Brilliance Serenade C520L - Sewing machine SINGER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free Brilliance Serenade C520L SINGER in PDF.
Download the instructions for your Sewing machine in PDF format for free! Find your manual Brilliance Serenade C520L - SINGER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. Brilliance Serenade C520L by SINGER.
USER MANUAL Brilliance Serenade C520L SINGER
C5200Eng 1 This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in a suitable place close to the machine. Make sure to hand them over if the machine is given to a third party.
- A sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric outlet immediately after using and before cleaning, removing covers, lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. To reduce the risk of electric shock: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to person:
- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.
- Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
- Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
- Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.• Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.
- Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.
- Do not use bent needles.
- Do not pull or push fabric while stitching. It may deect the needle causing it to break.
- Wear safety glasses.
- Switch the sewing machine off (“0”) when making any adjustment in the needle area, such as threading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.
- Never drop or insert any object into any opening.
- Do not use outdoors.
- Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administrated.
- To disconnect, turn all controls to the o (“0”) position, then remove plug from outlet.
- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
- The foot control is used to operate the machine. Avoid placing other objects on the foot control.
- Do not use the machine if it is wet.
- If the LED lamp is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualied person, in order to avoid a hazard.
- If the supply cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
- This sewing machine is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances. Eng 2 SAVE THESE INSTRUCTIONSFor Europe only: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The noise level under normal operating conditions is less than 70dB(A). The machine must only be used with foot control of type JF-1000 manufactured by Jaguar International Corporation or YC-485EC manufactured by Taiwan Yamamoto Electric Corp. For outside Europe: This sewing machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the sewing machine by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the sewing machine. The noise level under normal operating conditions is less than 70dB(A). The machine must only be used with foot control of type JF-1000 manufactured by Jaguar International Corporation or YC-485EC manufactured by Taiwan Yamamoto Electric Corp. Eng 3SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No ground means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding be added to the product. Servicing of a double- insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to those parts in the product. A double- insulated product is marked with the words ‘DOUBLE INSULATION’ or ‘DOUBLE INSULATED’. SINGER is the exclusive trademark of The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Aliates. ©2019 The Singer Company Limited S.à.r.l. or its Aliates. All rights reserved. Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical/ electronic products. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. When replacing old appliances with new ones, the retailer may be legally obligated to take back your old appliance for disposal free of charge. If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. Eng 4Fre 1 Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
1. KNOWING YOUR SEWING
------------------------------------------- 63-65 For European version Dimensions: 42.0cm × 20.5cm × 31.1cm Mass of the equipment: 6.6 kg Rated Voltage: 230 V ~ Rated Frequency: 50 Hz Rated input: 65 W Using ambient temperature: Normal temperature Acoustic noise level: less than 70 db(A)7
1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE
1. Bobbin winding tension disk
7. Bobbin winding shaft
3. Auxiliary spool pin
4. Spool pin felt discs
6. Buttonhole opener/Seam ripper and
7. Screwdriver for needle plate
The foot that comes on your sewing machine is called the all purpose foot and will be used for the majority of your sewing.
1. Bajar el prensatelas para coser.2. Levantar la palanca a la posición media para insertar o mover la tela.3. Levantar a la posición más alta para acomodar telas mas gruesas.14 Your machine can be used either as a at- bed or as a free-arm model. With the extension table in position, it provides a large working surface. To remove the extension table, hold it rmly with both hands and pull it o to the left as shown. To replace, slide the extension table back into place until it clicks. With the extension table removed the machine converts into a free-arm model for sewing children’s clothes, cus, trouser legs, and other hard-to-reach places.
CONVERTING TO FREE-ARM SEWING
1. Place a spool of thread on the spool
pin, and secure it with the spool pin cap. Pull the thread out from the spool and place it through thread guides as shown in illustration.Be sure to pull thread securely into the bobbin winding tension disk. 2.Put end of thread through the hole in bobbin as shown.Push bobbin winder shaft to far left position, if it is not already there.
3. Place bobbin onto shaft with end of
thread coming from top of bobbin. Push bobbin winder shaft to the right until it clicks. Hold the end of thread.
4. Start machine and the bobbin starts
to wind. Bobbin will automatically stop turning when completely filled. Push shaft to the left to remove bobbin and cut thread.
1. Raise the needle to its highest position
by rotating the hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Remove the extension table / accessory
box. Open the bobbin access cover by pulling it down. With your ngers, pull open the bobbin case latch as shown, and take out the bobbin case from the shuttle.
3. Release the latch, and bobbin will drop
1. Hold the bobbin in your right hand with
the thread running clockwise, while holding the case in your left hand.
2. Insert the bobbin into the case with about
4" (10 cm) of thread showing outside of the case.
3. While holding the bobbin securely down
in the case, pull the thread through the slit in the case and then underneath the at tension spring. It will click when the thread is seated correctly in the tension.
4. Keep about 4" (10 cm) tail of thread
trailing outside of the case.
1. Hold the latch open, with locating pin
spindle of the shuttle, with the thread toward you.
3. Release the latch to lock the bobbin case
cápsula bobina. INSERCION DE LA CAPSULA BOBINA EN LA LANZADERA A. Raise the presser foot lifter. Always be sure to raise the presser foot lifter before threading the top thread. (If the presser foot lifter is not raised, correct thread tension cannot be obtained.) B. Turn the hand wheel toward you until the needle is in its highest position.
*Pass the thread through the thread take-up (3) from right to left. *Pass the thread through the eye of the needle (5) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.) 1.) With the presser foot raised and the needle threaded, pull the thread. You should detect only a slight resistance and little or no deection of the needle. 2.) Now lower the presser foot and again pull the thread towards the back of the machine. This time you should detect a considerable amount of resistance and much more deection of the needle. If you do not detect the resistance, this means you have not threaded the machine correctly and need to rethread it. C.Thread the machine with your left hand while rmly gripping the thread with your right hand in the following order as illustrated. IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the tension discs, do this simple check: C. Enlez le l de la machine avec votre main gauche tout en tenant le l fermement de la main droite, dans l’ordre suivant comme montré dans l’illustration.
1. Hook thread into thread guide as
2. Pull down lever while holding the end of
3. Rotate the lever to the rear of the
4. Guide thread into hooked end and pull
5. Return the lever and needle will be
threaded automatically.
6. Release the lever and pull thread away
from you. NOTE: For smooth threading it is recommended you set the machine for straight stitch when using the needle threader.
USING NEEDLE THREADER
Raise the needle to its highest position by rotating the hand wheel towards you (counter-clockwise).
NOTE: A quick way to pick up the bobbin thread is, with straight stitch selected, touch and release the reverse switch.Your machine will perform one down-up cycle and stop with the needle up. Always stopping with the needle “fully up” is one of the features of your computer sewing machine.
PICKING UP BOBBIN THREAD
2. Holding needle thread loosely with your
left hand, turn hand wheel toward you (counter-clockwise) with your right hand, rst lowering the needle and continuing until the needle comes to its highest position. 1. Relevez le pied presseur.2. Retenez légèrement le fil de l’aiguille avec votre main gauche, faites tourner le volant vers vous (sens antihoraire) avec votre main droite, l’aiguille doit descendre en premier lieu et continuer de tourner jusqu’à ce que l’aiguille atteigne sa position la plus haute.
3. Lightly pull up the top thread, and pick up
bobbin thread, which will appear through the needle plate slot.
4. Pull both top and bobbin threads
Your fabric will determine the choice of a needle and thread. The following table is a practical guide to needle and thread selection. Always refer to it before a new sewing project. In most cases, you will use the same size and type of thread in the bobbin as in the top thread supply.
NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART
Flat sideCôté platLado planoFlat side toward the backLado plano hacia fuera de Vd.Côté plat orienté vers l'arrièreNeedleAiguilleAgujaStop pinButéePasador
1. Raise the needle bar to its highest
position by turning the hand wheel toward you (counter-clockwise).
2. Loosen the needle clamp screw by
turning it toward you (counter-clockwise).
3. Remove the needle by pulling it
4. Insert the new needle into the needle
clamp with the at side toward the back.
5. Push the needle up as far as it can go.
6. Tighten the needle clamp screw with the
screw driver. Helpful Hint: Placing a scrap of fabric under the presser foot and lowering the presser foot makes it easier to change the needle and will preclude dropping the needle into the needle plate slot. NOTE: Tighten snugly, but do not overtighten.
Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the electrical outlet.
STITCH LENGTH AND STITCH WIDTH /
TOP THREAD TENSION. If the tension is well balanced, but the fabric puckers badly, both top and bobbin thread tensions may be too tight and have to be adjusted. To test if the bobbin thread tension is correct, suspend the bobbin case by the thread and jerk it once. Correct bobbin tension will result in the thread unwinding only one or two inches. If too loose it will unwind continuously. If too tight the thread will not unwind at all. When adjusting the tension on the bobbin case, make only slight adjustments with a screwdriver. Decrease Augmentez oudiminuez la tensionDisminuirPresser foot lifterLevier de verrouillagedu piedPalanca pie prensatelas
Be sure needle is in the up position. Raise presser foot lifter.
1. Push presser foot release lever to remove the
2. Place the desired foot on the needle plate
aligning the presser foot pin with the foot holder.
3. Lower the presser foot lifter so that the foot
holder snaps on the foot.
- Tacking stitch function for tie-o of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie o the sewing on all patterns except straight, zigzag and buttonhole stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot in the pattern where the reverse/tacking stitch button is pushed.NOTE: This function is very useful for tying off the sewing pattern to avoid raveling at the start and end of sewing.Reverse stitch buttonBouton du point de marche arrière.Botón de puntada hacia atrás Reverse stitch function for straight and zigzag stitches ( ) Reverse sewing is carried out while the reverse stitch button is pushed. The machine will continue to sew in reverse as long as the reverse button is pressed.
STITCH POINTS PUNTADA PATTERN No.
PATTERN NUMBER REFERENCE GUIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE DES MOTIFS GUÍA DE REFERENCIA DEL NÚMERO DE PUNTADA36 STRAIGHT STITCHING POINT DROIT PUNTADA RECTA Straight stitch is most frequently used for all types of sewing. Let’s begin by following the steps below. NOTE: Based upon the weight of the fabric, slight “ne tuning” of the tension may be desired. A.Thread tension control B. Reverse stitch button C. Presser foot lifter 1.SETTINGS Presser foot - All purpose foot Thread tension control - 5
6. First turn the handwheel toward you (counter-clockwise) until the needle is at its
highest position. Raise the presser foot, draw materials to the rear and cut o excess thread with the thread cutter located on the bottom of face cover as shown.
2. Pull both threads under the presser foot toward the back of the machine, leaving
about 4” (10cm) clear.
3. Place the fabric under the presser foot and lower the presser foot lifter.
4. Turn the hand wheel toward you (counter-clockwise) until the needle enters the fabric.
5. Start the machine. Guide the fabric gently with your hands. When reaching the edge
KEEPING SEAMS STRAIGHT
Presser foot - All purpose foot :Thread tension control - 5 The light grey boxes indicate all the possible personal preference options available to set manually. Dark grey box indicates the default value set automatically when the pattern is selected. For the zigzag pattern the stitch length is 2 mm and the stitch width is 5 mm.
ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
PLACEMENT OF PATTERNS
Position your fabric and button under the presser foot. Lower presser foot. Turn the handwheel to make sure needle clears both left and right openings of button. Adjust width if required. Sew 10 stitches. If a button shank is required, place a darning needle on top of the button and sew over top of it as illustrated. : Presser foot - All purpose foot : Darning plate Helpful hint: To secure thread, pull both threads to the backside of the fabric and tie together.
Regular blind stitch for normal woven fabrics
NOTE: It takes practice to sew blind hems. Do a test sew rst. NOTE: In addition to the adjustment on the foot, the stitch width control can be used. The stitch width control changes the swing of the needle for a narrower or wider stitch.
1. With matching thread nish the raw edge. On ne fabric turn up and press a small
½” (1.3cm) or less hem. On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric’s raw edge.
2. Now fold the fabric as illustrated with the wrong side up.
3. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel towards you (counter-clockwise)
by hand until the needle swings fully to the left. It should just pierce the fold of the fabric.
4. When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.
POINT DROIT EXTENSIBLE
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom sewing. The entredeux stitch is most often sewn with a wing needle (SINGER
POINT GREC FISHBONE STITCH
1. Select one of the buttonhole patterns.
2. Replace the presser foot with the
buttonhole foot. (Refer to “Changing presser foot” on page 28.)
4. Lower the buttonhole lever (C) so that
it drops down vertically between the stoppers (A) and (B).
5. Carefully mark the position of buttonhole
6. Place the fabric under the foot. Pull out
the bobbin thread underneath the fabric to a length of about 4" (10 cm) to the rear.
7. Align the buttonhole mark on the fabric
with the mark on the buttonhole foot, and then lower the buttonhole foot.
8. While holding the top thread, start the
9. When sewing is finished, use a
buttonhole opener/seam ripper to open up the fabric in the center of the buttonhole. Be careful not to cut any of the stitching.
- Sewing will be completed automatically in the following order.
- Attach Invisible Zipper Foot • Set machine to Straight Stitch• Set stitch length to medium• Make sure needle position is lined up• Installez le Pied à Fermeture Glissière Invisible. • Réglez la machine au Point Droit.• Réglez la longueur du point à Moyenne.• Assurez-vous que l'aiguille est bien alignée. Instale el Prensatelas para Cierre Invisible Coloque la máquina en Puntada Recta Longitud de puntada larga o mediana Asegurarse de que la aguja esté alineada 1. Open zipper by pulling down on the slider and pull tab located at the top of the zipper.
2. Working on the right side of the fabric, baste the zipper face down along the seam edge of the right-hand
side of garment. The teeth or coils of the zipper lay toward the interior of the seam.
3. Line up the teeth (coils) of the zipper with the right groove of the zipper foot. The needle will penetrate
the tape of the zipper alongside the teeth (or coils).
4. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam.
5. To sew the other side of the zipper, ip the zipper over twice to the left and then line up the tape of the
opposite side of the zipper along the seam edge of the left-hand side of the project. 6. Line up the teeth of the zipper with the left groove of the zipper foot.
7. Sew from top to bottom of the seam as far as possible, backstitching at the beginning and end of the seam.
8. Close the zipper. 9. Remove the Invisible Zipper Foot and replace it with the regular Zipper Foot.10. Sew a 5/8'' seam all the way down to the bottom of the seam, starting as close to the zipper as possible.
- Lower or cover Feed Teeth• Foot: Attach screw-on Button Sewing Foot• Stitch: Sraight Stitch• Abaissez ou couvrez les griffes.• Vissez le Pied Pose de Bouton• Sélectionnez le Point Droit. Baje o cubra los dientes impelentes Pie: Instale el pie para Botones Puntada: Zigzag Sewing Instructions Instructions de Couture Instrucciones para Coser 1. Attach the darning plate, insert fabric under press foot. 2. Insert button under foot, making sure to align button opening with foot opening.
3. Align needle position (left needle position) so that the needle enters the (opening) hole on left side of
the button. (Always test the width by turning your handwheel manually before sewing.) 4. Sew 3 or 4 stitches to secure thread end. 5. Select Zig-Zag Stitch. 6. Set stitch width so that needle clears both button openings (holes) when moving from left to right. (Always test the width by turning your handwheel manually before sewing.) 7. Sew 10 Zig-Zag stitches. 8. Select Straight Stitch. 9. Make sure the needle is aligned with the left button opening (hole).10. Sew 3 to 4 stitches to secure thread end.
1. With matching thread nish the raw edge. On ne fabric turn up and press a small 1/2" or less hem.
On medium to heavyweight fabrics overcast the fabric's raw edge. 2. Now fold the fabric as with the wrong side up.
3. Place the fabric under the foot. Turn the handwheel towards you (counter-clockwise) by hand untill the
needle swings fully to the left. It should pierce the fold of the fabric. If it does not, adjust the guide (B) on the Blindhem Foot (A) so that the needle just pierces the fabric fold and the guide just rest against the fold. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide. 4. When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric.Note: It takes practice to sew blind hems. Do a test sew rst. 1. Avec un l qui se marie, cousez le rebord coupé. Sur un tissu léger faite un rebord d'environ 1/2" ou moins et repasser. Sur un tissu moyen ou épais surjeter le rebord coupé.
GENERAL PROBLEMS Machine does not sew.
- Power switch is turned o.
- Assure foot control plug is fully engaged (pushed into its socket).
- Buttonhole lever is not raised when sewing stitch patterns. – Raise buttonhole lever.
- Buttonhole lever is not lowered when sewing buttonhole. – Lower buttonhole lever.
- Bobbin winder is engaged. – Disengage bobbin winder (see page 15). Machine jams/knocks.
- Thread is caught in hook.
Replace needle (see page 23). Fabric does not move.
- Presser foot is not lowered
- Stitch length is too short
Lengthen stitch length. STITCHING PROBLEMS Machine skips stitches.
- Needle is not all the way up into needle clamp (see page 23).
- Needle is bent or blunt.
- Machine is not threaded correctly (see page 17 -18).
- Thread is caught in hook.
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 23).
- Machine is not threaded correctly (see page 17 - 18).
- Top thread tension is too loose (see page 24 - 25).
- Fabric is being pulled or pushed against machine feeding action.
- Bobbin has not been wound evenly.
- Fabric is being pulled or pushed against machine feeding action.
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 23).
- Needle is not all the way up into the needle clamp (see page 23).
- Too much thread appears on the underside of stitching.
- Upper thread not correctly thread (see page 17 - 18 ). THREAD PROBLEMS Thread bunches.
- Top and bobbin threads are not drawn back under presser foot before starting seam.
Draw both threads back under presser foot about 4" (10 cm) and hold until a few stitches are formed. Needle thread breaks.
- Machine is not threaded correctly (see page 17 - 18).
- Top thread tension is too tight (see page 24 - 25).
- Needle size is not correct for thread and fabric (see page 21 - 22). Bobbin thread breaks.
- Bobbin case is not threaded correctly (see page 16 - 17).
- Lint accumulates in bobbin case or hook.
- Top thread tension is too tight.
- Stitch length is too long for sheer or soft fabric.
EasyManual