Güde GHS 5006TE - Log splitter

GHS 5006TE - Log splitter Güde - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GHS 5006TE Güde in PDF.

📄 104 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GHS 5006TE - page 28
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Electric log splitter
Brand Güde
Model GHS 5006TE
Power supply 230 V / 50 Hz
Rated power 3.0 kW (S6/40%)
Maximum splitting force 6 t
Maximum splitting stroke 470 mm
Permissible log length 250 - 500 mm
Permissible log diameter 50 - 300 mm
Forward speed 0.03 m/s
Reverse speed 0.124 m/s
Hydraulic oil tank 3.3 l (HLP 46)
Maximum hydraulic pressure 200 bar
Splitting column 90 x 90 mm
Dimensions (LxWxH) 860 x 990 x 1500 mm
Weight 98 kg
Acoustic power level LWA 86 dB(A)
Protection class F
Protection type IP 54
Number of persons required 1 person
Safety Two-lever control, emergency stop, protection against automatic restart
Warranty 24 months for the end consumer

Frequently Asked Questions - GHS 5006TE Güde

What type of hydraulic oil should I use?
Use hydraulic oil type HLP 46. The tank holds 3.3 liters.
How to check the oil level?
Before each use, check the oil level using the dipstick. The level must be between the min and max marks.
What to do if the wood gets stuck?
Turn off the machine immediately, unplug it, and remove the stuck piece of wood. Never use your hands while the machine is running.
How to start the log splitter?
Make sure the emergency stop button is not pressed. Press the green start button. For splitting, operate both control levers simultaneously.
What is the warranty of the device?
The warranty is 12 months for industrial use and 24 months for the end consumer from the date of purchase. It covers material and manufacturing defects.
Can I use an extension cord?
Yes, but use only an outdoor-rated extension cord with a minimum cross-section of 2.5 mm² and protected by a 30 mA residual current circuit breaker.
How to transport the log splitter?
Use the integrated transport device. Make sure the machine is securely fastened to prevent tipping or rolling during transport.
What to do if the motor does not start?
Check the power outlet, fuse, and extension cord. If the problem persists, have the machine checked by a qualified electrician.
How to maintain the log splitter?
Before any intervention, unplug the device. Regularly check the tightness of hoses, tighten connections after 4 hours of operation, and check the oil level. Clean with a damp cloth.
What safety measures should be observed?
Wear gloves, safety goggles, and safety shoes. Never use the machine alone without both hands on the levers. Never allow children to approach.

User questions about GHS 5006TE Güde

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Log splitter in PDF format for free! Find your manual GHS 5006TE - Güde and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GHS 5006TE by Güde.

USER MANUAL GHS 5006TE Güde

ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.

English TECHNICAL DATA | SAFETY INSTRUCTIONS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | EMERGENCY PROCEDURE | CHARGING EQUIPMENT | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | SYMBOLS | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE \_\_\_\_ 24

Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30

text_image Scanned document with Chinese text and a 'OK' button, likely a software interface or report section

1

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 1

natural_image Blue industrial machine with control panel and motor (no visible text or symbols)

2
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 2

natural_image Close-up of a car wheel rim and central hub (no text or symbols visible)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 3

natural_image Close-up of a mechanical component with concentric rings and central hub (no visible text or symbols)

3
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 4

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 5

4
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 6

natural_image Close-up of a dark, textured surface with two protruding rods (no visible text or symbols)

5
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 7

natural_image Two identical mechanical components with blue and black surfaces, each with a red circular marker labeled R and L (no text or symbols on the parts themselves)

7
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 8

natural_image Two blue plastic mechanical brackets with side notches, labeled L and R (no text or symbols on the brackets themselves)

9
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 9

natural_image Two identical dark blue rectangular panels with no visible text, symbols, or markings.

11
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 10

6
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 11

8
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 12

10
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 13

natural_image Four identical metallic cylindrical components with circular end caps, arranged horizontally (no text or symbols visible)
DEMontageROMontaj
GBAssemblyPLMontaž
FRMontageESMontaje
ITMontaggio
NLMontage
CZMontáž
SKMontáž
HUSzerelés
DEInbetriebnahmeROPunerea în funcțiune
GBStarting-up the machinePLUruchomienie
FRmise en serviceESPuesta en servicio
ITMessa in funzione
NLInbedrijfstelling
CZUvedení do provozu
SKUvedenie do prevádzky
HUÜzembe helyezés
DEBetriebROFunctionare
GBOperationPLEksploatacja
FRFonctionnementESFuncionamiento
ITEsercizio
NLGebruik
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés
DEReinigung / WartungROCurățare / Întreținere
GBCleaning / MaintenancePLCzyszczenie / konserwacja
FRNettoyage / EntretienESPuesta en servicio
ITPulizia / Manutenzione
NLSchoonmaken / Onderhoud
CZČištění / Údržba
SKČistenie / Údrzba
HUTisztítás / Karbantartás
DETransport / LagerungROTransport / Depozitare
GBtransport / storagePLTransport / przechowywanie
FRTransport / StockageESTransporte/Almacenamiento
ITTrasporto / Stoccaggio
NLTransport / Bewaring
CZPřeprava / Uložení
SKTransport / Uloženie
HUSzállítás / Tárolás
1DE MontageRO Montaj
GB AssemblyPL Montaž
FR MontageES Montaje
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 14

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 15

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 16

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 17

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 18

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 19

natural_image 3D illustration of a brown cardboard box with a black tool inserted, labeled 'Guds' (no text or symbols on the object itself)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 20

natural_image Mechanical assembly diagram showing a blue base with a brown component and directional arrows indicating motion (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 21

natural_image Blue industrial machine with a mounted motor and side-mounted base, no visible text or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 22

text_image 3

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 23

text_image 4

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 24

text_image 5

DE Montage

RO Montaj

GB Assembly

PL Montaż

FR Montage

ES Montaje

IT Montaggio

NL Montage

CZ Montáž

SK Montáž

HU Szerelés

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 25

1

6
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 26

natural_image Industrial machine with blue frame and black handle, connected by wires to a metal plate (no visible text or symbols)

4

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 27

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 28

natural_image Close-up of a blue industrial component with a hexagonal bolt and circular lock icon, no visible text or symbols

7
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 29

text_image Diagram of a blue industrial machine with labeled parts and a checkmark indicating inspection or approval.
1DE MontageRO Montaj
GB AssemblyPL Montaž
FR MontageES Montaje
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 30

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 31

natural_image Two identical mechanical components with blue rods and a small inset image labeled '5' (no text or symbols on the components themselves)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 32

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 33

text_image 8 FETT GREASE L R

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 34

natural_image Blue industrial machine with motor and wheels, no visible text or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 35

text_image Technical diagram illustrating a mechanical or hydraulic system with directional arrows and labeled components, including a lock and valve mechanism.

DE Montage

GB Assembly

FR Montage

IT Montaggio

NL Montage

CZ Montáž

SK Montáž

HU Szerelés

RO Montaj

PL Montaż

ES Montaje

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 36

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 37

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 38

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 39

natural_image Industrial machine with blue frame and black handle, no visible text or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 40

text_image 10 1 2

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 41

text_image Diagram illustrating a mechanical or industrial process with a circular gear and warning symbol, featuring a green checkmark.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 42

natural_image Diagram of a mechanical or electrical component with gear-like components and a central circular structure (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 43

text_image DE Montage GB Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés RO Montaj PL Montaž ES Montaje 11 9 10

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 44

text_image Diagram illustrating a machine tooling process with labeled components and safety symbols for waste sorting or cleaning.

DE Ölstand kontrollieren

GB Oil level inspection

text_image 1 ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 45

natural_image Industrial machine with blue frame and mechanical components, no visible text or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 46

text_image 2

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 47

natural_image Illustration of a hand holding a blue cloth with a black object above it, no text or symbols present
DE Ölstand kontrollierenGB Oil level inspectionFR Contrôle du niveau d'huileIT Controllo livello d'olioNL Oliepeil controlerenCZ Kontrola stavu olejeSK Kontrola stavu olejaHU Olajszint ellenőrzéseRO Verificarea stării uleiuluiPL Skontrolować stan olejuES Comprobar el nivel de aceite

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 48

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 49

natural_image Illustration of a blue car with a hammer and gear, showing motion lines (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 50

text_image 5 MAX 3,3 / 3,4 l MIN

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 51

text_image 6 DIN ISO HLP 44/46 max 3,3 / 3,4 l

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 52

natural_image Illustration of a blue car with a hammer and gear, no text or symbols present

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 53

text_image 8 MAX 3,3 / 3,41 MIN

GB Gap length setting

natural_image Cross-sectional diagram of a mechanical assembly with layered components (no text or labels)

2
STOP
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 54

natural_image Close-up of a computer control panel with green and red buttons, featuring a white arrow pointing to one button (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 55

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 56

natural_image Pure mechanical assembly diagram without any text, numbers, or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 57

text_image 3

4
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 58

natural_image Pure diagram of a mechanical component with no text, numbers, or symbols

5
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 59

text_image AUTO-STOP

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 60

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 61

text_image min. 250 mm min. 50 mm max. 500 mm max. 300 / 350 mm

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 62

natural_image Two-panel illustration showing a wooden log with a green checkmark and a cross-section of the same wood (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 63

text_image Two-panel image showing a brown cylinder with checkmark and red X marks, likely illustrating a correct vs. incorrect correction.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 64

natural_image Illustration of a blue forklift with a black handle and green checkmark indicating alignment (no text or symbols)

DE Betrieb

RO Functionare

GB Operation

PL Eksploatacja

FR Fonctionnement

ES Funcionamiento

IT Esercizio

NL Gebruik

CZ Provoz

SK Prevádzka

HU Üzemeltetés

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 65

text_image START 3 STOP

GHS 500/8TED
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 66

flowchart
graph TD
    A["START"] --> B["I"]
    B --> C["O"]

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 67

text_image A

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 68

text_image B STOP 400 V 180°

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 69

3

DE Betrieb - START

GB Operation - START

natural_image Mechanical assembly diagram showing a central vertical component with flanged arms and blue railings, no text or symbols present.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 70

text_image I 2 O

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 71

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 72

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 73
1min

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 74

natural_image Pure mechanical assembly diagram without any text, numbers, or symbols

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 75

natural_image Diagram of a blue forklift with mechanical components and directional arrows (no text or symbols)

STOP
Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 76

natural_image Close-up of a yellow and red button with a white arrow pointing to the center (no text or symbols)

DE Betrieb

GB Operation

FR Fonctionnement

IT Esercizio

NL Gebruik

CZ Provoz

SK Prevádzka

HU Üzemeltetés

RO Functionare

PL Eksploatacja

ES Funcionamiento

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 77

text_image START 3 STOP

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 78

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 79

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 80

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 81

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 82

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 83

text_image Safety warning sign with hazard symbol, forklift, and human figure checkmark

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 84

natural_image Symbolic illustration of a robotic arm crossed with a red diagonal line, representing interference or rejection (no text present)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 85

text_image 1

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 86

natural_image Mechanical assembly diagram showing a cylindrical component mounted on a blue base with directional arrows indicating motion (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 87

natural_image Mechanical assembly diagram showing a cylindrical component being processed by a valve, with no visible text or symbols.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 88

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with directional arrows (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 89

natural_image Mechanical assembly diagram showing a rotating component with directional arrows and a central shaft (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 90

natural_image Mechanical assembly diagram showing a central rotating component with surrounding blue and black components (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 91

3

natural_image Mechanical assembly diagram showing a central cylindrical component with four arms and blue supports, no text or symbols present.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 92

text_image 1 ca. 50 mm

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 93

natural_image Mechanical assembly diagram showing a cylindrical component mounted on a base with directional arrows indicating motion (no text or symbols)

STOP

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 94

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 95

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 96

text_image 3

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 97

natural_image Diagram of a mechanical device with multiple blades and a central cylindrical component, no text or symbols present

GB Cleaning / Maintenance

FR Nettoyage / Entretien

GB transport / storage

FR Transport / Stockage

NL Transport / Bewaring

natural_image Technical illustration of a mechanical device with blue and gray components, showing internal structure and alignment (no text or symbols)

2

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 98

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 99

natural_image Illustration of a blue industrial machine with a green checkmark indicating approval (no text or symbols present)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 100

natural_image Illustration of a blue forklift with red diagonal lines indicating restriction or rejection (no text or symbols)

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 101

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 102

natural_image Simple illustration of a blue pipe pouring liquid into black droplets (no text or symbols)

3

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 103

natural_image Silhouette of a person pushing a blue bicycle-like object with an arrow indicating direction (no text or symbols)

4

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 104

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 105

text_image Safety warning illustration showing a forklift with three circular icons indicating no litter, snowflake, and happy child.

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 106

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 107

Güde GHS 5006TE - Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONDUITE EN CAS D'URGENCE | DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES | LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE \_\_\_\_ 30 - 108

Technische Daten

The values stated are emission values and as such do not necessarily constitute values which are safe for the workplace. Although there is a correlation between emission levels and environmental impact levels, whether further precautions are necessary cannot be derived from this. Factors in uencing the actually present environmental impact level in the workplace include the characteristics of the work area and other noise sources, i.e. the number of machines and other neighbouring work processes. The permitted workplace values can likewise vary from country to country. This information is intended to assist the user in estimating hazards and risks.

* The S6-40% indicates a load profile of 4 min load and 6 min idle time

Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the

control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.

The operator is responsible for accidents or risks to third parties.

Persons over 16 years of age can only work on the appliance. An exception includes youngsters trained in order to reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education.

In case of any doubts about connection and operation refer please to our customer center

The operating personnel must be adequately trained in the use, adjustment and operation of the device.

Specified Conditions Of Use

The wood splitter has only been designed to split wood in the fibre direction. Respecting technical data and safety precautions.

When splitting, it is essential to make sure the split wood contacts the checkered sheet of the splitting desk.

The machine may only be used if it is fully assembled.

Operation of a machine that is not fully assembled is strictly prohibited.

The device must not be used without the attachment tables.

It is essential to follow instructions for installation, operation, repairs, etc. to prevent hazards and damage.

Please do not forget that this machine, as designed, is not intended for industrial use.

Make sure there are no persons in the working area during operation or make sure such persons keep a sufficient safety distance.

This appliance is not intended for use by children.

The wood splitter has been designed to be operated by 1 person. The machine must never be operated by two or more persons.

Wood splitter being operated by two persons, with one holding a piece of wood and the other controlling the clamps is strictly prohibited.

Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.

Residual risks

Dry and dried-up wood may jump up when being split and injure the face of the operator. Adequate protective clothes to be worn!

⚠ Wooden pieces produced during splitting may fall down and injure legs of the operator.

When splitting wood, parts of body may be crushed or separated due to hydraulic knife lowering.

There is a risk of branchy wood getting stuck when being split. Please be advised that wood being separated is under heavy pressure and your fingers may get squeezed in the gap.

Caution! Pieces of wood cut at the right angle to be split only! Diagonally cut pieces of wood may slip when cutting!

General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all

instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term „power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

1) Safety in the place of work

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.

b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2) Electrical safety

a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCprotected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves

3) Safety of persons

away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4) Use and treatment of electric tools

a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

5) Service

a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety Instructions

Using the wood splitter may lead to some hazards. Therefore, the machine may only be handled by instructed and experienced persons.

Wear suitable protective clothing such as sturdy shoes with non-slip sole, robust long trousers, gloves, safety glasses and hearing protection! Do not wear loose clothing or jewels. Hear, clothing and gloves must be out of reach of moving parts as they could get caught by the rotating parts. Do not use the appliance when barefooted or in open sandals. In the event of a blockage, switch off the machine immediately. Disconnect the power plug and remove the jammed piece of wood.

Mains Connection

⚠ WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury caused by electric shock!

Operation is only allowed with a safety switch against stray current (RCD max. stray current of 30mA).

Check the voltage. Technical data given on the type label must correspond with electric network voltage. Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable shape, voltage and frequency complying with current regulations.

Only for 400 volt machines: It is essential to respect the engine rotation direction (see the arrow on the engine) as operation in wrong direction would damage the oil pump. Warranty claims cannot apply in such a case. Change the rotation direction by turning the connector polarity if necessary.

Pursuant to the provisions of „CE“ professional associations, etc., all splitters are fitted with an undervoltage release in the switch. This will prevent accidental repeated starting in case of current interruption due to power failure, accidental unplugging, defective fuse, etc. The machine must necessarily be turned on again by repeated pressing of the green switch.

Wilful holding or blocking of the switch, unless being a neutral, will automatically lead to switch failure. The warranty will not apply in such a case that must naturally be checked.

Work preparation

Before putting the machine into operation, working of the safety guards (two-lever operation system, in particular) must be checked.

- Put both control levers down and the splitter knife down, app. 5 cm above the desk.

• One control lever to be released at all times, with the splitter knife remaining in the selected position.

Carry out a visual inspection before switching the appliance on.

• Proper function of the on and off button, incl. the emergency switch.

- Before starting work, check hydraulic lines and hoses for leaks.

- Check especially the safety equipment, electrical control elements, power lines and screw couplings for any damage and if they are tightened appropriately.

The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and damaged parts.

CAUTION! Whenever the machine is to be put into operation, make sure the splitter desk is firmly and safely fitted to the machine.

Working area

For safe wood splitting, it is essential that the working area is flat and slip-resistant and that a sufficient space for moving is provided. To take the wood splitter to your home, it is necessary there are no obstacles in the way, i.e. no risk of tripping. Adequate lighting of the working area needs to be provided.

When being operated, the machine must stand on a horizontal and flat surface and the floor around the machine must be flat, well-maintained and with no waste, such as sawdust and cuttings.

Operation

  1. Pick up unsplit wood from the left attachment table
  2. Put wood on the splitting table
  3. Secure the wood with the holding claws.
  4. Start splitting process (operate lever)
  5. Split the wood once all the way through
  6. Place split wood on the right attachment table
  7. Split the wood a second time, if necessary
    When splitting intergrown wood, trunk sections of irregular shape, etc., there may be risks of parts being thrown out, blocked or crushed.

Never reach into the gap area.

Power supply must be interrupted by pressing the red button on the switch and unplugging the machine for any repair or servicing work or when leaving the wood splitter. Turning to the Off position is not enough to interrupt the power supply.

Handling equipment to be used only when handling the machine. Make sure the device cannot roll away, fall over or tip over with suitable fastening devices. The machine must be secured to the ground with suitable fasteners. (e.g. ground nails)

The machine may only be used if it is fully assembled. Operation of a machine that is not fully assembled is strictly prohibited.

Long wood must never be placed on the lower foot for splitting. Always use the splitting table for splitting.

Emergency procedure

Conduct a rst-aid procedure adequate to the injury and summon quali ed medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. If you seek help, state the following pieces of information: 1. Accident site, 2. Accident type, 3. Number of injured persons, 4. Injury type(s)

Maintenance

Güde GHS 5006TE - Maintenance - 1

Unplug the machine before any work on it.

Switch o the apparatus, disconnect it from mains by unplugging and allow it to cool down before setting up, retrotting, cleaning, performing maintenance, storing or transporting the apparatus.

The hydraulic hoses and connections must be checked if tight enough after app. 4 hours of operation and tightened if necessary.

If the device is defective, the repair has to be made exclusively by the customer service.

Use only original accessories and original spare parts. If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com.

Never clean the machine and its components with solvents, ammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making.

Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.

Disposal

Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres.

The device contains hydraulic uid. Hydraulic uids pose a hazard to groundwater. Uncontrolled draining or improper disposal is punishable by law.

Symbols

Güde GHS 5006TE - Symbols - 1

CAUTION! WARNING

Güde GHS 5006TE - Symbols - 2

WARNING! Read the Operating Instructions

Güde GHS 5006TE - Symbols - 3

Caution! Unplug the machine before any servicing or repair!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 4

Wear eye protective goggles! Wear ear protectors!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 5

Safety gloves to be used!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 6

Wear safety shoes with steel reinforcement!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 7

Use of crane

Güde GHS 5006TE - Symbols - 8

Caution! Moving parts of the machine! Danger! Keep away from moving machine parts!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 9

To be operated by 1 person only!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 10

Do not touch in the splitting area!

Güde GHS 5006TE - Symbols - 11

Protect against humidity. Never expose tool to rain.

Güde GHS 5006TE - Symbols - 12

Dangerous voltage

Güde GHS 5006TE - Symbols - 13

Warning against hand injuries

Güde GHS 5006TE - Symbols - 14

Warning against thrown-o items Keep distance of persons Observe to keep out of dangerous zone

Güde GHS 5006TE - Symbols - 15

Rotation direction

Güde GHS 5006TE - Symbols - 16

2 people are needed for implementation.

Güde GHS 5006TE - Symbols - 17

Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres.

Güde GHS 5006TE - Symbols - 18

Remove all undesirable items, e.g. nails and wire, before working

Guarantee

Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device.

Warranty applies exclusively to failures due to defective material or workmanship. An original sale slip with indication of date of sale must be presented in case of claiming for the warranty rights.

Warranty does not cover unprofessional use such as device overload, violent use, damage caused by third party or foreign materials, failure to comply with operations

and assembly manual, and normal wear and tear.

Important information for the customer

Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.

Service

Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Failure removal

Failures CausesRemoval
Engine does not startNo power in the socketCheck the fuse
Defective electric extension cablePull the plug out, check it, replace it
Wrong connecting cable5-wire connection at 2.5 mm2 cross section
Defective condenser switchHave the machine checked by a professional electrician
Wrong engine rotation directionWrong connectionUse a screwdriver to turn the phase-changing switch in the power supply
Splitting knife is not movingAdjust the two-hand control and starting leversDefective control valve - to be replaced in a service centre only
Splitter has no powerWrong rotation directionHave the rotation direction changed by a professional
Few hydraulic oilHydraulic oil to be added
Trigger is bent; hydraulic piston on the valve is not fully seatedCheck all screws on the triggerAdjust the trigger so that the hydraulic piston on the valve is fully seated
Wood has many knobs and the splitting knife is getting stuckLubricate the splitting knife
Control arm is bentPut the control arm back to the starting position
The green supply button does not hold after being pressedDefective fuse, etc.Check the cable
2-phase running
Hydraulic pump is whistling, splitting knife running jerkilyOil loss, bottom contaminationTighten the screws Replace the hose
Few hydraulic oilHydraulic oil to be added

OPGELET! WAARSCHUWING

Güde GHS 5006TE - Service - 1

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives.

In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires.

Notified Body Name: No: Adress:

Type Ex. Cert.-No.:

□97/68/EC_&2016/1628/EU

Emission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Güde

Model : GHS 5006TE

Category : Log splitter