RYOBI One+ RLT1825M20S - String trimmers

One+ RLT1825M20S - String trimmers RYOBI - Free user manual and instructions

Find the device manual for free One+ RLT1825M20S RYOBI in PDF.

📄 148 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice RYOBI One+ RLT1825M20S - page 3
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about One+ RLT1825M20S RYOBI

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your String trimmers in PDF format for free! Find your manual One+ RLT1825M20S - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. One+ RLT1825M20S by RYOBI.

USER MANUAL One+ RLT1825M20S RYOBI

natural_image Exterior view of a handheld electric tool with lever and base (no text or symbols visible)

RYOBI One+ RLT1825M20S - 1

EN

FR

DE

ES

IT

NL

PT

DA

SV

FI

NO

RU

PL

CS

HU

RO

LV

LT

ET

HR

SL

SK

BG

UK

TR

Important!It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention!Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung!Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención!Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione!E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op!Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção!É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS!Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera!Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio!On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel!Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание!Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga!Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Dûležité upozornění!Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție!Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību!Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Dèmesio!Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gaminį, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis!Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje!Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno!Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie!Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečitali pokyny v tomto návode.
Важно!Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо!Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням, обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli!Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | могут быть внесены технические изменения | Z zastrzeženiem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A můszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificațiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniëkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradenė | Подлежи на технически модификации | Є ob'єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless lawn trimmer/edge trimmer.

INTENDED USE

The cordless lawn trimmer/edge trimmer is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions and warnings in this manual and can be considered responsible for their actions.

The product is only intended for use outdoors in a well-ventilated area. For safety reasons, the product must be adequately controlled by using two-handed operation.

When fi tted with the lawn trimmer head (and appropriate guard), the product is intended for cutting long grass, pulpy weed, and similar vegetation at or about ground level. The cutting plane should be approximately parallel to the ground surface when trimming and approximately vertical when edging.

The product should not be used to cut or trim hedges, bushes, or other vegetation where the cutting plane is not parallel to the ground surface.

Do not use the product for any other purpose.

GENERAL SAFETY WARNINGS

WARNING

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.

WARNING

When using the product, the safety rules must be followed. For your own safety and that of bystanders, please read these instructions before operating the product. Please keep the instruction safe for later use.

WARNING

This product is not intended to be used by children or persons with reduced physical, mental, or sensory capabilities. Children should be adequately supervised to ensure they do not play with the product.

WARNING

Some regions have regulations that restrict the use of the product. Check with your local authority for advice.

TRAINING

  • Read the instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use of the product.
    ■ Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Keep bystanders, children, and pets 15 m away from the area of operation. Stop the product if anyone enters the area.

■ Never use the product when you are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medicine.
- Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.

PREPARATION

■ Wear full eye and hearing protection while operating the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.
■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.
■ Wear heavy long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.
- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.
■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged or worn should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Make sure the cutting attachment is properly installed and securely fastened.
■ Never operate the product unless all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.
- Consider the environment in which you are working. Keep the working area free from wires, sticks, stones, and debris which if struck by the cutter can become thrown objects.

BATTERY TOOL USE AND CARE

■ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
■ Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
- When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
■ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

LAWN TRIMMER /EDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS

■ Never allow children, persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the product.
■ Use the product in daylight or good with artificial light.
■ Avoid using on wet grass.
- Keep proper footing and balance at all times and be

sure of proper footing on slopes.

■ Do not walk backwards when using the product.
■ Walk, never run.
- Keep the head attachment below waist level.
■ Never use the product with damaged guards or without guards in place.

■ Do not fit a metal replacement line.

- Keep hands and feet away from the cutting means at all times especially when switching on the motor.

■ Beware, the cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.

■ Beware of objects thrown by the cutting means. Clear debris like small stones, gravel, and other foreign objects from the work area before starting operation. Wires or string may become entangled with the cutting means.

■ Switch off and remove the battery pack before:

  • servicing
    • leaving the product unattended
    • cleaning your product
    • changing accessories
  • checking for any damage after hitting an object
  • checking for any damage if the product starts to vibrate abnormally
    • performing maintenance

■ Wear full eye and hearing protection while using the product. If working in an area where there is a risk of falling objects, head protection must be worn.

■ Hearing protection may restrict the operator's ability to hear warning sounds. Pay particular attention to potential hazards around and inside the working area.

■ Wear heavy long trousers, boots, and gloves. Do not wear loose fitting clothing, short trousers, jewellery of any kind, or use with bare feet.

- Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in moving parts.

The small blade fitted to the lawn guard is designed to trim the new extended line to the correct length for safe and optimum performance. It is very sharp, do not touch it particularly when cleaning the product.

■ Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.

■ Before use and after any impact, check that there are no damaged parts. A defective switch or any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.

■ Make sure the cutting head attachment is properly installed and securely fastened.

■ Make sure all guards, deflectors, and handles are properly and securely attached.

■ Do not modify the product in any way, this may increase the risk of injury to yourself or others.

- Use only the manufacturer's replacement cutting line. Do not use any other cutting attachment.

- Immediately switch off and remove the battery pack in the event of accident or breakdown. Do not operate the product again until it has been fully checked by an authorised service centre.

WARNING

Ensure that the line cut-off blade in guard is properly positioned and secured before each use.

TRANSPORTATION AND STORAGE

■ Stop the product, remove the battery pack, and allow it to cool down before storing or transporting.
■ Clean all foreign material from the product.
- Do not store or transport the product with batteries fitted, remove and secure separately. Store the product in a cool, dry, and well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts. Do not store outdoors.
■ For transportation in vehicles, secure the product against movement or falling to prevent injury to persons or damage to the product.

TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES

Transport the battery in accordance with local and national provisions and regulations. Follow all special requirements on packaging and labelling when transporting batteries by a third party.

Ensure that no batteries can come in contact with other batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating, non-conductive caps or tape. Do not transport batteries that are cracked or leaking. Check with the forwarding company for further advice.

MAINTENANCE

WARNING

Use only original manufacturer's replacement parts, accessories, and attachments. Failure to do so can cause possible injury, contribute to poor performance, and may void your warranty.

WARNING

Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service, we suggest you bring the product to your nearest authorized service center for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

■ Switch off and remove the battery the pack before conducting any maintenance or cleaning work.
■ You may make adjustments and repairs described in this manual. For other repairs, contact an authorised service centre.
■ For replacement line, use only nylon filament line of the diameter described in the specification table of this manual
■ After extending new cutter line, always return the product to its normal operating position before starting.

2 | English

■ After each use, clean the product with a soft dry cloth. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
- Check all nuts, bolts, and screws at frequent intervals
for proper tightness to ensure the product is in safe working condition. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorised service centre.
■ Bring the product to an authorised service centre to replace damaged or unreadable labels.

RESIDUAL RISK

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in use and the operator should pay special attention to avoid the following:

■ Injury caused by vibration
– Hold the product by designated handles and restrict working time and exposure.
■ Injury caused by exposure to noise
– Wear hearing protection and limit exposure.
■ Injury caused by flying debris.
– Wear eye protection at all times.

RISK REDUCTION

It has been reported that vibrations from handheld tools may contribute to a condition called Raynaud's Syndrome. Symptoms may include tingling, numbness and blanching of the fingers, usually apparent upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, smoking and work practices are all thought to contribute to the development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce the effects of vibration:

  • Keep your body warm in cold weather. When operating the product, wear gloves to keep the hands and wrists warm. It is reported that cold weather is a major factor contributing to Raynaud's Syndrome.
    ■ After each period of operation, exercise to increase blood circulation.
    ■ Take frequent work breaks. Limit the amount of exposure per day.

If you experience any of the symptoms of this condition, immediately discontinue use and see your physician.

WARNING

Injuries may be caused, or aggravated, by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods, ensure you take regular breaks.

KNOW YOUR PRODUCT

See page 105.

Parts

  1. Lock-out trigger
  2. Rear handle
  3. On/Off Trigger

  4. Edging button

  5. Upper shaft
  6. Battery charger
  7. Battery latch button
  8. Battery pack
  9. Spool cover
  10. Spool
  11. Eyelet
  12. Slider
  13. Safety guard
  14. Cutting line
  15. Cut-off blade
  16. Lower shaft
  17. Front handle

SYMBOLS ON THE PRODUCT

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 1

Read and understand all instructions before operating the product, follow all warnings and safety instructions.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 2

Beware of thrown or fl ying objects. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 15m away from the operating area.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 3

Wear eye protection.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 4

Wear ear protection.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 5

Do not use metal blade(s) on the product.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 6

Do not expose to rain or damp condition.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 7

Keep hands away from blades

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 8

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 9

Guaranteed sound power level

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 10

Conforms to all regulatory standards in the country in the EU where the product is purchased.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 11

EurAsian Conformity Mark

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 12

Ukrainian mark of conformity

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 13

DANGER

Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 14

WARNING

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS ON THE PRODUCT - 15

CAUTION

Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.

CAUTION

(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.

SYMBOLS IN THIS MANUAL

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 1

Parts or accessories sold separately

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 2

Note

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLS IN THIS MANUAL - 3

Warning

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT - 1

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT

Siehe Seite 105.

Teile

SYMBOLE AUF DEM PRODUKT

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLE AUF DEM PRODUKT - 1

ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWING

EurAsian-symbol van overeenstemming.

RYOBI One+ RLT1825M20S - WAARSCHUWING - 1

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

TRANSPORT OCH FÖRVARING

SYMBOLER PÅ PRODUKTEN

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLER PÅ PRODUKTEN - 1

KJENN PRODUKTET DITT

Se side 105.

Deler

  1. Låsetrigger
  2. Bakre håndtak
  3. Av/På-bryter

  4. Kantingsknapp

  5. ∅vre skaft
  6. Batterilader
  7. Utløserknapp fxor batteri
  8. Batteri
  9. Spoledeksel
  10. Spole
  11. ∅ye
  12. Glidebryter
  13. Sikkerhetsvern
  14. Klippesnor
  15. Kappeblad
  16. Nedre stang
  17. Fremre håndtak

SYMBOLER PÅ PRODUKTET

RYOBI One+ RLT1825M20S - SYMBOLER PÅ PRODUKTET - 1

ETTEVALMISTUSTOIMINGUD

OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM

Pozrite stranu 105.

Diely

natural_image Line drawing of a mechanical device with lever and handle (no text or symbols)

x 1

RLT1825M13

RLT1825M20

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 1

x 1

RLT1825MLL13

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 2

x 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 3

x 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 4

x 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 5

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

x 1 x

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 6

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 7

RYOBI One+ RLT1825M20S - Diely - 8

natural_image Illustration of a screwdriver tiping a cross symbol (no text or labels)

OLT1825M

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical device with no visible text or symbols

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 2

x 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical component with no visible text or symbols

x 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 4

x 4

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 5

natural_image Illustration of four electronic devices: a shopping cart, screwdriver, battery pack, and remote control unit (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 6

text_image Technical diagram of a handheld vacuum cleaner with numbered parts and exploded view details

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 7

text_image 1 X ✓

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 8

text_image 2 2 x 4 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 9

text_image 5

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 10

text_image 6 1 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 11

text_image 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 12

text_image 4 2 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 13

text_image p.109 p.112 p.113pm

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 14

natural_image Illustration of a manual power tool emitting motion, surrounded by grass (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 15

text_image Illustration showing a person using a broom to clean the phone, with instructional labels and hand gestures.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 16

text_image Diagram illustrating a grass anti-dyeing tool with checkmark and cross symbols indicating failure or rejection.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 17

text_image Diagram illustrating a hand operating a cleaning or cleaning machine with warning symbols and warning labels

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 18

text_image 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 19

text_image 2 1 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 20

text_image Diagram illustrating three steps of car seatbelting: before, after, and after applying a cable to a device.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 21

natural_image Illustration of a spray gun on a mechanical device with an inset showing the spray gun impact (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 22

text_image Diagram illustrating a cleaning or repair process with labeled parts and directional arrows, showing step-by-step assembly and disassembly.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 23

text_image i 1 2 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 24

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Check}
    B -->|✓| C["Action"]
    B -->|✓| D["Action"]
    C --> E["Loop Back"]
    D --> F["Loop Back"]
    E --> G["End"]
    F --> H["End"]

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 25

natural_image Illustration of a mechanical device emitting motion lines, no text or symbols present

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 26

text_image 1 2 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 27

text_image 2 180°

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 28

text_image Diagram showing three steps of a car seatbelt device with labeled parts and directional arrows indicating movement.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 29

natural_image Diagram of a manual push tool emitting motion, with no visible text or symbols

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 30

flowchart
graph TD
    A["Shopping Cart"] --> B["Recycle Bin"]
    B --> C["Recycle Bin"]
    C --> D["Recycle Bin"]
    D --> E["Recycle Bin"]
    E --> F["Recycle Bin"]
    F --> G["Recycle Bin"]
    G --> H["Recycle Bin"]
    H --> I["Recycle Bin"]
    I --> J["Recycle Bin"]
    J --> K["Recycle Bin"]
    K --> L["Recycle Bin"]
    L --> M["Recycle Bin"]
    M --> N["Recycle Bin"]
    N --> O["Recycle Bin"]
    O --> P["Recycle Bin"]
    P --> Q["Recycle Bin"]
    Q --> R["Recycle Bin"]
    R --> S["Recycle Bin"]
    S --> T["Recycle Bin"]
    T --> U["Recycle Bin"]
    U --> V["Recycle Bin"]
    V --> W["Recycle Bin"]
    W --> X["Recycle Bin"]
    X --> Y["Recycle Bin"]

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 31

text_image Diagram illustrating the assembly steps of a car air conditioner, showing parts labeled 1 to 4 with directional arrows.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 32

text_image 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 33

flowchart
graph TD
    A["Shopping Cart"] --> B["Add Box"]
    B --> C["Product with Container"]
    C --> D["Final Product with Panel 4"]
    D --> E["Ordering Box"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 34

text_image 4

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 35

natural_image Illustration of a cartoon character with wings and a star-like head, standing beside a vertical dashed line (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 36

text_image Diagram showing car interior components with numbered annotations indicating parts of the seat and lock mechanism.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 37

natural_image Illustration of a cleaning brush applying material to a circular object (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 38

natural_image Illustration of a showerhead spraying water with a warning symbol (no text or labels)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 39

text_image Diagram illustrating a mechanical switch or lever mechanism with warning symbols and labeled components

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 40

natural_image Diagram of a handbar cleaning a cabinet with an arrow indicating rotation (no text or symbols)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 41

text_image Diagram comparing two mechanical components with checkmark and cross symbols, likely illustrating a design or assembly process.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 42

text_image Diagram showing a mechanical assembly with labeled parts, including a magnified inset of a component and a numbered step indicator.

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 43

text_image 2 i
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del productoCaratteristiche del prodottoProductgegevens
Cordless Lawn Trimmer/ Edge TrimmerCoupe-gazon / coupe-bordure sans filAkku-Rasentrimmer/RasenkantenschneiderCortasetos/bordeador inalámbricoTagliabordi a batterieSnoerloze gazontrimmer/graskantrimmer
Model Modèle Modell ModeloModello Model
Voltage Tension Elektrische SpannungTensión VoltaggioSpanning
No-load speedVitesse de rotationLeerlaufgeschwindigkeitVelocidad sin cargaVelocità senza caricoSnelheid zonder lading
Cutting capacity: 25 cmCapacité de coupe: 25 cmSchnittbreite Durchmesser: 25 cmCapacidad de corte: 25 cmCapacità di taglio: 25 cmSnijcapaciteit: 25 cm
Cutting line diameterDiamètre du Fil de CoupeSchneidfaden-DurchmesserCortar el diámetro de la líneaDiametro línea di taglioMaalijndiameter
Cutting capacityCapacité de coupeSchnittbreite DurchmesserCapacidad de corteCapacità di taglioSnijcapaciteit
Vibration level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex BB)Niveau de vibration (selon l'Annexe BB de EN 50636-2-91)Vibrationsgrad (gemäß Anhang BB von EN 50636-2-91)Nivel de vibración (de acuerdo con el Anexo BB de EN 50636-2-91)Livello vibrazioni (secondo quanto disposto dall'Allegato BB della Direttiva EN 50636-2-91)Trillingsniveau (in overeenstemming met bijlage BB van EN 50636-2-91)
Rear handlePoignée arrièreHinterer HaltegriffMango traseroManico posterioreAchterste handvat
Front handlePoignée avantVorderer HaltegriffMango delanteroManico anterioreVoorste handvat
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesure Unsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
Noise emission level (in accordance with EN 50636-2-91 Annex CC)Niveau d'émission sonore (selon l'Annexe CC de EN 50636-2-91)Geräuschemission (gemäß Anhang CC von EN 836)Nivel de emisión de ruido (de acuerdo con el Anexo CC de EN 50636-2-91)Livello di emissione rumore (secondo quanto disposto dall'Allegato CC della Direttiva EN 50636-2-91)Geluidsemissieniveau (in overeenstemming met bijlage CC van EN 50636-2-91)
A-weighted sound pressure level at the operator's positionNiveau de pression sonore pondéré-A au niveau de l'opérateurA-bewerteter Schalldruckpegel an der Position des AnwendersNivel de presión sonora ponderado A en la posición del operarioLivello di pressione sonora pesato A alla posizione dell'operatoreA-gewogen geluidsdrukniveau op de plaats van de bediener
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesure Unsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
A-weighted sound power levelNiveau de puissance sonore pondéré-AA-bewerteter SchalleistungspegelNivel de potencia acústica ponderada en ALivello di potenza sonora pesato AA-gewogen geluidsniveau
Uncertainty of measurementIncertitude de la mesure Unsicherheit der MessungIncertidumbre de mediciónIncertezza delle misurazioniIncertezza delle misurazioniOnzekerheid bij meting
Weight without battery packPoids (sans batterie)Gewicht (ohne Akku)Peso (sin la bateria)Peso (senza batterie)Gewicht (zonder batterij)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 44

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 45

Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Características do aparelhoProduktspecifikationerProduktspecifikationer Tucteen teknisettiedotProduktspesifikasjonerХарактеристикиизделия
Recortador de relevado/recortador de sebeseléctrico recarregávelTrádlöse plænetrimmer/kantrimmerSladdlösa grästrimmern/kantrimmemAkkukäyttöistä ruohotrimmerimme/reunatrimmerimmeTrádlösegresstrimmeren/kantklipperenБеспроводноготриммер / кромкорез
Modelo Model Modell MalliModell МодельRLT1825M13/RLT1825M20/RLT1825MLL13/OLT1825M
Voltagem Spænding Spånning Jännite Spenning Напряжение 18 V
Velocidade sem carga TomgangshastighedHastighet utanbelastningNopeus ilman kuormaaTomgangshastighetХолостая скорость
Capacidade de corte:25 cmSkærekapacitet: 25 cmTrimningskapacitet:25 cmLeikkauskapasiteetti:25 cmKlippekapasitet: 25 cmСокращениевместимости: 25 cm9, 500 min ^1
Cortar o diâmetro da linhaKlippetrådsdiameterKlippträdens diameterLeikkuusiiman halkaisijaDiameter påklippesnorenДиаметр режущейструны1.6 mm
Capacidade de corteSkærekapacitetTrimningskapacitetLeikkauskapasiteettiKlippekapasitetСокращениевместимости25 cm
Nivel de vibração (em conformidade com o Anexo BB de EN 50636-2-91)Vibrationsniveau (iht.bilag G til EN 50636-2-91)Vibrationsnivå (enligtAnnex BB i EN 50636-2-91)Tärinätaso (standardinEN 50636-2-91 liitteenBB mukaisesti)Vibrasjonsnivå (iht.tillegg BB i EN 50636-2-91)Уровень вибрации(в соответствии сПриложением BBстандарта EN 50636-2-91)
Pega traseiraBaghåndtagBakre handtagTakakädensijaBakre håndtakЗадняя ручка0.9 m/s ^2
Pega frontalForhåndtagFrämre handtagEtukädensijaFremre håndtakПередняя ручка1.7 m/s ^2
Incerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешностьизмерения1.5 m/s ^2
Nivel de emissão de ruido (em conformidade com o Anexo CC de EN 50636-2-91)Stojemissionsniveau(iht. bilag CC til EN 50636-2-91)Bullerutsläppsnivå(enligt Annex CC i EN 50636-2-91)Melutaso (standardin EN 50636-2-91 liitteen CCmukaisesti)Støyutslipsnivå (iht.tillegg CC i EN 50636-2-91)Уровень шума (всоответствии сПриложением ССстандарта EN 50636-2-91)
Nivel de pressãosonora ponderado A na posição do operadorA-vægtetlydtryksniveau vedoperatørens positionA-viktad ljudtrycksnivåvid operatørsplatsA-painotettukäyttäjään kohdistuvaäänenpainetasoA-vektet lydtrykk vedoperatørposisjonАмплитудно-звешенный уровеньзвукового давленияна рабочем местеоператора79.8 dB(A)
Incerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешностьизмерения2.5 dB
Nivel de potência sonora ponderada AA-vægtetlydeffektniveauA-vägd ljudeffektsnivå Apainotettu äänentehoAvvektet lydeffektnivåУровеньA-взвешеннойзвуковой мощности93.8 dB(A)
Incerteza de mediçõesMålingsusikkerhedOsäkerhet för måttMittausten epätarkkuusUsikkerhet ved målingПогрешностьизмерения1.1 dB
Peso (sem a bateria)Vægt (uden batteri)Vikt (utan batteri)Paino (ilman akkua)Vekt (uten batteri)Масса (без батарей)1.3 kg

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 46

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 47

Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Parametry techniczne Technické údaje produktuTermék műszaki adataiSpecificațiile produsuluiProdukta specifikácijasGaminio techninės savybėsToote tehnilised andmed
Bezprzewodowa przycinarka trawnika/ krawędziAkumulátorové výžinač trávníku / začištovač okrajú trávníkuVezeték nélküli fűkaszát/szegélyvágótMotocoasa cu acumulator de tuns gazonul/gardul viuBezvadu zăles trimmeris/malu trimmerisBelaidė pievelės / pakraščių žoliapjovėJuhtmeta muru- ja servatrimmerit
Model Model Típus ModeModelis Modelis Mudel
NapłęcieElektrické napětíFeszültségTensiuneSpriegumsĮtampaPinge
Prędkość obrotowa bez obciążeniaRychlost naprázdnoÜresjárati fordulatszámViteză fără sarcinăGreitis be apkrovimoGreitis be apkrovimoTühikäigukiirus
Szerokość cięcia: 25 cmŘezaci kapacita: 25 cmVágási teljesítmény: 25 cmLungimea de tăiere: 25 cmGriešanas dziljums: 25 cmPjovimo talpa: 25 cmLõikevõimsus: 25 cm
Šrednica żyłki tnącejPrůměr záběruVágószál átmérőDiametru fir de tăiereGriezējvada diametrsPjovimo linijos diametrasTrimmerijöhvi läbimõõt
Szerokość cięciaŘezaci kapacitaVágási teljesítményLungimea de tăiereGriešanas dziljumsPjovimo talpaLõikevõimsus
Poziom wibracji (zgodnie z aneksem BB normy EN 50636-2-91)Úroveň vibraci (v souladu s přílohou BB normy EN 50636-2-91)Vibrációs szint (az EN 50636-2-91 BB függeléke szerint)Nivel de vibrație (în conformitate cu Anexa BB a EN 50636-2-91)Vibrácijas līmenis (saskaņa ar direktīvas EN 50636-2-91 BB pielikumu)Vibracijos lygis (pagal EN 50636-2-91 standarto BB priedą)Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 50636-2-91 lisale BB)
Tylny uchwytZadní rukojeťHátsó fogantyúMânerul principalAizmugurējais rokturisGalinė rankenaTagumine käepide
Przedni uchwytPřední rukojeťElülsó fogantyúMâner anteriorPriekšējais rokturisPriekinė rankenaEesmine käepide
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonytalanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaïdaMõõtmismääramatus
Poziom emisji hałasu (zgodnie z aneksem CC normy EN 50636-2-91)Hladina emise hluku (v souladu s přílohou CC normy EN 50636-2-91)Hangkibocsátási szint (az EN 50636-2-91 CC függeléke szerint)Nivel emisie zgomot (în conformitate cu Anexa CC a EN 50636-2-91)Trokšņu emisijas līmenis (saskaņa ar direktīvas EN 50636-2-91 CC pielikumu)Skleidžiamo triukšmo lygis (pagal EN 50636-2-91 standarto CC priedą)Vibratsioonitase (vastavalt standardi EN 50636-2-91 lisale CC)
Poziom ważonego ciśnienia akustycznego w pozycji operatoraHladina akustického výkonu vážená funkcí A v poloze obsluhyA-súlyozott hangnyomásszint a kezelő helyénValoare A nivel presiune zgomot la poziłia operatoruluiA–nověrtějuma skaņas spiediena līmenis operatora darba vietăA dažninės charakteristikos garso slėgio lygis operatoriaus vietojeA-kaalutud helirōhu tase operaatori töökohal
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonytalanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaïdaMõõtmismääramatus
A-ważony poziom natężenia hałasuHladina akustického tlaku vážená funkcí AA-súlyozott hangteljesítményszintNivel de putere acustică ponderată AA-līmeņa skaņas jaudas līmenisA-svertinis akustinis lygisA-kaalutud helivõimsuse tase
Niepewność pomiaruNejistota měřeníMérės bizonytalanságaNesiguranța măsurătoriiMērijuma nenoteiktībaMatavimo paklaïdaMõõtmismääramatus
Masa (Bez akumulatora)Hmotnost (bez baterie)Tömeg (akkumulátor nélkül)Greulate (fără acumulator)Svars (bez baterijas)Svoris (Be akumuliatorinės baterijos)Kaal (ilma akuta)
Hrvatski Slovensko Slovenčina България Українська Turce
Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özellikleri
Bežični trimer za travnjak/trimer za rubove travnjakaBrezčično kosilnica za trato/robni rezalnikAkumulátorový vyžínač na trávu/orezávač okrajovБезжичният тример за трева/тримерът за оформяне на ръбовеKablosuz Ćim Biçme/Kenar Budama MakinesiKablosuz çim biçme / kenar kesme makinesinin
Model Model Modelis ModelМодель ModelRLT1825M13/RLT1825M20/RLT1825MLL13/OLT1825M
NaponNapetostNapätieНапрежениеНапругаVoltaj18 V
Brzina bez opterećenjaHitrost neobremenjenega motorjaRýchlosť naprázdnoСкорост в ненатоварен режимШвидкість без навантаженняYüksüz hiz
Duljina rezanja: 25 cmKapaciteta rezanja: 25 cmKapacita rezania: 25 cmКапацитет на рязане: 25 cmРіжуча здатність: 25 cmKesme Kapasitesi: 25 cm9,500 min ^1
Promjer flaksaPremier rezalne nitkePriemer rezného drôtuДиаметър на режещото влакноДіаметр волосініKesme hattı çарı1.6 mm
Duljina rezanjaKapaciteta rezanjaKapacita rezaniaКапацитет на рязанеРіжуча здатністьKesme Kapasitesi25 cm
Razina vibracija (u skladu s Dodatkom BB EN 50636-2-91)Nivo vibracij (v skladu z dodatkom BB standarda EN 50636-2-91)Úroveň vibrácií (v súlade s Dodatkom BB v EN 50636-2-91)Ниво на вибрациите (в съответствие с приложение BB на EN 50636-2-91)Рівень вібрації (відповідно до EN 50636-2-91 додаткок ВВ)Titreşim seviyesi (EN 50636-2-91, Ek BB uyarınca)
Stražnja ručicaZadnji ročajZadná rukovátЗадна ръкохваткаЗадня ручкаArka kulp0.9 m/s ^2
Prednja ručkaSprednji ročajPredná rukovátПредна ръкохваткаПередня ручкаÖn kulp1.7 m/s ^2
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1.5 m/s ^2
Razina emisija buke (u skladu s Dodatkom CC EN 50636-2-91)Raven emisij hrupa (v skladu z dodatkom CC standarda EN 50636-2-91)Úroveň emisií hluku (v súlade s Dodatkom CC v EN 50636-2-91)Ниво на шумовите емисии (в съответствие с приложение CC на EN 50636-2-91)Рівень шуму (відповідно до EN 50636-2-91 додаткок СС)Gürültü emisyon seviyesi (EN 50636-2-91 Ek CC uyarınca)
A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operateraA-vrednotena raven zvočnega tlaka na položaju upravljavcaVážená A hladina akustického tlaku na pozlcii operátoraНиво на шумовото налягане с равнище А на мястото на оператораРівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристроюKullanici pozisyonundaki A agirlıklı ses basinci seviyesi79.8 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor2.5 dB
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne moćiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіA agirlıklı ses gücü seviyesi93.8 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost meritveNespoľahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor1.1 dB
Težina (bez baterije)Teža (brez baterije)Hmotnost (bez akumulátora)Тегло (без батерията)Вага (без акумулятора)Ağırlık (batarya hariç)1.3 kg
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader
Model Modèle Modell Modelo Modello Model
Battery pack Batterie Akku BatteríaBateria Accu
WeightPoidsGewichtPesoPesoPeso
ChargerChargeurLadegerätCargadorCaricatoreLader
Compatible battery packsPacks batterie compatiblesKompatible AkkusPaquetes de batería compatiblesGruppo batterie compatibiliCompatibele accupacks
Compatible chargerChargeur compatibleKompatibles LadegerätCargador compatibleCaricatore compatibileCompatibele oplader
Replacement partsPièces de RechangeErsatzteilePiezas de repuestoParti di ricambioVervangonderdelen
1.6 mm Cutting line1.6 mm Fil de coupe1.6 mm Schneidfaden1,6 mm Hilo de corte1,6 mm Filo di taglio1,6 mm Maailijn
Complete spool (3 pcs)Bobine de (3 pcs)Spule (3 stk.)Bobina de (3 unidades)Bobina da (3 pz.)Spoel (3 stuks)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 48

PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškaiEesti
Akumulator i ładowarkaNabiječka a baterieAkkumulátor és töltőBateria și încărcătorulAkumulators un lădėtăjsAkumuliatorius ir jkroviklisAku ja laadija
ModelModelTípusModelModelisModelisMudel
AkumulatorBaterieAkkumulátorAcumulatorAkumulatorsBaterijaAku paketiga
GreulateWagaBecTõmegTežaTežinaMass
ŁadowarkaNabiječkaTöltőÎncărcătorLădėtăjsjkroviklisLaadija
Pasujące akumulatoryKompatibilní akumulátoryKompatibilis akkumulátorokAcumulatori compatibiliSavietojami akumulatoru komplektiSuderinami baterijos paketaiÜhilduvad akupaketid
Odpowiednia ładowarkaKompatibilní nabiječkaKompatibilis töltőÎncărcător compatibilSaderîgs lădėtăjsTinkamas jkroviklisÜhilduv laadija
Części zamienneNáhradni dilyCserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalėsAsendusosad
1,6 mm Linia cięcia1,6 mm Žaci struna1,6 mm Vágószál1,6 mm Fir de tăiere1,6 mm Griešanas aukla1,6 mm Pjovimo linija1,6 mm Lõikejõhv
Szpula z żyłką (3 szt.)Cívka (3 ks.)Es orsó (3 db)Cap tăietor (mosor) cu fir de (3 buc.)Spole (3 gab.)Rité (3 vnt.)Pool (3 tk)

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 49

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 50

Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Bateria e carregadorBatteri og oplader Batteri och batteriladdareAkku ja laturi Batteri og lader Аккумуляторная батарея и зарядное устройство
Modelo Model ModellMalli Modell МодельRLT1825M20RLT1825M13 RLT1825MLL13
Bateria Batteri BatteriAkku Batteri АккумуляторRB18L20RB18L13RB18L13 (x2)
GewichtVikt VægtVektPainoHmotnost0.45 kg0.43 kg0.43 kg
CarregadorOplader BatteriladdareLaturiLaderЗарядное устройствоBCL14183HBCL14183H
Baterias compatíveisKompatible batterierKompatibla batteripaketYhteensopivat akutKompatible batteripakkerСовместимая аккумуляторная батареяBPL-1815, BPL-1820, RB18L13, RB18L15, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
Carregador compativelKompatibel opladerKompatibel laddareYhteensopiva laturiKompatibel laderСовместимое зарядное устройствоBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BCL-1800
Peças de substituiçãoReservedeleUtbytesdelarVaraosatErstatningsdelerЗапасные части
1,6 mm Linha de corte1,6 mm Klippetrád1,6 mm Skärtrád1,6 mm Leikkuusiima1,6 mm Klippesnor1,6 mm Режущая струнаRAC124
Bobina de (3 peças)Spole (3 stk.)Spole, (3 styck)N kela (3 kpl)Spole (3 stk.)Катушка (3 шт.)RAC125
HrvatskiSlovenskoSlovenčinaБългарияУкраїнськаTurce
Baterija i punjačBaterija in polnilnikAkumulátor a nabijačkaБатерияи зарядно устройствоАкумуляторі зарядний пристрійPil ve șarj cihazi
ModelModelModelisМоделМодельModelRLT1825M20RLT1825M13RLT1825MLL13
BaterijaAkumulatorBatéria БатерияАкумуляторна батареяPilRB18L20RB18L13RB18L13(x2)
MasėSvarsHmotnosťТеглоBaraAğirlik0.45 kg0.43 kg0.43 kg
PunjačPolnilecNabijačkaЗарядно устройствоЗарядний пристрійŞarj cihaziBCL14183HBCL14183H
Kompatibilna pakiranja baterijaZdružljive baterijeKompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıBPL-1815, BPL-1820, RB18L13, RB18L15, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50
Kompatibilni punjačiZdružljiv polnilecKompatibilná nabijačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu șarj cihaziBCL1418, BCL14181H, BCL14183H, BCL-1800
Zamjena dijelovaNadomestni deliNáhradné dielyРезервни частиЗапасні частиниYedek Parça
1,6 mm Flaks1,6 mm Rezilna nitka1,6 mm Rezaci drót1,6 mm Режещо влакно1,6 mm Ріжуча лінія1,6 mm Kesme IpiRAC124
Kalem, (3 kom)Motek (3 kosi)Cievka (3 ks)Макара (3 бр.)Котушка (3 штуки)Daire (3 parça)RAC125

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 51

RYOBI One+ RLT1825M20S - OLT1825M - 52

EN Vibration level

WARNING

The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another.

The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure.

The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.

Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time.

In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below.

  1. The warranty period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase. The product is designed and dedicated to consumer and private use only. So there is no warranty provided in case of professional or commercial use.
  2. There is a possibility to extend for a part of the range of garden tools (AC/DC) the warranty period over the period described above using the registration on the www.ryobitools.eu website. The eligibility of the tools for extension of the warranty period is clearly displayed in stores and / or on packaging / and contained within the product documentation. The end user needs to register his/her newly-acquired tools online within 30 days from the date of purchase. The end user may register for the extended warranty in his country of residence if listed on the online registration form where this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data that are required to be entered online, and they have to accept the terms and conditions. The registration confirmation receipt, which is sent out by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the extended warranty.
  3. The warranty covers all defects of the product during the warranty period due to defaults in workmanship or material at the purchase date. The warranty is limited to repair and/or replacement and does not include any other obligations including but not limited to incidental or consequential damages. The warranty is not valid if the product has been misused, used contrary to the instruction manual, or being incorrectly connected. This warranty does not apply to:

– any damage to the product that is the result of improper maintenance –any product that has been altered or modified
– any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
-any damage caused by non-observance of the instruction manual
-any non CE product
– any product that has been attempted to be repaired by a non-qualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
– any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
— any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
– any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances

—normal wear and tear spare parts

-inappropriate use, overloading of the tool -use of non-approved accessories or parts
—Any periodic adjustments to or maintenance cleaning of carburetors

Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of hedge trimmers or lawn mowers, harness, cable throttle, carbon brushes, power cord, tines, felt washers, hitch pins, blower fans, blower and vacuum tubes, vacuum bag and straps, guide bars, saw chains, hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, gas filters, mulching blades, etc.

  1. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely packed without any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
  2. A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the tool remain unaffected
  3. This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, please contact your authorized RYOBI dealer to determine if another warranty applies.

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

FR RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

EC DECLARATION OF CONFORMITY

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

Cordless Line Trimmer/Edge Trimmer

Brand: Ryobi

Model number: RLT1825M13/RLT1825M20/RLT1825MLL13/OLT1825M

Serial number range:

RLT1825M13 46211201000001 - 46211201999999

RLT1825M20 46211201000001 - 46211201999999

RLT1825MLL13 46211201000001 - 46211201999999

OLT1825M 46211201000001 - 46211201999999

is in conformity with the following European Directives and harmonised standards

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/

EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN

55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015,

EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012

Measured sound power level: 93.8 dB(A)

Guaranteed sound power level: 96 dB(A)

Conformity assessment method to Annex VI Directive 2000/14/EC amended by 2005/88/EC.

The notified body involved:

Vice President, Regulatory & Safety

Winnenden, Dec. 26, 2016

Authorised to compile the technical file:

Alexander Krug, Managing Director

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC DECLARATION OF CONFORMITY - 1

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC - 4

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

NL EC CONFORMITEITSVERKLARING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Vi erklærer hermed, at produktet

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - DA EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - 3

EC-KONFORMITETSDEKLARATION

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC-KONFORMITETSDEKLARATION - 1

EC-SAMSVARSERKLÆRING

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC-SAMSVARSERKLÆRING - 1

EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN - 3

DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC - 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC - 1

EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT - 1

DECLARATIE DE CONFORMITATE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Autorizat sä completeze fişa tehnică:

Alexander Krug, Director General

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - DECLARATIE DE CONFORMITATE EC - 3

EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - 1

EC ATITIKTIES DEKLARACIJA

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC ATITIKTIES DEKLARACIJA - 1

EC VASTAVUSDEKLARATSIOON

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC VASTAVUSDEKLARATSIOON - 1

EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI - 3

IZJAVA EC O SKLADNOSTI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - IZJAVA EC O SKLADNOSTI - 1

PREHLÁSENIE O ZHODE EC

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 1

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 2

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 4

RYOBI One+ RLT1825M20S - PREHLÁSENIE O ZHODE EC - 5

EC UYGUNLUK BEYANI

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Winnenden, Dec. 26, 2016

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC UYGUNLUK BEYANI - 1

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC UYGUNLUK BEYANI - 2

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC UYGUNLUK BEYANI - 3

RYOBI One+ RLT1825M20S - EC UYGUNLUK BEYANI - 4

RYOBI®

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany

961479008-01

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : RYOBI

Model : One+ RLT1825M20S

Category : String trimmers