SPD6006BD - Blu-ray player PHILIPS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SPD6006BD PHILIPS in PDF.
| Product type | Internal Blu-ray player |
| Brand | Philips |
| Model | SPD6006BD |
| Dimensions (W x H x D) | 146 x 41.3 x 170 mm (5.25-inch form factor) |
| Weight | Approximately 0.8 kg |
| Power supply | 5V DC / 12V DC via internal connector |
| Power consumption | Less than 25 W |
| Main functions | Play Blu-ray, DVD, CD; burn CD/DVD; LightScribe; Nero software included |
| Connection interface | IDE (PATA) and analog audio connector |
| Supported disc formats | BD-ROM, BD-R/RE, DVD±R/RW, CD-R/RW |
| Included software | Nero Suite |
| Compatible operating system | Windows |
| Care and cleaning | Clean with a soft, dry cloth. Do not use solvents. |
| Safety | Do not expose to moisture. Use in accordance with instructions. |
| Spare parts and repairability | Repair by a professional. Contact Philips for spare parts. |
| General information | Compliant with WEEE directive. Do not dispose of with household waste. |
Frequently Asked Questions - SPD6006BD PHILIPS
User questions about SPD6006BD PHILIPS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blu-ray player in PDF format for free! Find your manual SPD6006BD - PHILIPS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SPD6006BD by PHILIPS.
USER MANUAL SPD6006BD PHILIPS
How to... for Internal ReWriters using Nero 7 and LightScribe
EN Install Guide
DE Installationsanleitung
FR Guide d'installation
IT Guida d'installazione
NL Installatiegids
ES Guía de instalación
PT Guia de Instalação
TR Kurulum Kılavuzu
PL Instrukcja montażu
sv Installationsguide
sc 安装指南
RU Инструкция по инсталляции
DK Installationsvejledning
TC 安装指南


EN
Contents
How to install? 5
Up to date? 15
How to print a label using LightScribe? 19
How to make a video disc? 25
How to make a data or audio disc? 33
How to copy a disc? 37
More info or help needed 40
DE
Inhalt
How to print a label using LightScribe? 99
How to make a video disc? 105
How to make a data or audio disc? 113
How to copy a disc? 117
More info or help needed 125

How to install?
Please refer to your PC manual or contact your local dealer for more information.
[NO TEXT]
The image is too blurry to recognize any text content.
natural_image
Front view of a desktop computer tower with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the tower itself)
natural_image
Close-up of a computer tower internal panel with a hand inserting a cable, showing ventilation and ports (no text or symbols on the device itself)EN This can be found in the box:
A: Your new drive C: The Nero software disc
B: This manual D: 4 screws in a small bag
EN Switch your computer off.
EN Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
natural_image
Close-up of a computer power adapter with a black arrow pointing to the outlet (no text or symbols visible)5
EN Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
▶ See your computer manual for more details.
DE Öffnen Sie Ihren Computer. Eventuell müssen Sie hierzu Schrauben herausdrehen, die sich meistens an der Rückseite Ihres Computers befinden.
▶ Weitere Informationen hierzu finden Sie in Ihrem Computerhandbuch.
FR Ouvrez l'ordinateur. Pour cela, il peut être nécessaire de dessemer une ou plusieurs vis à l'arrière de l'ordinateur.
Pour plus de détail, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur.
IT Aprire il computer. È possibile che si dovranno svitare delle viti che in genere si trovano sul pannello posteriore del computer.
▶ Per ulteriori informazioni fare riferimento al manuale del computer.
NL Maak uw computer open. Meestal moet u de schroeven aan de achterkant van uw computer losschroeven.
▶ Raadpleeg de handleiding van uw PC voor details over het openen van de PC.

6
EN Take off the cover of the computer.
DE Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab.
FR Retirez le capot de l'ordinateur.
IT Togliere il coperchio del computer.
NL Verwijder de kast van de computer.

natural_image
Exterior view of a server rack unit with an arrow pointing left, labeled 'Example' (no other text or symbols)
flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Slave"]
C["Master"] --> D["Slave"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
EN If you replace a drive, take it out and check which setting it has ("Master" or "Slave"). Remember this setting and go to step 10.
flowchart
graph LR
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["New drive as master"]
C --> E["Hard drive"]
EN If you have no drive installed, remember "Master" and go to step 10.
flowchart
graph TD
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["Second drive as master"]
C --> E["New drive as slave"]
C --> F["Hard drive"]
EN If you add a drive, check the drive has which remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11), remember the OTHER setting.
EN These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.
11
EN Choose "Master" or "Slave" for the jumper, as seen in steps 7, 8 or 9.
EN Put the drive into your computer.
natural_image
Interior view of a computer tower with visible CPU socket and drive bays, showing an arrow pointing to the tower (no text or symbols on main components)
EN Find the IDE-cable which may look like this example:
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
EN Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device). Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable.
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.
natural_image
Close-up of a hand holding a white electrical connector with wires, labeled 'Example' (no other text or symbols)
natural_image
Close-up of a server rack with bundled cables and a white arrow pointing to a cable (no text or symbols visible)
natural_image
Close-up of a hand using a screwdriver to adjust internal components in a computer case (no text or symbols visible)EN Secure the drive with the screws (if possible on both sides).
DE Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten).
FR Fixez l'appareil à l'aide des vis (si possible des deux côtés).
IT Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati).
NL Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).

natural_image
Front view of a desktop computer case with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the device itself)EN Put the cover you took off in step 5 back on.
DE Setzen Sie die in Schritt 5 abgenommene Abdeckung wieder auf.
FR Replacez le capot que vous avez retiré à l'étape 5.
IT Rimettere il coperchio tolto al punto 5.
NL Plaats de in stap 5 verwijderde kast weer terug.


Up to date?
![Philips Intelligent Agent Products Options Help Loading for your Philips products Products Installed version Latest version [0: PHLBPS/CHIK16.5 - [XVAT]] P1.0 P2.0 Philips Intelligent Agent 1.0 1.0 The last successful product update check was performed on 2006-09-C1 123:36 PM. The automatic product update (check is decided). Check for update Product update information was accessible referred from the server.](/content/2026/02/425196/images/2b73fbf996033ada64a9aa458cd811298fbe9e7d8f6907cd2f1bec24b9028d23.jpg)
EN Download the updates and install them.
DE Laden Sie die Updates herunter und installieren Sie sie.
FR Téléchargez les mises à jour et installez-les.
IT Effettuare il Download degli aggiornamenti e installarli.
NL Download de updates en installeer ze.

EN Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
DE Wählen Sie "Start", "(Alle) Programme", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
FR Sélectionnez "Démarrer", "(Tous les) Programmes", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
IT Scegliere "Start", "Tutti i programmi", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
NL Kies "Start", "(Alle) Programma's", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".

EN Choose "Update your Nero products" and "Next".
DE Wählen Sie "Nero Produkte aktualisieren" und "Weiter".
FR Sélectionnez "Mettre à jour vos produits Nero" puis cliquez sur "Suivant".
IT Scegliere "Aggioma i prodotti Nero", quindi fare clic su "Avanti".
NL Kies "Uw Nero-producten bijwerken" en "Volgende".
6
7
8
EN The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.
DE Sie erhalten evtl. eine Warnung von der Windows Firewall. Klicken Sie auf "Sperre deaktivieren", damit sich Nero aktualisieren kann.
FR Le pare-feu de Windows affichera peut-être un avertissement. Cliquez sur "Débloquer" pour activer la mise à jour de Nero.
IT È possibile Windows Firewall visualizzi un messaggio di avvertimento. Fare clic su "Unblock" (Sblocca) per consentire l'aggiomamento di Nero.
NL De Firewall van Windows kan een waarschuwing geven. Klik op "Uitschakelen", zodat uw Nero kan worden bijgewerkt.


EN Nero downloads and updates itself.
DE Nero führt den Download und die Aktualisierung selbstständig durch.
FR Nero télécharge et se met à jour automatiquement.
IT L'aggiornamento di Nero viene scaricato ed eseguito.
NL Nero gaat automatisch downloaden en bijwerken.
How to print a label using LightScribe?
1
EN Start "Nero StartSmart Essentials".
DE Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
FR Lancez "Nero StartSmart Essentials".
IT Avviare "Nero StartSmart Essentials".
NL Start "Nero StartSmart Essentials".


EN Choose "Extra" and "Print LightScribe label".
natural_image
Pure diagram of a white ring shape with a black arrow pointing to its center, displayed within a blank software interface (no text or symbols on the shape itself)EN To insert a full image, doubleclick on the empty CD area.
EN Click "File" and open your image.
natural_image
Black and white photo of a circular landscape with a person on a tripod, displayed within a file viewer interface (no readable text or symbols on the image itself)6
EN To insert an image on a part of the disc, start the "image tool".
DE Um nur auf eine Teilfläche der Disc ein Bild zu drucken, führen Sie das "Bild-Werkzeug" aus.
FR Pour insérer une image sur une partie du disque, lancez "Outil Image".
IT Per inserire un'immagine in una parte del disco, avviare lo "Strumento immagine".
NL Om een afbeelding op een deel van de cd in te voegen, moet u de tool "Afbeelding" starten.
![New Game Designers Foundation - [New Document 2] File Edit View Insert Color Window Help Times New Document 12.4 10.0 9.0 8.0 7.0 6.0 5.0 4.0 3.0 2.0 1.0 0.0 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]](/content/2026/02/425196/images/edfb07eae7f7dccd6986f3f601f4afa22c56581b3c9d4adc7e80b69e4f8d0580.jpg)
7
EN Draw the area where to put the text. A smaller area will print faster.
DE Zeichnen Sie die Fläche, in die Sie Text schreiben möchten. Eine kleinere Fläche wird schneller bedruckt.
FR Dessinez la zone où placer le texte. Unezone plus petite s'imprime plus rapidement.
IT Tracciare l'area in cui inserire il testo. Un'area più piccola verrà stampata molto rapidamente.
NL Teken het gebied waar u de tekst wilt plaatsen. Een kleiner gebied kan sneller worden afgedrukt.

12
13
EN In case your LightScribe software is out of date, you will have to update your software.
DE Falls Ihre LighScribe-Software nicht mehr auf dem neuesten Stand ist, müssen Sie ein Update durchführen.
FR Si votre logiciel LightScribe est dépassé, vous devrez le mettre à jour.
IT Nel caso in cui il software LightScribe a disposizione sia obsoleto, sarà necessario aggiomarlo.
NL Als uw LightScribe-software is verouderd, moet u uw software updaten.


EN Congratulations, your disc has been printed successfully. You may exit the application now.
DE Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich bedruckt. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
FR Félicitations, le disque a été imprimé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
IT Congratulazioni, è stata completata la stampa del disco. Ora è possibile uscire dall'applicazione.
NL Gefeliciteerd, uw cd is met succes bedrukt. U kunt de toepassing nu afsluiten.

How to make a video disc?
Be responsible Respect copyrights
1
EN Start "Nero StartSmart Essentials".
DE Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
FR Lancez "Nero StartSmart Essentials".
IT Avviare "Nero StartSmart Essentials".
NL Start "Nero StartSmart Essentials".


EN Choose "Photo and Video" and "Make your own DVD-Video".
natural_image
Exterior view of a desktop computer tower connected to a cable, labeled 'Example' (no other text or symbols)EN If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
6
EN During capturing, you will see the progress here.
DE Während der Aufnahme sehen Sie hier den Fortschritt.
FR Pendant la capture, l'avancement s'affiche ici.
IT Durante il processo di cattura, qui sarà possibile visualizzare l'avanzamento.
NL Tijdens het laden ziet u hier de voortgang.
![UntitledProject [1980 Videos] - More Picture Essentials Capture Video Select a device and capture video to your hard disk. Capture Device Select a capturing template Templates: Type 1 is useful for the better choice because it requires free disk space and allows more throughput. However, only Type 2 is compatible with type for throughput (74). If you are not sure which type is used, select Type 1. Capture Environment Frames captured/missed disk](/content/2026/02/425196/images/77aa1e2e837ba61fe5373689a538c87667458506489decfb48aab293e48265c5.jpg)
7
![UntitledProject * [DVD Video] - New Video Essentials Context Create and analyze files for your content What would you like to do? Capture Video... Copy Video File Make Image... Make Slide Save... Import Drive Add Video Files... Add Video Files... New, you can add one or more video files from you have done so, but and add more new projects. Total time used: 3.00 out of 1.30 GB 0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 More than Save Save Back](/content/2026/02/425196/images/ca354dc5df4288e605068e1f484d96f61e5edbf569e97435fd889d96d8a8dac6.jpg)
![Unrealized Project [305 Video] - New Video / Increase Content Create and arrange video for you present 1. VIT_01 007 Video Title - 16.00x 10s Target video options: 720+VIT5/DCR-601 (1%) - 4.3 2. VIT_01 007 Video Title - 16.00x 10s Target video options: 720+VIT5/DCR-601 (1%) - 4.3 3. VIT_01 007 Video Title - 16.00x 20s Target video options: 720+VIT5/DCR-601 (1%) - 4.3 What would you like to do? Capture Videos... Add Video Files... Make Movies... Make Slide Maps... Import Day... Edit Movies... Create Chapters... Let you add the highlighted video list Only search: 15M out of 4.3008 1:000 2:000 3:000 4:000 More... Equal Save Next Next](/content/2026/02/425196/images/416e3b3aca1bc9d90efe6619c044c22193a99602b6a25e06a57fcadd2193219d.jpg)
Enter the title in the "Header" field and click "Edit menu".
You can change the layout, the background, add titles,... here. When done, choose "Next" twice.
Preview your movie. Click "Next" to continue.
18
EN NeroVision Express is transcoding and burning your disc.
DE NeroVision Express führt ein Transcoding durch und brennt Ihre Disc.
FR NeroVision Express procède au transcodage et grave le disque.
IT NeroVision Express esegue la codifica intermedia e la masterizzazione del disco.
NL NeroVision Express transcodeert en brandt uw cd.
![LimitedProject [100 Video] - New Future Documents Analysis Preparing default encoding Running video data onto the disc Completing recording session PHILIPS Recording project Construction: Translacing and editing V1.5_01.0007 Construction: Flowering: 3h 10m-25s Expired: 3h 02m-05s Total progress: Flowering: 3h 10m-25s Expired: 3h 02m-05s Preview: Not done computer when installed Welcome to Top Next > Save Reset](/content/2026/02/425196/images/ba33ece5b70cea58f9aaf5dcf53883c8551566ddd6a12534c6f0afd5e371da92.jpg)
19
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.
DE Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
FR Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
IT Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall'applicazione.
NL Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven. U kunt de toepassing nu verlaten.
![Untitled Project [MS Video] - New Video Installants Options Preparing data for recording Burning video data into the disc Completing recording services Non-Video Express 3 New process completed successfully. What you like to save the log file: No No Recording progress Current action: Current progress: 1st progression: Expired Preview: Normal Used down computer when printed Manage to Top More... Save](/content/2026/02/425196/images/880fe045dadaa7bc33083f6350fe5626d633cca43d9bd05a99933924ccf5a15b.jpg)

How to make a data or audio disc?
Be responsible Respect copyrights
1
EN Start "Nero StartSmart".
EN Choose "Data" or "Audio".
DE Wählen Sie "Daten" oder "Audio".
FR Choisissez "Données" ou "Audio".
IT Selezionare "Dati" o "Audio".
NL Kies "Data" of "Audio".

EN For an audio disc, choose "Make Audio CD".
DE Für eine Audio-Disc wählen Sie "Audio-CD erstellen".
FR Pour créer un disque audio, choisissez "Créer un CD audio".
IT Per un disco audio, selezionare "Crea CD Audio".
NL Voor een audio-cd, kies "Audio-cd maken".
5
6
7
EN Choose your recorder and click "Burn".
EN Nero is burning your disc.
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.
Be responsible Respect copyrights
1
EN Start "Nero StartSmart Essentials".
DE Starten Sie "Nero StartSmart Essentials".
FR Lancez "Nero StartSmart Essentials".
IT Avviare "Nero StartSmart Essentials".
NL Start "Nero StartSmart Essentials".


EN Choose "Favorites" and "Copy CD" or "Copy DVD".
EN Select the source drive.
EN Select the destination drive and click "Copy".
6
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.
DE Glückwunsch, Ihre Disc wurde erfolgreich beschrieben. Sie können jetzt die Anwendung verlassen.
FR Félicitations, le disque a été gravé avec succès. Vous pouvez maintenant quitter l'application.
IT Congratulazioni, è stata completata la scrittura del disco. Ora è possibile uscire dall'applicazione.
NL Gefeliciteerd, uw cd is met succes geschreven. U kunt de toepassing nu sluiten.

More info or help needed
Visit www.philips.com/storageupdates

Troubleshooting
Philips optical disc drives are manufactured with utmost care. In case of problems, it often appears that the drive itself is not defective. You can simply solve most of these problems by using the support tools offered by Philips.
When you're experiencing problems:
1 Please check the information in the "How to..." manual.
2 Check the Philips support websites www.philips.com/storageupdates and www.philips.com/support for interactive support, troubleshooting, and the newest software updates.
3 Should you encounter any more difficulties during installation or use, please contact Philips Customer Care via the e-mail address or telephone numbers that can be found at www.philips.com/contact.
Prior to claiming a drive for warranty, you must request a return reference number at www.philips.com/support or contact Philips Customer Care.
▶ Additional warranty information is available in the "Philips Warranty" folder on the Nero software disc.

"The making of unauthorised copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes."
WEEE mark: Disposal of your old product

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products, including those marked by following symbol.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
WARNING
Plastic bags can be dangerous.
To avoid danger of suffocation, keep this bag away from babies and small children.
The image is too blurry to recognize any text content.
natural_image
Front view of a desktop computer tower with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the tower itself)
natural_image
Close-up of a computer tower with a cable inserted, showing ventilation and ports (no text or symbols on the main object)natural_image
Close-up of a computer power adapter device with a black arrow pointing to the outlet (no text or symbols visible)5
ES Abra el ordenador. Tendrá que quitar los tomillos que suelen ir colocados en la parte posterior del ordenador.
▶ Consulte el manual del ordenador donde econtrará más detalles.
PT Abra o computador. Pode ter que desapertar parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte de trás do computador.
Para obter mais informações, consulte o manual do computador.
TR Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir.
▶ Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
PL Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera.
▶ Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
SV Öppna datom. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datoms baksida.
▶ Mer information finns i datorns handbok.

6
ES Quite la carcasa del ordenador.
PT Retire a cobertura do computador.
TR Bilgisayarın kapağını çıkarın.
PL Zdejmij obudowę komputera.
SV Avlägsna datorns hölje.

natural_image
Exterior view of a computer tower case with an arrow pointing left, labeled 'Example' (no other text or symbols)
flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Slave"]
C["Slave"] --> D["Master"]
E["Master 1m"] --> F["Slave"]
G["Master"] --> H["Slave"]
flowchart
graph TD
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["New drive as master"]
C --> E["Hard drive"]
flowchart
graph TD
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["Second drive as master"]
C --> E["New drive as slave"]
C --> F["Hard drive"]
ES Si está sustituyendo una unidad, extraígala y compruebe la configuración que tiene ("Master" o "Slave"). Recuerde esta configuración y vaya al paso 10.
PT Caso substitua uma unidade, retire-a e veja qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo" ("Slave")). Memorize esta definição e vá para a etapa 10.
TR Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkanp hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master") ya da "Bağımlı" ("Slave")). Bu ayan unutmadan 10. adıma geçiniz.
ES Si no tiene una unidad instalada, seleccione "Master" y vaya al paso 10.
PT Caso não tenha nenhuma unidade instalada, memorize a definição "Master" e vá para a etapa 10.
TR Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana" ("Master") yi anımsayıp 10. adıma geçiniz.
PL Jeśli nie masz zamontowanego żadnego napędu, zapamiętaj ustawienie "Master" i przejdź do punktu 10.
ES Si está añadiendo una unidad, compruebe la unidad que permanece instalada en el PC ("Master" o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la configuración OTHER.
PT Se adicionar uma unidade, verifique a que permanecer no computador ("Master" ou "Escravo" ("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a OUTRA definição.
TR Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC'de kalan sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da "Bağimli" ("Slave"), I I. adıma bakınız), DİGER ayan anımsayınız.
11
ES Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se muestra en los pasos 7, 8 o 9.
PT Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.
TR 7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı" ("Slave") seçiniz.
PL Ustaw zworkę w położeniu "Master" lub "Slave", jak pokazano w punktach 7, 8 lub 9.
SV Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg 7, 8 eller 9.

flowchart
graph TD
A["Server"] --> B["Slave (default)"]
A --> C["Master"]
12
ES Ponga la unidad en el ordenador.
PT Coloque a unidade no computador.
TR Sürücüyü bilgisayannıza yerleştirin.
PL Włóż napęd do komputera.
sv Sätt i enheten i datorn.

natural_image
Interior view of a computer tower case showing internal hardware and a black arrow pointing to a component labeled 'Example' (no readable text or symbols beyond label)
natural_image
Close-up of a hand holding a white electrical connector with wires, labeled 'Example' (no text on the connector itself)17
ES Conecte el cable de alimentación a la unidad (los bordes indicados en el paso 16 quedarán indicados en la parte superior).
PT Conecte o cabo de alimentação em sua unidade (as extremidades da etapa 16 ficarão na parte superior).
TR Sürücünüze güç kablosunu takınız (16. adımdan taraflar; üst kısımda olacaktır).
PL Podłącz kabel zasilania do napędu (krawędzie z punktu 16 znajdą się od góry).
sv Anslut strömkontakten till drivenheten (kantema från steg 16 ska vara ovanpå).

natural_image
Close-up of a computer tower with visible cables and a white arrow pointing to a cable (no text or symbols)
natural_image
Close-up of a hand using a screwdriver to adjust internal components in a computer case (no text or symbols visible)ES Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
PT Utilize os parafusos para fixar a unidade (se possível, de ambos os lados).
TR Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın (mümkünse her iki tarafı).
PL Przymocuj napęd śrubami (jeżeli jest to możliwe, obustronnie).
SV Säkra enheten med skruvar, om möjligt på båda sidorna.

natural_image
Front view of a server rack unit with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the device itself)ES Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el paso 5.
PT Recoloque a cobertura que tirou no passo 5.
TR 5. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
PL Nałów z powrotem obudowę, zdjęta w punkcie 5.
sv Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 5.

ES Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte posterior y vuelva a conectar los cables.
PT Coloque os parafusos (se havia algum) de volta no lugar e reconecte os cabos.
TR Vidaları (eger varsa) yerine koyun ve kablolan tekrar bağlayın.
PL Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i podłącz kable.
SV Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och återanslut kablarna.
21
ES Reinicie el ordenador.
PT Reinicie o computador.
TR Bilgisayarınız yeniden başlatın.
PL Uruchom ponownie komputer.
sv Starta datorn.

22
ES Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows.
PT Introduza o disco Nero quando o Windows estiver carregado.
TR Windows açıldığında Nero diskini takın.
PL Po uruchomieniu systemu Windows, włóź płytę z programem Nero.
sv Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.

23
ES Elija "Nero 7 Essentials" y siga las instrucciones de la pantalla. Cuando termine, continúe con el siguiente capítulo.
PT Seleccione "Princípios básicos do Nero 7" e siga as instruções que aparecem na tela. Quando tiver terminado, continue com o próximo capítulo.
TR "Nero 7 Essentials"ı seçin ve ekranda verilen talimatları yerine getirin. Bitirdi inizde, sonraki bölüme devam edin.
PL Kliknij "Nero 7 Essentials" i postępuj według instrukcji na ekranie. Po zakończeniu przejdź do następnego rozdziału.
SV Välj "Nero 7 Essentials" och följ instruktionerna på skärmen. När du är klar fortsätter du med nästa kapitel.


¡Actualizar?
Atualizado?
Güncel mi?
Aktualizacja
Uppdaterad?
1
ES Inicie Philips Intelligent Agent. ▶ Si no está disponible, elija "Inicio", "Programas", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
![Philips Intelligent Agent E-mail: Options Help Loading for your Philips products Product: [01] PHILIPS/CHIKU.SLS - [MYR] Installed version: P2.0 P2.0 Download Helps Intelligent Agent 1.0 4.0 Check for updates Product update information was successfully retrieved from the error.](/content/2026/02/425196/images/77a53b17cdfca3266998f42918437b9d3a4d654df3ec8e534a8825849e510172.jpg)
ES Descargando las actualizaciones e instalándolas.
PT Faça o download das atualizações e instale-as.
TR Günclemeleri indir ve kur.
PL Pobierz i zainstaluj aktualizacje.
sv Ladda ner uppdateringarna och installera dem.

ES Elija "Inicio", "(Todos) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
PT Seleccione "Iniciar", "(Todos os) Programas", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
TR Sırasıyla "Başlat", "(Tüm) Programlar", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup" seçeneklerini belirleyin.
PL Kliknij "Start", "(Wszystkie) Programy", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
sv Välj "Start", "(Alla) Program", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".

ES Elija "Update your Nero products" (Actualice sus productos Nero) y "Next" (Siguiente).
PT Seleccione "Actualizar produtos Nero" e "Seguinte".
TR "Update your Nero products" (Nero ürünlerinizi güncelleyin) ve "İleri"yi seçin.
PL Wybierz "Uaktualnij produkty Nero" i kliknij "Dalej".
sv Välj "Uppdatera Nero-produkter" och "Nästa".
6
ES Haga clic en "OK".
PT Clique em "OK".
TR "Tamam"ı tıklatın.
PL Kliknij "OK".
sv Klicka på "OK".

7
ES Haga clic en "OK".
PT Clique em "OK".
TR "Tamam" i tiklatın.
PL Kliknij "OK".
sv Klicka på "OK".

8
ES Es posible que el Firewall de Windows le dé un mensaje. Haga clic en "Unblock" (Desbloquear) para permitir que Nero se actualice.
PT A Firewall do Windows pode avisá-lo.
Clique em "Desbloquear" para permitir a actualização do Nero.
TR Windows Firewall sizi uyarabilir. Nero'nun güncellenmesi için "Unblock" (Engelleme) seçeneğini belirleyin.
PL Może pojawić się ostrzeżenie zapory systemu Windows. Kliknij "Odblokuj", aby umożliwiać aktualizację programu Nero.
SV Windows Firewall kan varna dig.
Klicka på "Sluta blockera" så att Nero kan uppdateras.


Be responsible Respect copyrights
1
ES Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR "Nero StartSmart Essentials"1 baslat.
PL Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
sv Starta "Nero StartSmart Essentials".


ES Elija "Herramientas" e "Imprimir etiqueta LightScribe".
PT Selezione "Extras" e "Imprimir etiqueta do LightScribe".
TR "Ekstra"yi seçin ve "LightScribe etiketini yazdırın".
PL Kliknij "Dodatki" i "Wypal etykietę LightScribe".
SV Välj "Extra" och "Skriv ut LightScribe-etikett".

natural_image
Pure diagram of a circular shape with an arrow, displayed in a graphic editing interface (no text or symbols on the shape itself)ES Para introducir una imagen completa, haga doble clic en la zona vacía del CD.
PT Para inserir uma imagem completa, clique duas vezes na área vazia do CD.
TR Tam bir görüntü eklemek için, boş CD alanına çift tıklayın.
PL Aby wstawić cały obraz, dwukrotnie kliknij pusty obszar CD.
SV Dubbelklicka på det tomma CD-området för att infoga en fullständig bild.

ES Haga clic en "Archivo" y abra la imagen.
PT Clique em "Arquivo" e abra sua imagem.
TR "Dosya"ya tıklayın ve görüntüüzü açın.
PL Kliknij "Plik" i otwórz obraz.
SV Klicka på "Fil" och öppna bilden.
5
ES La imagen se ajustará a la zona de impresión.
PT Sua imagem estará alinhada com a área imprimível.
TR Görüntünüz yazdırlabilir alanda hizalanacaktır.
PL Obraz zostanie dopasowany do obszaru drukowania.
SV Din bild riktas in i utskriftsområdet.

natural_image
Black and white photo of a circular donut-shaped object with a landscape background, displayed within a file browser interface (no readable text or symbols on the image itself)6
ES Para introducir una imagen en una parte del disco, inicie la opción "Herramienta Imagen".
PT Para inserir uma imagem em uma parte do disco, inicie a "Ferramenta imagem".
TR Diskin bir kısmına bir görüntü eklemek için "Görüntü Aleti"ni açın.
PL Aby wstawić obraz na fragmencie płyty, uruchom "Narzędzie do wstawiania obrazu".
SV Om du vill infoga en bild på en del av skivan startar du "Bildverktyg".
![Photo Color/Designed Documents - [New Document 2] File Edit View Insert Tools Window Help Times New Document 24 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10:30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30 10.30](/content/2026/02/425196/images/f6ce0fac7a66b45152e6017d047c5b9e3641d5f47f658b21b27ec6742129d067.jpg)
7
ES Abra su imagen y colóquela en la zona del CD que desee.
PT Abra sua imagem e coloque-a onde desejar que ela fique na superfície do CD.
TR Görüntünüzü açın ve CD yüzeyinde istediğiniz yere yerleştirin.
PL Otwórz obraz i umieść go w żądanym miejscu na powierzchni płyty.
sv Öppna bilden och placera den på önskad plats på CD-ytan.
![Photo Cover/Designer Essentials - [New Document 3*] File Edit View Insert Tools Window Help View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 100% View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1 View 1](/content/2026/02/425196/images/cd39acc0a24c351fefadf4f8a6f424eadf81ad00fb3d14b772560f8458ab79a1.jpg)

ES Para introducir texto, elija "Herramienta Cuadro de texto".
PT Para inserir texto, selecione a "Ferramenta caixa de texto".
TR Metin girmek için "Yazı Kutusu Aleti"ni seçin.
PL Aby wpisać tekst, kliknij "Narzędzie wstawiania pola tekstowego".
SV Om du vill skriva in text väljer du "TextBoxverktyg".
![New CookDesigns - Book14 - [View Document 3.7] File Edit View Insert Tools Window Help View 1 View 2 View 3 View 4 View 5 View 6 View 7 View 8 View 9 View 10 View 11 View 12 View 13 View 14 View 15 View 16 View 17 View 18 View 19 View 20 View 21 View 22 View 23 View 24 View 25 View 26 View 27 View 28 View 29 View 30 View 31 View 32 View 33 View 34 View 35 View 36 View 37 View 38 View 39 View 40 View 41 View 42 View 43 View 44 View 45 View 46 View 47 View 48 View 49 View 50 View 51 View 52 View 53 View 54 View 55 View 56 View 57 View 58 View 59 View 60 View 61 View 62 View 63 View 64 View 65 View 66 View 67 View 68 View 69 View 70 View 71 View 72 View 73 View 74 View 75 View 76 View 77 View 78 View 79 View 80 View 81 View 82 View 83 View 84 View 85 View 86 View 87 View 88 View 89 View 90 View 91 View 92 View 93 View 94 View 95 View 96 View 97 View 98 View 99 View 100](/content/2026/02/425196/images/ae6cb1876997d58e6ba4d991e1dc244a151f290903878b820b80bc4218618c68.jpg)
ES Marque la zona donde colocará el texto. Una zona pequeña se imprimirá más rápido.
PT Desenhe a área na qual o texto será colocado. Uma área menor será impressa mais rapidamente.
TR Metni koyacağını alanı çizin. Küçük bir alan daha hızlı yazdınlacaktır.
PL Narysuj obszar, w którym chcesz umieścić tekst. Drukowanie mniejszego obszaru zajmuje mniej czasu.
SV Rita upp området där texten ska placeras. Ett mindre område skrivs ut fortare.

ES Haga doble clic en el área de impresión e introduzca el texto y luego haga clic en "OK".
PT Clique duas vezes na área de impressão criada, insira seu texto e clique em "OK".
TR Oluşturulan basılı Alana çift tiklayın, metni girin nter zve "Tamam"a tiklayın.
PL Dwukrotnie kliknij utworzony obszar druku, wpisz tekst i kliknij "OK".
SV Dubbelklicka på det skapade området, skriv in text och klicka på "OK".
11
ES Haga clic en el icono "Imprima etiqueta LightScribe" cuando la etiqueta lista para imprimir.
PT Clique no ícone "Imprimir etiqueta do LightScribe" quando sua etiqueta estiver pronta para ser impressa.
TR Etiketiniz yazdırmak için hazır olduğunda "LightScribe Etiketini Yazdır" simgesine tıklayın.
PL Kliknij ikone "Drukuj etykietę LightScribe", kiedy etykieta będzie gotowa do druku.
SV Klicka på ikonen "Skriv ut LightScribe-etikett" när etiketten är klar att skrivas ut.

12
ES Elija contraste de impresión y haga clic en "Imprimir".
PT Seleccione Contraste da impressão e clique em "Imprimir".
TR Basım kontrastı'ni seçin ve "Yazdır"a tıklayın.
PL Wybierz "Drukuj kontrast" i kliknij "Drukuj".
SV Välj utskriftskontrast och klicka på "Skriv ut".

13
ES Si el software LightScribe está desactualizado, tendrá que actualizarlo.
PT Caso seu software LightScribe esteja desatualizado, você terá que atualizar seu software.
TR LightScribe yazılımınız güncel değilse, yazılımınızı güncellemeniz gerekmektedir.
PL Jeśli oprogramowanie LightScribe jest przestarzałe, należy je zaktualizować.
SV Om din LightScribe-programvara inte är aktuell måste du uppdatera den.


ES Felicitaciones, su disco se ha imprimido correctamente. Ahora puede salir de la aplicación.
PT Parabéns, seu disco foi impresso com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı. Şimdi uygulamadan çıkabilirsiniz.
PL Gratulacje! Drukowanie płyty zakończyło się pomyśnie. Możesz zakończyć pracę programu.
SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu.

Be responsible Respect copyrights
1
ES Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR "Nero StartSmart Essentials"İ başlat.
PL Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
sv Starta "Nero StartSmart Essentials".


natural_image
Exterior view of a desktop computer tower connected to a cable, labeled 'Example' (no other text or symbols)ES Elija "Capture video".
6
7
ES Haga clic en "Siguiente" cuando se hayan capturado todas las secuencias de vídeo.
PT Clique em "Avançar" quando todas as sequências de vídeo tiverem sido capturadas.
TR Tüm video sıraları yakalandığında "İleri"ye tıklayın.
PL Po przechwyceniu wszystkich sekwencji wideo, kliknij "Dalej".
SV Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har hämtats.
![Untitled Project [1982 Videos] - New Vision Essentials Capture Videos Select a device and capture video to post hard disk. Capture Videos http://4V-Device Selected a capturing template: 374 Forms Use file template to capture a Digital Video (DVI) compatible format The application also configures the capture devices but you can change the device settings manually to: DVI type: DVI Type 1 Type 2. It usually be the other choice because it requires box files, so does and allows more throughput. However, only 1 line 2 is compatible with wireless Windows (IIS). If you are not sure which type is used, select Type 2. Captured files MVC Capture 0007 MVC Capture 0006 MVC Capture 0009 None Next](/content/2026/02/425196/images/409ee20ee77111383331f767cbe364d3c5390bccf84a8db571409b32eaa2bec4.jpg)
![UntitledProject * [DVD Viling] - New Video Essentials Context Create and analyze files for your content What would you like to do? Capture Images... Add Video Files Make Images... Make Slide Images... Import Disc Edit Images... Add Video Files... New Video Files Total volume used: 3.00 units at 1.30 GB 5,000 1,000 2,000 3,000 4,000 5,000 6,000 7,000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 13,000 14,000 15,000 16,000 17,000 18,000 19,000 20,000 21,000 22,000 23,000 24,000 25,000 26,000 27,000 28,000 29,000 30,000 31,000 32,000 33,000 34,000 35,000 36,000 37,000 38,000 39,000 40,000 41,000 42,000 43,000 44,000 45,000 46,000 47,000 48,000 49,000 50,000 51,000 52,000 53,000 54,000 55,000 56,000 57,000 58,000 59,000 60,000 61,000 62,000 63,000 64,000 65,000 66,000 67,000 68,000 69,000 70,000 71,000 72,000 73,000 74,000 75,000 76,000 77,000 78,000 79,000 80,000 81,000 82,000 83,000 84, 85, 86 More...Save](/content/2026/02/425196/images/84ad33dba734bf675d4a290df545a9bce5168a26f92ff68cf6b2b84eeb8f4350.jpg)
ES Seleccione los ficheros y haga clic en "Abrir".
PT Selecione os arquivos e clique em "Abrir".
TR Dosyaları seçin ve "Aç"a tıklayın.
PL Wybierz pliki i kliknij "Otwórz".
sv Markera filerna och klicka på "Öppna".
ES Puede editar las películas cargadas, escogiendo "Editar película".
PT Você pode editar os filmes carregados selecionando "Editar filme".
TR "Filmi Düzenle"yi seçerek yüklenen filmleri düzenleyebilirsiniz.
PL Możesz edytować załadowane filmy, klikając "Edytuj film".
SV Du kan redigera de laddade filmerna genom att välja "Redigera film".
11
ES Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto de texto y transiciones.
PT Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo, efeitos de texto e transições.
TR Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri buraya ekleyebilirsiniz.
PL Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty tekstowe i przejścia.
SV Här kan du lägga till videoeffekter, texteffekter och övergångar.
![LimitedProject [1980] Video | New Vision Ascertainment PHILIPS PHILIPS VIE_26.0000 Movie Export Save OK Cancel](/content/2026/02/425196/images/f2cd7fb7f3a5a1f04020e6f53e6c2c17d5ad684e755cf398992e0cd525de3015.jpg)
12
ES Puede recortar el vídeo grabado desplazando los marcadores. Cuando haya terminado, elija "Siguiente".
PT Você também pode cortar o vídeo gravado deslizando os marcadores. Quando tiver terminado, clique em "Avançar".
TR Aynca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen görüntüyü kırpabilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi seçin.
PL Możesz również przycinać nagrany film, przesuwając wskaźniki. Po zakończeniu kliknij "Dalej".
SV Du kan också trimma den inspelade video genom att skjuta markörerna. När du är klar väljer du "Nästa".
![Limiting Project [100 Vites] - New Window Mountains File Edit View Tools Help 100 Vites VIT_20.0000 Movie 10 Event Save See](/content/2026/02/425196/images/b71de62e021d33d547fbd02135c7eeae521554746c51c03b2af30066d5cc602a.jpg)
13
ES Después de editar todos los ficheros, elija "Siguiente".
PT Após ter editado todos os arquivos, clique em "Avançar".
TR Tüm dosyaları düzenledikten sonra, "İleri"yi seçin.
PL Po zakończeniu edycji wszystkich plików kliknij "Dalej".
SV När du har redigerat alla filer väljer du "Nästa".
![Untitled Project1 [RMS Videos] - New Vision Installations Content Create and update files to your project. 1. VIT3_0.0001 Video Files - 36.000x75 Target video options T28 x 576 (ECR-801) (1): - 41 2. VIT3_0.0001 Video Files - 36.000x75 Target video options T28 x 576 (ECR-801) (1): - 41 3. VIT3_0.0001 Video Files - 36.000x75 Target video options T28 x 576 (ECR-801) (1): - 41 What would you like to do? Capture Videos... Add Video Files... Make Movies... Make Solar View... Report Docs... Edit Movies... Create Chapters... Under search: 36 out of 4,000 AM 1:00 1:50 2:00 3:00 4:00 Next](/content/2026/02/425196/images/e13b32906ef3224317f712b965c309987e01d496a4a70bcb55513e02e70f6a28.jpg)
![UnlimitedProject [VISA] Video | New Vision Essentials Select None Select main menu and file name. Select options: High Media Holiday 2005 1 VTE, 81.2007 Video: Holiday 2005 Edit Media... Save Next Next](/content/2026/02/425196/images/bb811ebf0eba830ae35ed205eaafdc36e0e62a0492bd6bf67d87ed5d32d63c41.jpg)
ES Ponga el título en el campo "Cabecera" y haga clic en "Editar menú".
PT Digite o título no campo "Cabeçalho" e clique em "Editar menu".
TR "Başlık" alanına başlığı girin ve "Menü Düzenle"ye tıklayın.
PL Wpisz tytuł w polu "Nagłówek" i kliknij "Edycja menu".
SV Ange titeln i fältet "Rubrik" och klicka på "Redigera Meny".
![UntitledProject [1981 Video] - New iPhone SaveInfo Edit Memory Customize new options. Holiday 2005 What would you like to change? Layout Background Balance Font Presidential/Factor Font Shadower Administration Internet-Cases Page 1/2 Save Home](/content/2026/02/425196/images/1e3d8ec1bbcdae0eab843cc68ce768431f57cb238df481d1d1a3c745e49d27be.jpg)
ES Puede cambiar el diseño, fondo, añadir títulos,... aquí. Cuando haya terminado, elija "Siguiente" dos veces.
PT Você pode alterar o layout, o fundo, adicionar títulos,... aqui. Quando tiver terminado, selecione "Avançar" duas vezes.
TR Yerleşimi, arkaplanı, başlıkları ekle'yi, ...
buradan değiştirebilirsiniz. Bittiğinde, "İleri"yi iki kez seçin.
PL Tutaj możesz zmienić układ, tło oraz dodać tytuły. o zakończeniu kliknij dwukrotnie "Dalej".
SV Här kan du ändra layout, bakgrund, lägga till titlar osv. När du är klar väljer du "Nästa" två gånger.
![Untitled Project [1985 Video] New Window Journals Phanyone Explore the works of your page future learning & Holiday 2005](/content/2026/02/425196/images/2f15cca7aa2c352c6f5d539bbfa896cf898ebb6be199c7835863741479c28d3e.jpg)
ES Previsualice su película. Haga clic en "Siguiente" para continuar.
PT Visualize seu filme. Clique em "Avançar" para continuar.
TR Filminizi önizleyin. Devam etmek için "İlen"ye tıklayın.
PL Obejrzyj fragment filmu. Kliknij "Dalej", aby kontynuować.
SV Förhandsgranska filmen. Klicka på "Nästa" för att fortsätta.
17
ES Elija "Grabar en", elija su grabador y elija "Grabar".
PT Seleccione "Gravar em", seleccione seu gravador e seleccione "Gravar".
TR "Farklı Yazdır"yu seçin, kaydedicinizi seçin ve "Yaz" seçeneğini seçin.
PL Kliknij "Nagraj na", wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj".
SV Välj "Bränn med", markera din brännare och välj "Bränn".
![UntitledProject [EMS Video] - Max Flange Essentials Run Options Set the parameters for learning Project website Current video options Aspect also Automatic Video-rot FSL Quality Software View project contains 3 filters and 1 name. Email: Start the parameter for learning Run To: Write by Hard Copy Folder Volume Name Recording Settings Run To Recorder Selected the recorder you want to use Start applications Run to device: PHILIPS ORDERER Used disc space: 0.29 GB Save](/content/2026/02/425196/images/2a7574da303f93c142ba564453c5cd570779a40acdba7a40817c568fbd7abb14.jpg)
18
ES NeroVision Express está recodificando y grabando su disco.
PT O NeroVision Express está transcodificando e gravando seu disco.
TR NeroVision Express diskinizin kod aktarımını ve yakma işlemini gerçekleştirir.
PL Program NeroVision Express transkoduje i nagrywa płytę.
sv NeroVision Express kodar om och bränner skivan.

19
ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdııldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu.
![Untitled Project [RMS Video] - New Vision Essentials Options Preparing data for recording Burning video data into the disk Completing recording errors Recycling progress Current action: Current progress: 1st progression Export New Vision Express 3 New process completed successfully. What you like to save the log file! No No Preview: Manual Used down computer when displayed Remove to Top More... Save](/content/2026/02/425196/images/a6681b68106acb2ea2ce632f115329001b6652e81b835892004550588bf125a5.jpg)

Be responsible Respect copyrights
1
ES Inicie "Nero StartSmart".
PT Inicie o "Nero StartSmart".
TR "Nero StartSmart"İ başlatın.
PL Uruchom program "Nero StartSmart".
sv Starta "Nero StartSmart".


ES Elija "Datos" o "Audio".
PT Seleccione "Dados" ou "Áudio".
TR "Veri" veya "Ses"yu seçin.
PL Kliknij "Dane" lub "Audio".
SV Välj "Data" eller "Audio".
2

ES Para datos, elija "Crear CD de datos" o "Crear DVD de datos".
PT Para dados, selecione "Criar CD de dados" ou "Criar DVD de dados".
TR Veriler için "Veri CD'si Yarat" veya "Veri DVD'si Yarat"ı seçin.
PL W przypadku danych, kliknij "Utwórz dysk CD z danymi" lub "Utwórz dysk DVD z danymi".
SV För data väljer du "Skapa Data-CD" eller "Skapa Data-DVD".
3

ES Para un disco de audio, elija "Crear CD de audio".
PT Para um disco de áudio, selecione "Criar CD de áudio".
TR Ses diski için, "Müzik/Ses CD'si Yarat" seçin.
PL W przypadku płyty audio, kliknij "Utwórz Audio CD".
SV För en ljudskiva väljer du "Skapa Audio-CD".
4
5
ES Haga clic en "Añadir".
PT Clique em "Adicionar".
TR "Ekle"yi seçin.
PL Kliknij "Dodaj".
SV Klicka på "Lägg till".

6
ES Seleccione todos los archivos a grabar y haga clic en "Añadir". Haga clic en "Cerrar" cuando termine.
PT Seleccione todos os arquivos a serem gravados e clique em "Adicionar". Clique em "Fechar" quando tiver terminado.
TR Yakacağını tüm dosyaları seçin ve "Ekle"ye tıklayın. Bittiğinde "Kapat"a tıklayın.
PL Wybierz wszystkie pliki do nagrania i kliknij "Dodaj". Po zakończeniu kliknij "Zamknij".
SV Markera alla filer som ska brännas och klicka på "Lägg till". Klicka på "Stäng" när du är klar.

7
ES Compruebe sus archivos y haga clic en "Siguiente".
PT Verifique seus arquivos e clique em "Avançar".
TR Dosyalarınızı kontrol edin ve "İleri"ye tıklayın.
PL Sprawdź pliki i kliknij "Dalej".
SV Kontrollera dina filer och klicka på "Nästa".


ES Elija su grabador y haga clic en "Grabar".
PT Selecione seu gravador e clique em "Gravar".
TR Kaydediciyi seçin ve "Yak"a tıklayın.
PL Wybierz nagrywarkę i kliknij "Nagraj".
SV Välj din brännare och klicka på "Bränn".

ES Nero está grabando su disco.
PT O Nero está gravando seu disco.
TR Nero diskinizi yakıyor.
PL Program Nero rozpoczęnie nagrywanie płyty.
sv Nero bränner skivan.

ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu.

Be responsible Respect copyrights
1
ES Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR "Nero StartSmart Essentials"ı başlatın.
PL Uruchom program "Nero StartSmart Essentials".
sv Starta "Nero StartSmart Essentials".


ES Elija "Favoritos" y "Copiar CD" o "Copiar DVD".
PT Seleccione "Favoritos" e "Copiar CD" ou "Copiar DVD".
TR "Sik Kullanılanlar" ve "CD Kopyala" veya "DVD Kopyala"yi seçin.
PL Kliknij "Ulubione" i "Kopiuj CD" lub "Kopiuj DVD".
sv Välj "Favoriter" och "Kopiera CD" eller "Kopiera DVD".
![Here Express/Importing Select source and destination Please select source and destination drivers and render source disk. Source drive: E:\PLERT\IMPRESS Destination drive: E:\PLERT\IMPRESS [0-45%] Cautism: Save data content in copied. Then have to copy protected or continent-wide. If you are not sure if you do can be copied, please run a third simulation file (368 or Advanced -17 and select Simulation). Writing speed: Maximum Number of copies: 1 Findy data in disc after writing Group file: Documents and Settings/Tools all by success Open](/content/2026/02/425196/images/202ef6916f6a9ccafa6bdcacfd01a8029cd7ebc2f6064c6a35f78eb6f1dfe1b0.jpg)
ES Seleccione la unidad de origen.
PT Seleccione a unidade de origem.
TR Kaynak sürücüyü seçin.
PL Wybierz napęd źródłowy.
sv Välj källenhet.

ES Seleccione la unidad de destino y haga clic en "Copiar".
PT Seleccione a unidade de destino e clique em "Copiar".
TR Hedef sürücüyü seçin ve "Kopyala"ya tıklayın.
PL Wybierz napęd docelowy i kliknij "Kopiuj".
sv Välj målenhet och klicka på "Kopiera".
5
ES Nero está ahora copiando su disco.
PT Agora o Nero copiará seu disco.
TR Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
PL Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
SV Nero kopierar din skiva.

6
ES Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı. Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie. Możesz zakończyć pracę programu.
SV Grattis, du har bränt en skiva. Du kan stänga programmet nu.

The image is too blurry to recognize any text content.
Please refer to your PC manual or contact your local dealer for more information.

TC 在包裝盒裏可以找到:
A: 您的新光碟機
B: 這本手冊
C: Nero 軟體光碟
D: 小袋子中的 4 頗螺絲
EN This can be found in the box:
A: Your new drive C: The Nero software disc
B: This manual D: 4 screws in a small bag

natural_image
Front view of a desktop computer tower with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the tower itself)
natural_image
Close-up of a computer tower case with a cable inserted, showing ventilation and ports (no text or symbols on the device itself)EN Touch an unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case).
This will avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
SC 可在包装盒中找到以下物件:
A: 新驱动器。
C: Nero 软件光盘。
B: 本手册。
D: 小袋装的4颗螺钉。
EN Switch your computer off.
natural_image
Close-up of a computer power adapter device with a white cable inserted, showing no text or symbols on the device itself.5
SC 打开计算机。可能需要松开计算机最后面的螺钉。
▶有关详细信息,请参阅您的计算机手册。
RU Откройте компьютер. Для этого нужно отпустить винты, расположенные чаще всего на задней стенке компьютера.
▶ Более подробно см. в руководстве по компьютеру.
DK
Äbn computeren. Du skal muligvis løsne nogle skruer, der ofte sidder bag på computeren.
▶ Find mere information i manualen til din computer.
TC 拆開您的電腦。您可能需要拆下螺絲,通常位於您電腦的背面。
▶ 請參閱您的電腦手冊以取得更多資訊。
EN Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
▶ See your computer manual for more details.

6
natural_image
Exterior view of a computer tower case with an arrow pointing left, labeled 'Example' (no other text or symbols)
flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Slave"]
A --> C["Pys 1m"]
B --> D["Server"]
C --> E["Server"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#dfd,stroke:#333
style E fill:#dfd,stroke:#333
EN If you replace a drive, take it out and check which setting it has ("Master" or "Slave"). Remember this setting and go to step 10.

flowchart
graph TD
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["New drive as master"]
C --> E["Hard drive"]
EN If you have no drive installed, remember "Master" and go to step 10.

flowchart
graph LR
A["Motherboard"] --> B["Secondary IDE"]
A --> C["Primary IDE"]
B --> D["Second drive as master"]
C --> E["New drive as slave"]
C --> F["Hard drive"]
EN If you add a drive, check the drive has which remains in the PC ("Master" or "Slave", see step 11), remember the OTHER setting.
10
EN These are the connections (on the back of your drive) you will have to use for connecting the drive to the computer.

11
EN Choose "Master" or "Slave" for the jumper, as seen in steps 7, 8 or 9.

flowchart
graph TD
A["Server Interface"] --> B["Slave (default)"]
A --> C["Master"]
12
sc 将驱动器放入计算机。
EN Put the drive into your computer.

natural_image
Interior view of a computer tower with visible drive bays and cable, showing an arrow pointing to a component (no text or symbols on the main image)
SC 找到如此例所示的 IDE 线缆:
EN Find the IDE-cable which may look like this example:
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.

flowchart
graph TD
A["Master"] --> B["Slave"]
B --> C["PC-Mother-board"]
D["Master"] --> E["PC-Mother-board"]
E --> F["PC-Mother-board"]
EN Connect the IDE cable like in A (2 devices) or B (only 1 device).
Do not choose 2 "Master" or 2 "Slave" devices on 1 cable.
15
sc 连接IDE线缆
A: Coloured line.
B: Notch and closed hole.
C: Pin1.

16
natural_image
Close-up of a hand holding a white connector with wires, labeled 'Example' (no other text or symbols)17
SC 将电源线连接到驱动器(从步骤 16 起边缘将朝上)。
RU Вствьте кабель питания в ваш дисковод. (края из шага 16 должны быть вверху).
DK Tilslut strømkablet i dit drev (kanterne fra pkt. 16 skal være øverst).
TC 將電源線連接至您的光碟機 (步驟 16 中所述的邊緣朝上)。
EN Connect the power cable into your drive (the edges from step 16 will be on top).

natural_image
Close-up of a computer motherboard with visible cables and connectors, no text or symbols present
natural_image
Close-up of hands using a screwdriver to adjust internal components in an open computer case (no text or symbols visible)EN Secure the drive with the screws (if possible on both sides).

natural_image
Exterior view of a computer tower case with an arrow pointing to the front panel (no text or symbols on the main subject)EN Put the cover you took off in step 5 back on.

EN Put the screws (if there were any) back in and reconnect the cables.
21
EN Choose "Nero 7 Essentials" and follow the instructions on the screen. When finished, continue with the next chapter.

更新?
Актуализировать?
Opdatering
如何更新?
Up to date?
1
![Intelus Intelligent Agent Eqlute - Options Help Loading for your Intelus products Product: [1: PHLB5/DAK10.5 - [VYAR]] Installed version: PCL-0 PCL-0 Download Pulys Intelligent Agent 1.0 2.0 The last successful product update (check not performed on 2006-05-22 1273.36 PM) The automatic product update (check is deleted) Check for updates Product update information was successfully retrieved from the server.](/content/2026/02/425196/images/db2b152c4a496b3e5c2af2765432e43f6408e1eed20f0bf2aa736d9734063706.jpg)
SC 下载并安装更新。
RU Загрузите актуализацию (updates) и выполните ее инсталляцию.
DK Download opdateringeme og installér dem.
TC 下載並安裝更新。
EN Download the updates and install them.

SC 选择“开始”,“(所有)程序”,“Nero 7 Essentials”,“Nero ProductSetup”。
RU Выберите "Start", "(All) Programs", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
DK Vælg "Start", "(Alle) Programmer", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
TC 選擇「Start (開始)」,「(All) Programs ((所有程式) 程式集)」,「Nero 7 Essentials」,「Nero ProductSetup」。
EN Choose "Start", "(All) Programs", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".

SC 选择 “Update your Nero products(更新您的 Nero 产品)” 和 “Next(下一步)”。
RU Выберите "Start", "(All) Programs", "Philips Intelligent Agent", "Philips Intelligent Agent".
DK Vælg "Start", "(Alle) Programmer", "Nero 7 Essentials", "Nero ProductSetup".
TC 選擇「Update your Nero products (更新您的 Nero 產品)」然後再按「Next (下一步)」。
EN Choose "Update your Nero products" and "Next".
6
sc 单击 “OK(确定)”。
7
sc 单击“OK(确定)”。
8
EN The Windows Firewall may warn you. Click "Unblock" to allow your Nero to be updated.

sc Nero 自行下载并更新。
RU Nero выполняет загрузку и актуализацию автоматически.
DK Nero downloades og opdateres af sig selv.
TC Nero 會自行下載和更新。
EN Nero downloads and updates itself.
How to print a label using LightScribe?

Be responsible Respect copyrights
1
SC 启动 “Nero StartSmart Essentials”。
RU Запустите "Nero StartSmart Essentials".
DK Start "Nero StartSmart Essentials".
TC 啟動 "Nero StartSmart Essentials"。
EN Start "Nero StartSmart Essentials".


SC 选择“Extra(其它)”和“Print LightScribe label(打印LightScribe标签)”。
RU Выберите "Extra" или "Print LightScribe label".
DK Vælg "Ekstra" og "Udskriv LightScribe label".
TC 選擇「Extra (進階)」和「Print LightScribe Label (列印 LightScribe 標籤)」。
EN Choose "Extra" and "Print LightScribe label".

natural_image
Software interface screenshot showing a blank circular diagram with an arrow pointing to it, no text or symbols present.sc 要插入完整图像,请双击 CD 上的空白区域。
RU Чтобы вставить полное изображение, щелкните дважды мышью на пустую область CD.
DK Dobbeltklik på det tomme cd-område for at indsætte et helt billede.
TC 若要插入完整圖片,請連按兩下光碟上的空白區域。
EN To insert a full image, doubleclick on the empty CD area.

sc 单击“File(文件)”并打开图像。
RU Щелкните на "File" и откройте требуемое изображение.
DK Klik på "Fil" og åbn dit billede.
TC 按一下「File (檔案)」,然後開啟圖片。
EN Click "File" and open your image.
5
EN Your image will be aligned to the printable area.

natural_image
Black and white photo of a circular donut-shaped object over a landscape with water and fields, displayed within a file viewer interface (no readable text or symbols on the image itself)6
EN To insert an image on a part of the disc, start the "image tool".

7
EN Open your image and place it where you want it on the CD surface.
![Photo Edit Designer Essentials - [View Document 2*] File Edit View Insert Tools Window Help 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 0.0000 Image 1 View: 123-68 Start](/content/2026/02/425196/images/9702df73c02daed7564bc10e97f6e774027cc51115d2cac60360e8693efd9164.jpg)

sc 要输入文本,请选择“Text Box Tool(文本框工具)”。
RU Для ввода текста выберите "Text Box Tool".
DK Vælg "Tekstboksværktøj" for at indtaste tekst.
TC 若要輸入文字,選擇「Text BoxTool (文字方塊工具)」。
EN To enter text, choose the "Text Box Tool".

SC 拖曳出要输入文本的区域。区域越小,打印越快。
RU Овертите область для размещения текста. Меньшая область выводится на печать быстрее.
DK Tegn det område, hvor teksten skal være. En mindre område udskrives hurtigere.
TC 拖曳您要放置文字的區域。小區域的列印速度會比較快。
EN Draw the area where to put the text. A smaller area will print faster.

SC 双击创建的打印区域,然后输入您的文本并单击“OK(确定)”
RU Щелкните дважды мышью на созданную область печати и введите ваш текст, а затем щелкните мышью на "ОК".
DK Dobbeltklik på det oprettede område, indtast din tekst og klik på "OK".
TC 連按兩下建立的列印區並輸入您的文字,然後按一下「OK (確定)」。
EN Doubeclick the created print area and enter your text and click "OK".
11
sc 标签准备就绪后,单击“Print LightScribe Label(打印 LightScribe 标签)”图标。
RU Если ваш ярлык готов к печати, щелкните мышью на значок "Print LightScribe Label".
DK Klik på ikonet "Udskriv LightScribe label", när din label er klar til udskrivning.
TC 當您準備要列印標籤時,按一下「Print LightScribe Label (列印 LightScribe 標籤)」圖示。
EN Click on the "Print LightScribe Label" icon when your label is ready to print.

12
SC 选择打印对比度并单击 “Print(打印)”。
RU Выберите контраст печати и щелкните на "Print".
DK Vælg udskriftskontrast og klik på "Udskriv".
TC 選擇列印對比度然後按一下「Print (列印)」。
EN Choose the print contrast and click "Print".

13
SC 如果 LightScribe 软件版本过旧,您可能需要更新您的软件。
RU Если ваша программа LightScribe устарела, вам следует ее актуализировать.
DK Hvis din LightScribe-software er for gammel, skal du opdatere versionen.
TC 若您的 LightScribe 軟體為舊版,則需要更新軟體。
EN In case your LightScribe software is out of date, you will have to update your software.


SC 祝贺您,您的光盘已成功打印。现在可以退出应用程序了。
RU Поздравляем, ваш диск был успешно распечатан. Теперь вы можете выйти из программы.
DK Tillykke – din disc er blevet udskrevet. Du kan nu afslutte programmet.
TC 恭喜,您的光碟已成功列印。您現在可以離開應用程式。
EN Congratulations, your disc has been printed successfully. You may exit the application now.

如何制作视频光盘?
How to make a video disc?

Be responsible Respect copyrights
1
SC 启动 “Nero StartSmart Essentials”。
RU Запустите "Nero StartSmart Essentials".
DK Start "Nero StartSmart Essentials".
TC 啟動 "Nero StartSmart Essentials"。
EN Avviare "Nero StartSmart Essentials".


SC 选择 “Photo and Video(照片和视频)” 和 “Make your own DVD-Video(制作您自己的 DVD 视频)”。
RU Выберите "Photo and Video" и "Make your own DVD-Video".
DK Vælg "Foto og video" og "Lav din egen dvd-video".
TC 選擇「Photo and Video (照片與視訊)」並按「Make your own DVD-Video (製作 DVD 視訊)」。
EN Choose "Photo and Video" and "Make your own DVD-Video".

natural_image
Exterior view of a desktop computer tower connected to a cable, labeled 'Example' (no other text or symbols)SC 如要捕获来自摄像机的视频,请将摄像机连接到 PC。否则转到步骤 8。
RU Если вы хотите записать видео с камеры, присоедините ее к вашему PC. В противном случае перейти к шагу 8.
DK Hvis du ønsker at optage video fra et kamera, skal du forbinde det til din computer. Gå i modsat fald til pkt. 8.
TC 如果您要從攝影機擷取視訊,請將它連接至您的電腦。否則,請至步驟8。
EN If you want to capture video from a camera, connect it to your PC. Otherwise go to step 8.
![UntitledProject [2015 Video] - New Video Essentials Content Create and manage files to you project. What would you like to do? Capture Video Add Video Files... Make Images... Modify Slide Files... Import Info Get Audio... Capture Video... This latest allows you to capture videos from an external device (like a connected) that is connected to your computer. This video like you create will be added to your project automatically. Total records used: 0.00 out of 30.00 0.000 1.000 2.000 3.000 4.000 5.00 More than Save Back](/content/2026/02/425196/images/0e3825d3854f726df038a5013cd4c97a6a3c2e61583111cd296db1f8935cf287.jpg)
sc 在捕获过程中,您将在此看到进度。
RU Во время записи здесь вы можете
наблюдать за ходом процесса.
DK Under optagelsen kan du følge processen her.
TC 在擷取過程中,您會在此看到進度。
EN During capturing, you will see the progress here.

sc 捕获所有视频片段后,单击 “Next(下一步)”。
RU После записи всего видеоряда щелкните мышью на "Next".
DK Klik på "Næste", när alle videosekvenser er optaget.
TC 當已擷取所有視訊序列後,按一下「Next (下一步)」。
EN Click "Next" when all video sequences are captured.
![Unlimited Project [1982-Wide] - New Window AssetLink Capture Video Select a device and capture video to put hard disk. Capture Device Top: DVD Device Selected a capturing template: One Format: Use file template to capture a digital video (DVI) compatible format The application also configains the capture device, but you can change the device settings manually to DVD type. DVD Type 1 Type 2 is used therefore choice because I compare box with spots and above more throughout. However only (see 2) is compatible withtlabatic window (TM). If you are not sure which type is used select Type 1. Captured files: MNT/Capture 0007 MNT/Capture 0008 MNT/Capture 0009 Add Save](/content/2026/02/425196/images/dca26e35fde23117b4871a77d1847c67249ba101ad14b29b648aa58e5be108a6.jpg)

EN If you want to add files from the hard disk, choose "Add Video Files".

EN Select the files and click "Open".
![UniteView Project [100 Video] - New Video SearchFuts Content Create and arrange files for your project 1. VTT_01.000 Video Title: 06.000x 1% Target video options: 720-578 (ECOR-601 (X)) - 4.3 2. VTT_01.000 Video Title: 06.000x 1% Target video options: 720-578 (ECOR-601 (X)) - 4.3 3. VTT_01.000 Video Title: 06.000x 1% Target video options: 720-578 (ECOR-601 (X)) - 4.3 What would you like to do? Capture Video... Add Video Fins... Water Movie... Water Slide View... Import Disc Edit Movies Create Chapters... Live you add the highlighted video site. Used space 15M out of 4.000M 5.000 1.000 2.000 3.000 4.000 More... Export Save OK Back New](/content/2026/02/425196/images/d2920503651b5510aa26d5e17a940d644c38c91184f8ceb5de8fb69cc5c37ac9.jpg)
EN You can edit the loaded movies by choosing "Edit Movie".
11
sc 可在此处添加视频效果、文字效果和过渡。
RU Здесь вы можете добавить видеоэффекты, эффекты для текстов и переходы.
DK Her kan du tilføje videoeffekter, teksteffekter og overgange.
TC 您可在此處新增視訊效果、文字效果和轉場。
EN You can here add video effects, text effects and transitions.
![LimitedProject [1950] Video | More Vision Elements PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIPS PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIP PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILIPC PHILINC PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInc PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilInca PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat PhilIncat](/content/2026/02/425196/images/d141ca503d7999fc9d967c89bc669cd79c653e50f0dfdf29f62e4fef83752ba9.jpg)
12
SC 您还可以通过滑动标记来剪切录制的视频。完成后,选择“Next(下一步)”。
RU Вы можете также подготовить записанный видеоматериал для монтажа с помощью слайдов с маркерами. После завершения выберите "Next".
DK Du kan også beskære den optagede video ved at trække i markørerne. Vælg "Næste", när du er færdig
TC 您也可以移動標記來修剪已錄製的視訊。完成後,選擇「Next (下一步)」。
EN You can also trim the recorded video by sliding the markers. When done, choose "Next".
![UntitledProject [DRL Video] - New Vision L Keeticks PTL Project PTL_20.3686 New](/content/2026/02/425196/images/cd4f83a96a6a639427d92cc46771a0c6ae2d12947d45958e69ba143b1258bc4e.jpg)
13
![Untitled Project [800] Video - New Vision Transform Select None Select movie menu and video menu. Selected options: Image Agency Holiday 2005 1 VTE. 63.000 Preview: Holiday 2005 Edit Menu... Save Next Next](/content/2026/02/425196/images/2fc2e964ab3661478630a062bc9512bfa1aea7f8e1f734fdbfb75248b6223b19.jpg)
SC 在 “Header(标题)” 字段输入标题,然后单击 “Edit menu(编辑菜单)”。
RU Введите в поле "Header" заголовок и щелкните мышью на "Edit menu".
DK Indtast titlen i feltet "Overskrift" og klik på "Rediger menu".
TC 在「Header (標頭)」欄位中輸入標題,然後按一下「Edit menu (編輯選單)」。
EN Enter the title in the "Header" field and click "Edit menu".
![Untitled Project [1985 Video] - New Video Favorites Edit Movies Customize new settings Holiday 2005 What would you like to change? Largest Background Balance Font Prepared/Text Font Placeholder Auto\volution Unresected Colors Save Next](/content/2026/02/425196/images/9aca7f3b775f6571d2661312e4e56d562102d04e18f91af2c1c9d6ac90cbdb89.jpg)
SC 您可以在此更改布局、背景,添加标题等等。完成后,选择两次“Next(下一步)”。
RU
Вы можете изменять шаблон, фон,
добавлять заголовки,... здесь. После завершения
выберите два раза "Next".
DK Du kan ændre layout og baggrund og tilføje titler...her. Vælg "Næste" to gange, når du er færdig.
TC 您可以在此改變版面、背景、新增標題...。完成後,選擇「Next (下一步)」兩次。
EN You can change the layout, the background, add titles,... here. When done, choose "Next" twice.
![UnfilteredProject [3M] Video | New Video Measurements Preview: Describe the results of your project features learning 6 Holiday 2005 Movie 11 Save New](/content/2026/02/425196/images/f6193c910dc9ae286e231095ea8c3f56ed50f9e4fec34db12e0cb306e05c6ed6.jpg)
sc 预览影片。单击 “Next(下一步)” 继续。
RU Просмотрите ваш фильм. Для продолжения щелкните на "Next".
DK Kontrollér din film. Klik på "Næste" for at fortsætte.
TC 預覽您的影片。按一下「Next (下一步)」以繼續。
EN Preview your movie. Click "Next" to continue.
17
SC 选择 “Burn to(刻录到)”,选择刻录机然后再选择 “Burn(刻录)”。
RU Выберите "Burn to", ваше устройство записи, а затем "Burn".
DK Vælg "Brænd til", vælg optager og vælg "Brænd".
TC 選擇「Bum to (燒錄至)」,選擇您的燒錄器並選擇「Bum (燒錄)」。
EN Choose "Burn to", choose your recorder and choose "Burn".
![UntitledProject [MS Video] - New Vision Essentials Bam Options Set the parameters for learning Project options Current video options Append via Automatic Main route URL Modify website View project contacts 3 filters and 1 name. Browse... Save... Bam to Beginner Selected the recording program to use Save optimization Bam to device: PHILIPS ORDERUP Used this space: 0.28 GB Save](/content/2026/02/425196/images/7724cc03d57fd8439da351eef7115f67188b386561e9e89c9b6a3b5ce6abe982.jpg)
18
sc NeroVision Express 将转换代码并刻录到您的光盘。
RU NeroVision Express выполняет перекодировку и прожигает ваш диск.
DK NeroVision Express kodeomsætter og brænder din disc.
TC NeroVision Express 正進行光碟的轉碼和燒錄。
EN NeroVision Express is transcoding and burning your disc.
![UntitledProject [PBS Video] - New Vision Essentials Analysis Preparing data recording Running video data onto the disc. Completing recording process PHILIPS Recording progress Construction: To setting and adding V1.5_01.X8X7 Continuous: Forwarding 0h 10m-25s Export 0h 50m/5s Total progress: Forwarding 0h 10m-25s Export 0h 50m/5s Preview: Show down computer when installed Save in Top Next >](/content/2026/02/425196/images/eb606b2d43e9ad1e48036cacd0ceba529626596f76b36bd1707d646edd41a5b7.jpg)
19
SC 祝贺您,您的光盘已成功写入。现在可以退出应用程序了。
RU Поздравляем, ваш диск был успешно записан. Теперь вы можете выйти из программы.
DK Tillykke – din disc er blevet brændt. Du kan nu afslutte programmet.
TC 恭喜,您的光碟已成功寫入。您現在可以離開應用程式。
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.


如何制作数据或音频光盘?
How to make a data or audio disc?

Be responsible Respect copyrights
1
SC 对于数据光盘,选择 “Make Data CD(制作数据光盘)” 或 “Make Data DVD(制作数据 DVD)”。
RU Для данных выберите "Make Data CD" или "Make Data DVD".
DK Vælg for data "Lav data-cd" eller "Lav data-dvd".
TC 若要製作資料光碟,請選擇「Make Data CD(製作資料 CD)」或「Make Data DVD(製作資料 DVD)」。
EN For data, choose "Make Data CD" or "Make Data DVD".

7
SC 选择刻录机,然后单击“Bum(刻录)”。
RU Выберите ваше устройство записи и щелкните на "Вит".
DK Vælg optager og klik på "Brænd".
TC 選擇您的燒錄器並按「Burn (燒錄)」。
EN Choose your recorder and click "Burn".

sc Nero 开始刻录光盘。
RU Nero прожигает ваш диск.
DK Herefter brænder Nero din disc.
TC Nero 會開始燒錄您的光碟。
EN Nero is burning your disc.

SC 祝贺您,您的光盘已成功写入。现在可以退出应用程序了。
RU Поздравляем, ваш диск был успешно записан. Теперь вы можете выйти из программы.
DK Tillykke – din disc er blevet brændt. Du kan nu afslutte programmet.
TC 恭喜,您的光碟已成功寫入。您現在可以離開應用程式。
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.

如何复制光盘?
Be responsible Respect copyrights
1
SC 启动 “Nero StartSmart Essentials”。
RU Запустите "Nero StartSmart Essentials".
DK Start "Nero StartSmart Essentials".
TC 啟動 "Nero StartSmart Essentials"。
EN Start "Nero StartSmart Essentials".


EN Choose "Favorites" and "Copy CD" or "Copy DVD".
![Create Express Essentials Select source and destination Please select source and destination drives and insert source disk. Source drive: Destination drive: E.PILIPS ENTERFAST E.PILIPS ENTERFAST [14-20] Custom: Save data cannot be copied. This has been copy protected at containers. If you are not sure if your die can be copied, please run a print simulation mode (alt on Altitude -17 and select Simulation). Writing speed: Paragraph Number of copies: 1 Modify size order after learning Image file: Documents and Settings/Netability Document Edit Open](/content/2026/02/425196/images/74c1877ef538dafe6efb5d539c439fadaa8d3fa561669c9fa788720ea759561c.jpg)
SC 选择源驱动器。
EN Select the source drive.
![F:\Micro Express Function Select source and destination Choose select source and destination drive and insert source disk. Source drive: D:\PHILIPS\DECK2497 Destination drive: D:\PHILIPS\DECK2497 - [C:\ADSK] Customs: Same data cannot be copied. They may be copied protected or not converted to other types. If you can't run if your file can be copied, please run a train simulation module on: or Advanced + C and select Simulation. Writing speed: Maximum Number of images: 1 Only data is also after learning Design No: C:\Documents and Settings\Details\My Document Cancel](/content/2026/02/425196/images/e0543bed248c535acc731edcfe9012364f51f06071bcc43dcb3b296188205f71.jpg)
EN Select the destination drive and click "Copy".
5
sc Nero 将开始复制光盘。
RU Nero будет затем копировать ваш диск.
DK Nero kopierer herefter din disc.
TC Nero 將會開始複製您的光碟。
EN Nero will now copy your disc.

6
sc 祝贺您,您的光盘已成功写入。现在可以退出应用程序了。
RU Поздравляем, ваш диск был успешно записан. Теперь вы можете выйти из программы.
DK Tillykke – din disc er blevet brændt. Du kan nu afslutte programmet.
TC 恭喜,您的光碟已成功寫入。您現在可以離開應用程式。
EN Congratulations, your disc has been written successfully. You may exit the application now.

需要更多信息或帮助
访问 www.philips.com/storageupdates
sc
故障排除
Be responsible Respect copyrights
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363 - 2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T11363 - 2006.

环使用期限 Environmental Protection Use Period
This logo refers to the period (10 years)
This logo refers to the period (10 years) during which the toxic or hazardous substances or elements contained in electronic information products will not leak or mutate so that the use of these substances or elements will not result in any severe environmental pollution, any bodily injury or damage to any assets.
Be responsible Respect copyrights
More info or help needed
Visit www.philips.com/storageupdates

Troubleshooting
Philips optical disc drives are manufactured with utmost care. In case of problems, it often appears that the drive itself is not defective. You can simply solve most of these problems by using the support tools offered by Philips.
When you're experiencing problems:
1 Please check the information in the "How to..." manual.
2 Check the Philips support websites www.philips.com/storageupdates and www.philips.com/support for interactive support, troubleshooting, and the newest software updates.
3 Should you encounter any more difficulties during installation or use, please contact Philips Customer Care via the e-mail address or telephone numbers that can be found at www.philips.com/contact.
Prior to claiming a drive for warranty, you must request a return reference number at www.philips.com/support or contact Philips Customer Care.
▶ Additional warranty information is available in the "Philips Warranty" folder on the Nero software disc.

"The making of unauthorised copies of copy-protected material, including computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes."
WEEE mark: Disposal of your old product

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products, including those marked by following symbol.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
WARNING
Plastic bags can be dangerous.
To avoid danger of suffocation, keep this bag away from babies and small children.
FCC Compliance
FCC 15.105 rule:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips may void the FCC authorization to operate this equipment.
FCC 15.19 rule:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device my not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields ("EMF")
- Philips Royal Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electro magnetic signals.
- One of Philips' leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
- Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects.
- Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today.
- Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products.
Safety Precautions
USA/Canada: This player is for use only with IBM compatible UL listed Personal Computers or Macintosh UL listed workstations, weighing less than 18 kg.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Do not remove the cover or attempt to service this device when connected due to the possibility of eye damage.
LASER-SICHERHEIT
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS LASER RADIATION EXPOSURE.
WARNUNG


CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN WARNING OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN ADVERSEL USYNLIG LASERSTRÅLING NÄR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN DANGER INVISIBLE LASER RADIATION. WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
LASER
Type Semiconductor laser GaAlAs
Wave length 775-795 nm (CD) - 660 nm (DVD)
Output power (measured above the objective lens)
Read: 1,4 mW - 2,5 mW
Write: 90 mW (CD) - 27 mW (DVD)
Beam divergence 60 degree
Additional information available at our website: www.philips.com/storageupdates www.philips.com/storage
Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V.