WX265 - Screwdriver WORX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free WX265 WORX in PDF.
User questions about WX265 WORX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Screwdriver in PDF format for free! Find your manual WX265 - WORX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. WX265 by WORX.
USER MANUAL WX265 WORX
natural_image
Line drawing of a handheld electric drill putter with no visible text or symbolsWX265 WX265.X
| 20V Cordless Brushless Compact Impact Driver | EN | P10 |
| 20V Akku-Schlagschrauber mit bürstenlosem Motor | D | P20 |
| Visseuse à percussion compacte sans fil Brushless 20V | F | P32 |
| Avvitatore a percussione compatto senza spazzole da 20 V senza fili | I | P44 |
| Atornillador de impacto compacto inalámbrico sin escobillas sin cable 20V | ES | P56 |
| Chavede Impacto Compacta sem Fio de 20V com Motor sem Escovas | PT | P68 |
| 20V draadloze borstelloze compacte slagschroevendraaier | NL | P79 |
| 20V kulfri kompakt akku-slagnøgle | DK | P91 |
| 20V trådløs børsteløs kompakt slagdrill | NOR | P101 |
| 20V trådløs borstlös kompakt slagskruvdragare | SV | P112 |
| Kompaktowa, bezprzewodowa wkrętarko-wiertarka bezzszczotkowa 20V | PL | P122 |
| Ασύρματος συμπαγής κρουστικός οδηγός χωρίς ψήκτρες 20V | GR | P135 |
| 20V-os vezeték nélküli kefe nélküli kompakt ütvecsavarozó | HU | P148 |
| Şurubelniţă compactă cu percuţie 20V, cu accumulator, fără perii | RO | P160 |
| 20V bezdrátový bezkartáčový kompaktní rázový utahovák | CZ | P171 |
| 20 V bezuhlíkový akumulátorový kompaktný rázový skrutkovač | SK | P182 |
| 20V brezžični brezkrtacni kompaktni vplivni izvijač | SL | P193 |
| Аккумуляторный бесщеточный ударный винтоверт 20 В | RU | P204 |
| Original instructions | EN |
| Originalbetriebsanleitung | D |
| Notice originale | F |
| Istruzioni originali | I |
| Manual original | ES |
| Manual original | PT |
| Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing | NL |
| Original brugsanvisning | DK |
| Original driftsinstruks | NOR |
| Bruksanvisning i original | SV |
| Instrukcja oryginalna | PL |
| ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ | GR |
| Eredeti használati utasítás | HU |
| Instrucțiuni originale | RO |
| Původní návod k používání | CZ |
| Pôvodný návod na použitie | SK |
| Izvirna navodila | SL |
| Оригинальное руководство по эксплуатации | RU |

text_image
WOR WATR 11 6 2 12 9 7 8 4 5 3 10
text_image
A1 100% 0%
text_image
A2 20V Power (c.s.)
text_image
A3 ① ②
text_image
A4 注意警告175
text_image
B1 20V
text_image
B2
text_image
B3
text_image
B4 20
text_image
C1 ① ② WORK INCRE
text_image
C2 ① ②
text_image
D1
text_image
D2
natural_image
Top-down diagram of a circular mechanical component with concentric rings and a lock, no text or symbols present
text_image
E I: 0-1200 /min II: 0-2400 /min III:0-3400 /minTABLE OF CONTENTS
- SAFETY INSTRUCTIONS
- COMPONENT LIST
- TECHNICAL DATA
- INTENDED USE
- OPERATING INSTRUCTIONS
- TROUBLE SHOOTING
- MAINTENANCE
- FOR BATTERY TOOLS
- ENVIRONMENTAL PROTECTION
- DECLARATION OF CONFORMITY
1.SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS
- Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
SAFETY WARNINGS FOR BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells.
b) Do not short-circuit charging terminal. Do not store power tool haphazardly in a box or drawer where charging terminal may short-circuit each other or be short-circuited by conductive materials. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one charging terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose power tool to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject power tool to mechanical shock.
e) In the event of battery leaking, do not allow the liquid to come into contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
f) Keep power tool clean and dry.
g) Wipe the charging terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
h) Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and use the correct charging procedure.
i) Do not maintain power tool on charge when not in use.
j) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the power tool several times to obtain maximum performance.
k) Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically
provided for use with the equipment.
I) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
m) Keep battery pack out of the reach of children.
n) Retain the original product literature for future reference.
o) Remove the battery from the equipment when not in use.
p) Dispose of properly.
q) Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device.
r) Keep the battery away from microwaves and high pressure.
s) Warning! Do not use non-rechargeable batteries.
SYMBOLS
![]() | To reduce the risk of injury, user must read instruction manual |
![]() | Warning |
| [w5ww] | Wear ear protection |







Wear eye protection
Wear dust mask
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to 'separate collection' for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.

Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.

Do not burn

Wear protective gloves

Lock

Auto-stop mode
2.COMPONENT LIST
- FORWARD/ REVERSE ROTATION CONTROL
- SOFT GRIP HANDLE
| 3. HOOK |
| 4. BATTERY PACK RELEASE BUTTON |
| 5. BATTERY PACK* |
| 6. ON/OFF SWITCH WITH VARIABLE SPEED CONTROL |
| 7. VARIABLE 3-SPEED CONTROL BUTTON |
| 8. LED LIGHT |
| 9. 50MM SCREWDRIVER BIT (PH2)* |
| 10. BATTERY CAPACITY INDICATOR |
| 11. COLLET LOCKING SLEEVE |
| 12. BIT CLIP |
* Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
3.TECHNICAL DATA
Type WX265 WX265.X (2 - designation of machinery, representative of screwdriver)
| WX265 WX265.X ** | |
| Rated voltage 20 V Max *** | --- |
| No-load speed | I: 0-1200 /minII: 0-2400 /minIII: 0-3400 /min |
| Impact rate | I: 0-1400 bpmII: 0-2600 bpmIII: 0-3600 bpm |
| Max torque 200 N.m | |
| Chuck size 6.35 mm | |
| Machine weight (bare tool) 0.87kg | |
** X=1-999, A-Z, M1-M9 there are only used for different customers, there are no safe relevant changes between these models.
*** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts.
SUGGESTED BATTERIES AND CHARGERS
| Category Model Capacity | ||
| 20V Battery | WA3639 2.0 Ah | |
| 20V Charger | WA3880 2.0 A | |
We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the tool. Refer to the accessory packaging for further
details. Store personnel can assist you and offer advice.
NOISE INFORMATION
| A weighted sound pressure L | _pA :82.2 dB(A) |
| A weighted sound power L | _wA :93.2 dB(A) |
| K_PA & K_WA | 3 dB(A) |
| Wear ear protection. | |
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841:
| a_h = 6.56 m/s^2 | Uncertainty K =1.5 m/s ^2 |
The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value and the declared noise emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

WARNING: The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from
the declared value depending on the ways in which the tool
is used especially what kind of workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or drilled.
The tool being in good condition and well maintained.
The use of the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any anti vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.

WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
Helping to minimise your vibration and noise exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
4. INTENDED USE
This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded fasteners. (included accessory as the screw bit is not suitable for impactuse.)
5. OPERATING INSTRUCTIONS

NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully.
| ACTION FIGURE | |
| BEFORE OPERATION | |
| Checking the battery pack condition See Fig .A1 | |
| Installing the battery pack See Fig. A2 | |
| Removing the battery pack See Fig. A3 | |
| Charging the battery pack See Fig. A4 | |
| ASSEMBLY AND ADJUSTMENT | |
| Assembling the hook and bit clip | See Fig. B1, B2, B3, B4 |
| Inserting the bits See Fig. C1 | |
| Removing the bits See Fig. C2 | |
| OPERATION | |
| Forward / Reverse / LockWARNING: To prevent gear damage, always allow the collet to come to a complete stop before changing the direction of rotation. | See Fig. D1, D2, D3 |
| Start/StopWARNUNG: Do not excessively operate at low speed, otherwise the driver may overheat. If this occurs, cool the driver by running it a high speed with no load.Variable three-speedPress the speed adjustment button to select preferred rotation speed, levels 1 to 3, with 3 being the fastest.The operating speed will be illuminated.In reverse rotation, auto stop mode is engaged which will automatically stop rotation when load is loosened adequately. | See Fig. E |
LED indicator
Before operation, gently squeeze the trigger to activate the LED light. After the trigger is released, the LED light will automatically turn off with a delay of 15s.
Both the impact driver and the battery are equipped with protection systems. When the LED flashes (about once every second, it will stop flashing when you release the trigger), the system will automatically cut off the power of the tool to prolong the battery life. If the impact driver and battery pack are placed in the following conditions,
the impact driver may automatically cut off power during operation:
- Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. In this situation, release the Trigger Switch on the tool and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then pull the Trigger Switch again to restart.
- Overheated: Under the condition above, if the tool does not start, the Tool and Battery are too hot. In this situation, let the Tool and Battery cool before pulling the Trigger Switch again.
- Low battery voltage: The remaining Battery capacity is too low and the tool will not operate. In this situation, remove and recharge the Battery.
WARNING: To turn on the light, press the On/Off trigger and make sure the
Forward/Reverse Rotation Control is on right/left position.
6. TROUBLE SHOOTING
REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES
Charging time problems, as above, and having not used a battery pack for a prolonged time will reduce the battery pack working time. This can be corrected after several charge and discharge operations by charging & working with your drill. Heavy working conditions such as large screws into hard wood will use up the battery pack energy faster than lighter working conditions. Do not re-charge your battery pack below 0 °C and above
40°C as this will affect performance.
7.MAINTENANCE
Remove the battery pack from the tool before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always store your power tool in a dry place. Keep the motor ventilation slots clean. Keep all working controls free of dust.
8.FOR BATTERY TOOLS
The ambient temperature range for tool and battery use and storage is 0 °C -45 °C.
The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0 °C \~40 °C.
DETAILS REGARDING SAFE DISPOSAL OF USED BATTERIES:
At the end of the life of the appliance, remove the battery pack safely before disposing of the appliance. Do not throw batteries away or throw them in the normal trash can. Also do not dispose of the battery with the machine. Remove the used battery pack from the appliance and dispose of it at the nearest or convenient dedicated recycling facility. If in doubt, consult your local environmental protection department.
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
9. ENVIRONMENTAL PROTECTION

Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or for recycling advice.
10. DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany
On behalf of Positec declare that the product Description Battery operated screwdriver
Type WX265 WX265.X (2-designation of machinery, representative of screwdriver)
Function Tightening and loosening screws, nuts
Complies with the following regulations:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863
Standards conform to
EN IEC 55014-1
EN IEC 55014-2
EN 62841-1
EN 62841-2-2
EN IEC 63000
The person authorized to compile the technical file,
Name: Marcel Filz
Address: Positec Germany GmbH
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

text_image
A#o2023/11/27
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INHALTSVERZEICHNIS
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SOMMAIRE
- CONSIGNES DE SCURITÉ
- LISTE DES COMPOSANTS
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- UTILISATION CONFORME
- FONCTIONNEMENT
- DÉPANNAGE
- ENTRETIEN
- POUR LES OUTILS À BATTERIE
- PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- DECLARATION DE CONFORMITE
1. CONSIGNES DE SCURITÉ
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL

INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SOMMARIO
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
ÍNDICE
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
ÍNDICE
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INHOUDSOPGAVE
- VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- ONDERDELENLIJST
- TECHNISCHE GEGEVENS
- BEOOGD GEBRUIK
- BEDIENINGSINSTRUCTIES
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- ONDERHOUD
- VOOR GEREEDSCHAP MET ACCU'S
- BESCHERMING VAN HET MILIEU
- CONFORMITEITVERKLARING
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
PRODUCTVEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARS- CHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE

WAARSCHUWING Lees alle
VEILIGHEIDSWAARS- CHUWING M.B.T. DE IMPULSSCHROE- VENDRAAIER
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INDHOLDSFORTEGNELSE
- SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
- AGGREGATELEMENTER
- TEKNISKE DATA
- BEREGNET ANVENDELSE
- BETJENINGSVEJLEDNING
- FEJLFINDING
- VEDLIGEHOLDELSE
- INDTIL BATTERIET
- MILJ∅BESKYTTELSE
- KONFORMITETSERKLÆRING
1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER PRODUKTSIKKERHED GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- VÄRKT∅J
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
INNHOLDFORTEGNELSE
- SIKKERHETSINSTRUKSJONER
- APPARATELEMENTER
- TEKNISKE DATA
- FORMÅLSMESSIG BRUK
- FREMGANGSMÅTE FOR LADNING
- FEILS∅KING
- VEDLIKEHOLD
- FOR BATTERIVERKT∅Y
- MILJ∅VERNTILTAK
- SAMSVARSERKLÆRING
1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER
PRODUKTSIKKERHET
GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKT∅Y

1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China

text_image
C€INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- LADDARENS KOMPONENTER
- TEKNISK INFORMATION
- ÄNDAMÄLSEN LIG ANVÄNDNING
- LADDNINGSPROCEDUR
- FELSÖKNING
- UNDERHÅLL
- FÖR BATTERIVERKTYG
-
MILJÖSKYDD
-
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
PRODUKTSÄKERHET
GENERELLA SÄKERHETSVARNING-AR FÖR ELVERKTYG

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
SPIS TREŚCI
- INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA
- LISTA KOMPONENTÓW
- DANE TECHNICZNE
- UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
- INSTRUKCJE OBSŁUGI
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
- KONSERWACJA
- ZALECENIA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
- OCHRONA ŚRODOWISKA
-
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
-
INSTRUKCJE NT. BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
TARTALOMJEGYZÉK
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
CUPRINS
- INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ
- LISTĂ DE COMPONENTE
- DATE TEHNICE
- UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI
- INSTRUCPIUNI DE EXPLOATARE
- DEPANAREA
- ÎNTRETINERE
- CONSIDERATII PRIVIND UNELTELE ALIMENTATE CU ACUMULATOR
- PROTECPIA MEDIULUI
- DECLARATIE DE CONFORMITATE
1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTĂ SECURITATEA PRODUSULUI AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANTĂ PENTRU UNELTE ELECTRICE
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- SEZNAM SOUČÁSTEK
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ÚČEL POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
- ÚDRŽBA
- PRO AKUMULÁTOROVÁ NÁŘADÍ
- OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOST VÝROBKU
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- ZOZNAM SÚČASTÍ
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ÚČEL POUŽITIA
- NÁVOD NA POUŽITIE
- ODSTRÁNENIE ZÁVAD
- ÚDRŽBA
- PRE AKUMULÁTOROVÉ NÁRADIE
- OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- PREHLÁSENIE O ZHODE
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOST VÝROBKU VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
KAZALO VSEBINE
- VARNOSTNA NAVODILA
- LISTA DE COMPONENTES
- TEHNIČNI PODATKI
- NAMEN UPORABE
- NAVODILA ZA UPORABO
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- VZDRŽEVANJE
- ZA AKUMULATORSKA ORODJA
- VAROVANJE OKOLJA
- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
1. VARNOSTNA NAVODILA VARNOST IZDELKA
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA

18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
ОГЛАВЛЕНИЕ
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved.
V0-EU-WX265 WX265.X-M-20231127

