PG 8512 - Electric grill SEVERIN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PG 8512 SEVERIN in PDF.
User questions about PG 8512 SEVERIN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric grill in PDF format for free! Find your manual PG 8512 - SEVERIN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PG 8512 by SEVERIN.
USER MANUAL PG 8512 SEVERIN
GB Instructions for use Barbecue grill 12
Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
Important safety instructions
The equipment should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.
- This appliance is designed for outdoor use. It must therefore be operated with an additional earth-leakage circuit-breaker at a rated tripping current not exceeding 30mA .
Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label.
The power cord should be regularly examined for any signs of damage. In the
event of such damage being found, the appliance must no longer be used.
In order to avoid hazards, and to comply with safety requirements, repairs to this electrical appliance or its power cord must be carried out by our customer service. If repairs are needed, please send the appliance to our customer service department (see appendix).
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
This appliance is intended for domestic or similar applications, such as - in staff kitchens in shops, offies and other similar working environments, - in agricultural working environments,
- by customers in hotels, motels etc. and similar establishments,
-
in bed-and breakfast type environments.
-
Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill.
The picture shows how much water should be put into the grill pan (Max. marking inside the grill pan). - Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down.
- To avoid the risk of electric shock, the heating element and the power cord must not be immersed in liquid or even allowed to come into contact with it.
Clean the grill rack with hot soapy water. Do not
put it into a dish washer.
For detailed information on cleaning the appliance, please refer to the section 'Cleaning and care'.
This appliance may be used by children (at least 8 years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved.
Children must not be permitted to play with the appliance.
Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised
and at least 8 years of age.
The appliance and its power cord must be kept well away from children under 8 at all times.
- Caution: Keep any packaging materials well away from children – these are a potential source of danger, e.g. of suffocation.
- Caution: do not, under any circumstances, cover the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting buildup of heat could destroy the grill.
- Before the appliance is used, the main body as well as any attachment fitted should be checked thoroughly for any defects. Should the appliance, for instance, have been dropped onto a hard surface, it must no longer be used: even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the appliance. In this case, please contact our customer service.
During operation, the barbecue grill must be placed on a level, heat-resistant surface, impervious to splashes and stains. When grilling food with a high fat or moisture content, splashes are not always avoidable.
If your grill comes with a wind screen, it must not be fitted when used indoors.
- Do not position the grill next to a wall or corner, and ensure that no infl ammable materials are stored near it.
Caution: Do not use the grill outdoors if it is raining.
Caution: There is always a possibility that food with a high fat or moisture content might catch fire; the grill pan must therefore always be filled with water before the appliance is connected to the mains power.
- The water helps to cool down the grill pan, reduces the build-up of smoke, and also facilitates cleaning.
The water level has to be kept between the 'Min' and 'Max' markings at all times. These markings can be found inside the grill pan (see diagrams).
Always ensure that the water level is kept above the 'Min.' mark. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Caution: Disconnect the grill from the mains before adding water.
Before using the barbecue grill, always ensure that the grill pan and heating element are correctly fitted into the housing.
The barbecue grill must be supervised at all times during operation.
Always bear in mind that the housing surfaces as well as the heating element become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has suffi cientsly cooled down - there is otherwise a severe danger of burns.
- Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance.
Always remove the plug from the wall socket
- before filling the grill pan with water,
- after use,
- in case of any malfunction, and
- during cleaning.
The use of an extension-lead reel causes a loss of power, possibly combined with a subsequent heat build-up in the cable. It is therefore necessary to unwind the cable completely if a cable reel is used. Make sure that the reel is approved for outdoor use by the manufacturer.
- Never move the grill while it is in use or still hot. Always allow the appliance sufficient time to cool down before carrying, transporting or storing it. Pour out any remaining water after use.
- Ensure that the grill is not stored outdoors, or in any other location where it might be subjected to extremes of temperature or high humidity.
- No responsibility is accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with.
This product complies with all binding CE labelling directives.
Grill assembly
The barbecue grills are available in different configurations.
When assembling the grill, always refer to diagram A corresponding to your particular grill model. Follow the steps below:
- Place the grill pan inside the plastic housing.
- Place the heating element into the grill pan.
- Fit the grill rack on top.
For some grill models, we also offer an additional base stand:
Assemble the base stand according to the schematic diagram B. Place the grill onto the stand in such a way that the small feet under the grill connect in the top of the vertical legs of the base stand; ensure that the grill and base stand are placed in a safe and stable position.
The power cord should be routed in such a way that no one is likely to trip over it.
Heating element
The junction box contains a safety switch. Place the grill pan into the plastic housing first, and then fit the heating element inside the grill pan and housing. The safety switch is activated automatically when the heating element has been properly fitted. If not fitted correctly, the appliance cannot be switched on.
Before using for the first time
- Remove any packaging materials and stickers from the appliance.
- Clean the grill rack and grill pan with warm soapy water; dry thoroughly afterwards.
- Assemble the grill as described above.
- Fill the grill pan with water up to the 'Max' marking.
- Insert the plug into a suitable earthed power-outlet.
- Let the grill heat up for approximately 5 minutes without any food on the rack. This will lessen the smell typically encountered when first switching on a new grill (a slight smell and a little smoke may be emitted - ensure sufficient
ventilation).
- For grill models with a thermostat control, turn the thermostat all the way to the right and let the grill heat up.
Grilling
- The grill pan must be filled with water up to the 'Max' marking.
- Grill models without thermostat control: Insert the plug into a suitable earthed power-outlet.
- Grill models with thermostat control: Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. Turn the thermostat control knob clockwise all the way. The indicator light comes on, and the heating element is continuously switched on.
After approximately 5 minutes, the heating element reaches the right temperature for grilling. - Thermostat-controlled grill models can also be used to keep the food warm by turning the thermostat control down.
- Caution: to prevent a possible buildup of heat and subsequent damage to the appliance, the food to be cooked must be placed directly onto the grill rack. Do not place any objects (e.g. aluminium foil, barbecue plates or other items) between the food and the heating element.
- As the water in the grill pan evaporates during grilling, it must be topped up in good time. When adding water, ensure that the water does not come into contact with the heating element; always remove the plug from the socket first.
- Once the grilling process is finished: Remove the plug from the power outlet
and allow the grill to cool down.
Grill models with thermostat control: Turn the thermostat control knob ba to first.
Cleaning and care
- Ensure that the grill is thoroughly cleaned after use.
- Before cleaning the grill, ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled down.
- Do not use metallic pads or abrasive cleaning agents.
- Remove the grill rack and clean it with warm soapy water. To remove persistent food residues, it can be left soaking for a while. Do not put the rack into a dish washer.
- The heating element can be removed for cleaning. To avoid the risk of electric shock, do not clean the heating element with water and do not immerse it in water. The junction box may be wiped with a slightly damp lint-free cloth.
All other parts can be cleaned with a cloth soaked in soapy water, and should be wiped completely dry afterwards. - For grill models with an aluminium grill pan, please note that the pan will discolour after several cycles of use. This is normal and does not impair the safe function of the grill.
Storage
After cleaning, the grill should be stored indoors in a dry location.
Disposal

Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse.
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase.
FR
Barbecue-gril
Chere cliente, Cher client,
- in bed and breakfast
gasthuizen.
Onder geen enkele
omstandigheid houtskool
of andere vaste brandstof
water men in de grillpan
moet vullen ('Max.'
markering in de grillpan).
IX COIpyNKOCHOBEHnC XNIDKOCTbHO.
Moite peeetky B ropayemMbIbHOB BoJe. He MoitepeeTKy B NocydOMoeHOnMaunHe. UTo6bl POnyUHTbBolee PoDpo6HyuHOpMaunIO PO uNCTKePn6bopa, o6patntecb,Noxajyncta, K pa3dny «Obuuyxod u yucmka»
- 3TOT npi60p mojket
ИСПОЛьЗOBaTBСЯ DeTbMn
(He Mладшe 8-JeTHero
ВОЗраCTa)и ЛицamN
С ORpaHnueHHbIMN
ФИЗЧЕСКИМN, СЕнсОрНыIMN
ИЛN yMCTBeHHbIMN
СПОСБНOCТЯМN ИЛN
Нe OБладЮШМN
ДОCTАTOUHbIM OПыITOM
И yMeHnEМ TOЛьКO
При YCSIOBиN,ЧTO OHI
навхODЯТСЯ ПОД ПprINCMOTpOM
ИЛN ПОЛУчILN INHCTpyKTaЖ
ПО ПОЛьЗOBaHHIO ДaHHbIM
прибором, полноctью OCO3HaIOT BCE ONaCHOCTN, KOTOpbIe MOryT пи 3TOM BO3HnKHyTb, И O3HaKOMJIeHbIC COOTBETCTByUOuIMN ПраВилами ТExHnKn 6e3ОпаСHOCTN.
HnkOrda He donyckaIte K np60py n K ero shhpy NITaHnA deteMpaDwe 8 JeT.
He pa3peaIte deTm nIgpaTb c np6opom.
- Детам можно разpeшатустку и облухиване пибopa только по писмотом и сли有很大eme Hee 8 jeT.
- П dedурждени. Дерки te yanaKOBOчье MaTePnaJIbI B HeIOCTyHOM ДЯ DeTei MeCTe, TaK KaK OHIп dedТаBЛЯHTО NaCHOCTb ydyшь.
Bниманe! Hn npi KaKnx
ОБстЯтIELбТВaX He NaKpbIbAaTe
peшETky rplna anHOMHneBOY
Фольго, nocydОДЯ 6ap6ekIO
ИЛN dpyrIMn ppeDMeTamN, TAK KAK
ВОЗнКaHOОепри 3TOM NOBblSeHNe
TempepaTypbI HarpeBa MoXeT
PpNBecTN K pa3pyuSeHnIO np6opa.
- Перед Вкlioченим заектоюбopa следуET y6eДNTbCЯВ OTCYTCTBи NOВрждени КAK Ha OCHOBHOM ySTpoIcTBe,ТakИHa JIOБOM ДОПОЛHITeJIbHOM,ecnO OHO yCTaHOBJeHo. EcIn Bbl poHJI np60pHa TBepyu NOBepxHocTb,ero He cIeJyET 6OJIbWe nCNoIb3OBaTb:Доже HeBnIMMOe NOBpeXdHne MOKet OTpuCaTeJIbHO Cka3aTbCЯHa 3KcIIyataUHOHoi 6e3OnaCHOCtN np60pa.B 3Tom clyuae obpaTntEcB Hauy clyj6by cepBnCHoro 6CbJyKINBaHnI.
- Пи И спосльзовани заектрорпбордолжен STОТь на Термоctойков He3aогяЗнюшей ся NOВерхноCTN. Пи Зарke пordуктов CBbICOKIM coideржанem кupa Или Влajхоctи He BCERda ydaetc n36жать NORAJIENH 6pbI3r.
- EcIn BaW rPnIb nOcTaBnIeTcA C BETPOBbIM 3KpaHOM, He yCTaHaBnBaIte 3KpaH npi NcNoJIb3OBaHm rPnJI B NOMEseHm.
He yctaHaBnBaIte np6op y camoI CTeHbI INN B yTny I o6raTeJbHO npOBepaIte, YTO6bl pIOM He 6blIO JERKO BOCIIaMeHraUOxxCa MaTePnaJIOB. - Празурждени! He nCloNoB3yIte rPnIb Ha OTKpbITOM BO3dYxE BO BpeMЯdoЖД.
- П dedурждени. Bcerda cyuceCTbyeT BO3MOxHOCt b TOrO, YTO npOdyKtbl C 60JIbShm COpeJkaHnem Xnpa NJI N BlaXHOCTN MOrY T BocnJaMaHHTbcra, NO3Tomy nepeB BKIOUeHNem rpnIa B CeTb ero npOTNBeHb HxkHO Bcerda
HaNoJIHЯTb BODoI.
Boa cnooc6tByeT oxnaJeHnIO npOTNBraYrNJIy, yMeHbShaet DbIMoo6pa3ObaHne, a TaKke oBnerHaET YnCTKy.
- YpOBeHb BOIbI DOJIxEHN NOCToHHO HaxoIITbcr MExJy METkamM MNHMaJIbHO rMaKcIMaJIbHO rOyPobHei. 3Tn MeTKn HaHeceHbHa npOTuBeHb rPnJIa (CMOTpn CXeMbI).
- 063aTeIbHNo npOBepRyTe, yTO6bl yPOBHeB BOdBi 6bl N BblIe MeTKN MInHMaJIbHO rO yPOBn. BoDy cJeDuYET Do6aBLrTb CBOEbpemEHNO, CJIeIaI npI 3TOM, YTO6bl OHa He Kacalacb HArpeBaTeIbHO rJMeHTa. IpeDynpexKdEnHe! OTKlIOUHTe rPnIb OT CETn IpeD IO6aBlneHEm BObl.
Ipeed BkJIOueHnem rPnJI- 6ap6ekHO o6a3aTeJbHo y6eINTEcB B npaBnJbHOYCTaHOBKe IpOTNBn HArpeBaTeJbHOrO 3JeMeHt a rPnJI B Kopnyce.
He octabnIte BkIIOueHHbI rpnIb 6e3 npncMOtpa.
Bcerda nomnhte o TOM,чTo npia6ote kopnyc npnbopa,a taKkeHarpeBaTeIbHbI 3JIeMeHT CINbHOHarpeBaIoTc.ДaJKe IocNe OTKJIIOUeHnHaHarpeBaTeIbHOrO 3JIeMeHTa K HeMyHe CneDyET pNkacatbcra, NOKa OH HeOCTbIHet, INaYe MoXHo NOJyHTbCepbe3HbI OxKOr.
CneiTe 3a Tem, yTo6bI shHyp nHTaHnHe cOpnkacanc C ropayeN NOBepxHOCTbIO np6opa.
Bcerda BbIHMaIte wTeNceIbHyIO BnIKy n3 po3eTKI -peed HanoJHHeHem npOTNBHra
rpnJIa BODOI,
- nocJe IcNoJb3OBaHn;
- npn IIO6oH enoJaKe;
-пешд чьков пибopa.
IcnoJb3OBaHne KaTyuKn C ydInHITeJIbHbIM Ka6eJIem BbI3bIBaET IOTepHO MOUHOCTN, PpHuE M BOcHTAHN C BO3MOXHbIM HArpeBOM Ka6eJIa. I03tomy Heo6xOdIMO NOIHOCTBIO pa3MOTaTb Ka6eJIb, eCIN OH Ha KAtyuKe. Y6eDNTecb, YTO npImHeHne daHHoN KaTuuKN Ha OTKpbITOM BO3dyxe pa3peSeHo pOn3BOIDTeJIeM.
Ipejde YemepeheCTn, nepeBe3TN nJy6paTb rnilb Ha xpaHHeHne, y6eJntEcB, yTO OH DoCTaTOUHO OCTbIN. NocJe IcNoJIb3OBAHnB bJIeNeTe OCTaBswyoCBAODY.
Cleinte 3a Tem, TTo6bl rPnIb He XpaHINCSHa OTKpbITOM BO3dUxE INN B DpyROM MecTe, IDe OH MOXET NOBBeprHyTbcra BO3deiCTBnIO 3KCTpeMaJIbHbIX Tempepatyp INN BbICOKO BlaJXHOCTN.
- ПОНЗВОДNTeЛь He Hecet OTBETCTBENHOCTN 3a NOBPEKДЕнЯ, ПОНЗОWEДUne BCJIeDCTBVe HENpaBnIbHOrO IcNoIb3OBaHЯ ИЛH HeCO6JIHODENЯ DAHNHOrpyKOBOdCTBa.
-Данhoeи3дeЛпe COOTBETCTByeT Tpe6OBaHЯmДиpeKtNb,ОБя3aTeJbHbIX ДЯ ПОЛуЧЕНЯ праВа на ИСПОЛьЗOBaHne МарКИрOBКИ CE.
C6opka rpnla
PnIIN NOCTaBJIaOTcB pa3JInHbIX KOHpNrgpaunX.
Pn c6opke rpnna o6ra3aTeNbHO
noIb3yIeTcB cxemO A, COOTBeTCTByIOUeN
BaWe MoJeN rpnna. DeiCTByuTe B
nopAKe, yka3aHHOM HIXe:
- Пометinte потиьенгпявпл actmaccoBbI KOpnyc.
- YctaHOBNTe HArpeBaTeJIbHbI JIeMeHT B npOTnBeHb rPnJ.
- YctaHOBInTe CBepxpeWetKy rpnIy.
ДлЯ HeKOTOpbIX MoDeJIeN rPnJIa Mbl TaKKe IpeJnaRaem dONoJIHnTeJIbHoe OCHOBaHne.
Cobepnte OCHOBAHne B COOTBETCTBn co cxemoi B. YcTaHOBIne rpiNb Ha OCHOBAHne TaK, YTO6bI MaJIeHbKne HOXKn IOd rpiJem ToUHO CeJI Na BePTNKaJIbHbIe HOXKn OCHOBAHnia. Y6eINTEcB, YTO rpiJb N OCHOBAHne yCTaHOBJIeHbI HaJeXHo n UyCTOuYnBO.
Hyp nntaHn daJxeh 6bItb npOIOxeh TaK, yTo6bl 6hero HnKTO He CNOTKHyIcn.
HarpeBaTeIbHbI 3JemeHT
B 3JIeKtpnuecko KOpO6Ke HaxODITcra 3aUHTbI BbIKIOuATEJIb. Chauana NOMECTNTe B pIACTNKOBBI KOpNyc IPOTNBEH rPINr, a 3aTeM yCTaHOBInTE HarpeBaTeJIbHbIM 3JIeMeHr B pOTNBHeH b B KOpNyc. Pn npABINbHOJ UCTAHOBKe HarpeBaTeJIbHOrO 3JIeMeHrtaaHTbIM BbIKIOuATeJIb ABtOMaTNUeCKn PpINBOIDTCr B pa6Ooye nOLOXeHne. Pn HeNPaBNbHOJ UCTAHOBKe HArpeBaTeJIbHOrO 3JIeMeHt a Pp6Op He BKIOuHTcra.
Ipeed nepBbIM npImeHneM np6opa
- Chnmtte c npnbopa BCE ynaKOBOHbIe MaTePnaJIbI n HaKNeiKn.
- ПомоTe peWeTky И пOTиВeHb ГрлЯ
Телно МьЛьНОВ BODО, NOСе чERO
ТцаTeЛьНО ИХ пOCушInte.
Cobepnte rnilb, kak yka3aHO Bblwe. - HanoJIHnTe npOTnBEnb rPnIa BOoI Do MeTKn MaKcImaJbHOrO yPoBnI.
BCTaBbTe wTeNceIbHyIO BnIKy B 3a3emJIeHHyIO p03eTKy.
ДаиПИнTO nporpeTBcB TteHne npimepHO 5 MNHT 6e3 NiuHa peWetke.3TO yMeHbINT BbldeJIeHne 3anaxa, KOTOpBI NOBIHTCn Prn NEPBOM BKIOUeHn HOBOrO rPnJ (MOxET NOBnTbcra JERKNI 3anax IN He6oJIbWoI DbIM: HxKHO OBeCneHTb DOCTaTOHyO BEHTNlaIIO). - Дя модени грела с
B4-061/062 NO,181 Exhibition Road
Jiangdong District, Ningbo
Tel.: +86 400 166 0336
Fax.: +86 0574 55331669
Web: www.nbautin.com.cn
Web: www.autin.com.cn
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
26 Oaktree Business Park
Trim Co., Meath
Tel.: 046 94 83100
Fax: 046 94 83663
Web: www.bluestone.ie
Italia
ASSISTENZA POST-VENDITA
NUMERO VERDE 800224155
E-Mail: assistenza@severinitialia.it
Indonesia
PT. Setai Modern Elektronik
Email:: info@severin.co.id
Web::www.severin.co.id
Jakarta
Komp. Glodok Plaza Blok F No. 9, JI.
501, Megaventuretower 77-9
Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu
Seoul, Korea
Tel.: +82-22-637 3245~7
Fax: +82-22-637 3244
Service Hotline: 080-001-0190
Kuwait
Mohammed Abdulrahman Al Bahar
Al Bahar Building P.O.Box 148
Safat 13002 Kuwait
Tel.: +965 4810855
Latvia
SIA GTCL BALTIC
Piedrujas iela 7
LV-Riga 1073
Tel.: +371 29119989
Fax:+37167297769
Lebanon
Khoury Home
7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora
P.O.Box 70611
Antelias, Lebanon
Tel.: +961 1 244200
Fax:+9661253535
E-Mail: info@khouryhome.com
Internet: www.khouryhome.com
Luxembourg
Ser-Tec
A.A.K & Partners L.L.C.
P.O Box:-1650, Muttrah
Postal Code - 114
Sultanate of Oman
Tel.: +968 24834470
Fax.: +968 24835186
E-Mail: aakpllc@gmail.com
Philippines
COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC.
Mezzanine 1, South Center Tower
2206 Venture Street, Madrigal Business Park
Alabang, Muntinlupa City
Tel.: 8093441
E-Mail: severinconsumercare@colombophils. com.ph
Polska
Severin Polska Sp.z o.o.
Al.Jerozolimskie 56 C
00-803 Warszawa
Tel.: +48 882 000 370
Serbia and Montenegro
Tel.: +381-21-524-638
Tel.: +381-21-553-594
Fax:+381-21-522-096
Singapore
Beste (S) Pte. Ltd.
Tagore Building
6 Tagore Drive, #03-04
Singapore 787623
Tel.: +65 6455 0005
Fax: +65 6455 4010
Web: www.beste.com.sg
E-Mail: info@beste.com.sg
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel.: +386 1542 1927
Fax: +386 1542 1926
Slowak Republic
PREMT S.R.O.
Skladova 1
917 01 Trnava
Tel.: +421 33 55 45 007
Fax:+421335545007
E-Mail: premt@premt.sk
South Africa
AL&CD Ashley (PTY) Ltd.
3rd Floor, Grove Exchange
9 Grove Avenue
Claremont
South Africa
7708
Tel: +27 21 674 0294
Fax: +27 21 674 0295
Web: http://www.alcdashley.co.za
Mail: service@alcdashley.co.za
Svenska
Rakspecialisten HS
Mollevangsgatan 34
214 20 Malmö
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax:+46 406110335
E-Mail: info@rakspecialisten.se
Switzerland
BLUEPOINT Service Sagl
Via Cantonale 14
CH-6917 Barbengo
Tel.: +41 91 980 49 72
Fax:+41916053755
E-Mail: info@bluepoint-service.ch
Thailand
Verasu Ltd. part.
83/7 Wireless Rd., Lumpini,
Patumwan, Bangkok 10330
Tel.: +622 254 81 008
E-Mail: askverasu@verasu.com
United Arab Emirates
Juma al Majid Est
P.O.Box 156
Dubai U.A.E.
Tel.: 04 266 5210
Fax:042623431
E-Mail: shahid-saleem@al-majid.com
Web: www.al-majid.com
United Kingdom
Homespares Centres Limited
Firwood Industrial Estate
Thicketford Road
Bolton, BL2 3TR
Tel.: 01204 558160
Fax: 01204 558169
E-Mail: offi ce@hsc.linfo
Web: www.hscl.info
Vietnam
Brand Partner
W.22, D. Binh Thanh
180/38 Nguyen Huu Canh Street
Ho Chi Minh City. Vietnam
Tel.: +84 862 899 648
Fax:+84862899649
E-Mail: info@brandpartner.vn
Stand: 10.2016