HZLE70 - Sewing machine JUKI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HZLE70 JUKI in PDF.
Download the instructions for your Sewing machine in PDF format for free! Find your manual HZLE70 - JUKI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HZLE70 by JUKI.
USER MANUAL HZLE70 JUKI
This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still dose not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:” “Read all instructions before using this sewing machine.” “DANGER_____To reduce the risk of electric shock:”
1. “An appliance should never be left unattended when plugged in. Always unplug this appliance from the electric
outlet immediately after using and before cleaning.”
2. “Always unplug before relamping. Replace bulb with same type rated 15 Watts.”
“WARNING_____To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:”
1. “Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by or near children.”
2. “Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended
by the manufacturer as contained in this manual.”
3. “Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.”
4. “Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine
and foot controller free from the accumulation of lint, dust and loose cloth.”
5. “Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.”
6. “Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.”
7. “Do not use bent needles.”
8. “Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.”
9. “Switch the sewing machine off ("O") when making any adjustments in the needle area, such as threading
needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot and the like.”
10. “Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making
any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.”
11. “Never drop or insert any object into any opening.”
12. “Do not use outdoors.”
13. “Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.”
14. “To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position, then remove plug from outlet.”
15. “Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.”
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
“This sewing machine is intended for household use only.” Use only foot controller YC-485 with your HZL-E70. Be sure to turn power switch OFF and disconnect the plug from the wall outlet before replacing the sewing machine needle or lubricating the machine. When not in use, be sure to turn power switch OFF and unplug the machine. Do not use thinner or other similar solvents to clean the machine. Do not expose the machine to direct sunlight or humid atmosphere.
Important safeguards ···························································· 1 Principal parts ······································································· 5,6 Accessories ··········································································· 6 Major functions ································································ 7-10 Winding the bobbin ··························································· 11,12 Placing bobbin in the case Threading the machine ····················································· 13,14 Automatic needle threader Pulling up the bobbin thread Changing the presser foot ··················································· 15 Attaching the needle ························································· 15,16 Types of feet and their application ······································ 16 How to adjust thread tension ·············································· 17 Fabric, thread and needle table ·········································· 18 How to adjust stitch length (manually) ······························ 19,20 Straight stitch ···································································· 21,22 Straight stitch on strechy fabric Automatic lock stitch ························································· 23,24 Manual lock stitch and sewing start on heavy fabric Zigzag stitch ·········································································· 25 How to adjust stitch width (manually) ································· 26 Overcasting ··········································································· 27 Reinforced stretch stitch ······················································ 27 Automatic buttonholes ··················································· 28-30 Bartacking ········································································· 31,32 Darning stitch ········································································ 32 Quilting stitch ········································································ 33 Patch work ············································································ 33 Inserting zippers ····························································· 34-36 Lapped insertion Centered insertion Blind stitch ········································································· 37,38 Quilting attachment ······························································· 38 Optional parts ································································ 39-44 Invisible zipper foot / Manual buttonhole foot Rolled hemming foot / Even feed foot Teflon-coated presser foot Replacing lamp ····································································· 45 Maintenance (Cleaning) ······················································· 45 Performance checklist ························································· 46 Specification table ································································· 46 CONTENTS
Mise en garde ······································································ 2 Principaux éléments ····························································· 5,6 Accessoires ··········································································· 6 Fonctions principales ······················································· 7-10 Embobinage ······································································ 11,12 Placer la canette dans le boîtier Enfilage ············································································· 13,14 Enfileur automatique Remonter le fil de canette Changement de pied presseur ············································ 15 Mise en place de l’aiguille ·················································· 15,16 Types de pieds et spplications ············································ 16 Réglage de la tension de fil ················································ 17 Tableau des tissus, fils et aiguilles ····································· 18 Réglage de la longueur du point (manuel) ························ 19,20 Point droit ·········································································· 21,22 Point droit sur tissu extensible Point d’arrêt automatique ·················································· 23,24 Point d’arrêt manuel et départ de la couture sur les tissu épais Point zig-zag ········································································· 25 Comment régler la largeur des points (manuellement) ······ 26 Surfilage ·············································································· 27 Point extensible de renfort ··················································· 27 Boutonnières automatiques ··········································· 28-30 Couture d’arrêt ····························································· 31,32 Point de reprise ···································································· 32 Point de courtepointe ························································ 33 Patchwork ·············································································· 33 Insertion de fermeture à glissière ································· 34-36 Insertion latérale Insertion centrale Ourlet invisible ··································································· 37,38 Ensemble pour quilting ························································· 38 Pièces optionnelles ························································ 39-44 Pied fermeture invisible / Pied boutonnière manuelle Pied ourlet roulé / Pied double entraînement / Semelle téflon Accessoire pour quilter ························································ 45 Remplacement de l’ampoule ················································ 45 Maintenance (nettoyage) ······················································ 47 Contrôle des performances ················································· 47 Normas de seguridad ··························································· 3 Principales piezas ································································· 5,6 Accesorios ············································································· 6 Funciones principales ······················································ 7-10 Hacer canilla ······································································ 11,12 Colocar la canilla en el canillero Enhebrar la máquina ························································· 13,14 Enhebrado automático de la aguja Subir el hilo de la canilla Cambio del prensatelas ······················································· 15 Colocar la aguja ································································ 15,16 Tipos de prensatelas y sus aplicaciones ··························· 16 Ajuste de la tensión del hilo ················································ 17 Ajuste de la longitud de puntada (manual) ······················· 19,20 Tabla de tejido, hilo y aguja ················································ 19 Pespunte recto ·································································· 21,22 Pespunte recto en tejido tipo punto Puntada automática de seguridad ···································· 23,24 Puntada de seguridad manual e inicio de costura en tejidos gruesos Puntada zig zag ··································································· 25 Modo de ajustar la anchura de puntada (manualmente) ··· 26 Sobrehilado ··········································································· 27 Puntada de refuerzo en tejido tipo punto ··························· 27 Ojales automáticos ······················································· 28-30 Presillado ····································································· 31,32 Punto para zurcido ······························································· 32 Puntada acolchada ······························································ 33 Patch work ············································································ 33 Colocación de cremalleras ············································ 34-36 Inserción lateral Inserción centrada Puntada invisible ······························································· 37,38 Mecanismo para el acolchar ··············································· 38 Piezas opcionales ·························································· 39-44 Prensatelas de puntada invisible / Prensatelas de ojales manual Prensatelas de dobladillo de caracolillo Prensatelas para alimentar el tejido de forma uniforme Prensatelas de teflón Cambiar la bombilla ······························································ 45 Mantenimiento (limpieza) ······················································ 45 Lista de problemas y soluciones ········································· 48 Tabla de características ······················································· 48 ÍNDICE 4Principal Parts / Principaux éléments / PRINCIPALES PIEZAS Foot speed controller Rhéostat Pedal Electric power cord Cordon électrique Cable eléctrico
5. Bobbin winding regulator
14. Stitch selection panel
- Standard presser foot (A) is equipped with machine.
4. Presser foot release
12. Hook cover release
- You can keep instruction manual at hard case.
- Choose the pattern No. you want to sew by pushing the pattern No. selection button. Example) When you want to choose (No.23) _
1. Press twice of left side (
2. Press three times of right side (
- Stitch length will be auto- matically set according to the selected stitch pattern.
- Refer to page 19,20 for stitch patterns which stitch length can be adjusted.
- Adjust the thread tension as described below when special type of fabric is used or the thread tension has changed from the adequate setting.
- The knitting needles (HAx1sp) effectively prevent from stitch skipping, and ideal for sewing stretchy fabrics. Fabric Light-weight Lawn # 80~100 (No.9) Thread Needles HA x 1 (130/705H) Tricot Georgette Wool and synthetic fiber cloth Silk Synthetic Synthetic Synthetic thread/ Fine thread No.11 Medium-weight Heavy-weight # 90, 100 Silk Knitting needle No.11# 60~100 # 80 # 60~100 No.11 No.11~14General cotton and synthetic cloth Light-weight jersey Cotton Synthetic # 50~80 # 50~60 General wool and synthetic cloth Silk Synthetic # 50 # 50~60 Knitting needle No.11 No.11~14 No.11~14 Knitting needle No.11 No.14~16Denim Jersey Coating Cotton Synthetic Silk Synthetic Silk # 30~50 # 30~50 # 50 # 50~60 # 50
- Les aiguilles jersey (HAx1sp) évitent de sauter le point et sont idéales pour les tissus stretch. Tissu Tissu fin Iin # 80~100 (No.9) Fil Aiguilles HA x 1 (130/705H) Tricot Crépe Laine et vêtements en fibre synthétique Soie Synthétique Synthétique Fil synthétique / Fil fin No.11 Tissu moyen Tissu épais # 90, 100 Fil coton Aiguille jersey No.11# 60~100 # 80 # 60~100 No.11 No.11~14Coton Jerseys fins Coton Synthétique # 50~80 # 50~60 Laine et synthétiques Soie Synthétique # 50 # 50~60 Aiguille jersey No.11 No.11~14 No.11~14 Aiguille jersey No.11 No.14~16Jean Jersey Côtes Coton Synthétique Soie Synthétique Soie # 30~50 # 30~50 # 50 # 50~60 # 50How To Adjust Stitch Length (manually) Comment régler manuellement la longueur du point AJUSTE MANUAL DE LA LONGITUD DE PUNTADA
- When machine is turned on again or a pattern is re-selected, the stitch length will be automatically set to a preset one.
- The machine will peep when the adjusting lever is moved. Set the adjusting lever at a desired position.
- Even in the case where the stitch length is manually adjusted, the indicator lamp will flash on and off when the automatically-determined stitch length position is reached.
- To adjust the stitch width, press the manual button (the lamp will light up) and move the adjusting lever to left or right. The actual stitch width will be shown on LED display.
- To cancel the manual adjustment mode, select a pattern or press the manual button again.
CAUTION: Make sure to turn off the machine be- fore changing the presser foot. ATTENTION:
Lower the buttonholing lever. Lower the lever until it will go no further.
- To change the sewing length stored in memory, reselect the pattern number and follow steps 1 through 5.
- Sew patterns so that they extend over both pieces of fabric.
1. Take care not to allow fabric to come in contact with
buttonholing lever. If buttonholing lever is pressed by mistake, operation mode will be changed to bartacking.
2. If sewing machine does not operate as described above,
stop machine and re-press stitch selection button. It will start buttonholing from the beginning. ATTENTION:
- Sewing speed should be set at low to medium.
CAUTION: Be sure to disconnect the plug from wall out- let before cleaning and lubricating machine. ATTENTION:
- Stitch length is set at left position of manual mode.
- Drop feed is engaged.
- Return bobbin winder to the left.
- Set stitch length at auto mode or right position of manual mode.
- Disengage drop feed.
- Needle is bent. Needle is not correctly installed.
- Presser foot does not match pattern selected.
- Relation among needle, thread and fabric is not appropriate.
- Change needle with a new one and install it correctly.
- Use presser foot that matches the pattern selected.
- Use needle and thread that match fabric. Page Thread breaks. Bobbin thread breaks. Skipped stitches. 11,12 19,20
- Machine head is incorrectly threaded.
- Thread is caught in a part that is not to be threaded.
- Needle thread tension is too high.
- Re-thread machine head correctly.
- Check spool pin and thread guide for thread tangling.
- Adjust thread tension adequately.
- Replace needle with a new one.
- Needle is not installed correctly.
- Machine head is not correctly threaded.
- Correctly attach needle.
- Replace needle with a new one.
- Re-thread machine head correctly.
Puckering occurs. Thread tangles on wrong side of fabric. Loud noise, heavy to turn the handwheel. Sewing machine will not sew when start button is pressed. Needle cannot be threaded.
- Thread tension is too high.
- Needle and thread do not match fabric.
- Adjust thread tension adequately.
- Use needle and thread that correctly match fabric.
- Machine head is not correctly threaded. * Re-thread machine head correctly.
- Lint or dust has accumulated in hook. * Clean up hook.
- Bobbin winder is set in bobbin winding position.
- Controller is connected to machine.
- Return bobbin winder to the left.
- Start machine with controller or remove connector from machine.
- Needle is not raised to its highest position.
- Needle is not installed by fully inserting into needle clamp.
- Sewing machine is rotated by mistake with needle threading lever lowered (during needle threading).
- Turn handwheel to raise needle to its highest position.
- Correctly install needle.
- Turn handwheel slightly away from you (in direction opposite to normal direction of rotation in which handwheel turns to perform sewing). 13,14
ManualGo.com