KENWOOD M7000B - Audio System

M7000B - Audio System KENWOOD - Free user manual and instructions

Find the device manual for free M7000B KENWOOD in PDF.

📄 160 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice KENWOOD M7000B - page 35
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about M7000B KENWOOD

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Audio System in PDF format for free! Find your manual M7000B - KENWOOD and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. M7000B by KENWOOD.

USER MANUAL M7000B KENWOOD

KENWOOD

Smart Micro HiFi-System

M-7000S

BEDIENUNGSCANLEITUNG

JVCKENWOOD Corporation

Inhaltsverzeichnis

Inhalt

  1. Vor Einschalten der Spannungsvorsorgung 3
  2. Inbetriebnahme 6
  3. Komponenten und Funktionen 7
    4.Hauptmenu 10
    5.Internetradio 11
    6.Podcasts 12
    7.Spotify 14
  4. CD-Spieler 15
  5. USB-Abspieler 16

  6. Digitalradio DAB+ 16

  7. UKW Radio 18
  8. Bluetooth Audio 19
    13.Analoge Anschlisse 20
    14.Schlummer (Sleeptimer) 20
    15.Wecker 20
  9. Systemeinstellungen 21
    16.2 Interneteinstellungen 22
  10. Zeiteinstellungen 24
  11. Sprache 25
    19.Werkseinstellungen 25
    20.Softwareupdate 25
  12. Einrichtungsassistent 26
  13. Info 26
  14. Datenschutz 26
  15. Beleuchtung 26
  16. UNDOK App 27
    26.Storungsbehebung 28
    27.Wartung und Pflege 28
  17. Entsorgung 29
  18. Technische Daten 30
    30.Garantiehinweis 31

Bedingt durch den 5 GHz-Frequenzbereich des eingebauten WLAN-Moduls ist der Gebrauch in folgenden Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.

AT BEBG CZDK EE FRDE IS IE IT
EL ESCY LVLLT LU HU MT NL NO
PL PTRO SL SK TR FISE CH UK HR
AT=Österreich, BE=Belgien, BG=Bulgarien, CZ=Tschechien, DK=Dänemark, EE=Estland, FR=Frankreich, DE=Deutschland, IS=Island, IE=Irland, IT=Italien, EL=Griechenland, ES=Spanien, CY=Zypern, LV=Lettland, LT=Litauen, LU=Luxemburg, HU=Ungarn, MT=Malta, NL=Niederlande, NO=Norwegen, PL=Polen, PT=Portugal, RO=Rumänien, SL=Slowenien, SK=Slowakei, TR=Türkei, FI=Finnland, SE=Schweden, CH=Schweiz, UK=Vereinigtes Königreich, HR=Kroatien

1. Vor Einsatzen der Spannungsvorsorgung

WICHTIGESICHERHEITSINSTRUKTIONEN

Achtung: Lesen Sie diese Seite aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.

Hinweise aufmerksamlesen!

  • Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie these Produkt in Betriebnehmen.

Hinweise sorgfältig aufbewahren!

  • Sie sollen den Sicherheits- und Bedienungsanweisungen fur spätere Nachschlagezwecke aufbewahren.

Alle Warnhinweise beachten!

  • Sie sollen alle an dem Produkt angegebenen und in der Bedienungsanleitung aufgeführten Warnungen strikt befolgen.

1.1 Nur mit einem trockenen Tuch saubern!

  • Ziehen Sie den Netzstecker这点 Gerätes aus der Netzsteckdose hereaus, bevor Sie这点 Produkt reinigen. Verwenden Sie niemals flüssige Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Verwenden Sie nur ein angefeuchtetes Tuch für das Reinigen.

1.2 Zubehör

  • Verwenden Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.

1.3 Verwenden Sie these Gerät nicht in der Nähe von Wasser

  • Das Gerät darf niemals Wassertropfen oder Wasserspritzern ausgesetzt werden - wie sie zum Beispiel in der Höhe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Kuchensprüle, einer Waschmaschine, in einem feuchten Kellerraum oder in der Höhe eines Schwimmbeckens usw. auftreten. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z. B. Blumenvasen, auf das Gerät.

1.4 Belüftung

  • Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selfstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Luftungsöffnungen nicht. Installieren Sie das Gerät nach Angaben des Herstellers. Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen, indem Sie das Gerät auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlich weichen Unterlandage abstellen. Dieses Gerät sollt nicht in ein Bucherregal oder Einbauschrank eingebaut werden, wenn nicht für ausreichende Belüftung gesorgt ist.

1.5 Spannungsversorgung

  • Dieses Gerätarf nur an die Netzspannung angeschlüssen werden, die an dem Gerät angegeben ist. Wenn Sie sich über die Art der Spanningsversorgung in Ihrer Wohnung nicht sichere sind, wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen.

1.6 Netzkabel

  • Sorgen Sie davon, dass man weder über das Netzkabel stolpern kann, noch dass es in unmittelbarer Höhe einer Steckdose, darunter auch Zusammensteckdosen, abgeklemmt wird. Auch am Austritt aus dem Gerätarf das Netzkabel auf keinen Fall gequetscht werden.

Da der Netzstecker zum vollständigen Trennen vom Stromnetz verwendet wird, muss dieser am Netz-kabel belassen werden und ständig zugänglich bleiben.

1.7 Gewitter

  • Das Gerät bei Gewittern und wenn es längerere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen.

1.8 Überlastung

  • Überlasten Sie niemals Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, weil sonst die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht.

1.9 Eindringen von Fremdmaterial und Flüssigkeit

  • Achten Sie daraufuf, dass niemals Fremdmaterial oder Flüssigkeit durch Belüftungsöffnungen in diesen Gerät eindringt, da es anderenfalls zu Kontakt mit unter hoher Spannung stehenden Bauteilen bzw. zu einem Kurzschluss mit dem sich daraus ergebenden Brand oder elektrischen Schlag kommt kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf diesen Gerät.

1.10 Wartung

  • Versuchen Sie niemals selbst, die Wartung these Gerätes auszuführen, da durch die Öffnungen oder durch das Entfernen von Abdeckungen unter Spannung stehende Teile freigelegt werden können, deren Berührung eine Gefahrenquelle darstellt. Überlassen Sie alle Wartungsarbeitenden qualifizierten Kundendienstpersonal.

1.11 Beschädigungen, die eine Reparatur erfordern

  • Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst ausführten halten. Eine Wartung/Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde (z. B. das Netzkabel oder der Stecker), wenn Flüssigkeit in das Gerät gelaufen ist, wenn Gegenstände in das Gerät eingedrungen sind, wenn das Gerät Regen oder Nisse ausgesetzt war, wenn es nicht mehr einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist.

1.12 Ersatzteile

  • Wenn Ersatzteile bereits verfügbar, überzeugen Sie sich, dass der Kundendiensttechniker Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschreiben sind oder die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Nicht zugelassene Ersatzteile können zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfallen führen.

1.13 Sicherheitsprüfung

  • Bitten Sie den Kundendiensttechniker nach der Beendigung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten an thisem Gerät um die Durchführung einer Sicherheitsprüfung, um festzustellen, ob sich das Gerät im einwandfrei Betriebszustand befindet.

1.14 Wärme

  • Installieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von bereits Oberflächen wie z. B. Heizkörpern, Heizlüftern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern), die heißt werden konnen. Stellen Sie niemals Objekte mit offenen Flammen, wie Kerzen oder Lateren, auf oder in die Höhe des Gerätes. Die installierten Batterien dürfen keiner großen Hitze, wie direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden.

1.15 Batterien

  • Wenn Sie das Radio einen Monat oder länger nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach der Fernbebedienung, um ein Auslaufen zu verhindern. Entsorgen Sie auslaufende Batterien sofort sachgemäß und Beachtung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften. Auslaufende Batterien können Verletzungen verursachen und das Gerät beschädigten. Kombinierten Sie niemals Batterien verschiedene Typs oder alte und neue Batterien.

Um das Risiko eines Stromschlages, Feuer etc. zu minimieren

  • entfernen Sie keine Schrauben, Abdeckungen oder Gehäuseteile.

  • der Einschaltknopf trennt die Stromzufuhr in keiner Position vollkommen.

Um das Gerät komplett vom Strom zu trennen sieben Sieitte den Netzstecker aus der Steckdose.

1.16 Risiken in Verbindung mit hohen Lautstärken

  • Um möglichn Horschäden vorzubeugen, horen Sie nicht über langere Zeiträume mit hoher Lautstärke.

1.17 Netzwerkverbindung

-itte stien Sie sicher, dass bei Ihrem Netzwerkzugriffspunkt (Router) die Firewall-Funktion aktiviert ist. Konsultieren Si dazu die Bedienungsanleitung Ihres Routers.
- Falls Sie keine Netzwerkverbindung einrichten möchten, so führen Sie den Einrichtungsassistenten (siehe 3.8)itte nicht aus.

1.18 Fernbedienung

  • Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffrähren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommt. In solchen Fälle sollen den Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
  • Die mitgelieferten Batterien sind zur Funktionsprüfung gedacht und können eine begrenzte Lebensdauer haben. Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlasst, die alten Batterien durch neue ersetzen

Vorsicht!

Explosionsgefahr, wenn eine Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird;

  • hohe oder niedrige extreme Temperatures, denen eine Batterie während der Verwendung, Lagerung oder des Transports ausgesetzt sein kann:
  • niedriger Luftdruck in groBer Höhe;
  • den Austausch einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann (z.B. bei einigen Lithium-Batterietypen);
  • die Entsorgung einer Batterie in Feuer oder einem freißen Ofen, oder das mechanische Quetschen oder Schneiden einer Batterie:
  • das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperatures, die zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann:
  • eine Batterie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, der zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann.

1.19 Automatische Energiesparfungtion

Das Modell ist mit einer automatischen Energiesparfunktion ausgestattet. Diese schaltet das Gerät innerhalb von 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn die Wiedergabe mit einer sehr geringen Lautstärke erfolgt bzw., das Radio stummgeschaltet ist. Diese Einstellung kann nicht verändert werden.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

  1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
  2. VORSICHT: Nicht das Gehäuse öffnen. Das Gerät enthalt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können; Wartungen nur vom qualifizierten Fachpersonal durchführten halten.

EU-Konformitätserklarung

Hiermit erklärt die JVCKENWOOD Corporation, dass der Funkanlage typ M-7000S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Hersteller:

JVCKENWOOD Corporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Bevollmächtigter (EU): JVCKENWOOD EUROPE B.V., Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

2. Inbetriebnahme

2.1 Auspacken

Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und achen Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind:

  • Infrarot Fernbedienung
    UKW/DAB+ Wurfantenne
  • 2 x Batterie AAA/R03
    Bedienungsanleitung
  • 2 x Laufsprecher

2.2 Anschlieben

  • Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie die Batterien polungsrichtig ein. Die vorgegebene Polarität (+/-) ist im Batteriefach gekennzeichnet.

Verbinden Sie den linken und rechten Lautsprecher mit dem Anschluss (Speaker Out) auf der Geräterück-nde. Drücken Sie dazu auf die Federklammern und stecken die losen Kabelenden in die damit vorgesehenen Öffnungen. Dabei die schwarze Ader mit der schwarzen Federklemme verbinden. Die andere Ader wird analog dazu mit der roten Klemme verbunden.

KENWOOD M7000B - Anschlieben - 1

SchlieBen Sie den Netzstecker fest an einer Wechselstromsteckdose an. Da der Netzstecker zum vollständigen Trennen vom Stromnetz verwendet wird, muss die Steckdose ständig zuganglich bleiben.

2.3 DAB+ / UKW Antennenanschluss

  1. SchlieBen Sie die Wurfantenne an die Buchse [FM ANTENNA 75Ω] an.
  2. Suchen Sie den Ort, an dem der Beste Empfang erreicht wird.
  3. Fixieren Sie die Antenne.

Be der mit dem System gelieferten Antenne handelt es sich um eine einfache Wurfantenne. Für einen stabilen Signalempfang wird die Verwendung einer Außenantenne (im Handel erhält) empfohlen.

Ziehen Sie zum Anschluss einer Außenantenne zunachst die Zimmerantenne ab.

Der Empfang von Radiosendern aus dem Kabelnetz kann nicht garantiert werden.

2.4 Netzwerkverbindung

Um Internetradio empfangen zu können, muss das Radio in ein Netzwerk integriert werden. Der Router muss dazu eingeschaltet sein und eine Internetverbindung besteht. Stellen Sie darauf sichere, dass die WLAN-Verbindung des Routers aktiviert ist. Konsultieren sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Routers.

3. Komponenten und Funktionen

KENWOOD M7000B - Komponenten und Funktionen - 1

Standby Ein/Aus, Wecker aus

CD-Lade öffnen/schlieBen (Eject)

MODE Modusauswahl

MENU Menu

ALARM Wecker einstellen

SHUFFLE/ Zufalls-Wiederholungsauswahl REPEAT

Wiedergabe starten, pausieren

Titelung/Titelsuchlauf/Sendersuchlauf UKW vorwärts

Teisung/Titelsuchlauf/Sendersuchlauf UKW ruckwärts

Bluetooth Koppelung, Wiedergabe stoppen

Hoch; UKW: Frequenz einstellen

Runter; UKW: Frequenz einstellen

Links; Schritt zurück, Presetspeicher zurück

Rechts; nächster Schritt, Presetspeicher vor

OK Eingabe bestätigen; UKW: Suchlauf; Radiobild, Diashow im Vollbildmodus

EQ Equalizer-Voreinstellung wahlen

Stummschaltung, Stummschaltung aufheiten

VDeiser/Lauter

(Qa)eneingabe Presetspeicher, Eingabe Titelnummer

Preprogrammierung, Presetspeicher belegen

INFO Umschaltung Bildschirminformationen; bei Wiedergabe INTRO 10 Sekunden Intro pro Titel

3. Komponenten und Funktionen Fortsetzung

1-Lautstärke
2 - Display
3-CD-Schublade
4 - Kopfhörer Anschluss
5 - USB Anschluss
6-TUNE/SELECT

KENWOOD M7000B - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 1

1 - Standby
2 - Modusauswahl
3 - Wiedergabe/Pause
4 -Menüauswahl
5 - Stopp
6 - Titelsprung rückwärts
7 - Titelsprung vorwärts
8 - Presetspeicher
9 - CD Eject

KENWOOD M7000B - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 2
Draufsicht

1-Lautsprecher Anschluss
2-Line-InEingang
3 - Antennen Eingang

KENWOOD M7000B - Komponenten und Funktionen Fortsetzung - 3
Rückseite

3.1 Ein-/Ausschalten (Standby)

Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät, um das Radio einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Um es vollständig auszuschalten, trennen Sie es von der Stromversorgung.

3.2 Navigieren in den Menus

Durch Drücken der Tasten auf der Fernbedienung konnen Sie in den Menus navigieren. Ein Druck auf die Taste bestätigt die Auswahl. Diese Bedienschritte konnen auch am Gerät, mit dem Regler vorgenommen werden. Drehen des Reglers navigiert durch die Menüs, die Bestätigungs eines Menüpunktes erfolgt durch Drücken des Reglers.

3.3 Eingabe von Passwörtern, Suchtexten, etc.

Wahlen Sie mit die entsprechenden Zahlen und/oder Buchstaben einzeln aus und bestätigen Sie die jeweilige Auschwitz durch Drücken von . Um eine fehlerhafte Eingabe zu körrigieren, gehen Sieitte auf das Feld und bestätigen mit Taste auf der Fernbedienung. Dadurch wird die letzte Eingabe gelöscht. Verwenden Sie das Feld „ABBRECH." um die Eingabe komplett abzubrechen. Ist ihre Auschwitz vollständig, so navigieren Sieitte zum Feld "OK"und bestätigen Sie die Auschwitz durch Drucken der Tasse .

3.4 Lautstärke anpassen und „Mute"

Durch Drücken der Tasten und auf der Fernbedienung, oder Drehen des Reglers am Gerät, können Sie die Lautstärke anpassen. Ein Druck auf die Taste schaltet das Radio stumm. Ein weiterer Tastendruck stellt die ursprüngliche Lautstärke wieder her.

3.5 Zusätzliche Informationen

Durch wiederholtes Drücken der Taste können, je nach Quelle und Sender, zusätzliche Informationen angezeigt werden:

  • Beschreibung
  • Name des Senders, des aktuellen Programms, Inhalte, Themen, etc..
    Genre
  • Es wird der Programmstil (Genre) des Senders angezeigt.
  • Signalpegel und Signalfehler
  • Bitrate
  • Kanalinformation
  • Heutiges Datum und aktuelle Uhrzeit

In den Betriebsarten „UKW-Radio" und „Digitalradio DAB+“ stehen am unteren rechten Displayrand Informationen über Empfangsstärke, Stereomodus, RDS-Signal (nur UKW) und Presetspeicherplatz zur Verfugung. Fehlt die entsprechende Anzeige, so steht die Information nicht zur Verfugung.

3.6 Einrichtungsassistent

Beim ersten Start wird automatisch der Einrichtungsassistant (Setup Wizard) gestartet.

Der Einrichtungsassistent wird in englisher Sprache ausgeführrt.

Sie konnen den Assistenten überspringen und später in deutscher Sprache erneut aufrufen.

3.7 Einstellung der Menüsprache

Bei der ersten Inbetriebnahme werden alle verfügbaren Menüsprachen aufgelistet. Mit den Tasten die gewündte Sprache auswahlen und mit bestätigen.

3.8 Start des Einrichtungsassistenten

Für eine einfache und schelle Erstinbetriebnahme (Einstellung von Zeit und Datum, Einrichtung der Internetverbindung, etc.) empfehlen wir Ihnen die Ausführung des Einrichtungsassistenten. Wahlen Sie dazuitte "JA" aus. Mochten Sie den Einrichtungsassistenten überspringen, wahren Sie "NEIN".

Alle Einstellungen, die mithilfe des Einrichtungsassistenten erfolgen, können später auch einzeln über die Systemeinstellungen vorgenommen werden. Alternativ lässt sich der Einrichtungsassistent jederzeit erneut ausführten. Wahlen Sie anschließend „JA" oder „NEIN", um den Einrichtungsassistenten automatisch beim nachsten Start des Radios auszuführen bzw. nicht auszuführen. Danach befinden Sie sich um Hauptmenu.

- Datum/Zeit

12/24 Stundenformat

- Automatisches Update (Zeit & Datum)

Update von DAB oder FM (empfohlen)

Bei der automatischen Aktualisierung über das Radionetz FM/DAB/DAB+ werden Uhrzeit und Datum von den Sendeanstalten bereitgestellt. Bei einem Abgleich über diese Quellen wird selbst nach einem Stromausfall die Uhrzeit korrekt eingestellt werden. Somit konnen auch eingestellte Weckzeiten eingehalten werden.

- Update von NET

Bei Auswahl dieser Option werden Uhrzeit und Datum automatisch über die Internetverbindung eingestellt. Zusätzlich konnen die Zeitzone und Sommer-/Winterzeit angepasst werden.

- Kein Update

Uhrzeit und Datum mussen manuell eingestellt werden.

- Netzwerkverbindung halten

Im Kapitel „Systemeinstellungen" wird detailierter auf die Netzwerkkonfiguration eingegangen.

4. Hauptmenü

Das Hauptmenu beinhaltet die verschiedene Audioquellen und Einstellmöglichkeiten:

  • Internetradio
  • Podcasts
  • Spotify
    DAB
    FM (UKW)
    CD
    USB
  • Bluetooth
    Line-In
    Schlummer
    Wecker
  • Systemeinstellungen

Drücken Sie bei ausgewählter Audioquelle die Taste

auf der Fernbedienung oder am Gerät, und wahlen Sie „Hauptmenü" aus.

5. Internetradio

Das Internetradio biet e eine rieszige Auswahl an entsprechiedlichsten Angeboten rund um die Welt. Dabei konnen Sie die Stationen auf vielfältige Weise selektieren. Wahlen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „Internetradio" aus.

5.1 Sendersuche

Das Radio bietet verschiedene Mochglichkeiten, nach gewunshten Sendern zuuchen.

Navigieren Sie innerhalb der Menüpunkte und Optionen. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, so bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste . Die Wiedergabe von Internetradiokann durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung gestopt werden. Ein weiterer Tastendrucklädt den Sender neu.

5.1.1 SuchenachLändernundRegionen

Um Sender aus bestimmen Kontinenten, Ländern und Regionen zuuchen, drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Bestätigen Sie die Auswahl.

Wahlen Sie das Menu „Länder" um ein Land oder eine Region auszuwahlen.

5.1.2 Suche nach Genres

Um Sender mit bestimmten Musikrichtungen oder Themen zuuchen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahn navigieren Sie zum Menu „Entdecken". Nach der Bestätigung können Sie eine weitere Eingrenzung nach Herkunft oder Sprache der Sender vornehen.

5.1.3 SuchenachNamen

Wenn Sie den Name des gewünschten Senders kennen, können Sie gezielt nach thisemuchen: Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu „Suche". Geben Sie in die Eingabemaske den vollständigen oder einen Teil des Sendernamens ein und wahren Sie das Feld „OK", um die Suche zu starten. Sie erhalten eine Auflistung aller Sender, deren Name den gesuchten Text beinhalten.

5.1.4 Populäre Sender

Eine Auswahr der beliebtesten Sender erhalten Sie wie folgt:

Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu „Popular", und wahlen Sie den gewünschten Sender.

5.1.5 Lokale Sender

Um gezielt nach Sendern aus dem Land des aktuellen Standorts des Radios zuuchen, gehen Sieitte wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, um die „Senderliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu mit dem Ländernamen des aktuellen Standorts (z.B. „Deutschland").

Innerhalb dieser lokalen Eingrenzung konnen Sie zusätzlich nach Genres, lokalen oder populären Sendern sichen.

5.2 Favoriten (Speicherplatz)

Zur Speicherung ihrer Lieblingssender stehen 40 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Diese Favoriten können Sie beliebig mit Sendern aus den Quellen „Internetradio" und „Podcasts" belegen. Zum Abrufen gespeicherter Sender am Hauptgerät drücken Sieitte die Taste <^*> und wahlen den gewünschten Speicherplatz durch Drehen des Reglers aus. Zum Laden des Senders drucken Sie SELECT>.

5.2.1 Speichern von Sendern mit der Fernbedienung:

Die Speicherplätze 1-10 konnen mittels der Zifferntasten auf der Fernbedienung belegt werden. Wahlen Sie dazu den gewündsten Sender aus und drücken eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, bis „Ge-speichert" im Display erscheint. Die Speicherplätze konnen nun durch einen kurzen Tastendruck über die Fernbedienung aufgerufen werden.

5.2.2 Speichern von Sendern auf den Speicherplätzen 11 - 40:

Wahlen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Wahlen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschreiben werden.

6. Podcasts

Podcasts sind abrufbare Beiträge zu verschiedenen Themen, z.B.Infosendungen, Nachrichten und vieles mehr.Ahnlich wie bei Internetradio,besteht hier die Mochigkeit,Podcasts zu filtern oder in der gesamten Datenbank nach einem Podcast zuuchen.Wahlen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „Podcasts" aus.

6.1 Suchen von Podcasts

Das Radio bietet verschiedene Mogglichkeiten, nach Podcasts zuuchen.Navigieren Sie innerhalb der Menüpunkte und Optionen. Haben Sie den gewünschten Podcast gefunden, so bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK>. Die Wiedergabe von Podcasts kann durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung pausiert und wieder gestartet werden. Durch dauerhaftes Drucken der Tasten kann innerhalb des Podcasts mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 32-fach) vor- und zurückgespult werden. Ein kurzer Tastendruck auf springt zum Anfang des Podcasts.

6.1.1 SuchenachLändernundRegionen

Um Podcasts aus bestimmen Kontinenten, Ländern und Regionen zuuchen, drücken Sie die Taste

, um die „Podcastliste" aufzurufen. Bestätigen Sie die Auswahl. Wahlen Sie das Menu „Länder" um ein Land oder eine Region auszuwahlen.

6.1.2 Suche nach Genres

Um Podcasts mit bestimmten Inhalten oder Themen zuuchen, gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, um die „Podcastliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahn navigieren Sie zum Menu „Entdecken". Nach der Bestätigung können Sie eine weitere Eingrenzung nach Herkunft oder Sprache der Podcasts vormehmen.

6.1.3 SuchenachNamen

Wenn Sie den Name des gewünschten Podcasts kennen, können Sie gezielt nach thisemuchen: Drücken Sie die Taste

, um die „Podcastliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu „Suche". Geben Sie in die Eingabemaske den vollständigen oder einen Teil des Podcastnamens ein und wahren Sie das Feld „OK", um die Suche zu starten. Sie erhalten eine Auflistung aller Podcast oder Episodes, deren Name den gesuchten Text beinhalten.

6.1.4 Populäre Podcasts

Um gezielt nach populären Podcasts aus dem Land des aktuellen Standorts des Radios zuuchen, gehen Sieotide wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, um die „Podcastliste" aufzurufen. Nach Bestätigung der Auswahl navigieren Sie zum Menu mit dem Ländernamen des aktuellen Standorts (z.B. „Deutschland"). Innerhalb dieser lokalen Eingrenzung konnen Sie zusätzlich nach Genres, lokalen oder populären Podcasts suchen.

6.2 Favoriten (Speicherplatz)

Zur Speicherung von Podcasts stehen 40 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Diese Favoriten können Sie beliebig mit Sendern aus den Quellen „Internetradio" und „Podcasts" belegen. Zum Abrufen gespeicherter Podcasts am Hauptgerät drücken Sieitte die Taste < *> und wahlen den gewünschten Speicherplatz durch Drehen des Reglers aus. Zum Laden des Podcasts drucken Sie SELECT>.

6.2.1 Speichern von Podcasts mit der Fernbedienung:

Die Speicherplätze 1-10 konnen mittels der Zifferntasten auf der Fernbedienung belegt werden. Wahlen Sie dazu den gewündchten Podcast aus und drücken eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, bis "Gespeichert" im Display erscheint. Die Speicherplätze konnen nun durch einen kurzen Tastendruck über die Fernbedienung aufgerufen werden.

6.2.2 Speichern von Podcasts auf den Speicherplätzen 11 - 40:

Wahlen Sie den gewünschten Podcast aus und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Wahlen Sie nun aus der liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus und bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste zur Bestätigung.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Podcasts überschieden werden.

7. Spotify

Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf Spotify.com/ connect erfahrst du mehr. Die Spotify-Software unterliegt Drittanbieter-Lizenzen, die unter der folgenden Adresse aufgerufen werden können: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installieren Sie die Spotify-App auf Ihrlem Android-/iOS-Gerät. Diese können Sie im Play Store oder aus dem Apple App Store herunterlagen. Nach der Installation starten Sie die App und melden sich mit ihren Zugangs-daten an bzw. registrieren sich. Das Radio und das Android-/ iOS-Gerät mit der Spotify- App müssen sich im selbst Netzwerk befinden.

7.1 Benutzung

Wahlen Sieitte im Hauptmenü die Quelle „Spotify" aus, und starten Sie wie gewohnt die Wiedergabe von Spotify auf Ihrhem Smartphone. Am unteren Bildschirmrand des Telefons wird das Spotfiy Connect-Logo sowie „Verfügbare Geräte" angezeigt. Drücken Sie auf „Verfügbare Geräte" um eine Liste mit den im Netzwerk verfügbaren Geräten anzuzeigen. Wahlen Sie nun „M-7000S" aus, und die Wiedergabe erfolgt über das Radio. Eine erfolgliche Verbindung wird durch grüne Schrift angezeigt. Nach erfolglicher Erstverbindung können Sie das Smartphone auch wie folgt mit dem Radio verbinden: Wahlen Sie im Hauptmenü die Quelle „Spotify" und drücken Sie OK>. Im Display erscheint nun „Press Play ...". Durch Drücken der Taste auf der Fernbedienung wird die Verbindung hergestellt und die Wiedergabe der aktuellen Playlist gestartet. Über die Fernbedienung kann auch zwischen den Titeln der aktuellen Liste gesprungen werden.

7.2 Favoriten (Speicherplätze)

Zur Speicherung von Playlisten stehen 10 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung.

7.2.1 Speichern von Playlisten mit der Fernbedienung:

Die Speicherplätze 1 -10 konnen mittels der Zifferntasten auf der Fernbedienung belegt werden. Wahlen Sie dazu die gewünschte Playlist aus und drücken eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, bis „Gespeichert" im Display erscheint. Die Speicherplätze konnen nun durch einen kurzen Tastendruck über die Fernbedienung aufgerufen werden. Es konnen auch einzeln Titel, die nicht in Playlisten vorhanden sind, abgespeichert werden.

Hinweis: Die Speicherplätze können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Playlisten/Titeln überschreiben werden.

8. CD-Spieler

Über diese Quelle können Sie Audio-CDs und MP3-CDs abspielen. Wahlen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „CD" aus. Öffnen Sie das CD-Fach durch Drücken der Taste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung. Legen Sie die CD ein und schreiben das Fach durch Drücken von . Die Wiedergabe beginnnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Durch Drücken der Taste auf der Fernbedienunung können Sie die Titel der CD kurz anspielen halten. Ein weiterer Tastendruck beendet diese Funktion.

Bei Audio-CDs werden die Information zur Anzahl der Titel und Gesamtspielzeit wie folgt angezeigt:

TXX XX:XX

Dabei steht der erste Zahlenblock fur die Anzahl der Titel und der zweite fur die Gesamtspielzeit der CD.

8.1 Abspielern von MP3-Dateien

Wahlen Sie den gewünschten Ordner oder Titel aus dem Menu aus, die Musikwiedergabe wird mit der Taste gestartet. Über die Tasten konnen Sie in den Ordnerstrukturen navigieren. Mit der Taste wird die Wiedergabe pausiert und fortgesetzt. Durch dauerhaftes Drücken der Tasten kann innerhalb des Titels mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 32-fach) vor-und zurückgespult werden. Durch einen kurzen Tastendruck auf gelamt man zum Anfang des Titels oder zum vorherigen Titel.

Bei CDs, die MP3 Dateien enthalten, wird die Anzahl der vorhandenen Ordner und und Dateien wie folgt angezeigt:

FXX TXXX

Dabei steht die Zahl hinter „F“ für die Anzahl der Ordner und der zweite Zahlenblock für die Gesamtzahl „T“ der Dateien.

8.2 Zufallswiedergabe und Wiederholung

Um Titel einer CD oder MP3-Dateien in einem Ordner in zufälliger Reihen wiederzugegeben, oder die Wiedergabe der Dateien zu wiederholen, gehen Sieitte wie folgt vor:
Drucken Sie die Taste MENU , und wahlen Sie „Wiederholen" und/oder „Shuffle" aus. Mit der Taste < 0K> werden die Funktionen jeweils ein- oder ausgeschaltet. Alternativ konnen Sie auch die Taste < SHUFF LE/REPEAT> auf der Fernbedienung dazu verwenden.

Durch wiederholtes Drücken werden die Funktionen wie folgt aktiviert:

1 x drucken: Wiederholung Titel / 2 x drucken: Wiederholung Ordner (Nur bei MP3)

3 x drucken: Wiederholung Alle / 4 x drucken: Zufallswiedergabe / 5 x drucken: Aus

9. USB-Abspaieler

Über diese Quelle können Sie MP3-Dateien (16Bit/48kHz) von einem USB-Stick abspielen. Wahlen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „USB" aus.

9.1 Abspielern von MP3-Dateien

Wahlen Sie den gewünschten Ordner oder Titel aus dem Menu aus, die Musikwiedergabe wird mit der Taste gestartet. Über die Taten können Sie in den Ordnerstrukturen navigieren. Mit der Taste wird die Wiedergabe pausiert und fortgesetzt. Durch dauerhaftes Drücken der Taten kann innerhalb des Titels mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 32-fach) vor-und zurückgespult werden. Durch einen kurzen Tastendruck auf gelamt man zum Anfang des Titels oder zum vorherigen Titel.

9.2 Zufallswiedergabe und Wiederholung

Um MP3-Dateien in einem Ordner in zufälliger Reihen wiederzugegeben, oder die Wiedergabe der Dateien zu wiederholen, gehen Sieitte wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

, und wahlen Sie „Wiederholen" und/oder „Shuffle" aus. Mit der Taste werden die Funktionen jeweils ein- oder ausgeschaltet. Alternativ können Sie auch die Taste auf der Fernbedienung dazu verwenden. Durch wiederholtes Drücken werden die Funktionen wie folgt aktiviert:

1 x drucken: Wiederholung Titel / 2 x drucken: Wiederholung Ordner
3 x drucken: Wiederholung Alle / 4 x drucken: Zufallswiedergabe / 5 x drucken: Aus

10. Digitalradio DAB+

Um das digitale Radio DAB+ zu empfangen, schalten Sieitte im Hauptmenü auf die Quelle „DAB Radio". Beim erstmaligen Umschalten wird ein automatischer Sendersuchlauf gestartet. Im Display erscheidt „Suchlauf", die Anzahl der bisher gefundenen Sender und ein entsprechender Fortschrittsbalken. Einige Sender bieten Zusatzinformationen als sogenannte Slideshow an.

Um diese großformatig auf dem Display des Radios anzuzeigen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung oder am Radio. Ein erneuter Tastendruck schaltet die Anzeige wieder zusck.

10.1 Sendersuchlauf

Um nach empfangbaren Sendern zuuchen, können Sie einen automatischen Suchlauf starten. Rufen Sie dazu mit der Taste

das Menu auf und wahren Sie „Vollständiger Suchlauf". Im Display erscheint „Suchlauf", die Anzahl der bisher gefundenen Sender und ein entsprechender Fortschrittsbalken. Danach sind die Sender in alphabetischer Reihe abgespeichert.

Sender, die bei einem vorherigen Suchlauf gefunden wurden, aber aktuell nicht zu empfangen sind, werden in der Senderliste mit einem „?“ vor dem Sendernamen dargestellt.

10.2 Manuell einstellen

Sie können Ensembles auch manuell einstellen. Rufen Sie dazu mit der Taste

das Menu auf und wahlen „Manuell einstellen" aus. Danach den gewünschten Kanal auswahlen und mit bestätigten. Nun werden Informationen zum Ensemble und die Signalstarke angezeigt. Ein weiterer Tastendruck auf speichert die entsprechenden Sender in der Liste.

10.3 Senderliste

Drücken Sie die Taste

und bestätigten Sie „Senderliste" mit . Verwenden Sie die Tasten oder den Regler zur Auswahl eines Senders und drücken Sie zur Bestätigung. Das Gerät beginnnt automatisch mit der Wiedergabe.

Hinweis: Die Empfangsqualität eines Senders ist von Faktoren wie Wetter, Aufstellungsord und Antennenausrichtung abhängig. Sollte ein Sender aus der Senderliste nicht empfangbar sein, verändern Sie die Ausrichtung der Antenne oder den Aufstellort des Radios. Nicht mehr empfangbare Sender konnen aus der Senderliste entfernt werden.

10.4 Nicht (mehr) empfangbare Senderlöschen

Sender, die nicht mehr empfangen werden können, setzen sich aus der Listelöschen. Drücken Sie dazu die Taste

und wahren „Ungültigelöschen" aus. Wahlen Sie bei „Entferne ungültige Sender. OK?”, „JA" aus, und diese Sender werden gelöscht. Auswahlen von „NEIN" bringt Sie wieder in das Menu, ohne die Sender zulöschen.

10.5 Favoriten (Speicherplatz)

Zur Speicherung von DAB+ Sendern stehen 20 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Zum Abrufen gespeicherter Sender am Hauptgerät drücken Sieitte die Taste <^*> und wahlen den gewünschten Speicherplatz durch Drucken von SELECT> aus.

10.5.1 Speichern von DAB+ Sendern mit der Fernbedienung:

Die Speicherplätze 1 -10 konnen mittels der Zifferntasten auf der Fernbedienung belegt werden. Wahlen Sied dazu den gewünschten Sender aus und drücken eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, bis

"Gespeichert" im Display erscheint. Die Speicherplätze können nun durch einen kurzen Tastendruck über die Fernbedienung aufgerufen werden.

10.5.2 Speichern von DAB+ Sendern auf den Speicherplätzen 11 - 20:

Wahlen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Wahlen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus und bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert". Die Speicherpläte können Sie bequem durch kurzes Drücken Taste auf der Fernbedienung aufrufen. Verwenden Sie die Tasten oder den Regler zur Auswahl eines Senders und drücken Sie zur Bestätigung. Hinweis: Die Speicherpläte können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschieden werden.

10.6 DRC (Dynamic Range Control)

Manche DAB+ Sender Unterstützung DRC, welches den Unterschied zwischen lauten und leisten Tönen reduziert. Folgende Einstellungen sind möglich:

DRC hoch:

Starke Kompression der entsprechenden Lautstärken. Die Dynamik wird stark vermindert.

DRC tief:

Niedrige Kompression, ohne große Verminderung der Dynamik

DRC aus:

Es erfolgt keine Kompression

Um die Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

und wahlen Sie „DRC" aus. Im folgenden Menu halten sich die Einstellungen für DRCändern. Die aktuelle Einstellung wird durch „*“ angezeigt.

10.7 Senderreihenfolge

Standardmäßig sortiert das Radio die Sender in alphabetischer Reihenfolge. Die Sender konnen aber auch nach Ensembles sortiert werden.

Um die Einstellungen vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

und wahlen Sie „Senderreihenfolge" aus. Im folgenden Menu lassen sich die Einstellungen ändern.

11. UKW Radio

Wahlen Sie im Hauptmenü „FM RADIO" aus, um auf UKW Empfang zu schalten.

11.1 Sendersuchlauf

Sie können automatisch nach UKW-Sendern suchen给你们. Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten drücken Sieitte die Taste < OK> auf der Fernbedienung oder am Radio.Der Suchlauf stoppt beim nachsten gefundenen Sender und das Radio beginnnt mit dem Abspielern.

11.2 Suchlauf-Einstellungen

Mit dieser Funktion können Sie festlegen, ob nur Sender mit starkem Empfangssignal berücksichtigt werden. Drücken Sie dazu die Taste

, und wahren Sie „Suchlauf-Einstellung" aus. Im nachfolgenden Menu „FM-Stations Scan" können Sie nun die Frage „Nur kräftige Sender" mit „JA" oder „NEIN" beantwerten. Die aktuelle Einstellung wird durch „*” gekennzeichnet.

11.3 Audio-Einstellungen

Bei Sendern mit schwachem Empfang kann durch Umstellen auf Mono-Empfang eine leichte Qualitätvers-besserung erzielt werden. Drücken Sie dazu die Taste < MENU> und wahlen Sie Audio-Einstellung" aus. Im nachfolgenden Menu FM Empfang schw." konnen Sie nun die Frage Nur Mono" mit JA" oder NEIN" beantwerten. Die aktuelle Einstellung wird durch ^ gekennzeichnet.

11.4 Favoriten (Speicherplatz)

Zur Speicherung von UKW Sendern stehen 20 Speicherplätze (Favoriten) zur Verfügung. Zum Abrufen gespeicherter Sender am Hauptgerät drücken Sieitte die Taste <大> und wahlen den gewünschten Speicherplatz durch Drucken von SELECT> aus.

11.4.1 Speichern von UKW Sendern mit der Fernbedienung:

Die Speicherplätze 1 -10 konnen mittels der Zifferntasten auf der Fernbedienung belegt werden. Wahlen Sie dazu den gewündsten Sender aus und drücken eine Zifferntaste auf der Fernbedienung, bis „Ge-speichert" im Display erscheint. Die Speicherplätze konnen nun durch einen kurzen Tastendruck über die Fernbedienung aufgerufen werden.

11.4.2 Speichern von UKW Sendern auf den Speicherplätzen 11 - 20:

Wahlen Sie den gewünschten Sender aus und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrückt. Wahlen Sie nun aus der Liste der Senderspeicher einen Speicherplatz aus und bestätigten Sie die Auswahl mit der Taste am Radio. Im Display erscheint „Gespeichert". Die Speicherpläte können Sie bequem durch kurzes Drücken Taste auf der Fernbedienung aufrufen. Verwenden Sie die Tasten oder den Regler zur Auswahl eines Senders, und drücken Sie zur Bestätigung. Hinweis: Die Speicherpläte können nicht gelöscht, sondern nur mit anderen Sendern überschreiben werden.

12. Bluetooth Audio

Die BLUETOOTH-Funktion erlaubt die drahtlose Übertragung von Musicdateien (Audio Streaming) an das Radio. Es können Smartphones, Tablets oder ähnliche Geräte gekoppelt werden. Wahlen Sie dazu im Hauptmenü die Quelle „Bluetooth Audio" aus.

12.1 Erstmaliges koppeln von Bluetooth-Geräten (Pairing)

Vergewisern Sie sich, dass das zu koppelnde Endgerät eingeschaltet und Bluetooth aktiviert ist. Wahlen Sie im Hauptmenü die Quelle „Bluetooth Audio" aus. Im Display erscheidt „Loading". Öffnen Sie jetzt die Bluetooth-Einstellungen auf dem zu koppelnden Endgerät und starten Dort die Suche nach verfügbaren Bluetooth-Geräten. Wahlen Sie „M-7000S" aus, und starten Sie den Koppelungsvorgang. Nach erfolgreichem Pairing erscheidt im Display „Verbunden".Jetzt kann die Musikwiedergabe über das Endgerät gesteuert werden. Verwenden Sie dazu die Musik-App ihrer Wahl.

Eine grundlegende Bedienung von Wiedergabe/Pause und Titelsprung vorwärts/rückwärts ist über die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung möglich.

Hinweis: Manche Endgeräte verlangen bei der Koppelung einen PIN-Code, geben Sie dann „0000" ein.

12.2 Automatische Verbindung nach bereits erfolgter Koppelung

Wenn von der Quelle „Bluetooth Audio" umgeschaltet oder das Radio ausgeschaltet wird, so erfolgt eine Trennung der Bluetooth-Verbindung. Wir das Radio wieder eingeschaltet oder auf die Quelle „Bluetooth Audio" darüber geschalte, erfolgt eine automatische Verbindung.

Hinweis: Sollte eine automatische Verbindung nicht möglich sein, so gehen Sieitte wie folgt vor:

Drücken Sie die Taste

und wahlen „Details anzeigen" aus. Anschließlich öffnen Sie die „Listeder gekoppelten Geräte", um das gewünschte Endgerät auszuwahlen und zu koppeln. Durch Drücken der Taste wird die Verbindung hergestellt und es erscheint kurz „Verbunden" im Display.

12.3 Ein weiteres Endgerät koppeln

Um ein weiteres Endgerät mit dem Radio zu koppeln, drücken Sieitte die Taste

und wahlen „Bluetooth einrichten" aus. Dadurch wird die aktuelle Verbindung getrennt.

Gehen Sie nun wie beim erstmaligen koppeln eines Endgerätes vor. Danach ist auch diesen Endgerät in der List der gekoppelten Geräte gespeichert und kann über das entsprechende Menu (siehe oben) angewählt werden. Es können maximal 8 Geräte gespeichert werden.

12.4 Unterbrechen der Bluetooth-Verbindung

Möchten Sie die Verbindung zu einem gekoppelten Gerät unterbrenen, so drücken Sieitte die Taste auf der Fernbedienung. Das Radio schaltet dann wieder in den Koppelungsmodus.

13. Analoge Anschlüsse

13.1 Line-In

Zur Wiedergabe von Music können an den Line-In Anschluss externe Gerät, wie z.B. MP3-Player, DVD-Player oder Spielekonsolen angeschlossen werden. Wählen Sie dazuitte im Hauptmenü die Quelle „Line-In" aus.

14. Schlummer

Mit dieser Funktion konnen Sie das Radio nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch in den Standby-Modus schalten. Sie konnen damit zwischen 15, 30, 45 oder 60 Minuten wahren, „Schlummer aus"LOSCHT die vorher eingestellte Zeitspanne. Drücken Sie dazu bei gewähler Audio-Quelle die Taste<5NUE>und wahren Sie „Hauptmenü". AnschlieBend mit den Tasten oder im Menu navigieren und „Schlummer"auswahlen. Mittels der Tasten oder im Menu „Schlummerzeit einstellen" die gewünschte Zeitspanne auswahlen und mit der Taste bestätigen. Mit der Taste <5NUE> die Menü wieder verlassen.

Die verbleibende Restzeit wird im Display links unter, mit rückwärtslaufenden Minutes, angezeigt.

15. Wecker

Dieses Radio verfügbar über 2 individuell einstellbare Weckzeiten. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung und wahlen Sie „Wecker 1" oder „Wecker 2" um die Einstellungen vorzunheiten. Alternatively können Sie den Wecker auch über das Hauptmenu aufrufen. Zusätzlich ist eine Einstellung am Radio mit der Taste und dem Regler möglich. Im Standby-Modus können die gespeicherten Wecker der Taste aktiviert und deaktiviert werden. Folgende Optionen stehen zur Programmierung des Weckers zur Verfügung:

15.1 Aktiviert:

Wahlen Sie hier aus, an welchen Tagen der Wecker aktiviert werden soll. Zur Verfügung steht folgende

Auswahl: Aus / Täglich / Einmal / Wochenende / Wochentags

Wahlen Sie „Aus", um einen aktivierten Wecker zu deaktivieren.

15.2 Uhrzeit:

Stellen Sie mit den Tasten oder zuerst die Stunden und nach Drücken der Taste

dann die Minuten der Weckzeit ein.

15.3 Modus:

Hier stellen Sie die Audioquelle ein, mit der geweckt werden soll. Zur Verfugung steht folgende Auswahl:

Summer / Internetradio / DAB / FM / CD / USB

15.4 Programm:

Hier wird der Sender festgelegt, mit dem geweckt werden soll. Zur Verfugung stehen hier der zuletzt gehorte Sender oder die in den Favoriten gespeicherten Stationen. Gilt nicht für den Modus Summer, CD, USB.

15.5 Lautstärke:

Stellen Sie hier die gewünschte Wecklautstärke ein.

15.6 Speichern:

Haben Sie alle Einstellungen vorgenommen, drücken Sieitte die Taste < OK> zum Speichern der Einstellungen.

Ein aktivierter Wecker wird mit einem Weckersymbol und der Nummer des aktiven Weckers links unter im Display angezeigt. Im Standby-Modus sehen Sie zusätzlich auch noch die eingestellte Weckzeit.

15.7 Ausschalten des Weckers nach dem Wecken

Zum Ausschalten des Weckers bis zum nachsten Weckzyklus drücken Sieitte die Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung, im Display erscheint kurz „Alarm aus". Mochten Sie die Weckfunktion nur für eine Minuten unterbrechen (Snoopze), so konnen Sie jeder andere Taste verwenden. Die Weckverzogierung wird durch die Taste .

5.2.1 Storing stations with the remote control:

Memory locations 1-10 can be assigned using the number buttons on the remote control. To do this, select the desired station and press a number key on the remote control until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can now be called up by pressing the remote control briefly.

5.2.2 Saving stations in memory locations 11 - 40:

Select the desired station and hold down the button on the remote control. Now select a memory location from the list of station memories and confirm the selection with the to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

6. Podcasts

Podcasts are available articles on various topics, e.g. Information broadcasts, news and much more. As with internet radio, here you can filter Podcasts or search for a Podcast in the entire database. To do this, please select the source "Podcasts" in the main menu.

6.1 Finding podcasts

The radio offers various options for searching for podcasts. Navigate within the menu items and options. Once you have found the podcast you are looking for, confirm your selection with the button. Playback of podcasts can be paused and restarted by pressing the button on the remote control. By pressing the you can fast forward and rewind within the podcast at increasing speed (max. 32 times). Brief pressing of the button you can jumps to the beginning of the podcast.

6.1.1 Search for countries and regions

To search for podcasts from specific continents, countries and regions, press the

button to call up the "Podcast list". Confirm the selection.

Select the "Countries" menu to select a country or region.

6.1.2 Search by genre

To find podcasts with specific content or topics, proceed as follows:

Press the

button to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the "Discover" menu. After confirmation, you can further narrow down the search according to the origin or language of the podcasts.

6.1.3 Search by name

If you know the name of the podcast you want, you can search for it:

Press the

button to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the "Search" menu. Enter all or part of the podcast name in the input mask and select the "OK" field to start the search. You will receive a list of all podcasts or episodes whose names contain the text you are looking for.

In order to search for popular podcasts from the country of the current location of the radio, please proceed as follows:

Press the

button to call up the "Podcast list". After confirming the selection, navigate to the menu with the country name of the current location (e.g. "Germany"). Within this local limit, you can also search for genres, local or popular podcasts.

6.2 Favourites (memory locations)

40 storage spaces (favourites) are available for storing podcasts. You can assign these favourites to stations from the sources "Internet radio" and "Podcasts". To call up saved podcasts on the main unit, please press the <^*> button and select the desired memory location by turning the knob. To load the podcast, press button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the memory locations by briefly pressing the <*> button on the radio or on the remote control.

Use the buttons or the knob to select a podcast and press .

10.5.1 Storing DAB+ stations with the remote control:

Memory locations 1-10 can be assigned using the number buttons on the remote control. To do this, select the desired station and press a number key on the remote control until "Preset stored" appears on the display. The memory locations can now be called up by pressing the remote control briefly.

10.5.2 Saving DAB+ stations in memory locations 11 - 20:

Select the desired station and hold down the button on the radio or on the remote control. Now select a memory location from the list of station memories and confirm the selection with the button on the radio. The "Preset stored" appears on the display. You can easily call up the memory locations by briefly pressing the on the remote control. Use the buttons or the knob to select a station and press to confirm.

Note: The memory locations cannot be deleted, but can only be overwritten with other stations.

10.6 DRC (Dynamic Range Control):

Some DAB+ stations support DRC, which reduces the difference between loud and soft tones. The following settings are possible:

DRC high:

Strong compression of the different volumes. The dynamic is greatly reduced.

DRC low:

Low compression without much loss of dynamics.

DRC off:

There is no compression.

To make the settings, proceed as follows:

Press the

button and select "DRC". The settings for DRC can be changed in the following menu. The current setting is indicated by **.

10.7 Station order

By default, the radio sorts the stations in alphabetical order. The stations can also be sorted by ensembles.

To make the settings, proceed as follows:

Press the

button and "Station order". The settings can be changed in the following menu.

11. FM Radio

Select "FM RADIO" in the main menu to switch to FM reception.

You can automatically search for FM stations. To start the automatic station search, please press the button on the remote control or on the radio. The search stops at the next station found and the radio starts playing.

11.2 Search settings

You can use this function to determine whether only stations with a strong reception signal are taken into account. To do this, press the

, button and select "Scan setting". In the following menu "FM station scan" you can now answer the question "Strong stations only" with "YES" or "NO". The current setting is identified by "*".

11.3 Audio Settings

For stations with poor reception, a slight quality improvement can be achieved by switching to mono reception. To do this, press the

button and select "Audio setting". In the following menu "FM weak reception" you can now answer the question "Listen in Mono only" with "YES" or "NO". The current setting is identified by "*".

11.4 Favourites (memory locations)

20 memory locations (favourites) are available for storing FM stations. To call up saved stations on the main unit, please press the <^*> button and select the desired memory location by pressing in steps 5, 10, 15 and 30 minutes and can also be extended again and again. After a short time, the radio automatically switches back to "Standby" and the time remaining until waking up again is displayed next to the flashing alarm symbol.

Note: The saved wake-up times are retained in the event of a power failure.

16. System settings

In the system settings you can change the settings of the radio and call up important information about the radio.

16.1 Equalizer

With the equalizer you can adjust the sound of the radio to your liking. You can choose from preconfigured settings or create your own profile. Please proceed as follows:

Press the

, button and select "System Settings" and then "Equalizer". You can select a sound profile with the or buttons and then confirm with . The following profiles are available:

Powerful / Clear / Bright / Warm / Balanced

16.2 Network settings

16.2.1 Network wizard

The network assistant helps to connect the radio to the Internet. To call it up, please proceed as follows:

Select the "Network" in the "System Settings" menu and then confirm "Network Wizard". The radio now starts a search for available WLAN connections and then lists them. The various networks can be selected using the or buttons and the knob. At the end of the list there is the option to select "[Rescan]" or "[Manual config)".

16.2.2 Wireless network connection (WLAN)

Depending on the network, you have several options to choose from to connect to the network. Networks that support a WPS connection (Wi-Fi Protected Setup) are identified in the list by the preceding designation "[WPS ...)". Other connections are open networks or connections that are protected by the PSK method = pre-shared key (previously agreed key).

Note: An active network connection is indicated by a white symbol at the bottom right of the display. If no connection is active, this symbol is crossed out in red.

16.2.3 WPS / PSK / Open connection

A WPS connection enables the radio to be connected to your network in a simple yet protected manner. There are two options available. Establishing the connection through PBC = Push-Button-Configuration (configuration at the push of a button) or by the PIN procedure, in which the web interface of your router prompts you to enter a randomly generated sequence of numbers.

16.2.4 Setup using PBC

Select the desired network "[WPS ...]". Then select the "Press button" option with "WPS menu" and confirm. Now press the WPS button on your router or access point (AP). Please refer to the operating instructions of your router or AP for the exact procedure. .Alternatively, the process can also be started in the "Internet Settings" menu under "PBC WLAN Structure". Follow the instructions on the display.

16.2.5 Setup using a PIN

Select the desired network "[WPS ...]" . Then use the "WPS menu" to select and confirm the "PIN" option. The radio now generates an 8-digit code, which you should confirm with the button and then enter the number via the user interface of the router or AP. Please refer to the Router or AP manual for more information.

16.2.6 Skip WPS/Setup using PSK (pre-shared key)

Select "Skip WPS" to establish the connection using the network key. In the case of networks without WPS support, you can go directly to the input mask. Now enter the key and confirm it with the "OK" button. If the entry is correct, the radio connects to your network and establishes an Internet connection.

16.2.7 Open connection

We recommend that you do not connect to an open network. If the network you have selected is not encrypted, you can confirm this with the button. Then the internet connection is established.

16.2.8 Manual network connection setup

If DHCP is active, please proceed as follows:

Please select the menus "Network" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP active". Then enter the full SSID (network name) and confirm it with the "OK" button. Now choose the appropriate encryption method.

Please refer to the configuration of the router or AP. Depending on the method selected, the network key is now entered and confirmed with the "OK" button.

16.2.9 If DHCP is inactive, please proceed as follows:

Please select the menus "Network" -> "Manual settings" -> "Wireless" -> "DHCP inactive". Now enter the information for "IP address", "Subnet mask", "Gateway address", "Primary DNS" and "Secondary DNS". The values can be set using the or on the remote control or the knob. Use the , or to select the individual number. Then proceed as described under "DHCP active".

16.3 View settings

In this menu you will find all settings of the network profile currently in use. To do this, select the "View settings" menu in the "Network" menu. The values can be displayed using the or on the remote control or the knob.

16.4 NetRemote PIN setup

In this menu you can set a 4-digit PIN that will be requested when the UNDOK App is set up for the first time (see Chapter 24). The default is "1234". The PIN should be changed immediately.

16.5 Network profile

Here you can see the list of network profiles saved on the radio. If you have created several profiles, choose the one closest to the corresponding router or AP.

You can delete network profiles that are no longer required by pressing the or button on the remote control or the knob to select the profile to be deleted and confirm with the button. The active network profile is marked with * .

Note: The active network profile cannot be deleted.

16.6 Clear network settings

In this menu you can delete the network settings of the current profile. To do this, select the "YES" button and confirm your entry with the . Selecting the "NO" button cancels the process.

16.7 Keep network connection

This menu is used to set whether the WLAN connection to the network should be maintained in standby mode. This enables you to switch on the radio using the UNDOK App (see page 27). Power consumption in standby mode is slightly higher in networked mode. Select the "YES" or "NO" button for the setting and confirm the entry with the .

17. Time settings

Settings for time and date can be made in the "Time/Date" menu. The following options are available:

17.1 "Set Time/Date" menu.

The time and date can be set here manually. The values can be changed using the or on the remote control or the knob. Use the , or button to select the individual blocks of numbers and to save the values.

17.2 "Auto Update" menu

Here you can specify the source from which the time and date should be updated. The following options are available:

Update from DAB: Time and date are updated via DAB.

Update from FM: The time and date are updated via FM.

Update from NET: The network updates the time and date.

No update: Time and date must be set manually.

The currently selected option is marked with **.

17.3 "Set Format" menu

In this menu you can specify whether the clock should be displayed in 12 or 24 hour format. Select with the or button, the confirmation is made with the button. The currently selected option is marked with **.

18. Language

In the "Language" menu you can set the menu language of the radio. If you have started up the device with the setup wizard, the device language has already been set there. To select a language, please use the or buttons and confirm this by pressing the button. Alternatively, the selection can also be made with the knob.

The following languages are available:

Danish, German, English, Finnish, French, Italian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Swedish, Spanish, Turkish

19. Factory reset

To reset the radio to the delivery state, please select "YES" in the menu "Factory reset".

Attention: All previous settings are deleted.

If you select "NO" the process is cancelled.

Note: Be sure to reset the radio to the factory settings before you pass it on (e.g. to sell, give away or dispose of).

20. Software update

In this menu you can check whether a software update is available for the radio.

If you select "Auto-check setting" the radio automatically checks the availability of new software updates on a regular basis.

Select the menu item "Check now" to search for a new version. If newer software is found, please select "YES" to install it or "NO" to cancel the update. If "YES" the radio restarts to carry out the process.

Then the software is downloaded and you are asked with "Proceed" whether the update should be carried out. Please choose "YES" if you consent or "NO" to cancel the update. The "Warning: do not remove power" and the software version to be installed flash alternatively. When the process is complete, "Update completed" appears on the display and you can confirm the process with the button.

You can check the version number of the installed software under the "System settings" menu under "Info".

Attention!

Make sure that there is a stable power supply before you start a software update.

An interruption during an update can cause irreparable damage to the radio!

21. Setup wizard

You can start the setup wizard again in the "Setup wizard" menu. To do this, proceed as described under "3.8 Starting the setup wizard".

22. Info

In this menu you will find the version number of the current firmware, among other things. Have this ready if you want to contact customer service.

23. Privacy policy

Please read the data protection regulations listed there or go to this website:

www.frontiersmart.com/privacy

24. Backlight

The display illumination can be programmed in 3 brightness levels. The following settings can be made in the "Backlight" menu:

"Timeout": Time until the display is set to the "Dim level" lighting level.

Choices: "On / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 seconds"

"ON" means that the radio always remains in the brightness level of the "On setting".

"On level": Brightness of the display when the radio is switched on.

Choices: "High" / "Medium" / "Low"

"Dim level": Brightness adjustment for operation and standby.

Choices: "Medium" / "Low" / "Night" / "Off"

25. UNDOK - Control of the radio via App

The UNDOK application (App) developed by Frontier Silicon gives you full control of radios and speakers on your smartphone.

Regardless of whether you are setting up the device for the first time, configuring Equalizer or managing your favourite channels - UNDOK offers you all the features on your smartphone or tablet and offers you even more convenience. Download the UNDOK App from the Google Play Store or the Apple App Store.

Initial setup of the device with UNDOK

When switched on for the first time, or after the radio has been set to the factory settings, the radio is in SETUP mode and a so-called micro-access point (own WLAN network) is generated. This allows your smartphone or tablet to connect to the radio.

Set up with Android

Make sure the radio is in SETUP mode. Open the UNDOK-APP on your smartphone or tablet and select the menu item "Set up audio system".

Press "NEXT" and select the menu item "SELECT THE ACCESS POINT".

The WLAN menu of the terminal device opens up, select the "M-7000S" network there. After connecting, "Connected to M-7000S" appears in the App. Follow the further instructions of the App to set up the radio completely. Finally, the radio connects to the network and you can now operate the device with the UNDOK APP by pressing "Use my audio system".

Set up with iOS

Make sure the radio is in SETUP mode. Open the UNDOK APP on your iPhone or iPad, and select the menu item "Set up audio system".

Press "NEXT" and select the menu item "SELECT THE ACCESS POINT".

The WLAN menu of the terminal device opens up, select the "M-7000S" network there. After connecting, "Connected to M-7000S" appears in the App. Follow the further instructions of the App to set up the radio completely. Finally, the radio connects to the network and you can now operate the device with the UNDOK APP by pressing "Use my audio system".

26. Troubleshooting

Please check the following points in case of malfunctions:

No sound

Plug in the power adapter properly.
Adjust the volume to the correct level.
Make sure the desired source is selected.

The system does not respond at the touch of a button

Unplug the AC adapter and reconnect it.

Problems with radio reception

Reorient the antenna.
Find a more suitable location.
Other electrical appliances interfere with the reception.
Location not suitable for receiving DAB + signals.

A network connection cannot be established

Check the WLAN function, make sure the password is correct.
Try to set an IP address on the device.
Activate the DHCP function on the router and re-establish the connection on the device.
A firewall is activated in the network - set it so that access is possible.
Place the radio closer to the router or AP.
Restart the router or AP.

27. Maintenance and care

Cleaning the housing

Use a cloth lightly moistened with a mild detergent. Do not use detergents containing alcohol, ammonia or scouring agents.

Cautions on condensation

Condensation (dew) may form inside the unit if there is a significant difference between the temperature of the unit and the ambient temperature. If condensation occurs inside the unit, proper function is no longer guaranteed. In this case, you have to wait a few hours; After the moisture has dried, the device can be reused.

Special care should be taken in the following circumstances

When the unit is moved from one place to another at a much higher or lower temperature, or when the humidity at the installation site increases, etc.

Handling of CDs

Hold the CD so that you do not touch the signal surface. (The unprinted side is the playing side.)

Use only use CDs with 015c marking. In some cases, CDs with this marking may not play back properly.

Worth knowing about USB devices

Notes on using a USB device

This device is capable of playing audio files stored on a flash memory or digital audio player if these devices have a USB port (these devices are referred to as USB Devices in this document).

The following restrictions apply to the usable USB Devices:

Usable USB Devices

  • USB Devices that belong to the USB Mass Storage Class.
  • USB Devices whose maximum power consumption is 500mA or less.
  • USB Mass Storage Class: USB Devices that the PC recognises as external storage without the need for a special driver or application software.
  • Consult your dealer if you are not sure whether your USB device complies with the specifications for the USB Mass Storage Class.
  • Using a USB device that is not supported may result in erroneous playback or display of the audio file.

Even if you use a USB device that meets the above specifications, audio files may not play back properly depending on the type or condition of the USB device.

28. Disposal

Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries.

KENWOOD M7000B - Disposal - 1

KENWOOD M7000B - Disposal - 2

The crossed-out wheeled bin symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be treated as normal household waste, but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment and batteries. By helping to properly dispose of this product, you are protecting the environment and the health of your fellow human beings. Improper or incorrect disposal endangers the environment and health. For more information about the recycling of this product, please contact your local authority or your municipal waste disposal service. Attention: The "Pb" sign under the battery symbol indicates that this battery contains lead.

The end user is responsible for deleting data on the old device using the menu item "Factory setting" before disposal (see Chapter 18).

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation takes place under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

  1. Technical specifications M-7000S
Power supply AC voltage 100 - 240 V.
AC input frequency 50/60 Hz
Power consumption 25 Watts
Power consumption in standby mode 0.8 Watts
Power consumption in networked standby 0.8 Watts
Tuner FM/DAB +
DAB tuning range BAND III 174.928 MHz - 239.200 MHz
FM tuning range 87.50 MHz - 108.00 MHz
CD mode
Signal-to-noise ratio (A filter) ≥ 65 dB
Dynamic Range ≥ 60 dB
Network connection (WLAN)
Supported networks WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Supported frequency ranges WiFi: 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Maximum transmission power WIFI 2.4 G: 13.7 dBm / WWiFi 5G: 13.7 dBm WIFI 5.8G: 13.7 dBm
Supported encryption WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Supported streaming formatsMP3, AAC / AAC + (up to 48 kHz, 16 bit)
USB devicesPlayable files: MP3Compatible with USB1.1 full-speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, Bit rates: 32 kBit/s to 320 kBit/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH versionV4.2
Power classClass 1
Maximum transmission power 4.3 dBm
Reachabout 10 meters (may vary depending on the environ-ment)
Frequency range2.402 GHz - 2.480 GHz
BLUETOOTH profileA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Line-In3.5 mm jack socket
Amplifier part
Output capacity2 x 30 watts / 6 ohms
Frequency range60 Hz - 20 kHz
Dimensions and weight
Main unit(W x H x D) 200 x 120 x 250 mm / 1.6 kg
Speaker(W x H x D) 135 x 200 x 220 mm / 1.6 kg per piece.
Temperature range0°C to 35°C

Technical modifications reserved

30. Guarantee

Dear Customer,

We would like to thank you for purchasing this Kenwood product. If this product is found to be defective in material or workmanship under normal operating conditions, in accordance with the provisions of the following warranty, we will rectify these faults free of charge or replace the device.

Please retain this warranty card in a safe place.

Kenwood grants a two year warranty for this device from the date of purchase according to the invoice or purchase receipt from the Kenwood dealer.

This warranty covers defects in materials or workmanship. We reserve the right to replace the product if economical repair is no longer possible. Costs for packaging and installation and risks associated with the actual repair are not included in the warranty coverage and will be invoiced.

Conditions

A. In addition to presentation of this warranty card, the following information is required to assert a claim:

(a) Your name with complete address
(b) The receipt or invoice of a retailer established in an EU state from which the original purchase date can be inferred.
(c) The complete name and address of the retailer from whom the product was purchased.
(d) The serial number and model of the product.

Kenwood reserves to right to deny warranty coverage if the above-mentioned information is missing or if changes have been made to the product after its initial purchase.

B. At the time of delivery of this product to the retailer, this product complied with all standards and safety regulations which apply in the country of destination. Modifications required to operate this device in countries outside the country of destination do not fall under the above-mentioned warranty provisions. Furthermore, we do not accept liability for work connected with this or for damage to the product which arise due to such work.

If the product is used in a country for which it is not designed and produced, then warranty work will only be carried out if the cost for converting the device to nationally valid standards and safety regulations is carried by the user.

Furthermore, if the product differs from the products distributed by the official importer and if replacement parts are not available for repairing this device, the user must carry the costs for the transport of the device to and from the land of purchase.

The same applies if no warranty coverage can be offered in the country under consideration because of other, justifiable reasons.

C. Exceptions from warranty coverage are:

(a) Changes to the product as well as normal service and adjustment work, including the regular checks mentioned in the operating manual.
(b) Damage to the product which have occurred as a result of defective or improper work if this work has been undertaken by third parties who are not authorised to carry out warranty services on behalf of the manufacturer.
(c) Damage due to negligence, accidents, modifications, incorrect mounting, defective packaging, incorrect operation or use of incorrect replacement parts during a repair.
(d) Damage due to fire, water damage, lightening, earthquake, insufficient ventilation, force majeure, connection to incorrect voltage or other causes external to Kenwood.
(e) Damage to speakers due to operation at higher outputs than those specified. Damage to records, tapes and video cassettes, CD Compact Discs and other articles which are not part of this product.
(f) Consumables and wear parts which must be replaced in the course of normal customer service, such as: Pickup systems, needles, drive belts, recording heads, slots, consoles, dry-cell batteries, rechargeable batteries, power tubes etc.
(g) All products on which the serial number(s) has/have been wholly or partially removed, changed or rendered unrecognisable.

This warranty can be invoked by anyone who has legally purchased the product.

In accordance with the above warranty provisions, the product will be either repaired or replaced free of charge. This right in now way restricts the user's other rights within the framework of the applicable legal regulations.

Repair or replacement do not effect any extension on the warranty period.

Any further claims shall be excluded, in particular any claims for order cancellation, price reduction or for compensation for any damage.

Contact address:

JVCKENWOOD U.K. Limited

First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH

Email: Enquiries@uk.jvckenwood.com www.kenwood-electronics.co.uk

KENWOOD

KENWOOD

Système Micro Hifi Smart

M-7000S

NOTICE D'EMPLOI

JVCKENWOOD Corporation

Sommaire

Sommaire

1.Avant la mise sous tension 3
2.Mise en service 6
3. Éléments et fonctions 7
4. Menu principal 10
5. Radio Internet 11
6.Podcasts 12
7. Spotify 14
8.Lecteur de CD 15
9.Lecteur USB 16
10. Radio DAB+ 17
11. Radio FM 18
12. Audio Bluetooth 19
13. Ports analogiques 20
14. Minuterie de veille (Sleeptimer) 20
15. Réveil 20
16. Paramétres système 22
16.2 Paramètres Internet 22
17. Reglage de l'heure 24
18. Langue 25
19. Paramétrages d'usine 25
20.Misesa jour du logiciel 25
21. Assistant de configuration 26
22. Informations 26
23. Politique de confidentialité 26
24. Éclairage 26
25.Appli UNDOK 27
26. Elimination des defaillances 28
27. Maintenance et entretien 28
28.Mise au rebut 29
29. Caracteristiques techniques 30
30.Remarque concernant la garantie 31

En raison de la plage de 5 GHz du module WiFi intégré, l'utilisation est limitée à l'inté-rieur des bâttiments dans les pays suivants :
AT BEBG CZDK EEFR DEIS IEIT
EL ESCY LV LLT LUHU MTNL NO
PL PTRO SL SK TR FI SE CH UK HR
AT=Autrique, BE=Belgique, BG=Bulgarie, CZ=Tchéquie, DK=Danemark, EE=Estonie, FR=France, DE=Allemagne, IS=Islande, IE=Irlande, IT=Italie, EL=Grece, ES=Espagne, CY=Chypres, LV=Lettonie, LT=Lituanie, LU=Luxembourg, HU=Hongrie, MT=Malte, NL=Pays-Bas, NO=Norvège, PL=Pologne, PT=Portugal, RO=Roumanie, SL=Slovénie, SK=Slovaquie, TR=Turquie, FI=Finlande, SE=Süède, CH=Suisse, UK=Royaume-Uni, HR=Croatie

1. Avant la mise sous tension

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

Attention : Lisez attentivement cette page afin d'assurer l'utilisation sure de l'appareil !

Lire attentivement ces consignes!

  • Respectez toutes les consignes de sécurité et d'action lorsque vous mettez ce produit en service.

Conserver soigneusement ces consignes!

  • Conservez les consignes de sécurité et d'action afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Respecter toutes les mises en garde!

  • Respectez scrupuleusement toutes les mises en garde figurant sur le produit et dans la notice d'emploi.

1.1 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec !

  • Débranchez la fiche d'alimentation de cet apparéil de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilise jamais de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez uniquement un chiffon légarement humide pour nettoyer l' apparéil.

1.2 Accessoires

  • Utilisez uniquement les accessoires indiqués par le fabricant.

1.3 N'utilisez pas cet apparéil à proximité de l'eau

  • L'appareil ne doit jamais être exposé à des gouttes ou projections d'eau – par exemple à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'une machine à laver, dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine, etc. Ne posez jamais des recipients contenant de l'eau sur l'appareil, par exemple un vase avec des fleurs.

1.4 Ventilation

  • Les fentes et orifices du boîtier servent à la ventilation de l'appareil, afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil et le protégé contre toute surchauffe qui pourrait occasionner une auto-ignition. N'obturez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant. N'obturez pas les orifices de ventilation en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou un autre support mou similaire. En absence d'une ventilation suffisante, l'appareil ne doit pas être encastré dans une bibliothèque ou un placard.

1.5 Alimentation électrique

  • Cet apparéil ne doit être branché qu'à la tension d'alimentation indiquée apparéil. Si vous avez des doutes sur le type d'alimentation électrique de votre logement, veuilles vous adresser à votre reven-deur spécialisé ou à votre fournisseur d'énergie local.

1.6 Câble d'alimentation

  • Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cable d'alimentation. Veillez également à ce que le cable d'alimentation ne puisse pas été écrasé à proximité immédiate d'une prise secteur, y compris les prises à rallonge. Le cable d'alimentation ne doit pas non plus être écrasé à la sortie de l'appareil. La fiche secteur étant utilisée pour une déconnexion complète du réseau, elle doit être laissée sur le cable d'alimentation et rester accessible à tout moment.

1.7 Orages

  • Debranchez l'appareil du secteur en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une durée prolongée.

1.8 Surcharge

  • N'exposez jamais les prises secteur, rallonges ou multiprisés à une surcharge, puisque cela généra un risque d'incendie ou d'électrisation.

1.9 Pénetration de corps étrangers et de liquides

  • Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétre dans l'appareil par les orifices de ventilation. Cela pourrait conduir à un contact avec des éléments sous haute tension ou un court-circuit, qui peuvent occasionner un incendie ou une electrisation. Ne déversez jamais un liquide quelconque sur l'appareil.

1.10 Maintenance

  • Ne tentez jamais d'effectuer vous-même la maintenance de cet apparéil, car l'ouverture ou le retrait de caches peuvent donner accès à des éléments sous tension. Tout contact avec ces éléments généres des risques. Confiez les opérations de maintenance aux collaborateurs compétents d'un service clients.

1.11 Détériorations qui require une réparation

  • Ne faites effectuer les opérations de maintenance et de réparation que par un service clients qualifié.

La maintenance/reparation est nécessaire lorsque l'appareil a ete endommagé (par ex. le cable d'alimentation ou la fiche), qu'un liquide a pénétré dans l'appareil, que des objets ont pénétré dans l'appareil, que l'appareil a ete exposé à la pluie ou I'humidité, lorsqu'il ne fonctionne plus correctement ou est tombé.

1.12 Pièces détachées

  • En cas de mise en place de pieces détaches, assurez-vous que le technicien du service clients utilise des pieces détaches prescrites par le fabricant ouprésentant les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Les pieces détaches non homologues peuvent occasionally des incendes, électrisations ou autres accidents.

1.13 Contrôle de sécurité

  • Àprou la réalisation d'opérations de maintenance ou de réparation, priez le technicien du service clients d'effectuer un contrôle de sécurité afin de s'assurer du parfait état de fonctionnement de l'appareil.

1.14 Chaleur

  • N'installez pas l'appareil à proximé de surfaces chaudes telles que par exemple des radiateurs, radiateurs souflants, poèles ou autres appareils pouvant dégager de la chaleur (y compris les amplifieurs). Ne posez jamais des objets avec des flammes nues tels que des bougies ou des lanternes sur ou à proximé de l'appareil. Les piles installées ne doivent pas être exposés à une chaleur élevée occasionnée par ex. par la lumière directe du soleil, le feu, etc.

1.15 Batteries

  • Lorsque la radio n'est pas utilisé pendant un mois ou plus, vous doivent restorer les piles du组成部分 à piles de la télécommande afin d'eviter qu'elles ne fuient. Mettez immédiatement au rebut les piles qui fuient, en respectant l'ensemble des dispositions légales applicables. Les piles qui fuient peuvent occasionally des blessures et endommager l'appareil. Ne mélangez jamais des piles de différents types ou des piles usagées avec des piles neuves.

Afin de minimiser le risque d'une electrisation, d'un incendie, etc.,

  • vous ne devez pas-retirer de vis,de caches ou d'éléments du boîtier.

  • le bouton Marche/Arrêt ne coupe jamais entière l'alimentation électrique, qu'elle que soit sa position.

Pour isoler entierement l'appareil du secteur, vous devez débrancher la fiche d'alimentation de la prise secteur.

1.16 Risques liés à un volume sonore élevé

  • Pour éviter les évventuels dommages auditifs, nous vous recommendons de ne pas trop prolonger l'écoute à un volume sonore élevé.

1.17 Connexion réseau

  • Veuillez vous assurer que la fonction de pare-feu de votre point d'accès au réseau (routeur) est activée. Reportez-vous à cet effet à la notice d'emploi de votre routeur.
  • Si vous ne souhaitez pas installer de connexion réseau, il convient de ne pas installer l'assistant de configuration (voir 3.8).

1.18 Telecommande

  • Si vous exposé le capteur de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à la luzère de tubes fluorescents à haute fréquence, des dysfonctionnements sont possibles. Dans de tels cas, le système doit être installé à un autre endroit pour éviter de tels dysfonctionnements.
  • Les piles fournies sont destinées au contrôle fonctionnel et peuvent partager une durée de vie limitée. Lorsque la portée de la télécommande diminue, il convient de replacer les piles usages par piles neuves.

Prudence!

Risque d'explosion en cas de remplacement de la pile par une pile d'un type inadapté ;

  • de températures élevées ou faibles auxquelles une pile peut être exposée pendant l'utilisation, le stockage ou le transport;
  • d'une pression atmosphérique faible à grande altitude ;
  • du remplacement de la pile par un type inadapté, qui peut shunter une sécurité (par ex. certains types de piles au lithium);
  • la mise au feu ou dans un four chaud d'une pile, ou l'écrasement ou le sectionnement mécanique d'une pile :
  • de l'exposition prolongée d'une pile à un environnement à températures très élevées, qui peuvent conduire à l'explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables :
  • de l'exposition prolongée d'une pile à une pression atmosphérique très faible, qui peut conduire à l'explosion ou à la fuite de liquides ou gaz inflammables.

1.19 Fonction d'économie d'énergie automatique

Le modele est equipé d'une fonction d'économie d'énergie automatique. Elle commute l'appareil en mode veille après 15 minutes lorsque le volume sonore la lecture est très faible ou que la radio est réalisée sur le mode silencieux. Ce réglage ne peut pas été modifié.

IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER

  1. PRODUIT LASER DE LA CLASSE 1
  2. PRUDENCE: Ne pas ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient pas d'éléments dont la maintenance peut être effectuee par l'utilisateur. Faites effectuer la maintenance uniquement par des techniciens qualifiés.

Déclaration de conformité UE :

Par la presente, la société JVCKENWOOD Corporation déclare que le type de dispositif radio M-7000S satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte complét de la déclaration de conformité UE est disponible via l'adresse Internet suivante : http://www.kenwood.com/cs/eudoc/

Fabricant:JVCKENWOODCorporation

3-12. Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Responsible (UE) : JVCKENWOOD EUROPE B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN. THE NETHERLANDS

2. Mise en service

2.1 Déballage

Déballez avec précaution l'appareil en veillant à ce que tous les accessoires soientprésentés.

  • Telecommande infrarouge
    Antenne filaire FM/DAB+
    2 piles AAA/R03
  • Notice d'emploi
  • 2 x baffles

2.2 Branchement

  • Ouvrez le compartment à piles de la télécommande et insérez les piles en veillant à leur polarité. La polarité requise (+/-) est indiquée dans le compartment à piles.

Branchez les baffes gauche et droite au connecteur (Speaker Out) au dos de l'appareil. Appuyez à cet effet sur les bornes à dessort et insérez les extrémités libres des cables dans les orifices prévus à cet effet. Veillez à relier le conducteur noir à la borne à dessort noire. L'autre conducteur est branché à la borne rouge.

KENWOOD M7000B - Branchement - 1

  • Branchez la fiche d'alimentation directement à une prise secteur à courant alternatif. comme la fiche d'alimentation est utilisée pour isoler entièrement l'appareil du réseau électrique, la prise doit être constamment accessible.

2.3 Branchement de l'antenne DAB+ / FM

  1. Branchez l'antenne filaire au connecteur [FM ANTENNA 75Ω].
  2. Cherchez l'endetroit qui vous offrira la meilleure réception.
  3. Fixez l'antenne.

L'antenne fournie est une antennene filaire simple. Pour assurer une reception stable, nous recomman-dons l'installation d'une antennene exterieure (disponible dans le commerce).

Pour brancher l'antenne extérieure, commencez par debrancher l'antenne interieure.

Nous ne sommes pas en mesure de garantir la bonne réception des stations radio depuis le réseau cable.

2.4 Connexion réseau

Afin de pouvoir receivevoir les stations radio Internet, la radio doit être intégrée à un réseau. À cet effet, le routeur doit être activé et la connexion Internet établie. Assurez-vous que la connexion WiFi du routeur est activée. Reportez-vous à cet effet aussi à la notice d'emploi du routeur.

3. Éléments et fonctions

KENWOOD M7000B - Éléments et fonctions - 1

Veille marche/arrêt, réveil arrêt

Ouverture/fermeture du tiroir de lecteur CD (« Eject »)

MODE Ouvrir/fermer la selection de mode

MENU Ouvrir/fermer le menu

ALARM Réglage du réveil

SHUFFLE/ REPEAT Musique: lecture aléatoire/repetée

Démarrer/interrompre la lecture

Chang. titre / rech. titre / rech. station radio FM suivant

Chang. titre / rech. titre / rech. station radio FM precedent

Couplage Bluetooth, pause lecture

Vers le haut; FM:Réglage de la fréquence

Vers le bas; FM:Réglage de la fréquence

Gauge, precedent, emplacement memoire precedent

Droit, suivant, emplacement memoire suivant

OK Confirmer l'entrée; FM: recherche de stations; Image radio, diapositives en mode plein écran

EQ Sélection du prépréglage d'égalisateur

Mode silencieux, annuler le mode silencieux

VOLUME - / Volume +

(0-9) Saisie chiffres d'emplacem. mémoire, et des n's de titres

Pgrammation titres, attr. un emplacement memoire

mutation affichage à l'écran ; pendant la lecture 10 secondes d'intro par titre

3. Éléments et fonctions, suite

1 - Volume
2 - Afficheur
3-Tiroir CD
4 - Port de casque
5 - Port USB
6-TUNE/SELECT

KENWOOD M7000B - Éléments et fonctions, suite - 1

KENWOOD M7000B - Éléments et fonctions, suite - 2
Vued'en haut

1 -Veille
2 - Sélection de mode
3 - Lecture / Pause
4 - Sélection de menu
5 - Arret
6 - Titre précédent
7 -Titre suivant
8 - Emplacement mémoire
9 - Éjection CD

1 - Connecteur de baffle
2 - Entreee Line-In
3 - Entrée d'antenne

KENWOOD M7000B - Éléments et fonctions, suite - 3
Face arrière

3.1 Activer / désactiver (mode veille)

Appuyez sur la touche (Veille) de la télécommande ou de l'appareil pour allumer la radio. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour commuter l'appareil en mode veille. Pour eteindre l'appareil entierement, debranchez-le de l'alimentation electrique.

3.2 Navigation dans les menus

L'actionnement des touches de la télécommande vous permet de vous déplacer dans les menus. L'actionnement de la touche confirme la selection. Ces processus de réglage peuvent être réalisées aussi sur l'appareil à l'aide du bouton de réglage < TUNE> (Navigation). Tournez le bouton de réglage pour vous déplacer dans les menus et confirmez les options de menu en appuyant sur le bouton de réglage.

3.3 Saisie de mots de passer, textes de recherche, etc.

Délectionnez à l'aide des touches les caractères numériques et/ou alpha-bétiques correspondants, puis confirmez votrechioix respectif en appuyant sur . Pour corriger une saisie erronée, placez le curseur sur le champ et confirmez par la touche de la télécommande. Vous supprimez ainsi la dernière saisie. Utilisez le champ « ANNULE » pour annuler entièrement la saisie. Lorsque vous avez terminé votre sélection, placez le curseur sur le champ « OK » et confirmez votrechoix en appuyant sur la touche .

3.4 Reglage du volume et mode « Silencieux »

Vous pouvez régler le volume en appuyant sur les touches <Vol + et <Vol de la télécommande ou en tournant le bouton de réglage de l'appareil. Appuyez sur la touche (Silencieux) pour commuter la radio en mode silencieux. Au prochain actionnement de la touche, le volume précédent est rétabli.

3.5 Informations complémentaires

L'actionnement repété de la touche permet d'afficher des informations complémentaires, en fonction de la source et de la station :

Description
- Nom de la station, du programme actuel, contenus, thèmes, etc.
Genre
- Le style de programme (genre) de la station s'affiche.
- Niveau de signal et erreurs de signal
Vitesse de transmission
- Informations sur le canal
- Date du jour et heures actuelle

Dans les modes « Radio FM » et « Radio numérique DAB+», des informations sur la puissance de réception, le mode stéreo, le signal RDS (FM uniquement) et l'emplacement mémoire affecté s'affichent en bas à droite de l'écran. En absence de l'affichage correspondant, l'information n'est pas disponible.

3.6 Assistant de configuration

Lors du premier démarrage, l'assistant de configuration (« Setup Wizard ») est démarré automatique-ment.

L'assistant: L'assistant.

VoussoupezfermerI'assistantetI'ouvruterieurementenfrangais.

3.7 Réglage de la langue des menus

Lors de la première mise en service, toutes les langues de menus disponibles s'affichent. Sélectionnez à l'aide des touches la langue souhaïée, puis confirmez par .

3.8 Demarrage de l'assistant de configuration

Pour facilititer la première mise en service (réglage de la date et de l'heure, configuration de la connexion Internet, etc.) et la rendre plus rapide, nous vous recommendons d'exéçuter l'assistant de configuration. À cet effet, Sélectionnéz « OUI » Si vous préférez ne pas exéçuter l'assistant de configuration, Sélectionnéz « NON »

Tous les réglages réalisés avec l'assistant de configuration peuvent être effectuels aussi individuellement dans les paramètres système. En outre, l'assistant de configuration peut être exécuté une nouvelle fois à tout moment. Sélectionnez ensuite « OUI » ou « NON » pour exéuter ou non l'assistant de configuration lors du prochain démarrage de la radio. Ensuite, le menu principal s'affiche.

- Date/heure

Format 12/24

- MAJ automatique (date et heures)

Mise à jour DAB ou FM (recommende)

Lors de la mise à jour automatique via le réseau radio FM/DAB/DAB+, la date et l'heure sont fournies par les sociétés de radiodiffusion. Dans le cas d'une synchronisation avec ces sources, l'heure est réglée correctement même après une panne de secteur. Cela permet notamment de conserver les horaires de réveil.

MAJ via reseau

Lors de la sélection de cette option, la date et l'heure sont régles automatiquement via la connexion Internet. De plus, le fuseau hora et les heures d'éte/hiver peuvent être adaptées.

- Pas de MAJ

La date et l'heure doivent être régies manuellement.

- Gardez réseau connecté

La configuration réseau est désrite en detail dans le chapitre « Paramètres système »

4. Menu principal

Le menu principal comprend les différentes sources audio et les possibités de réglage :

Radio Internet
Podcasts
- Spotify
DAB
FM (UKW)
CD
USB
- Bluetooth
- Entrée Aux (Line-In)
Mode sommeil
- Alarmes
- Configuration

Lorsque vous avez selectionné source audio, appuyez sur la touche

de la télécommande ou de l'appareil, puis selectionnez l'option « Menu principal ».

5. Radio Internet

La radio Internet permet de bénéficier d'un besoin élorme d'offres les plus diverses provenant du monde entier. Vous pouvez désirir les stations de différentes manières. Sélectionnez à cet effet la source « Radio Internet » dans le menu principal.

5.1 Recherche de stations

La radio offre plusieurs moyens pour rechercher les stations souhaitées.

Déplacez-vous dans les options de menu et options. Lorsque vous avez trouvez la station souhaitation, confirmez ce besoin en appuyant sur la touche OK>. Pour interrompre la lecture de la radio Internet, il suffit d'appuyer sur la touche PLAY/PAUSE> (Lecture/Pause) de la télécommande. Un nouvel actionnement de la touche recharge la station.

5.1.1 Recherche par pays et régions

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations » afin de rechercher des stations provenant de continents, pays et régions spécifiques. Confirmez la seLECTION.

Sélectionnez le menu « Lieu » pour désir un pays ou une région.

5.1.2 Recherche par genres

Procedez comme suit pour rechercher des stations par genres de musique ou thèmes :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Listes des stations ». ÀpRES la confirmation de votrechioix, ouvre le menu « Découvrir ».ÀpRES la confirmation, vous pouvez également filtrer les réponses par origine ou langue des stations.

5.1.3 Recherche par nom

Si you connaissez le nom de la station souhaitation, vous pouvez le recherche de maniere ciblée :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la «liste des stations ». ÀpRES la confirmation de votrechoix, ouvre le menu « Recherche ». Saisissez dans le masque de saisie l'intégralité ou une partie du nom de la station, puis appuyez sur le champ « OK » pour lancer la recherche. L'appareil affiche la liste de toutes les stations dont le nom contient le texte recherché.

5.1.4 Stations populaires

Procedez comme suit pour afficher une selection des stations les plus prisées :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». ÀpRES la confirmation de la seLECTION, ouvre le menu « Populaire » et sélectionnez la station souhaitée.

5.1.5 Stations locales

Procedez comme suit pour rechercher de manière ciblée les stations du pays dans lequel la radio est utilisée actuellement :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Liste des stations ». ÀpRES confirmation de la sélection, ouvre le menu avec le nom du pays du lieu d'utilisation actuel (par ex. « France »).

Au sein de ce cadre local, vous pouvez effectuer une recherche supplémentaire par genres ou par stations locales ou prisées.

5.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 40 emplacements mémoire pourémoriser vos stations préféries (favoris).Vous pouvez enregister dans vos favoris des stations provenant des sources « Radio Internet » et « Podcasts ». Pour afficher les stationsémoriseses depuis l'appareil principal, appuyez sur la touche < ^*> et sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en tournant le régulateur. Pour charger la station, appuyez sur SELECT>.

5.2.1 Mémorisation de stations avec la télécommande :

Les emplacements mémoire 1 à 10 peuvent être affectés à l'aide des touches numériques de la télécommande. Sélectionnez à cet effet la station souhaïée et appuyez sur l'une des touches numériques de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont alors accessibles par un actionnement bref des touches de la télécommande.

5.2.2 Enregistrement de stations sur les emplacements mémoire 11 à 40 :

Délectionnez la station souhaitation et appuyez de manière prolongée sur la touche (Favoris) de la télécommande. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations et confirmez votre choix à l'aide de la touche pour confirmer.

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

6. Podcasts

Les Podcasts sont des contributions affichables au sujet de certains thèmes, par ex. des émissions d'information, des infos, etc. comme dans le cas de la radio Inernet, les Podcasts peuvent être filtrés ou recherchés dans l'ensemble de la base de données. Sélectionnez à cet effet la source « Podcasts » dans le menu principal.

6.1 Recherche de Podcasts

La radio offre plusieurs moyens pour rechercher des Podcasts. Déplacez-vous dans les options de menu et options. Lorsque vous avez trouvez le Podcast souhaité, confirmez ce besoin en appuyant sur la touche < 0K> . Pour interrompre ou poursuivre la lecture du Podcast, il suffit d'appuyer sur la touche

(Lecture/Pause) de la télécommande. Tant que vous maintainez les touches appuyées, vous pouze faire défiler les Podcasts à une vitesse croissante (max. 32 fois) vers l'avant ou l'arrière. Un actionnement bref de la touche vous ramène au début du Podcast.

6.1.1 Recherche par pays et régions

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Podcast list » afin de rechercher des Podcasts provenant de continents, pays et régions spécifiques. Confirmez la sélection.

Sélectionnez le menu « Lieu » pour désir un pays ou une région.

6.1.2 Recherche par genres

Procedez comme suit pour rechercher des Podcasts par contenus ou thèmes :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Podcast list ». Àpres la confirmation de votre choix, ouvre le menu « Découvrir ». Àpres la confirmation, vous pouze également filtrer les réponses par origine ou langue des Podcasts.

6.1.3 Recherche par nom

Si vous connaissiez le nom du Podcast souhaité, vous pouvez le rechercher de manière ciblée : Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Podcast list ». Àpres la confirmation de votre choix, ouvrez le menu « Recherche ». Saisissez dans le masque de saisie l'intégrality ou une partie du nom du Podcast, puis appuyez sur le champ « OK » pour lancer la recherche. L'appareil affiche la liste de toutes les Podcast dont le nom contient le texte recherché.

6.1.4 Podcasts populaires

Procedez comme suit pour rechercher de manière ciblée les Podcasts du pays dans lequel la radio est utilisée actuellement :

Appuyez sur la touche

pour ouvrir la « Podcast list ». Àpres confirmation de la sélection, ouvre le menu avec le nom du pays du lieu d'utilisation actuel (par ex. « France »). Au sein de ce contrôle local, vous pouvez effectuer une recherche supplémentaire par genres ou par Podcasts locaux ou prisés.

6.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 40 emplacements mémoire pourémoriser vos Podcasts préféres(favoris).Vous pouvez enregistrer dans vos favoris des stations provenant des sources « Radio Internet » et « Podcasts ». Pour afficher les Podcasts mémorisés depuis l'appareil principal, appuyez sur la touche < ^*> et sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en tournant le régulateur. Pour charger le Podcast, appuyez sur SELECT>.

6.2.1 Mémorisation de Podcasts avec la télécommande :

Les emplacements mémoire 1 à 10 peuvent être affectés à l'aide des touches numériques de la télécommande. Sélectionnez à cet effet le Podcast souhaïte et appuyez sur l'une des touches numériques de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont alors accessibles par un actionnement bref des touches de la télécommande.

6.2.2 Enregistrement de Podcasts sur les emplacements mémoire 11 à 40 :

Selectionnez la Podcast souhaïée et appuyez de manière prolongée sur la touche (Favoris) de la télécommande. Selectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations et confirmez votre choix à l'aide de la touche pour confirmer.

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres Podcasts.

7. Spotify

Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une télécommande pour contrôle Spotify. Accédez à Spotify.com/connect pour en savoir plus. Le logiciel Spotify fait l'objet de licences de tiers disponibles à l'adresse suivante: www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Installez l'appli Spotify sur votre apparéil Android/iOS. Vous pouvez la télécharger depuis Play Store ou Apple App Store. Àpres l'installation, démarrez l'appli et connectez-vous ou enregistrez-vous avec vos données d'accès. La radio et l' apparéil Android/iOS avec l'appli Spotify doivent se couver sur le même réseau.

7.1 Utilisation

Dans le menu principal, Sélectionnez la source « Spotify » et lancez la lecture Spotify sur votre smartphone comme d'habitude. En bas de l'écran du téléphone, le logo Spotify Connect et l'indication « Appareils disponibles » s'affichent. Appuyez sur « Appareils disponibles » pour afficher la liste des appareils disponibles sur le réseau. Sélectionnez ensuite « M-7000S ». La lecture s'effectue alors depuis la radio. Le succès de la connexion est indiquée par le texte vert. Àpres le succès de la première connexion, vous pouvez aussi connecter le smartphone à la radio en procédant comme suit : Dans le menu principal, Sélectionnez la source « Spotify » et appuyez sur . L'écran affiche à présent « Appuyer sur lecture... ». La connexion est établie en appuyant sur la touche (Lecture/Pause) de la télécommande. La lecture de la liste de titres actuelle débute. La télécommande permet aussi de commuter entre les titres de la liste actuelle.

7.2 Favoris (emplacements mémoire)

Vouss disposez de 10 emplacements mémoire (favoris) pour memoriser des listedes de titres.

7.2.1 Mémorisation de listes de titres avec la télécommande :

Les emplacements mémoire 1 à 10 peuvent être affectés à l'aide des touches numériques de la télécommande. Sélectionnez à cet effet la liste de titres souhaitation et appuyez sur l'une des touches numériques de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont alors accessibles par un actionnement bref des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi memoriser des titres individuels qui ne figurent pas dans les listedes de titres.

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés

par d'autres listedes de titres/titres.

8. Lecteur de CD

Cette source permet la lecture de CD audio et de CD MP3. Sélectionnez à cet effet la source « CD » dans le menu principal. Ouvrez le compartment CD en appuyant sur la touche de l'appareil principal ou de la télécommande. Insérez le CD et fermez le compartment en appuyant sur . La lecture débute automatiquement par le premier titre du CD. En appuyant sur la touche de la télécommande, vous pouvez écouter brièvement les débuts des titres du CD. Un nouvel actionnancement de la touche interrompt cette fonction.

Pour les CD audio, les informations concernant le nombre de titres et la durée de lecture totale s'affichent comme suit :

TXX XX:XX

Le premier bloc de chiffres correspond alors au nombre de titres et le second à la durée de lecture totale du CD.

8.1 Lecture de fichiers MP3

Selectionnez le réseau ou le titre souhaité dans le menu. Lancez la lecture du titre à l'aide de la touche OK>. Les touches vous permettent de vous déplacer dans les arborescences de répertoires. La touche (Lecture/Pause) permet d'interrompre ou de poursuivre la lecture. Tant que vous maintainez la touche appuyée, vous pouze faire défiler les titres à une vitesse croissante (max. 32 fois) vers l'avant ou l'arrête. L'actionnement bref de la touche vous ramène au début du titre ou au titre précédent.

Pour les CD contenant des MP3, le nombre de répertoires et fichiers disponibles s'affiche comme suit :

FXX TXXX

Le chiffre après le « F » correspond au nombre de repertoires, et le second bloc de chiffres au nombre total « T » de fichiers.

8.2 Lecture aléatoire et en boucle

Procedez comme suit pour obtenir une lecture aléatoire d'un CD ou des fichiers MP3 d'un réseau, ou une lecture en boucle des fichiers :

Appuyez sur la touche

et selectionnez l'option « Repeat » et/ou « Shuffle » (Aléatoire). La touche active ou désactive respectivement les fonctions. Alternativement, vous pouvez aussi utiliser la touche (Aléatoire/En boucle) de la télécommande à cet effet.

Les fonctions sont activées comme suit par l'actionnement repété de la touche :

Appuyer 1 x : Répéter le titre / Appuyer 2 x : Dossier de répétition (MP3 seulement)

Appuyer 3 x : Répétez tout / Appuyer 4 x : Aléatoire / Appuyer 5 x : Off

9. Lecteur USB

Cette source vous permet de dire des fichiers MP3 (16 bit/48 kHz) depuis une clé USB. Sélectionnez à cet effet la source « USB » dans le menu principal.

9.1 Lecture de fichiers MP3

Selectionnez le réseau ou le titre souhaité dans le menu. Lancez la lecture du titre à l'aide de la touche . Les touches vous permettent de vous déplacer dans les arborescences de répertoires. La touche (Lecture/Pause) permet d'interrompre ou de poursuivre la lecture. Tant que vous maintainez la touche appuyée, vous pouze faire défiler les titres à une vitesse croissante (max. 32 fois) vers l'avant ou l'arrière. L'actionnement bref de la touche vous ramène au début du titre ou au titre précédent.

9.2 Lecture aléatoire et en boucle

Procedez comme suit pour obtenir une lecture aléatoire des fichiers MP3 d'un réseau, ou une lecture en boucle :

Appuyez sur la touche

et Sélectionnez l'option « Repeat » et/ou « Shuffle » (Aléatoire). La touche active ou désactive respectivement les fonctions. Alternativement, vous pouvez aussi utiliser la touche (Aléatoire/En boucle) de la télécommande à cet effet. Les fonctions sont activées comme suit par l'actionnement répété de la touche :

Appuyer 1 x : Répéter le titre / Appuyer 2 x : Dossier de répétition
Appuyer 3 x : Répétez tout / Appuyer 4 x : Aléatoire / Appuyer 5 x : Offs

10. Radio DAB+

Pour activer la réception radio numérique DAB+, commutez dans le menu principal la source sur « Radio DAB ». Lors de la première commutation, l'appareil lance une recherche de stations automatique. L'écran affiche « Recherche», ainsi que le nombre de stations déjà trouvées et une barre d'avancement. Certaines stations proposent des informations complémentaires sous forme de diapositives.

Afin de les afficher en plein écran sur l'écran de la radio, appuyez sur la touche de la télécommande ou de la radio. Un nouvel actionnement de la touche ramène l'écran à l'affichage précédent.

10.1 Recherche de stations

Vous pouze lancer une recherche de stations automatique pour trouver les stations disponibles à la réception. Appuyez à cet effet sur la touche

pour ouvrir le menu, puis Sélectionnez l'option « Recherche complète ». L'écran affiche « Recherche », ainsi que le nombre de stations déjà trouvées et une barre d'avancement. Les stations sont alors mémorisées par ordre alphétique. Les stations trouvées lors d'une recherche automatique précédente, mais non disponibles actuellesment, s'affichent dans la liste des stations avec un « ? » précédant le nom de la station.

10.2 Réglage manuel

Vous pouvez aussi régler manuellement des ensembles. Appuyez à cet effet sur la touche

pour ouvrir le menu, puis Sélectionnez l'option « Réglage manuel ». Sélectionnez ensuite le canal souhaité et confirmez par . Les informations au sujeet de l'ensemble et de la puissance du signal s'affichent alors. Un nouvel actionnement de la touche <mémorise les stations correspondantes dans la liste.

10.3 List des stations

Appuyez sur la touche

et confirmez l'option « [(Lecture des stations) par OK]. Utilisez les touches ou le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis appuyez sur pour confirmer. L'appareil lance automatiquement la lecture.

Remarque: La qualité de réception de la station dépend de facteurs tels que le temps, le lieu d'installation et de l'orientation de l'antenne. Si la réception d'une station de la liste de stations avait ne pas été possible, vous pouvez modifier l'orientation de l'antenne ou déplacer la radio. Les stations supprimées peuvent être effacées de la liste des stations.

10.4 Supprimer les stations dont la réception n'est pas ou plus possible

Les stations dont la réception n'est plus possible peuvent être supprimées de la liste. Appuyez à cet effet sur la touche

, puis Sélectionnez l'option « Élagage invalides ». Sous « Suppression stations invalides. OK ? », Sélectionnez « OUI » pour supprimer ces stations. Sélectionnez « NON » pour revenir au menu sans supprimer les stations.

10.5 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 20 emplacements mémoire pourémoriser des stations DAB+ (favoris). Pour afficher les stationsémorisées depuis l'appareil principal, appuyez sur la touche < ^*> et sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en appuyant sur SELECT>.

10.5.1 Mémorisation de stations DAB+ avec la télécommande :

Les emplacements mémoire 1 à 10 peuvent être affectés à l'aide des touches numériques de la télécommande. Sélectionnez à cet effet la station souhaiée et appuyez sur l'une des touches numériques de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont alors accessibles par un actionnement bref des touches de la télécommande.

10.5.2 Enregistrement de stations DAB+ sur les emplacements mémoire 11 à 20 :

Délectionnez la station souhaïée et appuyez de manière prolongée sur la touche de la télécommande. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations et confirmez votre choix à l'aide de la touche (Sélection) de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez acceder facilement aux emplacements mémoire en appuyant brievement sur la touche de la télécommande. Utilisez les touches ou le bouton de réglage pour sélectionner une station, puis appuyez sur pour confirmer.

Remarque : Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

10.6 DRC (Dynamic Range Control)

Certaines stations DAB+ sont compatibles avec la fonction DRC, qui réduit les pics de volume. Les réglages suivants sont possibles :

DRC haut :

Compression elevée des volumes différents. La dynamique est fortement réduite.

DRC bas :

Compression faible, sans grande réduction de la dynamique.

DRC désactivée :

Aucune compression.

Proceder comme suit pour effectuer les réglages :

Appuyez sur la touche

et Sélectionnez l'option « DRC ». Le menu suivant permet de modifier les réglages de la DRC. Le réglage actuel est indiqué par un astérisque (« * »).

10.7 Ordre d'affichage des stations

Par défaut, la radio affiche les stations après ordre alphabetique. Toutefois, vous pouvez aussi trier les stations par ensembles.

Proceder comme suit pour effectuer les réglages :

Appuyez sur la touche

et Sélectionnez l'option « Ordre des stations ». Le menu suivant permet de modifier les réglages. Le réglage actuel est indiqué par un astérisque ( « ). Le réglage actuel est indiqué par un astérisque ( « ).

11. Radio FM

Selectionnez dans le menu principal l'option « Radio FM » pour commuter en réception FM.

11.1 Recherche de stations

Vous pouvez effectuer une recherche automatique des stations FM. Pour lancer la recherche automatique, appuyez sur la touche <OK> de la télécommande ou de la radio. La recherche automatique est interrompue à la prochaine station détectée et la radio passé en diffusion.

11.2 Reglages de recherche de stations

Cette fonction permet de définir si seules les stations avec un signal puissant sont prises en compte. Appuyez à cet effet sur la touche

, puis Sélectionnez l'option « Réglages de recherche » Dans le menu « Rech. stations FM » suivant, vous pouvez répondre à la question « Stations au signal puissant seulement ? » par « OUI » ou par « NON ». Le réglage actuel est indiqué par un astérisque (« * »).

11.3 Paramètres audio

Pour les stations à réception faible, le passage en réception mono permet évienttement d'obtenir une légère amélioration de la qualité. Appuyez à cet effet sur la touche

, puis sélectionnez l'options « Réglages audio » . Dans le menu « Réception FM faible » suivant, vous pouze répondre à la question « Activer lecture des stations mono uniquement ? » par « OUI » ou par « NON »

Le réglage actué est indiqué par un astérisque (« * »).

11.4 Favoris (emplacements mémoire)

Vous disposez de 20 emplacements mémoire pourémoriser des stations FM (favoris). Pour afficher les stationsémoriseses depuis l'appareil principal, appuyez sur la touche < ^*> et sélectionnez l'emplacement mémoire souhaité en appuyant sur SELECT>.

11.4.1 Mémorisation de stations FM avec la télécommande :

Les emplacements mémoire 1 à 10 peuvent être affectés à l'aide des touches numériques de la télécommande. Sélectionnez à cet effet la station souhaitation et appuyez sur l'une des touches numériques de la télécommande jusqu'à ce que l'écran affiche « Mémorisé ». Les emplacements mémoire sont alors accessibles par un actionnement bref des touches de la télécommande.

11.4.2 Enregistrement de stations FM sur les emplacements mémoire 11 à 20 :

Délectionnez la station souhaïée et appuyez de manière prolongée sur la touche de la télécommande. Sélectionnez à présent un emplacement mémoire dans la liste des mémoires de stations et confirmez votre choix à l'aide de la touche (Sélection) de la radio. L'écran affiche « Mémorisé ». Vous pouvez acceder facilement aux emplacements mémoire en appuyant brievement sur la touche de la télécommande. Utilisez les touches ou le bouton de réglage pour sélectionner une station, , puis appuyez sur pour confirmer.

Remarque: Les emplacements mémoire ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être écrasés par d'autres stations.

12. Audio Bluetooth

La fonction BLUETOOTH permet la transmission sans fil des fichiers de musique (Streaming audio) à la radio. Des smartphones, tablettes ou appareils similaires peuvent être appariés à la radio. Sélectionnez à cet effet la source « Bluetooth » dans le menu principal.

12.1 Premier apparaiage (Pairing) d'appareils BLUETOOTH

Assurez-vous que le terminal à apparier est allumé et que sa fonction Bluetooth est bien activée.

Selectionnez la source « Bluetooth » dans le menu principal. L'écran affiche « Bluetooth à découvert ». Ouvrez alors les réglages Bluetooth du terminal à apparier et lance la recherche d'appareils Bluetooth disponible sur ce terminal. Selectionnez l'options « M-7000S » et lance le processus d'apparriage. Lorsque l'appariage s'est terminé avec succès, l'écran affiche « Connecté ». Vous pouvez à présent gérer la diffusion de musique via le terminal. Utilisez à cet effet l'appli de musique de votrechoix.

La commande de base des fonctions Lecture/Pause et Souts de titre Avant/Arriere est possible à l'aide des touches correspondantes de la télécommande.

Remarque : Certains terminaux requiennent un code PIN pour l'appariage. Saisissez alors les chiffres « 0000 »

12.2 Connexion automatique après l'appariage

Lorsque la source « Bluetooth » est déslectionnée ou que la radio est eteinte, la connexion Bluetooth est interrompue. Lorsque la radio est rallumée ou que la source « Audio Bluetooth » est

resélectionnée, la connexion est établie automatiquement.

Remarque: Si la connexion automatique avait ne pas etre possible, procedez comme suit :

Appuyez sur la touche

, puis sélectionnez l'option « Voir les détails ». Ouvrez ensuite la «liste d'appareils jumelés » pour sélectionner et connecter le terminal souhaité. L'actionnement de la touche établit la connexion et l'écran affiche brièvement le message « Connecté »

12.3 Appariage d'un nouveau terminal

Pour apparier un nouveau terminal à la radio, appuyez sur la touche

et Sélectionnez l'options « Configurer Bluetooth ». La connexion actuelle est interrompue.

Procedez ensuite comme lors du premier apparaiage d'un terminal. Ce terminal est alors enregistré également dans la liste des appareils appariés et peut être sélectionné à l'aide du menu correspondant (voir ci-dessus). Un maximum de 8 appareils peuvent être enregistrées.

12.4 Interruption de la connexion Bluetooth

Si vous souhaitez interrompre la connexion avec un apparéil apparïé, il vous suffit d'appuyer pendant 2 secondes sur la touche (Apparriage Bluetooth) de la télécommande. La radio commute alors en mode d'apparriage.

13. Ports analogiques

13.1 Line-In

Pour la lecture de musique, vous pouvez brancher des appareils externes tels que des lecteurs MP3, lecteurs DVD ou consoles de jeu au port Line-In. Sélectionnez à cet effet la source « AUX-IN » dans le menu principal.

14. Minuterie de veille

Cette fonction vous permet de commuter automatiquement la radio en mode veille après un laps de temps défini. Vous pouze désir entre 15, 30, 45 ou 60 minutes. L'option « Mode sommeil » efface le laps de temps régle précédemment. ÀpRES avoir sélectionné la source audio, appuyez sur la touche

et Sélectionnez « Menu principal ». Déplacez-vous ensuite dans le menu à l'aide des touches ou et Sélectionnez l'option « Mode sommeil ». Sélectionnez le laps de temps souhaité à l'aide des touches ou dans le menu « Régler mode sommeil » et confirmez par la touche . Quittez ensuite les menus à l'aide de la touche .

Le temps restant s'affiche en bas à gauche de l'écran avec un compte à rebours en minutes.

15. Alarmes

Cette radio permet de régler 2 heures de réveil distincts. Appuyez sur la touche (Réveil) de la télécommande et Sélectionnez l'option « Alarme 1 » ou « Alarme 2 » pour procéder aux réglages. Alternativement, vous pouze aussi ouvrir la fonction de réveil depuis le menu principal. De plus, le

réglage est possible directement sur la radio à l'aide de la touche (Réveil) et du bouton de réglage (Naviguer). En mode veille, les horaires de réveil mémorisés peuvent être activée et désactivée à l'aide de la touche (Réveil). Les options suivantes sont disponibles pour la programmation du réveil :

15.1 Activer :

Selectionnez ici les jours d'activation du réveil. Les options suivantes sont disponibles au besoin :

Arrêt / Quotidienne / Une fois / Week-end / Jours de semaine

Selectionnez l'option « Arrêt » pour désactiver un réveil actif.

15.2 Heure :

À l'aide des touches ou , réglez d'abord les heures, puis, après avoir actionné la touche , les minutes.

15.3 Mode :

réglez ici la source audio pour la fonction de réveil. Les options suivantes sont disponibles au besoin :Alarme / Radio Internet / DAB / FM / CD / USB

15.4 Préselection :

définissez ici la station pour la fonction de réveil. Vous disposez ici de la dernière station diffusée ou des stations mémorisées dans les favors. Cela ne s'applique pas au mode de alarme, CD et USB.

15.5 Volume :

Réglez ici le volume souhaité pour le réveil.

15.6 Enregister :

Lorsque you avez procedé à tous les réglages, appuyez sur la touche pour mémoriser les réglages.

Un réveil activé est indiqué par le symbole de réveil et le numéro du réveil activé affichés en bas à gauche de l'écran. En mode veille, l'heure régée pour le réveil s'affiche également.

15.7 Désactivation du réveil après le réveil

Pour désactiver le réveil jusqu'àu cycle de réveil suivant, appuyez sur la touche (Veille) de l'appareil ou de la télécommande. Le message « Arrêt réveil » s'affiche brievement à l'écran. Si vous souhaitez interrompree la fonction de réveil pour quelques minutes uniquement (Snoopze), vous pouvez appuyer sur une touche quelconque. La fonction Snooze est réglee à l'aide de la touche par incréments sulla radio. Sul display appara "Preselez. memor." è possibile accederere comodamente all'elenco delle stazioni premendo brevamente il tasto < *> sulla radio o sul telecomando (tasto PROG). Utilizzare i tasti o per selezionare una stazione e premere sulla radio. Sul display appeare "Preselez. memor." Potete accedere comodamente alle postazioni di memoria in modo comodo col tasto <> alla radio o sul telecomando.

Utilizzare i tasti o per selezionare un podcast e premere .

5.2.1 Opslaan van zenders met de afstandsbediening:

De geheugenplaatsen 1-10+kunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoordewgenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat „Voorkeuze opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen hunnen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.

5.2.2 Opslaan van zenders op de geheugenplaatsen 11 - 40:

Selecteer het gewenste station en houd de knop op de afstandsbediening ingedrukt. Kies nu een geheugenlocatie uit de lijst met zendergeheugens en bevestig uw keuze met de om te bevestigen.

Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders over geschreveven worden.

6. Podcasts

Podcasts waar oproepbare inzendingen over verschillende onderwerpen, bv. informatieve uitzendingen, nuews en veel meer. Net als bij internetradio is er de mogelijkheid om podcasts te filteren of in de hele databank waar een podcast te zoeken. Gelingve in het hoofdmenu de bron „Podcasts" te selecteren.

6.1 Zoeken van podcasts

De radio bildet verschillende möglichkheden om maar podcasts te zoeken. Navigeer binnen de menupunten en opties. Hebt u de gewenste podcast gezonden, dan bevestigt u de selectie met de toets OK>. De weergave van podcasts kan door het indrukken van de toets PLAY/PAUSE> op de afstandsbediening gesauzeerd en wee gestart worden. Door het permanent indrukken van de toetsen kan er binnen de podcast met toenemende snugelid (max. een 32-voud) vooruit en中断uiit gespoeld worden. Door even te drukken op de toets

wordt er maar het begin van de podcast gesprongen.

6.1.1 Zoekenaar landen en regio's

Om podcasts uit bepaalde continenten, landen en regio's te zoeken, drukt u op de toets

om de „Podcast-lijst" op te roepen. Bevestig de selectie.

Kies het menu „Locatie" om een land of een regio te selecteren.

6.1.2 Zoekenaar genres

Om podcasts met een bepaalde inhoud of met bepaalde onderwerpen te zoeken,.gaat u als volgt te werk:

Druk op de toets

om de „Podcast-lijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu „Ontdekken". Na de bevestiging kunt u een bijkomende beperking volgens oorsprong of taal van de podcast doorvoeren.

6.1.3 Zoeken maar nameen

Als u de naam van de gewenste podcast kent, kurz u doelgerichtaar deze podcast zoeken:

Druk op de toets

om de „Podcast-lijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u waar het menu „Zoeken". Voer in het invoermasker de volledige naam van de podcast of een gedeelte van de naam van de podcast in en kies het veld „OK" om het zoeken te starten. U krijgt een opsomming van alle podcasts of episode, wier names de gezochtete tekst omvatten.

6.1.4 Populaire podcasts

Gelieve, om doelgerichtaar populaire podcasts uit het land van de actuèle locatie van de radio te zoeken,als volgt te werk:

Druk op de toets

om de „Podcast-lijst" op te roepen. Na bevestiging van de selectie navigeert u maar het menu met de landnaam van de actuèle locatie (bv. „Nederland"). Binnen.Deze lokale beperking kunt u aanvullend waar genres, lokale of populaire podcasts Zoeken.

6.2 Favorieten (geheugenplaatsen)

Om podcasts op te slaan, staan er 40 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Deze favorieten kurz u willekeurig met zenders uit de bronnen „Internetradio" en „Podcasts" bezeten. Gelinge, om Voorkeuze opgeslagen podcasts aan het hoofdapparaat op te roepen, de toets ^* in te drukken en de gewenste geheugenplaats te selecteren door te draaien aan de regelaar . Om de podcast te laden, drukt u op aan de radio. Op het display verschijnt „Voorkeuze opgeslagen". De geheugenplaatsen Aunt u comfortabel oproepen door de toets <水> aan de radio of op de afstandsbediening even in te drukken. Gebruik de toetsen of de regelaar om een podcast te selecteren en druk op in te drukken.

10.5.1 Opslaan van DAB+ zenders met de afstandsbediening:

De geheugenplaatsen 1-10{kunnen door middel van de cijfertoetsen op de afstandsbediening bezet worden. Selecteer waarvoor de gewenste zender en druk op een cijfertoets op de afstandsbediening totdat "Voorkeuze opgeslagen" op het display verschijnt. De geheugenplaatsen+kennen nu opgeroepen worden door via de afstandsbediening even op de toets te drukken.

10.5.2 Opslaan van DAB+ zenders op de geheugenplaatsen 11 - 20:

Selecteer e gewenste zender en houd de toets <FAV> op de afstandsbediening ingedrukt. Selecteer nu uit de lijst met de zendergeugens een geheugenplaats en bevestig de selectie met de toets <TUNE> aan de radio. Op het display verschijnt „Voorkeuze opgeslagen". De geheugenplaatsenkest u comfortabel oproepen door de toets <FAV> op de afstandsbediening even in te drukken. Gebruik de toetsen <OMHOOG/OMLAAG> of de <TUNE> regelaar voor de selectie van een zender en druk op <OK> om te bevestigen.
Opmerking: De geheugenplaatsen können nicht gewist worden, er kan alleen met andere zenders

over geschreveen worden.

10.6 DRC (Dynamic Range Control)

Sommige DAB+ zenders ondersteunen DRC dat het verschil tussen luide en stille kranken vermindert.

Volgende instellingen zijn möglichk:

DRC hoog:

Sterke compressie van de verschillende volumes. De dynamiek worden in ruime mate verminderd.

DRC laag:

Lage compressie, zonder aanzienlijke vermindering van de dynamiek.

DRC uit:

Er volgt geen compressie.

Om de instellingen door te voeren, gaat u als volgt te werk:

Druk op de toets

en selecteer „DRC". In het volgende menu konnen de instellenen voor

DRC gewijzigd worden. De actuèle instelling wordt door 串 ^ 串 aangegeven.

10.7 Zendervolgorde

Standaard sorteert de radio de zenders in alfabetische volgorde. De zenders können darüber op ensembles gesorteerd worden.

Om de instellingen door te voeren, gaat u als volgt te werk:

Druk op de toets

en selecteer „Zendervolgorde". In het volgende menu können de instellen gen gewijzigd worden. De actuele instelling wordt door 串 ^ 串 aangegeven. De actuele instelling wordt door **aangegeven.

11. FM-radio

Selecteer in het hoofdmenu "FM RADIO" om waar FM-ontvangst om te schakelen.

11.1 Afstemming van de zenders

U kunt automatisch waar FM-zenders latent zoeken. Gelieve, om de automatische afstemming van zenders te starten, de toets <OK> op de afstandsbediening of aan de radio n te drukken. De Zoekfunctie stopt bij de volgende gezonden zender en de radio begint met het afspelen.

11.2 Installingen automatische afstemming

Met deze functie kurz u vastleggen, of er alleen zenders met een sterk ontvangssignaal in aanmerking genomen worden. Druk waaroor op de toets

en selecteer „Scaninstelling". In het hiernavolgende menu „Scan FM-stations" kurz u nu de vraag „Alleen sterke zenders?" met „JA" of „NEE" beantwoorden. De actuele instelling worden door ^ aangegeven.

11.3 Audio-installingen

Bij zenders met zwakke ontvangst kan door omschakeling maar mono-ontvangst een lichte kwaliteitsverbetering gerealiseerd worden. Druk waaroor op de toets

en selecteer „Audioinstelling". In het hiernavolgende menu „FM-ontvangst zwak"kest u nu de vraag „Mono

luisteren?" met „JA" of „NEE" beantwoorden. De actuele instelling wordt door ** aangegeven. 11.4 Favorieten (geheugenplaatsen)

Om FM-zenders op te slaan, staan er 20 geheugenplaatsen (favorieten) ter beschikking. Gelieve, om opgeslagen zenders aan het hoofdapparaat op te roepen, de toets ^* in te drukken en de gewenste geheugenplaats te selecteren door in de stappen 5, 10, 15 en 30 minutes ingesteld en kan ook.altijd waar verlangd worden. De radio schakelt na korteijd automatisch weeer om maar „Stand-by" en de resterendeijd, totdat er opnieuw gewekt worden, worden naast het knipperende wekkersymbol aangegeven.

Opmerking: Bij een stroomstoring blijven de opgeslagen wektijden behouden.

16. Systeeminstallingen

In de systeeminstellungen kunt u deinstallen van de radio wijzigen en belangrijke informatatie over de radio oproepen.

16.1 Equalizer

Met de equalizer kut u de klank van de radio waar wens aan. U kut kiezen uit voorgeconfigureerde instellenen of u kut uw eigien profiel aanmaken. Geltveaarvoor als volgt te werk te gaan:

Druk op de toets

, en selecteer eerst „Systeeminstelingen" en daarna „Equalizer". Met de toets of kont u een klankprofiel selecteren en daarna met bevestigen. Volgende profielen staan ter beschikking:

Krachtig / Duidelijk / Helder / Warm / Balanced

16.2 Internetinstallingen

16.2.1 Netwerkassistent

De netwerkassistent helpt bij de verbinding van de radio met het internet. Gelieve, om deze op te roepen, als volgt te werk te gaan:

Selecteer in het menu „Systeeminstellingen" de „Netwerk" en bevestig daarna

"Netwerkwizard". De radio gaat nu van start met een afstemming van de zenders volgens beschikbare WLAN-verbindingen en somt dezeervolgens op. Met de toets of en met de < TUNE> regelaar+kunnen de verschillende netwerken geselecteerd worden. Op het einde van de lijst bestaat de möglichkheid om "[Opnieuw scannen]" of "[Handmatige configuratie.]" te selecteren.

16.2.2 Draadloze networkverbinding (WLAN)

Afhankelijk van het netwerk staan er verschillende opties ter beschikking om de verbinding met het netwerk tot stand te brengen. Netwerken die een WPS-verbinding (Wi-Fi Protected Setup) ondersteunen, worden in de lijst door de voorop gestelde benaming „[WPS...]" aangegeven. Bij andere verbindingen gaat het om open netwerken of om verbindingen die door het PSK-proces = Pre-Shared-Key (vooraf overeengekomen sleutel) beschermd+zijn.

Opmerking: Een actieve netwerkverbinding worden door een wit symbol onderaan rechts op het display aangegeven. Is er geen verbinding actief, dan is dit symbool rood doorgestreept.

16.2.3 WPS- / PSK- / Open verbinding

Een WPS-verbinding maakt een eenvoudige en toch beschemde verbinding van de radio met uw neetwerk möglich. Daar bij staan er twee möglichkheden ter beschikking. De totstandkoming van de verbinding door PBC = Push-Button-Configuration (configuratie door het indrukken van een knop) of door het PIN-proces, waar bij u door het webinterface van uw router verzocht worden, een toevalig gegenererde cijferreeks in te voeren.

16.2.4 Totstandkoming door middel van PBC

Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]". Vervolgens met „WPS-menu" de optie „Druk op de knop" selecteren en bevestigen. Druk nu op de WPS-toets aan uw router of Access-Point (AP). Voor de precieze werkwijze verwijzen wij maar de gebruiksaanwijzing van uw router of AP. Alternatief kan het proces ook in het menu „Internetinstallingen" onder „PBC WLAN opbouw" gestart worden. Volg waar bij de aanwijzingen op het display.

16.2.5 Totstandkoming door PIN

Selecteer het gewenste netwerk „[WPS...]" Vervolgens met „WPS-menu" de optie „PIN" selecteren en bevestigen. De radio genereert nu een uit 8 cijfers bestaande code die u met de toets OK> dient te bevestigen; bovendien moet u het cijfer verrolgens via de gebruikersinterface van de router of van het AP invoeren. Voor bijkomende informatie waarover verwijzen wij hier het handboek van router of AP.

16.2.6 WPS overslaan / totstandkoming door middel van PSK (Pre-Shared-Key)

Kies „WPS overslaan" om de verbinding door een netwerksleutel tot stand te brengen. Bij netwerken+zonder WPS-ondersteuning geraakt u direct in het invoermasker. Voer nu de sleutel in en bevestig.Deze met de knop "OK". Is de invoer correct, dan worden de radio met uw netwerk verbonden en wordt er een internetverbinding tot stand gebracht.

16.2.7 Open verbinding

Wij adviseren u, geen verbinding met een openetwork tot stand te brengen. Indien het door u gekozenetwork Niet versleuteld is,(Intu dit met de toets < OK> bevestigen.Daarna wordt de internetverbinding tot stand gebracht.

16.2.8 Handmatige totstandkoming van de netwerkverbinding

Gelieve bij een actief DHCP als volgt te werk te gaan:

Gelieve de menu's „Internetinstallingen“ -> „Handmatige installingen“ -> „Draadloos“ -> „DHCP inschakelen" te selecteren. Voerervoigens de volledige SSID (netwerknaam) in en bevestig deze op de knop „OK". Kies nu de passende versleutelingsmethode.

Gelieve deze uit de configuratie van de router of van het AP af te leiden. Afhankelijk van de gekozen methode worden nu de netwerksleutel ingevoerd en op de knop „OK“ bevestigd.

16.2.9 Gelieve bij een inactief DHCP als volgt te werk te gaan:

Gelieve de menu's „Internetinstallingen“ -> „Handmatige installingen“ -> „Draadloos“ -> „DHCP uitschakelen" te selecteren. Voer nu de informatatie over „IP-adres“, „Subnetmasker“, „Gateway-adres“, „Primaire DNS" en „Secundaire DNS" in. Met de toets of op de afstandsbediening of aan de < TUNE> regelaar+kunnen de waarden ingesteld worden. Met de toets , of kunt u de individuèle cijferblokken voor de instelling selecteren. Vervolgens gaat u verder te werk zoals onder „DHCP actief" beschreiben.

16.3 Netwerkinstallingen weergeven

In dit menu vindt u alle instellingen van het op het geveven moment gebruikte netwerkprofiel. Selecteer waarvoor in het menu „Netwerk" het menu „Bekijk Instellingen". Met de toets of op de afstandsbediening of met de < TUNE> regelaar+kunnen de waarden aangegeven worden.

16.4 NetRemote PIN-set-up

In dit menu=kunt u een UIT 4 cijfers bestaande PIN instellen die bij de eerste instelling van de UNDOK-app (zie hoofdstuk 24) opgevraagd worden. Vooraf ingesteld is hier „1234". De PIN dient onmiddelijk gewijzigd te worden..

16.5 Networkprofiel

Hier ziet u de lijst met de in de radio opgeslagen netwerkprofielen. Indien u meerere profielen aangemaaakt hebt, kiest u het profiel met de kortste afstand tot de/het betreffende router of AP. U kurz nicht更是 benodigde netwerkprofielen wissen doordat u met de toets of op de afstandsbediening of met de < TUNE> regelaar het te wissen profiel selecteert en met de toets bevestigt. Het actieve netwerkprofiel worden met _^* aangegeven.

Opmerking: Het actieve netwerkprofil kan nicht gewist worden.

16.6 Wis netwerkinstellungen

In dit menu=kunt u de netwerkinstelingen van het actuele profiel wissen. Selecteer waarvoor de knop „JA" en bevestig de invoer met de toets OK>. Door het kiezen van de knop „NEE" worden het proces voortijdig beeindigd.

16.7 Handhaven networkverbinding

In dit menu worden ingesteld, of de WLAN-verbinding met het netwerk in de stand-by modus gehandhaafd dient te worden. Daardoor kunt u de radio via de UNDOK-app (zie paginga 27) inschakelen. Het stroomverbruik in de stand-by modus is in de gekoppelde modus Lichtjes hoger. Selecteer voor de instelling van de knop "JA" of "NEE" en bevestig de invoer met de toets .

17. Tijdsinstallingen

In het menu „Tijd / Datum" können er instellenen voorijd en datum doorgevoerd worden. Daar bij staan volgende opties ter beschikking:

17.1 Menu „Stel Tijd / Datum in"

Hier können=tijd en datum handmatig ingesteld worden. Met de toets of op de afstandsbediening of de < TUNE> -controller. Met de toets , of worden de individuele cijferblokken geselecteerd en de waarden ook opgeslagen.

17.2 Menu „Auto Update

Hier kurz u vastleggen, uit welke bron tijdstep en datum een update dienen te ondergaan. Volgende opties staan ter beschikking:

Update van DAB: Tijd en datum worden via DAB geupdated.

Update van FM: Tijd en datum worden via FM geupdated.

Update van Netwerk: Tijd en datum worden door het netwerk geüpdate.

Geen update: Tijd en datum moeten handmatig ingesteld worden.

De op het geveven moment geselecteerde optie is met _n^* aangegeven.

17.3 Menu „Formaat inst."

In dit menu=kunt u vastleggen, of de weergave van de klok in het 12- of 24-uur formaat dient te gebeuren. Selecteren met de toets of , de bevestiging vindt plaats met de toets . De op het geveven moment geselecteerde optie is met _n^*^ aangegeven.

18. Taal

In het menu „Taal"(Int) kunt u de menutaal van de radio vastleggen. Indien u het apparaat met de Instellingsassistent in gebruik genomen hebt, werk waar reeds de taal van het apparaat ingesteld. Gelieve, om een taal te selecteren, de toets of te selecteren en deze te bevestigen door het indrukken van de toets . Alternatief kan de selectie ook met de < TUNE> regelaar uitgevoerd worden.

Volgende talen staan ter beschikking:

Deens, Duits, Engels, Fins, Frans, Italiaans, Netherlands, Noors, Pools, Portugees, Zweeds, Spaans, Turks

19. Fabrieksinstalling

Gelieve, om de radio terug in de toestand bij levering te brengen, "JA" in het menu „Fabrieksinstellung" te kiezen. Let op: Alle voordien doorgevoerde instellingen worden gewist.

Bij de selectie van „NEE" worden het proces voortijdig beeindigd.

Opmerking: Breng de radio in ieder geval terug in de toestand bij levering, voordat u hem doorgeeft (bv. als u hem verkoopt,cadeau doet of weggooit).

20. Software-update

In dit menu=kunt u nakijken, of er voor de radio een software-update ter beschikking staat. Wanner u „Auto Update" selecteert, contrôleert de radio automatisch regelmatig de beschikbaarheid van weitere software-updates.

Kies het menupunt „Nu controlleren" om maar een neue versie te zoeken. Wordt er een/Newwere software gezonden, gelieve dan „JA" te selecteren om deze te installereren of „NEE" om de update voortijdig tebeeindigen. Bij „JA" start de radio opnieuw om het proces uit te voeren.

Daarna worden de software gedownload en u wordt dan met „Proceed“ bevraagd, of de update uitgevoerd dient te worden. Gieve „YES“ bij toestemming of „NO“ te kiezen om de update voortijdig tebeeindigen. Beurtelings knippert „Waarschuwing: do not remove power" en de te installeren softwareversie. Is het proces voltooid, dan staat „Update completed" op het display en kunt u het proces met de toets <OK> bevestigen.

Het versienummer van de gedinstalleerde software(Int)kunt u in het menu „Systeeminstellingen" onder het punt „Info" opvragen.

Let op!

Let erop dat er een stabiele stroomvoorziening is voordat u een software-update start.

Een onderbreking tijdens een update kan onherstelbare schade aan de radio veroorzaken!

21. Installatiewizard

In het menu „Installatiewizard"kest u de instellingsassistent opnieuw starten. Ga waarvoortewerk zoals onder het punt ^3.8 Start van de instellingsassistent beschreiben.

22. Informatie

In dit menu vindt u onder andere het versienummer van de actuèle firmware. Houd deze ter beschikking indien u met de klantenservice contact wenst op te nemen.

23. Privacybeleid

Gelieve de waar vermelde gegevensbeschemingsbepalingen te lezen of deze website op te roepen: www.frontiersmart.com/privacy

24. Achtergrundverlichting

De displayverlichting kan in 3 holderheidstrappen geprogrammeerd worden. Volgende instellenen können in het menu „Achtergrondverlichting" doorgevoerd worden:

"Time-Out": Tijd, tot wonneer het display tot op de verlichting strap in de „Dim-instelling“ geregeld worden.

Keuzemogelikheden: „Aan / 10 / 20 / 30 / 45 / 60 / 90 / 120 / 180 seconden"

"Aan" betekent dat de radio alsijd in de helderheidstrand van de „Opiveau" blijft.

"Op niveau": Helderheid van het display wanner de radio ingeschakeld worden.

Keuzemogelijkheden: "Hoog" / "Medium" / "Laag"

"Dim Niveau": Helderheidsinstalling voor werkung en stand-by.

Keuzemogelijkheden: "Medium" / "Laag" / "Nacht" / "Uit"

25. UNDOK - besturing van de radio via app

De door Frontier Silicon ontwikkelde UNDOK-application (app) zorgt ervoor dat de volledige controle van radio's en luidsprekers op uw smartphone krijgt.

Bij de eerste instelling van het apparaat, bij de configuraties van Equalizer of bij het beheer van uw要做好e zenders - het maakt Niet uit: UNDOK biedt u alle features op de smartphone of het tablet en biedt u daardoor nog meer comfort. Download de UNDOK-app in de Google Play Store of in de Apple App Store.

Eerste instelling van het apparatusat met UNDOK

Wanner er voor het eerst ingeschakeld wordt of nadat de radio op fabrieksinstelleningen gezet werk, staat de radio in de SETUP-modus en worden er een zogenaamd Micro-Access-Point (van een eigen WLAN-net) geproduced. Daardoor kan uw smartphone of tablet met de radio verbonden worden.

Instellen met Android

Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw smartphone of tablet en kies waar het menupunt „Audiosystem instellen".

Druk op „VERDER" en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT".

Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer waar het netwerk „M-7000S". Na de ver-binding staat „Verbonden met M-7000S" in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot worden de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosystemeem gebruiken" het apparatus nu met de UNDOK-APP bedieren.

Instellen met iOS

Vergewis u ervan dat de radio zich in de SETUP-modus bevindt. Open de UNDOK-APP op uw iPhone of iPad en kies waar het menupunt „Audiosystem instellen".

Druk op „VERDER" en selecteer het menupunt „KIES HET TOEGANGSPUNT".

Het WLAN-menu van het eindapparaat gaat open, selecteer waar het netwerk „M-7000S". Na de ver-binding staat „Verbonden met M-7000S" in de app. Volg de verdere aanwijzingen van de app voor een complete instelling van de radio. Tot slot worden de radio met het netwerk verbonden en kunt u door het indrukken van „Mijn audiosystemeigbruiken" het apparatus nu met de UNDOK-APP bedieren.

26. Oplossing van storingen

Gelieve bij functiestoringen de volgende punten te controleren:

Geen klank

Steek de stekkernetvoeding maar behoren in.
Zet het volume op het juiste niveau.
Vergewis u ervan dat de gewenste bron geselecteerd is.

Het systemd reageert nicht op het indrukken van een toets

Trek de stekkernetvoeding af en sluit deze waar aan.

Problemen bij de radio-ontvangst

Positioneer de antennpeopnieuw.
Zoek een meer geschikte locatie.
Andere elektrische apparaten storen de ontvangst.
Locatie nicht geschikt voor de ontvangst van DAB+ signalen.

Er kan geen netwerkverbinding tot stand gebracht worden

Controller de WLAN-functie, vergewis u ervan dat het wachtwoord correct is.
Tracht een IP-adres aan het apparaat in te stellen.
Activeer de DHCP-functie aan de router en breng de verbinding aan het apparatusaat weeit tot stand.
In het netwerk is er een Firewall geactiveerd - stel deze zodanig in, dat een toegang möglichk is.
Plaats de radioDICHTerbijde/het<routerofAP.
Herstart van de/het router of AP.

27. Onderhoud en zorg

Reinigen van de behuizing

Gebruik een met een mild reinigingsmiddel Lichtjes bevochtigde doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddel bevatten.

Waarschuwingsinstrumenties betreffende de vorming van condensatie

Condensatie (dauw) kan binnenin het apparaat tot ontwikkeling komen als er:tussen de temperatuur van het apparaat en de omgevingstemperatuur een wezenlijk verschil bestaat. Indien er zich binnenin het apparat consensatie Voordoet, is een perfecte werkung Nieteergerandeerd. In dit geval moet er enkele uren lang gewacht worden; nadat de vochtigheid gedroogd is, kan het apparaat wee gebruikt worden

In volgende omstandigheden moet men uiterst voorzichtig te werk gaan

Wanner het apparaat verplaatst worden van de ene maar de andereplaats, waar er een beduidend hogere of lagere temperatuur heerst, of wanner de luchtvochtigheid op deplaats van opstelling van het apparaat toeneemt, enz.

Hantering van CD's

Houd de CD zodenig vast, dat u het signaaloppervlak Niet aanraakt. (De onbedrukte zichde is de afspeelzijde.)

Gebruik uitsluitend CD's met de ONG marking. Een CD zonder deze marketing kan soms Niet maar behoren weergegeven worden.

Wetenswaardigheden over USB-apparaten

Aanwijzingen voor het gebruik van een USB-apparaat

Dit apparaat is in staat om op een flashgeheugen of op een digitale Audio-Player opgeslagen audiobestanden waar te geben als deze apparaten over een USB-poort beschikken (in dit document worden deze apparaten als USB-apparaten bestempeld).

Met betrekking tot de bruikbare USB-apparaten gelden volgende beperkingen:

Bruikbare USB-apparaten

  • USB-apparaten die tot de USB-massageheugenklasse behoren.
  • USB-apparaten, wier maximale stroomopname hoogstens 500mA bedraagt.
  • USB-massageheugenklasse: USB-apparaten die de PC als extern geheugen detecteert zonder dat er speciale driver of zonder dat er speciale toepassingssoftwareoodzakelijk zou zich.
  • Gelieve uw dealer te raadplegen als u er nicht zeker van bent, of uw USB-apparaat met de specificaties voor de USB-massageheugenklasse overeenstemt.
  • Het gebruik van een USB-apparaat dat Niet ondersteund worden, kan tot een verkeerde weergave of individatie van het audio-bestand leiden.

Zelfs als u een USB-apparaat gebruikt dat aan de hoger vermelde specificaties voldoet, können audiobestanden, afhankelijk van type of toestand van het USB-apparaat soms nicht perfect weergegeven worden.

28. Afvalverwerwijdering

Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen.

KENWOOD M7000B - Afvalverwerwijdering - 1

KENWOOD M7000B - Afvalverwerwijdering - 2

Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product of op de verpakking waarvan wijst erop dat dit product Niet als normal huishoudelijk afval behandeld mag worden, maar op een recyclingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten en batterijen afgegeven要去 worden Door uw bijdrage aan een correcte afvoer van dit product beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemens. Een onvakkundige of verkeerde afvoer brengt milieu en gezondheid in gevaar. Bijkomende informatie over de recycling van dit product krijgt u van uw gemeente of van de gemeentelijk afvalverwerkende bedrijven. Let op: Het teken „Pb“ onder het symbool voor batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.

De eindgeberiker is er zich verantwoordelijk voor, gegevens op het oude apparaat via het menupunt „Fabrieksinstelling" te wissen voordat het wegegooid worden (zie hoofdstuk 18).

Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregisteerde merken van Bluetooth SIG Inc. en elk gebruik van deze merken door deirma JVCKENWOOD Corporation Vindtplaats onder licentie. Andere merken en handelsnamen zijn die van hun betreffende holders.

  1. Technische gegevens M-7000S
Spanningsvoorziening Wisselspanning 100 – 240 V
Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Hz
Elektriceteitsverbruik 25 Watt
Elektriceteitsverbruik in stand-by 0,8 Watt
Elektriceteitsverbruik in netwerkgebonden stand-by 0,8 Watt
Tuner UKW/DAB+
DAB-afstembereik BAND III 174,928 MHz – 239,200 MHz
FM-afstembereik 87,50 MHz – 108,00 MHz
CD-modus
Signaal-ruisverhouding (A-filter) ≥ 65 dB
Dynamiekomvang ≥ 60 dB
Netwerkverbinding (WLAN)
Ondersteunde netwerken WIFI IEEE 802.11a/b/g/n
Ondersteunde freiagentiegebieten WiFi : 2.412 - 2.472 GHz, 5.18 - 5.32 GHz, 5.50 - 5.70GHz, 5.745 - 5.825GHz
Maximaal zendvermögen WIFI 2.4 G: 13,7 dBm / WIFI 5G: 13,7 dBm WIFI 5.8G: 13,7 dBm
Ondersteunde versleutelingen WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
Ondersteunde streamingformatenMP3, AAC/AAC+ (maximaal 48 kHz, 16 bit)
USB-apparatenAfspeelbare bestanden: MP3Compatible met USB1.1 Full-Speed, FAT16, FAT32 Max. 500 mA, Bitsnelheden: 32 kBt/s tot 320 kBt/s
BLUETOOTH
BLUETOOTH versieV4.2
VermogensklasseKlasse 1
Maximaal zendvermögen 4,3 dBm
Reikwijdteca. 10 meter (kan afhankelijk van omgeving afwijken)
Frequentiegebied2,402 GHz – 2,480 GHz
BLUETOOTH profielA2DP (Advanced Audio Distribution Profile, AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Line-In3,5 mm stekkerbus
Versterkergedeelte
Uitgangsvermögen2 x 30 Watt / 6 Ohm
Frequentiegebied60 Hz - 20 kHz
Afmetingen en gewichten
Hoofdeenheid(B x H x D) 200 x 120 x 250 mm / 1,6 kg
Luidsprekers(B x H x D) 135 x 200 x 220 mm / 1,6 kg per st..
Temperatuurbereik0°C tot 35°C

30. Garantie

Beste klant,

Wij wilnen u danken voor de aanschaft van dit KENWOOD-product. Als dit product defecten vertoont in materiaal of vakmanschap onder normale omstandigheden, zullen wij in overeenstemming met de bepalingen van de volgende garantie, deze defecten gratis herstellen of het apparaat verrangen.

Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats.

Kenwood geeft een garantie van tweeJAr op dit apparaat vanaf de datum van aankoop volgens de factuur of aankoopbon van de Kenwood-dealer.

Deze garantie dekt gebreken in materiaal of vakmanschap. Wij behouden ons hetrecht voor het product te verrangen als economisch herstel Niet langer maybeik is. Kosten voor verpakking en installmentie en risico's verbonden aan de feitelijke reparatie zichniet inbegrepen in de garantiebepalingen en zullen worden gefactureerd.

Voorwaarden

A. Naast de overhandiging van deze garantiekaart zijn de volgende gegevens noodzakelijk om een claim in te dieren:

(a) Uw naam met volledig adres
(b) De aankoopbon of factuur van een leverancier gevestigd in een EU-staat waaruit de oorspronkelijke aankoopdatum kan worden afgeleid.
(c) De volledige naam en het adres van de leverancier bij wie u het product hebt gekocht.
(d) Het serienummer en het model van het product.

Kenwood behoudt zich hetrecht voor de garantiedekking te weigeren als de bovengenoemde informatie ontbreekt of als er wijzigingen+zijn aangebracht aan het product na de oorspronkelijke aankoop.

B. Op het moment van levering van dit product aan de winkel voldeed dit product aan alle normen en veiligheidsvoorschriften die van toepassing zijn in het land van bestemming. Aanpassingen vereist voor bediening van dit apparaat in landen buien het land van bestemming vallen Niet onder de bovengenoemde garantiebepalingen. Bovendien accepteren wij geen aanspraelijkheid voor werkzaamheden met of voor schade aan het product die ontstaat als gezolg van dergelijke werkzaamheden.

Als het product worden gebruikt in een land waarvoort het Niet is ontworpen en geproduederd, dan worden garantiewerkzaamheden alleen uitgevoerd als de kosten voor het omzetten van het apparaat aan de nationaal geldende normen en veiligheidsvoorschriften door de gebruiker worden gedragen.

Bovendien als het product van verschlert van de producten die worden geleverd door de officièle importeur en als er geen verrangende onderdelen beschikbaar zijn voor het repareren van dit apparaat, moet de gebruiker de kosten voor het transport van het apparaat aan en van het land van aankoop dragen.

Hetzelfde geldt als er geen garantiedekking kan worden aangeboden in het land in kwestie als gevolg van andere, gerechtvaardigde redenen.

C. Uitzonderingen op garantiedekking:

(a) Wijzigingen in het product, alsmede de normale onderhouds- en aanpassingswerkzaamheden, met inbegrip van de regelmatige controles vermeld in de gebruiksaanwijzing.
(b) Schade aan het product die zich hebft voorgedaan als gevolg van defectieve of onjuiste werkzaamheden als deze werkzaamheden zijn uitgevoerd door deren die Niet bevoegt bij om garantiediensten te verrichten namens de fabrikant.
(c) Schade door onachtzaamheid, ongelukken, aanpassingen, verkeerde montage, gebrekkige verpakking, onjuiste bediening of onjuist gebruik of onjuiste verrangingsonderdelen tijdens een reparatie.
(d) Schade door brand, waterschade, bliksem, aardbeving, onvoldoende ventilatie, overmacht, verbinding met onjuiste spanning of andere oorzaken die buiten Kenwood liggen.
(e) Schade aan luidsprekers als gevolg van een hogere output dan de opgegeven specificatie. Schade aan platen, tapes en videocassettes, CD's en andere voorwerpen die geen deel uitmaken van dit product.
(f) Verbruiksartikelen en slijtageonderdelen die moeten worden verrangen in uitvoerig van normale klantenservice, zoals: Pick-upsystemen, naalden, aandrijfriemen, opnamekopen, groeven, consoles, droogcelbatterijen, oplaadbare batterijen, eindhoven etc.
(g) Alle producten waarop de serienummers geheel of gedeeltekijn verwijderd, gewijzigd of onherkenbaar ijin gemaakt.

Deze garantie kan worden aangeroepen door iedereen die het product legal haeft gekocht.

Overeenkomstig de bovengenoemde garantiebepalingen za het product worden gerepareerd of kosteloos verrangen. Ditrecht beperkt geenszins de andere rechten die de gebruiker heegt in het kader van de toepasselijkke wettelijkke bepalingen.

Reparatie of verranging heeft geen invloed op eventuele verlenging van de garantieperiode.

Verdere vorderingen worden uitgesloten, met name vorderingen voor orderannulering, prijsvermindering of voor vergoedig van schade.

Contactadres:

JVCKENWOOD Europe B.V.

Amsterdamseweg 37,1422AC-Uithoorn

Tel. 0297-519 900, www.kenwood.nl

KENWOOD

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : KENWOOD

Model : M7000B

Category : Audio System