l'affichage s'éteint. ![](images/2b81f42f608efd484704258c72aac4a441aeef73ba41be9b9a1f41ea123576bc.jpg)

Contrôle de la température

Lors de la première utilisation de votre réfrigérateur, nous recommendons de régler la tempête à 4^ . Si vous désirez changer la tempête, veuilles suivre les instructions suivantes. Attention! Lorsque vous reglez la température, il s'agit d'une température moyenne dans l'ensemble du réfrigérateur. Les températures au sein de chaque compartment peuvent donc différer des valeurs de température indiquées sur le panneau, selon la quantité de denrées entreprises et la façon dont vous les avez placees. La température ambiante peut aussi faire varier la température à l'intérieur de l'appareil. Appuyez sur «» pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons. L'affichage commence à clignoter. Appuyez sur «+» et «-» pour régler la température entre 2^ C et 8^ C selon vos besoin, le panneau de commande affichera les valeurs correspondantes. Àpres 10 secondes, l'affichage cessée de clignoter et les boutons sont verrouillés fémoin sonore. Le réglage prend effet. Àpres 10 secondes supplémentaires, l'affichage s'éteint. Il est suggéré de régler 4^ pour une utilisation quotidienne. Remarque : la température aura un impact sur la durée de conservation des aliments. Une température trop élevé ou trop BASSE entrainera une détérioration plus rapide des aliments.

Super fraîcheur

Super fraîcheur réduira rapidement la température dans l'appareil afin deCongeler les alimentés plus rapidement. Cela permet de garder les vitamines et les nutriments des alimentés frais, et également la durée de fraîcheur des alimentés. Appuyez sur « » pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons. L'affichage commence à clignoter. Appuyez sur « », l'écran affiche FC et prendra effet après 10 s avec un son. La fonction super fraîcheur s'eteint automatiquement après 3 heures. Pour désactiver la super fraîcheur, appuyez sur ««» lorsque les boutons sont déverrouillés. Le réglage de la température reviendra au réglage précédent.

Panne de courant

En cas de panne de courant, tous les régliages de température seront automatiquement conservés, sauf si vous modifiez le réglage de la température.

Alarmedeporte

Si la porte est ouverte pendant plus de 2 minutes, l'alarme de porte retentit. La sonnerie retentit 3 fois toutes les 1 minute et s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes. Pour économique de l'énergie, évitez de laisser la porte ouverte pendant longtemps lorsque vous utilisez l'appareil. L'alarme de porte peut être stoppée en fermant la porte.

STOCKAGE DES ALIMENTS

Votre apparéil est équipé des accessoires comme indiquédans la section « DESCRIPTION DE L'APPAREIL », veuillez àstocker vos produits alimentaires en suivant desinstructions ci-dessous. Remarque: Les alimentés ne doivent pas toucher directement les surfaces à l'intérieur de l'appareil, et doivent être conservés dans des conténants ajustats.

Conservation des aliments dans le compartment du réfrigérateur

Le compartment du réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périsibles. Aliments frais pour des résultats optimaux : - Rangez les alimentents qui sont très frais et de bonne qualité. Veillez à ce que les aliments soient bien emballés ou couverts avant d'être stockés. Cela permettra déviter que les aliments se déshydratent, que leur couleur se détière ou qu'ils perdent leur goût, et aidera à maintainir leur fraîcheur. Cela permettra également d'empêcher le transfert d'odeurs. Les légumes et les fruits n'ont pas besoin d'être emballés s'ils sont stockés dans le bac à légumes du réfrigérateur. Veillez à ce que les aliments ayant une odeur force soient emballés ou recouverts et soient ranges à l'écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui peuvent être gâtés par les odeurs fortes. - Faites refroidir les alimentents chauds avant de les mettre au réfrigérateur.

Produits laitiers et oeufs

- La plupart des alimentents laitiers préemballés comportent une « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant » imprimée sur leur emballage. Rangez-les dans le compartment du réfrigérateur et respectez la date recommangée. - Le beurre peut être gâté par les alimentents ayant une odeur forte, il est donc préféable de le conserver dans une boîte hermétique. - Les oeufs peuvent être stockés dans le compartment du réfrigérateur.

Vande rouge

- Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvre-la avec du film plastique ou du papier aluminium. - Rangez les viandes cuites et crues dans des assiettes séparées. Cela permettra d'éviter que les jus coulants de la viande crue contaminent les viandes cuites.

Poissons et fruits de mer

- Jusqu'à la consommation, réfrigéréz-les dans une assiette couverte de film plastique, de papier sulfurisé ou de papier d'aluminium. - Les poissons entiers doivent être rincés à l'eau froide pour enlever les écalles et les saletés, puis assechés avec des serviettes en papier. Placez le.POisson entier ou les filets dans un sac en plastique scelled. Veillez à ce que les crustaces restent froids en permanence. Consommez-les dans un-delai de 1 à 2 jours.

Aliments cuits

- Ils doivent être conservés dans des recipients adaptés et couverts afin que les alimentés ne se dessèchent pas. - Gardez-les 1 ou 2 jours seulement.

Bac à légumes

- Le bac à légumes est l'endroit optimal de conservation des fruits et légumes frais. Veillez à ne pas stocker les alimentents suivants à des températures inférieures à 7 °C pendant de longues périodes : Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates. - Des changements indésirables se produit à basse température comme l'amollissement de leur chair, un brunissement et/ou une décomposition accélérée. - Ne réfrigéréz pas les avocats (sauf s'ils sont mûrs), les bananes et les mangues. Cet apparéil frigorifique n'est pas ajusté à la congélation de denrées alimentaires.

Aliments réfrigérés

Pour une conservation optimisée, veuilles vous reférer au temps de conservation indiqué dans le tableau ci-dessous.
Compositions de réfrigérateursType d'alimentDurée de stockage
Porte ou balcons du compartmentement réfrigérateurAliments contenant des Aliments contenant des que les confitures, les jus, les boissons, les condiments. Ne pas stocker de denrées périsssables.3 jours
Tiroir à légumesLes fruits, les herbes et les légumes doivent êtreplatzés séparément dans le bac à légumes. Ne conservez pas les bananes, les oignons, les pommes de terre et l'ail au réfrigérateur.1 semaine
Tablette du réfrigérateur - milieuProduits laitiers, desserts prêts à l'emploi1 semaine
Plateau de réfrigérateurLes alimentés qui n'ont pas besoin d'être cuits, tels que les aliments prêts à consommer, les charcuteries et les restes.1 semaine

Conseils pour economiser de l'énergie

Nosusyourecommandonsde suivreles instructionspresenteesci-dessous poureconomiserde l'energie. - Dans la mesure du possible, évitez de laisser la porte ouverte trop longtemps. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas situé à proximité de sources de chaleur (lumière directe du soleil, four, cuisine, etc.) - Ne réglez pas l'appareil sur une température plus basse que nécessaire. - Ne placez pas d'aliments chauds ni de liquides en evaporation au sein de l'appareil. - Installez l'appareil dans une piece sèche et bien ventilée. Veuillez vous reférer au chapitre « Installation de votre nouvel apparéil » - La « DESCRIPTION DE L'APPAREIL » montre la bonne combinaison pour les tiroirs, le bac à légumes et les étagères, elle est consque pour être la configuration la plus économique en énergie.

Conseils pour la réfrigération d'aliments frais

- Ne placez pas d'aliments encore chauds directement au réfrigérateur ou au congélateur. Ils feront augmenter la température interne de telle sorte que le comprisseur devra fonctionner plus et consommer plus d'énergie. - Couvrez ou emballez vos aliments. - Placez la nourriture de telle sorte que l'air puisse circuler librement.

Conseils pour la réfrigération d'aliments

- Viande (tous types) : A emballer et à placer sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. Vérifiez les périodes de conservation et les dates limites de consommation suggerées par les fabricants. - Aliments cuisinés, plats froids, etc.: Ils doivent être ouverts et peuvent être placés sur n'importe qu'elle clayette. - Fruits et légumes : Ils doivent être stockés dans le bac prévu à cet effet. - Beurre et fromage : Ils doivent être emballes hermétiquement avec du papier aluminium ou un film plastique. - Bouteilles de lait : Ils doivent être fermées et conservées dans les compartments de la porte.

Eteindre votre apparéil

Si l'appareil doit être éteint pendant une longue période, il est conseillé de suivre les instructions suivantes : 1. Retirez toute nourriture. 2. Débranche l'alimentation électrique. 3. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur de l'appareil. 4. Assurez-vous que les portes soient maintainues légèrement ouvertes pour permettre à l'air de circuler.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Pour des raisons d'hygiene, l'appareil (y compris les accessoires interieurs et extérieurs) doit être nettoyé régulièrement au moins tous les deux mois. AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité, l'appareil ne soit pas être branché lorsque vous le nettoyez. Avant tout nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez l'alimentation électrique.

Nettoyage extérieur

Pour qu'il conserve son aspect, votre apparéil doit être nettoyé régulièrement. - Essuyez le panneau numérique et le panneau d'affichage avec un chiffon doux et propre. - Pulverisez l'eau sur le chiffonplatz que de pulveriser directement sur la surface de l'appareil. Cela aide à assurer une bonne répartition du liquide sur la surface. - Nettoyez les portes, les poignées, et la surface de l'appareil avec un produit de nettoyage neutre, puis essuyez avec un chiffon doux.

Attention!

- N'utilisez pas d'objets franchants car ils sont susceptibles de rayer la surface. - N'utilise pas de diluant, d'eau de javel, de nettoyants abrasifs ni de solvants organiques tels que du Benzène. Ils peuvent abîmer la surface de l'appareil et présentent un risque d'accendie.

Nettoyage interieur

Il faut nettoyer l'intérieur de l'appareil régulièrement. Il sera plus facile de le nettoyer s'il contient peu de nourriture. Essuyez les parois intérieures du réfrigérateur avec une solution au bicarbonate deSoude faiblement concentrée, puis rincez à l'eau tiède avec une éponge ou un chiffon essoré. Essuyez jusqu'à ce que tout soit sec avant de remettre les clayettes et bacs en place. Séchez soigneusement toutes les surfaces et toutes les parties amovibles.

Attention!

- N'utilisez pas d'objets pointus pour refirer le gel du congélateur. Attende que l'intérieur soit complètement sec avant de rebrancher l'appareil sur le secteur et de le rallumer.

Nettoyage des joints d'etanchéité des portes

Prenez soit de garder les joints propres. Lesaliments ou boissons renversées peuvent rendre les joints collants et affecter l'ouverture la porte. Lavez les joints avec un produit de nettoyage neutre et un peu d'eau tiège. Rincez et séchez soigneusement après le nettoyage.

Attention!

- L'appareil ne doit être rallumé qu'après que les joints soient entièrement secs.

Remplacement de l'ampoule LED

AVERTISSEMENT: L'ampoule LED ne doit pas etre changée par l'utilisateur! Si I'ampoule LED est endommagee, contactez le service d'assistance a la clientèle.

Inversion du sens d'ouverture de la porte

Vous pouvez changer le sens d'ouverture de la porte, vers la gauchedroite (installation standard) ou vers la droite, selon les besoin d'installation. Attention! Lorsque vous inversez le sens d'ouverture de la porte, l'appareil ne doit pas etre branché sur le secteur. Assurez-vous que la prise soit débranchée. Notez: Avant de coucher le réfrigérateur à l'horizontal pour acceder à la base, placez en dessous un emballage en mousse ou autre matière similaire afin d'éviter d'endommager le panneau arrière. Mettez l'appareil à la verticale. Ouvrez la porte supérieure pour-retirer toutes les clayettes (afin d'éviter de les endommager), puis reférer la porte. Pour inverser le sens d'ouverture de la porte, nous recommendons de suivre les étapes suivantes: 1. Dévissez les quatre boulons qui en haut à gauche avec l'ouvreur croisé et retirez le couvercle. 2. Dévissez le boulon qui se trouve dans le couvercle de charnière droite avec ouverture transversale et retirez-le. 3. Débranche l'interrupteur d'éclairage (1) et retirez-le. ![](images/f4c5a72ce804d0b52d4b0b2f223486e021dbd6d9f01832e1b3a0e02154d528d9.jpg) 4. Dévissez les trois boulons de la charnière droite et retirez-les. 5. Débranche le connecteur électrique. 6. Retirez le couvercle de la porte droite (2) et placez le fil dans le trou et couvre-le ![](images/b0dde6fa35e240bd441fa6f1cbc1abb02da1288d89298ab6b617707eb1955f20.jpg)
7. Soulevez la porte vers le hau pour la dégager de la charnière inférieure, placez la porte sur le côte et posez-la doucement sur une surface rembourree.
8. Dévissez la partie inférieure de la charnière et le pied. 9. Demontez la charnière en quatre parties: (3) pied; (4) écrou; (5) charnière; (6) axe de charnière.6 5 4 3
10. Passez l'axe de charnière du trou droite au trou gauche et assemblez les quatre pieces.
11. Installez la charnière inférieure à gauche et le pied à droite sur l'appareil.
12. Dévissez le bloc en bas à droite de la porte et installez-le en bas à gauche.
13. Placez la porte sur la charnière inférieure, en vous assurant que la goupille de charnière est insérée dans le trou au bas de la porte. Installez la charnière droite (fournie avec l'appareil) et fixez-la avec des vis.
14. Ouvrez le couvercle de la porte droite (7) et retirez le fil. Connectez le connectélectrique.
15. Installez l'interruptionsdéclairage (1) sur le couvercle de charnière gauche (fourni avec l'appareil) et connectez le fil.16. Fixez le cache de charnière gauche et le cache-trou avec des vis.eur

Installation des poignées

Ce réfrigérateur est équipé de poignées extérieures, qui sont dans le sachet. Suivez les instructions ci-dessous pour les installer. 1. Retirez les deux vis (8) en utilisant un tournevis cruciforme. 2. Sortez la poignée (9) et fixez-la avec les deux vis (8). 3. Couvrez les deux vis (8) avec deux capuchons (10), qui sont dans le petit sachet avec la poignée. Figure 1:Vue de face sans poignée Figure 2 : Vue éclatée de l'installation de la poignée Figure 3:Vue de face avec poignée ![](images/34a5291d7c06b758efb1c976c21c696c9032656d12e2a3bb7fd7d0a314a91e97.jpg) Figure 1 ![](images/deb9c893195b0b2a7be647edccaa4c1d61133040ac684ed237982ad4b5f0fe89.jpg) Figure 2 Figure 3 ![](images/e4fd8e479fe27d64b198a04e6d64d632d24d71c49ec2d373c817f0ce40784016.jpg)

DISTRIBUTEUR D'EAU

Le réfrigérateur est fabriqué avec distributeur d'eau. Le distributeur d'eau permet l'accès à l'eau froide sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. Vous réduisez le nombre d'ouvertures de la porte. Ainsi, moins d'air froid s'échappera du réfrigérateur, et moins l'électricité sera gaspillée. ![](images/a904cdca485c90dee74bd535fd415b2229fa823c9e3a8de45d2660dbcd56b75c.jpg) ![](images/1ee81ab17d5fe6a3eb6663488d0884efd89df04284e4c5d1743aa5c85bb175df.jpg)

Remplissage du réservoir d'eau

Ouvrez le capuchon du réservoir d'eau. - Remplissez le avec de l'eau potable et pure. - Ne dépassez pas la quantité maximal du remplissage. La capacité du réservoir d'eau est de 2L. Fermez le capuchon. Remarques: Remplissez uniquely le réserve d'eau potable. Les boissons telles que le jus de fruit, les boissons gazeuses et l'alcool ne peuvent pas etre utilisés dans le distributeur d'eau. Si ces types de liquides sont utilisés, le distributeur d'eau pourrait tomber en panne, causant des dommages irréparables. Certains ingrédients chimiques et les additifs de boisson peuvent aussi endommager le matériel du réserve d'eau. La garantie ne couvre pas de telles eventualités.

Utilisation du distributeur d'eau

Poussez le distributeur d'eau avec votre verre. Relachez. L'eau ne s'écoule plus du distributeur. - Vous pouvez contrôler le début du flux en exerçant une pression mesurée sur le levier. Une pression complète = gros débit d'eau Une légere pression = petit depit d'eau Lorsque le niveau d'eau dans votre tasse/verre augmente, relâchéz doucement le levier pour éviter tout débordement. Fonction de verrouillage: Déplacez-le sur la gauche et le distributeur sera verrouillé et l'eau ne pourrait pas sortir. Remarques : Poussez le levier avec une tasse rigide. Si vous utilisez un gobelet en plastique, pressez le levier avec vos doigts derriere la tasse.

Nettoyage du réservoir d'eau

- Retirez le couvercle du réservoir. Nettoyez ces accessoires avec de l'eau tiège et propre, puis essuyez les avec un tissu doux et propre. - Réinstallez le réservoir d'eau et son couvercle en place. - Pour éviter une fuite possible, assurez-vous que toutes les pieces retirees pour le nettoyage soient remontées correctement dans leurs emplacements d'origine. Remarques: Le réserve d'eau et les composants du distributeur ne peuvent pas etre lavés dans le lavevaisselle.

ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR

Le symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Cette zone est délimitée en bas par le bac à legumes et fruits et en haut par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur. ![](images/f7de121a145079f11e1dc25e09511523efe2018b8e107225df910d000b0183ff.jpg) Afin de garantir les température dans la zone la plus froide, veillez à ne pas modifier le positionnement de cette clayette.

Installation de l'indicateur de température

Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température qui permettra de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide. AVERTISSEMENT: Cet indicateur est prevu pour fonctionner uniquement avec votre réfrigérateur, veilles à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas identique), ou pour une autre utilisation.

Vérification de la température dans la zone la plus froide

Une fois l'installation de l'indicateur de température réalisée, vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte, et, le cas échéant, ajuster le thermostat en conséquence comme indiqué précédemment. ![](images/88f3e5c9d1e6e373f86242feba3cc2172f8106f2bd084cb7cb552e2aa1225d6a.jpg) Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, voirlez à ce que dans l'indicateur de température apparaisse « OK ». Si « OK » n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevé. Réglez le thermostat. A chaque modification du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant derialder si necessaire, a un nouveau reglage. Ne modifie la position du thermostat que progressively et attendez au moins 12 heures avant de proceder a une nouvelle verification et a une eventuelle modification. REMARQUES: ÀpRES chargement de l'appareil avec des denrées fraîches ou après ouvertures répetées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Fiche d'information produit
Nom du fournisseur ou marque commerciale: SIGNATURE
Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Référence du modele: SFM3700EWAQUA / SFM3700EBAQUA
Type d'appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit:nonType de construction:à pose libre
Appareil de stockage du vin: ouinonAutre apparéil de réfrigération:
Paramètres généraux du produit:
ParamètreValeurParamètreValeur
Dimensions hors tout(millimètres)Hauteur1850Volume total (dm3ou l)373
Largeur595
Profondeur635
IEE99,4Classe d'éfficacité énergétiqueE
Émissions de bruit acoustique dans l'air[dB(A) re 1 pW]40Classe d'émission de bruitacoustique dans l'airC
Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)119Classe climatique:tempérée/subtropicale
Température ambiente minimale (°C) à laquellel'apparéil de réfrigération est ajusté16Température ambiente maximale(°C)à laquelle l' apparéil deréfrigération est ajusté38
Réglage hiver non
Paramètres des compartments:
Type de compartmentParamètres et valeurs de compartment
Volume ducompartment(dm3ou l)Réglage de températurerecommendé pour un stockagepromisé desdenrées alimentaires (°C)Ces réglages ne doivent pas'être en contradiction avec lesconditions de stockage prévuesà l'annexe IV, tableau 3Pouvoir decongélationspecifique(kg/24 h)Mode de dégivrage(dégivrage automatique = A,dégivrage manuel = M)
Garde-manger non
Stockage du vin non
Cave non
Denréesalimentairesfraîchesoui3734A
Type de compartmentParamètres et valeurs de compartment
Volume du compartment (dm3ou l)Réglage de température recommandé pour un stockage optimisé des denrées alimentaires (°C) Ces régles ne doivent pas être en contradiction avec les conditions de stockage prévues à l'annexe IV, tableau 3Pouvoir de congélation spécifique (kg/24 h)Mode de dégivrage (dégivrage automatique = A, dégivrage manuel = M)
Denrées hautement périssablesnon----
Sans étoile ou fabrication de glacenon----
1 étoile non----
2 étoiles non----
3 étoiles non----
4 étoiles non- - - -
Zone 2 étoiles non----
Compartment à température variablenon----
Compartments « quatre étoiles »
Dispositif de congélation rapideNon
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuseLED
Classe d'efficacité énergétiqueN/A
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 2 ans
Informations supplémentaires: N/A
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.but.fr
Référence:SFM3700EWAQUA SFM3700EBAQUA
Tension nominale:220-240V~
Courant nominal:2.0A
Fréquence nominale:50Hz
Classe climatique:N/ST
Gaz réfrigérant:R600a(40g)
Classe de protection contre choc électrique:I
Mousse d'iso1ation:CYCLOPENTANE

Classe climatique :

- Tempéré étendu (SN): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10^ et 32^ - Tempéré (N): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ C et 32^ C»; - Subtropical (ST): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ C et 38^ C»; - Tropical(T): «cet apparéil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 43^ ; Remarque: Plus d'informations sur les données, veuilles scanner le code QR sur l'étiquette énergétique.

DEPANNAGE

Si vous rencontres un problème avec votre apparéil ou si vous pensez que l' apparéil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Veuillez en prendre connaissance. Vous pouvez effectuer quelques simples vérifications générées dans cette section avant de faire appel à un technicien. Attention! Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persististe après que vous ayez effectué les vérifications mentionnées ci-dessous, contactez un électricien qualifié, un technician d'entretien autorisé, ou le magasin où vous aze achété le produit.
ProblèmeCauses possibles et solution
L'appareil ne fonctionne pas correctementVérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le secteur.
Vérifiez le fusible ou le circuit de votre module d'alimentation, remplacez-les si nécessaire.
La température ambiente est trop bass. Essayez de régler la température de la piece pour régler ce problème.
L'appareil ne fonctionne pas correctementAfin de protégger le compresseur, il est normal que le congélateur ne fonctionn pas pendant le cycle de dégivrage automatique ou qu'il ne se mette pas e marche immédiatement après avoir allumé l'appareil.
Mauvaises odeurs dans les compartmentsIl faut peut-être nettoyer l'intérieur.
Certains aliments, récipients ou emballages peuvent émettre de mauvaises odeurs.
Bruits émis par l'appareilLes bruits ci-dessous sont absolument normaux : • Bruit du compresseur • Bruit du petit moteur du ventilateur au sein du département congélateur ou d'autres compartments. • Gargouillagement similaire au bruit de l'eau qui bout. • Craquements pendant le dégivrage automatique. • Clics avant que le compresseur ne s mette en marche.
Les autres bruits inhabituels sont causés par les raisons ci-dessous et peuvent nécessiter que vous preniez les mesure nécessaires : • L'armoire n'est pas à niveau. • L'arrière de l'appareil est en contact avec le mur. • Des bouteilles ou des recipients sont tombées ou roulent.
Le moteur tourne en continuIl est normal d'entendre le bruit du moteur fréquemment ; il devra fonctionner plus fort dans les circonstances suivantes : • La température est réglée sur une valeur plus basse que nécessaire. • Une grande quantité d'aliments encore chauds à récemment este placee au sein de l'appareil.
Le moteur tourne en continu• La température à l'extérieur de l'appareil est trop élevé. • Les portes restent ouvertes trop souvent ou trop longtemps. • Immediatement après avoir installé l'appareil ou s'il a été éteint pendant une longue période.
Une couche de gel se développée dans le compartmentVérifiez que les sorties d'air de l'appareil ne soient pas bloquées par les alimentés et assurez-vous que la nourriture au sein de l'appareil soit disposée de sorte à permettre une aération suffisante. Assurez-vous que la porte soit bien fermée. Pour refirer le gel, veuillez vous réféérer au chapitre « Nettoyage et entretien ».
La température interieure est trop hauteYouss pourriez avoir ouvert les portes trop longtemps ou trop féquemment, un obstacle pourrait empêcher les portes de se fermer ; ou l'appareil ne dispose p d'un espace suffisant sur les côts, derrière et au-dessus.
La température interieure est trop BASSEAugmentez la température en suivant les indications du chapitre « Panneau de commandes ».
Les portes ne se ferment pas aisémentVérifiez que le réfrigérateur soit bien incliné vers l'arrière d'environ 10 à 15mm pour permettre aux portes de se refermer d'elles-mêmes et que rien à l'intérieur ne les empêche de se refermer.
Problème Causes possibles et solution
De l'eau goutte sur le solLe réservoir d'eau (situé à l'arrière de l'armoire) peut ne pas être stable, ou bien le bec de drainage n'est pas positionné de sorte à verser l'eau dans le recipient, ou le bec est bloqué. Il vous faudra peut-être éloigner le réfrigérateur du mur pour vérifier l'état du bec et du recipient.
L'ampoule ne fonctionne pasL'ampoule LED peut être endommagée. Rétérez-vous au pas sa gé sur le remplacement de l'ampoule LED dans le chapitre « Nettoyage et entretien ». Le système de contrôle a désactivé la lumière parce que la porte est restée ouverte trop longtemps. Fermez et rouvre à porte pour réactiver la lumière.

ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES

![](images/78a07812d856dbf3600ca25750e041f07a335842b845f7d2bd8bca8fbc0434c1.jpg) ![](images/67bbae2c44bf855ce1fc8abc70d65b92e43d4e834067ea470adfe818d5941d8f.jpg) La directive europeenne 2012/19/UE sur les déchets d'equipements electriques et électroniques (DEEE) exige que les apparciels menagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les apparciels usages doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour vous rappeler les obligations de collecte sélective. Le fabriquant et le revendeur ne peuvent pas etre tenus responsable de tout accident ou dommage causé par une utilisation impropre de l'appareil, ou si les instructions données dans le present manuel n'ont pas ete respectees.

Attention :

- Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficiaie d'une garantie légale de conformité de 2 ans. Durée de disponibilité des pieces détachées de dépannage : 10 ans. - Pour contacter notre Service ÀpRES-Vente, avant de vous déplacer à votre magasin BUT, appepezlez le 09 78 97 97 97, Du Lundi au Samedi de 08h00 à 20h00 (Prix d'un appel local). ![](images/702852a53703aca8dbeeac1a7db76b325f1bcc0cbd65a46f44baf8d5e6ca456d.jpg)

SIGN 1 DOOR FRIDGE SFM3700EWAQUA SFM3700EBAQUA

TABLE OF CONTENTS

Important safety instructions -38- Structure illustration -44- Transport and handing -45- Installation -45- First use -46- Display controls -47- Storage of food -49- Helpful hints and tips -52- Cleaning and care - 53 - Door reverse -55- Water dispenser -58- Coldest zone in the refrigerator -60- Technical specifications -62- Troubleshooting -65- ![](images/bbe5a216decba9643181a4014277323395da38af18f104e973d1551d57ef2d5e.jpg)

This product is for household use only!

Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This warning is only for EUROPEAN market only!

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 4. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 5. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 6. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 7. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 8. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. 10. Placed the appliance against a wall with a free distance not exceeding 75 mm and more than 50mm 11. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 12. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. 13. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. - Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. - One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. 14. Unplug the appliance from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, before cleaning. 15. Make sure to place the plug all the way into a socket when connecting your appliance. 16. Insert the plug into a single grounded socket. 17. Never use the appliance in place where combustible and inflammable materials are kept. 18. For safety reason, be sure to repair or replace parts at an authorized service dealers. 19. The motor is permanently lubricated and will require no oil. 20. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 21. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped. 22. Ensure the refrigerator is unplugged before cleaning or if the product is not in use. 23. To clean the appliance use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. 24. It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet. 25. Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature. 26. Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically. 27. Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. 28. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 29. Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it. 30. To avoid injury or death from electrical shock do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water. 31. Do not use outdoors or in wet conditions. 32. Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from the outlet. 33. Keep the cord away from heated surfaces. 34. Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage shown on the rating label of this product. 35. Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe ground wire. 36. When the frost in freezer is removed, or when there is no electricity or when refrigerator ceases to be used, it should be cleaned in order to prevent it from smelling. 37. Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration. 38. Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the compressor may be damaged. 39. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 40. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. 41. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed. 42. It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged. 43. Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph "CLEANING AND CARE" of the manual. 44. Regarding the information pertaining to the installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the paragraph "TRANSPORT AND HANDING" "INSTALLATION" "CLEANING AND CARE" "TROUBLESHOOTING" of the manual. 45. Disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. And the disposal should only be done through public collection points. Old refrigerators can contain CFC that destroy the ozone; contact the waste treatment center nearest your home for more details on the correct procedures for disposal. ![](images/cf0661eb3da4369040d67b5c34ae237e837bde4097fa2d811c61d17b6287ea28.jpg) 46. WARNING! Risk of fire - flammable material. Please keep the product far away fire source during using, service and disposal. There are flammable materials at the back of the appliance. 47. Regarding the details for safe storage of food, please refer to section "STORAGE OF FOOD" ![](images/9b8b51476f0e2283dcceed7c61b59b41b207a6105c4f6aaedf45a44421988f51.jpg) 1. Light switch 2. Glass shelves 3. Fruits and vegetables crisper 4. Adjustable feet 5. Water tank 6. Balcony 7. Bottle rack

TRANSPORT AND HANDING

When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push refrigerator on its basis and place it thanks to its roller feet.

INSTALLATION

This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. Choose a location where there is no heat source. Keep the refrigerator away from direct sunlight or other appliance producing heat. Choose a dry and well-ventilated place where there is no corrosive air. In order to improve efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance for the dissipation of heat. For this reason, sufficient clear space should be available around the refrigerator. The appliance is supplied with two plastic spacers. After installation of these spacers, the appliance cannot be pushed against the wall to maintain proper ventilation. Insert the spacers into the relevant openings on the back of the appliance, then screw the spacers tightly. Place the appliance against a wall with a free distance between 50 mm and 75 mm. ![](images/f3fe24fbdfc95673b0be93e48e0b606b0a239149b7bd01336c6419f1525abb89.jpg) ![](images/6f5eb3e2b7eee08c638908793bebeaa27a7f64d5b6b8fe3a9e6fcac30dce3dfd.jpg)

FIRSTUSE

Before the use of the refrigerator, remove all the packages, including bottom cushion and foam pads and rubber belts in the refrigerator. Adjust the feet and clear the outside and inside of the refrigerator with warm cloth. Do not start the refrigerator immediately after vertical placement. Only start it after around 4 hours standing to ensure its proper operation. To prevent damage to the power cord and any consequence incidents, the power cord should be not covered by the refrigerator or other objects. Before switching on the refrigerator, please check the voltage range of refrigerator carefully if the same as that of the power supply. When the refrigerator is first installed, allow it to stabilize at normal operating temperatures for 2-3 hours prior to filling it with fresh or frozen foods. If operation is interrupted, wait for 5 minutes before restarting.

DISPLAY CONTROLS

Use your appliance according to the following control regulations. When the appliance is powered on for the first time, the display panel turns on but all buttons are locked. The default temperature setting is 5 ^ C a.o buttons have been pressed and the doors are closed, the display will turn off. ![](images/dab313856db399d874e708dd1ea9c7f2144de5dceb231916655137853619bffe.jpg)

Controlling the temperature

We recommend that when you start your appliance for the first time, the temperature is set to 4^ . If you want to change the temperature, follow the instructions below. Caution! When you set a temperature, you set an average temperature for the whole cabinet. Temperatures inside each compartment may vary from the temperature values displayed on the panel, depending on how much food you store and where you place them. Ambient temperature may also affect the actual temperature inside the appliance. Press the “ ” for 3 seconds to unlock the buttons. The display starts to flash. Press "+" and "-" to set the temperature between 2^ and 8^ as needed, and control panel will display corresponding values. After 10s, the display stops flashing and buttons locked (with warning sound). The setting takes effect. After another 10s, the display turns off. It's suggested to set 4^ for daily use. Note: the temperature will impact the storage time of food. Too Warm or too cold will both speed up the spoilage of food.

Super cool.

Super cool will quickly lower the temperature within the appliance so food will cool faster. It can lock in the vitamins and nutrients of fresh food and keep food fresh longer. Press the “ ” for 3 seconds to unlock the buttons. The display starts to flash. Press “ × ”, the display shows FC and will take effect after 10s with a sound. The function Super Cool automatically switches off after 3 hours. To switch off the function Super cool, pressing“” when the buttons are unlocked. The temperature setting will revert back to the previous setting.

Power outage

In the event of a power failure, all temperature settings will automatically preserved, unless you change the setting of temperature.

Door Alarm

If the door is opened for over 2 minutes, the door alarm will sound. Buzzer will sound 3 times every 1 minute and will automatically stop alarming 10 minutes later. To save energy, please avoid keeping the door open for a long time when using the appliance. The door alarm can be stopped by closing the door.

STORAGE OF FOOD

Your appliance has the accessories as the "Structure illustration" showed in general, with this part instruction you can have the right way to storage your food. The glass shelves and crisper can be removed to store food if needed. Note: Food is not allowed to touch directly the surface inside the appliance, and should be stored in proper containers.

Storing food in the refrigerator compartment

The fridge freezer compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results : - Store foods that are very fresh and of good quality. - Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness. It will also prevent odour transfer. Vegetables and fruit need not be wrapped if they are stored in the vegetable container of the fridge compartment. - Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. Cool hot foods down before placing them in the fridge compartment.

Dairy foods and eggs

- Most pre-packed dairy foods have a recommended 'use by /best before/best by/ date stamped on them. Store them in the fridge compartment and use within the recommended time. Butter can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container. - Eggs should be stored in the fridge compartment.

Red meat

- Place fresh red meat on a plate and loosely cover with plastic wrap or foil. - Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product.

Fish and seafood

- Until required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap, waxed paper or foil. - Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels. Place whole fish or fillets in a sealed plastic bag. - Keep shellfish chilled at all times. Use within 1-2 days.

Cooked food

- These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. - Keep for only 1-2 days.

Vegetable container

- The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables. - Take care not to store the following at temperatures of less than 7^ C for long periods: Citrus fruit, melons, aborigines, pineapple, papaya, curettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes. - Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying. - Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas and mangoes. This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.

Refrigerated food

For optimized storage, please refer to the storage times shown in the table below.
Refrigerator compartments Type of food Storage time
Door or balconies of fridge compartment·Food with natural preservatives, such jams,juices, drinks, condiments. ·Do not store perishable foods.3 days
Crisper drawer·Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the risper bin. ·Do not store bananas, onions,potatoes, garlic in the refrigerator.1 week
Fridge shelf-middle·dairy products, readymade food, desserts..1 week
Fridge shelf-top·Foods that do not need cooking,such as ready-to-eat food,deli meats,leftovers1 week

HELPFUL HINTS AND TIPS

We recommend that you follow the tips below to save energy. - Try to avoid keeping the door open for long periods. - Ensure the appliance is away from any sources of heat(Direct sunlight, electric oven, cooker, etc.) - Don't set the temperature colder than necessary. - Don't store warm food or evaporating liquid in the appliance. - Place the appliance in a well ventilated, humidity free room. Please refer to Installing your new appliance chapter. - The "STRUCTURE ILLUSTRATION" shows the correct combination for the drawers, crisper and shelves.

Hints for fresh food refrigeration

- Do not place hot food directly into the refrigerator or freezer, the internal temperature will increase resulting in the compressor having to work harder and will consume more energy. - Do cover or wrap the food. - Place food properly so that air can circulate freely around it.

Hints for refrigerator

- Meat (All Types) Wrap food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food storage times and use by dates suggested by manufacturers. Cooked food, cold dishes, etc.: They should be covered and may be placed on any shelf. - Fruit and vegetables: They should be stored in the special drawer provided. Butter and cheese : Should be wrapped in airtight foil or plastic film wrap. - Milk bottles: Should have a lid and be stored in the door racks.

Switching off your appliance

If the appliance needs to be switched off for an extended period, the following steps should be taken prevent mould on the appliance. 1. Remove all food; 2. Remove the power plug from the mains socket; 3. Clean and dry the interior thoroughly; 4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate.

CLEANING AND CARE

For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING : The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.

Exterior cleaning

- To maintain good appearance of your appliance, you should clean it regularly. - Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth. - Spray water onto the cleaning cloth instead of spraying directly on the surface of the appliance. This helps ensure an even distribution of moisture to the surface. - Clean the doors, handles and surfaces of machine with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth.

Caution!

- Don't use sharp objects as they are likely to scratch the surface. - Don't use Thinner, Car detergent, bleach, ethereal oil, abrasive cleansers or organic solvent such as Benzene for cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause fire.

Interior cleaning

You should clean the appliance interior regularly. It will be easier to clean when food stocks are low. Wipe the inside of the fridge freezer with a weak solution of bicarbonate of soda, and then rinse with warm water using a wrungout sponge or cloth. Wipe completely dry before replacing the shelves and baskets. Thoroughly dry all surfaces and removable parts.

Caution!

- Don't use sharp objects to remove frost from the freezer. Only after the interior completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket.

Door seals cleaning

Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seal with a mild detergent and warm water. Rinse and dry it thoroughly after cleaning.

Caution!

- Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.

Replacing the LED light

Warning : The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact the customer helpline for assistance.

DOOR REVERSE

The side at which the door opens can be changed, from the left side (as supplied) to the right side, if the installation site requires. Warning! When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains. Ensure that the plug is removed from the mains socket. Note: Before you start lay the appliance on its back in order to gain access to the base, you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the backboard. Stand the appliance upright. Open the door to take out all door racks (to avoid racks damaged) and then close the door. To reverse the door, the following steps are generally recommended : 1. Screw off the four bolts which in top left with cross opener and take off the cover. 2. Screw off the one bolt which in right hinge cover with cross opener and take it off. 3. Disconnect the light switch(1) and take it off. ![](images/913adad5877804e755396423f94e7902e38219514ebba5a47ab9394f63b52a0b.jpg)
4. Screw off the three bolts in right hinge and take them off. 5. Disconnect the electrical connector. 6. Take off the cover on door right(2) and put the wire into the hole and cover it
7. Lift the door upwards to disengage it from the bottom hinge, put the door to one side and lay it down gently on a padded surface.
8. Screw off the bottom hinge part and foot. 9. Disassemble the hinge to four parts: (3)foot; (4)nut; (5)hinge; (6)hinge pin.
10. Remove the hinge pin from right hole to left hole and assemble the four parts.
11. Install back the bottom hinge part in left and foot in right to the appliance.
12. Screw off the block on door bottom right and install it to the bottom left.
13. Place the door on the bottom hinge, making sure that the hinge pin is inserted in the hole at the bottom of the door. Install the left hinge(supplied with th appliance) and fix it with screws.
14. Open the cover on door left(7) and take out the wire. Connect the electrical connector.
15. Install the light switch(1) to left hinge cover(supplied with the appliance) and connect the wire. 16. Fix the left hinge cover and the hole cover with screws.

Installing the handles

This appliance has been built with external handle, which is in poly bag. Please follow instruction below to install them : 1. Remove two screws(8) by a cross screwdriver. 2. Take out the handles(9) and fix it with the two screws(8). 3. Cover the two screws(8) with two caps(10). The caps are in a small poly bag together with the handles. Figure 1: Front view without handles Figure 2 : Exploded view of installing the handles Figure 3: Front view with handles ![](images/4496cd1d6c136b8b8dbb9984e32e81826d4d9252e040a0749dc81ad99fb4aa68.jpg) Figure 1 ![](images/9840be870684c00369fdbb440589e4df26f7c74407b083b6765555a71734a3c7.jpg) Figure 2 Figure 3 ![](images/12e53814ab796dc5046911bea2289b897d60dc2a99928450935784add2629ede.jpg)

WATER DISPENSER

The refrigerator is built with water dispenser. The water dispenser allows access to chilled water without having to open the refrigerator door. The number of door openings is thus reduced, less cold air is lost from the refrigerator and you save on electricity costs. ![](images/ff687d53f4e92cdefc7312cd8084d62d1b7c1b40e72b7a48e57ba18480d0487f.jpg) ![](images/22d5078708071de6350ccfa6500df37bb7529d80f90dea1f3f828d3fc441f682.jpg)

Filling the water tank

- Open the cap of the water tank. - Fill with pure and clean drinking water. - Do not overfill the tank. The capacity is 2L. - Close the cap. Notes: Do not fill water tank with any liquid other than drinking water. Beverages such as fruit juice, carbonated fizzy soda drinks and alcohol are not suitable for use with the water dispenser. If such liquids are used, the water dispenser may malfunction and be damaged beyond repair. Some chemical ingredients and drink additives may also attack and damage the water tank material. The guarantee does not cover such eventualities.

Using the dispenser

- Push in the lever of the water dispenser with your glass. - Releasing the lever, stops further dispensing of water. - Flow rate is dependent on how far the lever is pushed back : Fully back = full flow Gently back = trickle - As the level of water in your cup/glass rises, gently reduce the amount of pressure on the lever to avoid overflow. Lock Function : It has a mechanical device in the groove, move to the left, the plate is locked and no water out. Notes: Push the water dispenser lever with a rigid cup. If you are using a plastic disposable cup, then push the lever with your fingers from behind the cup.

Clean the water tank

- Take off the cover of water tank. Clean them with warm and clean water and dry them with clean and soft cloth. Install them with opposite steps. - To prevent possible leakage, ensure that any parts removed during cleaning are refitted correctly in their original locations. Notes : The water tank and dispenser components are not dishwasher-proof.

COLdest ZONE IN THE REFRIGERATOR

This symbol indicates the location of the coldest zone of the refrigerator. The area is bounded below by the glass crisper, and above by the symbol or the rack positioned at the same height. ![](images/21da4d07136dd4b620935809ce03a6a6ae7282ccb60b5bb50304e537a3792cbf.jpg) To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf. In forced air refrigerators (equipped with a fan or No Frost models), the symbol of the coldest zone is not represented because the temperature inside is homogeneous.

Temperature indicator setting

To help you set your refrigerator well, it is equipped with a temperature indicator that will monitor the average temperature in the coldest zone. WARNING : This indicator is intended to work only with your refrigerator, do not use it in another refrigerator (in fact, the coldest zone is not the same), or for any other use.

Checking the temperature in the coldest zone

With the temperature indicator, you can check regularly that the temperature of the coldest zone is correct. Indeed, the internal temperature of the refrigerator depends on several factors such as the ambient temperature of the room, the amount of food stored and the frequency of door opening. Take these factors into consideration when setting the device. When the indicator shows « OK », this means that your thermostat is well adjusted and the internal temperature correct. ![](images/50f6c360651dcbb0d55390341025414228786b962624dde984cc2b04be71020c.jpg) If the indicator of temperature turns WHITE, this means that the temperature is too high; in this case, increase the refrigerator temperature control setting and wait for 12 hours before performing a new visual inspection of the indicator. When fresh food has been introduced or the door has been left open, it is possible for the indicator of temperature to turn WHITE after a while.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

General information cooling
Supplier's name or trade mark: SIGNATURE
Supplier's address: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE
Model identifier: SFM3700EWAQUA / SFM3700EBAQUA
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance:noDesign type:freestanding
Wine storage appliance:noOther refrigerating appliance:yes
General product parameters:
ParameterValueParameterValue
Overall dimensions (millimetre)Height1850Total volume (dm3 ou l)373
Width595
Depth635
EEI99,4Energy efficiency classE
Airborne acoustical noise emissions (dB(A) re 1 pW)40Airborne acoustical noise emission classC
Annual energy consumption (kWh/a)119Climate class:temperate/subtropical
Minimum ambient temperature (°C), for which the refrigerating appliance is suitable16Maximum ambient temperature (°C), for which the refrigerating appliance is suitable38
Winter settingno
Compartment Parameters:
Compartment typeCompartment parameters and values
Compartment Volume (dm3 or l)Recommended temperature setting for optimised food storage (°C)These settings shall not contradict the storage conditions set out in Annex IV, Table 3Freezing capacity (kg/24 h)Defrosting type (auto-defrost = A, manual defrost = M)
Pantry no
Wine storage no
Cellar no
Fresh food yes3734-A
Chill no- - - -
Compartment typeCompartment parameters and values
Compartment Volume (dm3or l)Recommended temperature setting for optimised food storage (°C)These settings shall not contradict the storage conditions set out in Annex IV, Table 3Freezing capacity (kg/24 h)Defrosting type (auto-defrost = A, manual defrost = M)
0-star or ice-makingno- - - - -
1-star no- - - - -
2-star no- - - - -
3-star no- - - - -
4-star no- - - - -
2-star section no- - - - -
Variable temperature compartmentno- - - - -
For 4-star compartments
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 2 years
Additional information: N/A
Weblink to the manufacturer's website, where the information in point 4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.but.fr
Reference:SFM3700EWAQUA SFM3700EBAQUA
Rated voltage:220-240V~
Ampere:2.0A
Rated frequency:50Hz
Climate class:N/ST
Refrigerant:R600a(40g)
Protection against electrical shock:I
Insulation foam:CYCLOPENTANE

Climate class:

- Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10^ to 32^' ; - Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ C to 32^ C' ; - Subtropical(ST): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ C to 38^ C' ; - Tropical(T): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16^ C to 43^ C' ; Note: More data information, please scan the QR code on the energy label.

TROUBLESHOOTING

If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
ProblemPossible cause & Solution
Appliance is not working correctlyCheck whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
Check the fuse or circuit of your power supply, replace if necessary.
The ambient temperature is too low. Try setting the chamber temperature to a colder level to solve this problem.
Appliance is not working correctlyIt is normal that the freezer is not operating during the automatic defrost cycle, or for a short time after the appliance is switched or to protect the compressor.
Odors from the applianceThe interior may need to be cleaned.
Some food, containers or wrapping caus odors.
Noise from the applianceThe sounds below are quite normal: · Compressor running noises. · Air movement noise from the small fan motor in the freezer compartment or other compartments. · Gurgling sound similar to water boiling. · Popping noise during automatic defrosting. · Clicking noise before the compressor starts.
Other unusual noises are due to the reasons below and may need you to check and take action: The cabinet is not level. The back of appliance touches the wall. Bottles or containers fallen or rolling.
The motor runs continuouslyIt is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances: · Temperature setting is set colder than necessary · Large quantity of warm food has recently been stored within the appliance. · The temperature outside the appliance is too high. · Doors are kept open too long or too often. · After your installing the appliance or it has been switched off for a long time.
A layer of frost occurs in the applianceCheck that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to cleaning and care chapter.
Problem Possiblele cause & Solution
Temperature inside is too warmYou may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is located with insufficient clearance at the sides, back and top.
Temperature inside is too coldIncrease the temperature by following the "Display controls" chapter.
Doors can't be closed easilyCheck whether the top of the refrigerator is tilted back by 10-15mm to allow the doors to self close, or if something insidesi preventing the doors from closing.
Water drips on the floorThe water pan(located at the rear bottom of the cabinet) may not be properly positioned to direct water into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the refrigerator away from the wall to check the pan and spout.
The light is not working· The LED light may be damaged. Refer to replace LED lights in cleaning and care chapter. · The control system has disabled the light due to the door being kept open too long, close and reopens the door to reactivate the light.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment. The crossed bin symbol is affixed to all the products to remind you of the obligations of separated collection.
We decline liability for any damage or accident derived from any use of this product which is not in conformity with the instructions contained in this booklet.

Note:

In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code, your product has 2 year legal guarantee of conformity. Period of availability of repair spare parts: 10 years. - To contact our After-Sales Service, before going to BUT store, call 09 78 97 97 97, from Monday to Saturday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (Price of a local call). ![](images/a92a4ba4a9dd6f99bd2fd85e67817944d8fb607a886dea9630ef36bce835b9e0.jpg) ![](images/4dd96f1f94c177548a552bc31b0b282a920414a0ade63562fd6e60cd70ff0df6.jpg) Séparez les éléments avant de trier BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : SIGNATURE

Model : SFM3700EBAQUA

Category : Fridge