CB 225 - Toaster BOMANN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CB 225 BOMANN in PDF.
User questions about CB 225 BOMANN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Toaster in PDF format for free! Find your manual CB 225 - BOMANN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CB 225 by BOMANN.
USER MANUAL CB 225 BOMANN
General Safety Instructions
- Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Never leave the appliance unsupervised. To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions".
Special safety information for this unit
- Always watch the unit while it is being used! (Very dry bread can start to burn when being toasted!)
- The metal parts get hot. DANGER OF BURNS! Only hold it by the handles.
- Do not poke into the grilling area with knives or forks, etc.
- Do not set up the unit next to inflammable objects (e.g. curtains, wood, etc.)
- Do not place the food to be roasted directly on the toaster, but always use the roasting attachment for roasting.
Before Initial Use
In order to remove the protective layer on the heating coil you should operate the machine approximately three times when it is empty. Please select the maximum level of browning. Any smoke or smells produced during this procedure are normal. Please ensure sufficient ventilation.
Operation
GB
Illustration of the controls
1 Toasting top 5 Slide lever
2 Toasting slot 6 Control lamp
3 Browning control 7 Defrost button
4 Stop button 8 Crumb drawer
(on the back of the machine)
- Only connect the unit to a properly installed and earthed power socket (230 volts, 50 Hz).
- Set the desired level of toasting with the selector (3). In case of doubt, choose another setting and repeat the procedure.
- Insert 1 slice of bread per toasting slot and push down the slide with the lever (5) until it clicks into place.
- The unit starts to toast and switches off automatically at the end. The slide pops up automatically.
- In order to interrupt the toasting in advance, press the button (4).
- Let the appliance cool down before putting it away or cleaning it.
Roasting Attachment:
For roasting rolls, for example, use the roasting attachment (1). Do not place the food to be roasted directly on the toast slit!
Defrost Button:
In order to defrost frozen slices of bread press the button (7). The control lamp (6) lights up. Defrosting finishes automatically.
Cleaning
- Pull the mains plug out of the mains socket before you clean the unit and allow the unit to cool down.
- Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit.
- Do not use abrasive or aggressive cleaners.
- Pull the crumb tray (on the back of the machine) out, remove any bits of bread and put the tray back in.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
GB
Guarantee
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole appliance!
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this warranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service.
Pa36nToe CTeKNo IInI DeΦeKTHbIe npHAnDJIeXHOCTN He ABJYOTcN NOBOOM DnA 3aMeHbI npi6op, a 6yDyT 6ecnIaTHo npucIaNbI B3aMeH Na DeΦeKTHbIe. B TaKnx Clyuayx HeO6xoIMo 3aKa3bIBaTb TOJbKO DeΦeKTHbIe npHAnDJIeXHOCTN, a He NocblaTb BeCb npi6Op Ha 3aMeHy!
Iod rapaHTIO He nonaIoT: uCTka, TexOCMOTp Nn 3aMeHa TpyuxcJ deTaJIe np6opa, OHn DeLaIOTc 3a DOnOJIHnTeJbHyO ONlaTy.
TapaHTnA TepaETcP np BCKpbITn np6opA IOCTOpHHmN JIuaMn.
ПО OKOHЧАнг rapaHTи
IIO nCTeHn Cpoka rapaHTn np6Op MOxHO cdaTb Ha peMOHT B CpeuaJIn3uPoBaHHbIMaRa3HN IIN peMOHTHyIO MaCTepCKyIO 3a ONJaTy.
GR
EviKcOyniEc a0paAεiaC
- i npooxn autcTic onyiec xeiipouoTuC OuaKeunC aac, npotou akota th eoetE yia npwtn opa oe Aitoupyia. DuAaTe Tc onyiec autcE ma zi E TO dEaTIO eyyuonnc, Tnv anodEiEg ayopac kal, kata duvaToTnta, to xaptokiBwTio e Tnv eoWTEpiKn ouokEuagia Tc SuokeuNC.
Xpnooioite Tn oukeun oac aonokkietika kai movo yia idowtikoouc
okonouc kai katapuoovta tpo. H oukeun autn 6ev npooipetai yia
eixepnoiaikxpnon. Mn xnpoiooiite Tn oukeun oac otov eLueo
xwpo (ektoc av n ouokeun autn npoBlentai yia ephiapoyn kai otov
eLueo epo xwpo katw ano opioevc npounoeoc). IpootateuTe Tn
oukeun aoan uynec thepukpaoc, aeon nlaikn aktivoBoiaia,
yypia (m npuOte Tn oukeun oac katavavea tpono oea oeu pa)
kai ano aixnpoc akpec. Mn xnpoiooiite Tn ouokeun oac me uypa
xepia. Otav n ouakeun oac bpaxei n unootei eniopaon uypaiaic, byaTc
aeeos to pEuMaToAInnn Tnc ano tn npica Tou nAektpikou pEmuatoC.
Mn baTe Ta xepia oac moea ovep. - Θετετη Σιακευήσεκτος λειουργίας καλβγαζετε πάντοε το ρεματολήπηη Σης από Σην πρία του ἀλεκτρικόιρεύ ματος (πάνοντας για το σκόπο auto Σιαν Σιαντολήπη, χωρίς τραβηγμα από Σιακλδίο), ὅταν δεν χρησιροίεις πλέοντη Σιανκευήσες, ὅταν θέλετεν αν εφαρμόσετε διαφopa aξεσουάρ, ὅταν θέλετεν αν την καθαρίσετε, ὅταν προύψει μία βλαβη.
Mv aHvTe note va aeitoupyei n ouokeu oac xwpiouxpvn eHpno. Ia va npootateuotet a naio anaTOUc KIOUVouc nEKTPIKov ouokeuW, povtiZeT WOTe TO kALOIO UIAC OOKeUNC VA mV KpeMuai KaT W ELEUtheta, kaowc EINOC KA WTc va mI Mnpov Ta naiova niaoov TOn ouokeu. - Eλεγχετε ηι συοκεύη σας και ηλεκτρίκο ηις καλώδιο κατικά διαστήματα, γιαν διαπιοτωνετε ἔγκαίρα πιθανες βλαβες. Μη θετετε ηι συοκεύη σας σε λειουργία, ὄταν ἕχει unοστεί μία βλαβη.
Mn npobaivte ano movoi oac oe epiioopwoeic tncaoukeunc oac, aalapaoiote nvy oe nepintwoec iaaowv eo eva iokuveo texvitn. Iva unpvokuov kivduovl, penei va yivetai n avikataoataon evoc xaouevou nektpiko kawoiou movo e vaaaloo kataaannlo kaawio, onou tnv epyaia autn npenla va tnv kavei movo to epyoataio kataaekunc n u npesia ma c epbi c neatiaac, n evac iikueuvoc texvitns.
Xpnoiopoioite aoklaotika kai mvo yvnoia aEouap tou epyoostoiu kataokcu. - , a c napaakaalouuε, npooxŋ στις akolouθες "Eiδikες oδηγες aφαλείας ...".
Eiokc odnyic aaoaiaac yi' autn Tn ouokuñ
GR
H cuckeun autn eintpeetai va aeitoupyei movo uno eintnpcn! (NoLu CTeyv o wmu npoei, kaw ano opicvec npounoeecic, va nape i fowi KaTt thia TnC aeitoupyiac nctociepa!)
- Ta μεταλικα εξαρτηματa της κυκεύης αὐτής αποκτουν πολύ υψηλή θερμοκραία! KINΔYNOΣ ERKAYMATΩN! Πιανετέ της κυκεύης ας μόνο ἀπό τις χειρολαβες της!
Mny kavte xieipicmuoc me npouvi, paxaiia knt. eca ctn n knn
Mny tonotheite tn cugkenu n caig dina 2e uphiekta avtkieeva (n.x. kouptivec, liiva avtikieeva k.la.)!
Mnv tonotheiTe ta eln, nou thee v a nce, aea enavw ctnv toctiepa, aa xnpcuiopoite navtote yia to ckono auto to evtheta Eaptnma yncimuatoc!