MiniLITE - Gyropode NINEBOT - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MiniLITE NINEBOT in PDF.
Download the instructions for your Gyropode in PDF format for free! Find your manual MiniLITE - NINEBOT and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MiniLITE by NINEBOT.
USER MANUAL MiniLITE NINEBOT
10. Afin de réduire le risque de blessure, vous devez lire et suivre toutes les notifications de « MISE EN GARDE » et d’ « AVERTISSEMENT » de ce document. Ne conduisez pas à une vitesse imprudente. Vous ne devez en aucun cas conduire sur les routes avec des véhicules motorisés. Le fabricant conseille que les conducteurs aient 6+ ans. Suivez toujours les instructions de
2. Merci de comprendre que vous pouvez réduire le risque en suivant toutes les instructions et les avertissements de ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Gardez à l’esprit que lorsque vous utilisez le miniLITE vous risquez des blessures pouvant être mortelles à cause d’une perte de contrôle, de collisions et de chutes. Lorsque vous entrez dans des espaces publics,
sécurité suivantes :
A. Les personnes qui ne doivent pas conduire le miniLITE incluent : i.
Toute personne sous influence de l’alcool ou de drogues.
nécessitent une plus longue distance de freinage. Un freinage soudain ou des surfaces lisses peuvent faire glisser les roues, faire
iii. Toute personne ayant des problèmes d’équilibre ou de capacités motrices qui interféreraient avec son aptitude à garder
respectez toujours la législation et les réglementations locales. Tout comme avec d’autres véhicules, des vitesses plus élevées
personnes ou véhicules lorsque vous conduisez. Soyez vigilant et ralentissez lorsque vous pénétrez dans des zones non familières.
son équilibre. iv. Toute personne dont la taille ou le poids excède les limites établies (consulter les spécifications).
3. Portez toujours un casque lorsque vous conduisez. Utilisez un casque homologué pour les vélos ou les skateboards bien ajusté avec
4. Ne faites pas votre premier essai dans un endroit où vous pourriez rencontrer des enfants, des piétons, des animaux, des véhicules, des vélos et d’autres obstacles et risques éventuels. 5. Respectez les piétons en leur cédant toujours le passage. Passez à gauche dans la mesure du possible. Lorsque vous approchez de
C. Respectez la législation et les réglementations locales lorsque vous conduisez ce produit. Ne conduisez pas là où c’est interdit par la législation locale.
D. Pour conduire en toute sécurité, vous devez être capable de voir clairement ce qui est en face de vous et être clairement visible des autres.
piétons par l’avant, restez à droite et ralentissez. Évitez de surprendre les piétons. Lorsque vous les approchez par derrière, annoncez-vous et ralentissez en vitesse de marche lorsque vous passez. Veuillez respecter la législation et les réglementations
E. Ne conduisez pas dans la neige, sous la pluie, ou sur des routes mouillées, boueuses, verglacées ou glissantes pour toute autre
locales en matière de circulation si la situation est différente.
6. Dans les endroits ne disposant pas de législation et de réglementations régissant les véhicules électriques auto-équilibrés, respectez les directives de sécurité décrites dans ce manuel. Ni Ninebot Inc. ni Segway Inc. ne sont responsables de tout(e) dommage matériel, blessure corporelle/décès, accident ou différends juridiques engendrés par des violations des instructions de sécurité. 7.
Ne laissez personne conduire votre miniLITE lui-même à moins qu’il/elle n’ait lu attentivement ce manuel, visionné la vidéo de sécurité, et suivi le tutoriel nouveau conducteur sur l’appli Ninebot by Segway. Vous êtes responsables de la sécurité de nouveaux conducteurs. Aidez les nouveaux conducteurs jusqu’à ce qu’ils soient à l’aise avec le fonctionnement de base du miniLITE.
Assurez-vous que chaque nouveau conducteur porte un casque et des équipements de protection.
8. Avant chaque déplacement, vérifiez l’absence de fixations desserrées, de composants endommagés et de faible pression des pneus.
Si le miniLITE fait des sons anormaux ou émet une alarme, arrêtez immédiatement de le conduire. Faites le diagnostic de votre miniLITE via l’appli Ninebot by Segway et appelez votre revendeur/distributeur pour un entretien.
raison. Ne conduisez pas sur des obstacles (sable, gravier meuble ou bâtons). Cela pourrait entraîner une perte d’équilibre ou d’adhérence et engendrer une chute.
N’accélérez-pas ni ne décélérez soudainement. N’accélérez pas lorsque le miniLITE penche vers l’arrière ou émet une alarme.
Ne tentez pas de passer outre le limitateur de vitesse.
11. Ne tentez pas de charger votre miniLITE s’il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.
12. Tout comme avec tout appareil électronique, utilisez une protection contre les surtensions lors du chargement afin de participer à protéger votre miniLITE contre tout dommage causé par de trop grandes variations d’électricité et des pointes de tension. Utilisez uniquement le chargeur fourni par Segway. N’utilisez pas le chargeur d’un autre produit. 13. Utilisez uniquement des pièces détachés et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre miniLITE. Des modifications de votre miniLITE pourraient interférer avec le fonctionnement du miniLITE, engendrer des blessures graves et/ou des dommages, et annuler la garantie limitée. 14. Ne vous asseyez pas sur la barre de guidage, cela pourrait entraîner des blessures graves et/ou endommager votre miniLITE.
Lorsque la moitié de chaque bloc de niveau de puissance est consommé, ce bloc clignote. Lorsque la batterie est presque vide le dernier bloc clignote.
Le miniLITE réduira progressivement la limitation de vitesse maximale au fur et à mesure que le niveau de puissance diminuera. Utilisez l’appli pour voir la puissance restante et la distance restante estimée.
Veuillez conserver le carton et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez expédier votre miniLITE plus tard.
Éteignez toujours votre miniLITE et débranchez le câble de chargement avant le montage, y compris le montage d’ accessoires, ou le nettoyage. 03
1. Faites glisser la barre de guidage dans le support de fixation. 2. Installez les deux vis M5. Fixez bien avec la clé à six pans incluse.
Pour votre sécurité, votre miniLITE n’est pas activé à ce moment et émettra occasionnellement des bips après avoir été allumé.
3. Pressez le capuchon en caoutchouc sur la barre de guidage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Ouvrez le capuchon en caoutchouc
Branchez la fiche dans la prise
Installez l’appli et inscrivez/connectez-vous.
équipements de protection afin de minimiser toute blessure éventuelle.
Pour votre sécurité, le miniLITE limitera la vitesse maximale à 4 km/h
(2,5 miles/h) jusqu’à ce que vous terminiez le tutoriel nouveau conducteur. Pour le premier km (0,6 miles) après avoir terminé le tutoriel nouveau conducteur, la vitesse maximale sera limitée à 10 km/h (6,2 miles/h), après quoi vous pouvez désactiver le limitateur de vitesse via l’appli et atteindre la vitesse maximale de 16 km/h (10 mph).
3 Transférez doucement votre poids sur le miniLITE. L’unité bipera, indiquant qu’elle est désormais en mode équilibre. Montez lentement dessus avec votre autre pied.
4 Tenez-vous avec votre poids réparti de manière homogène sur les deux pieds et détendez-vous, en regardant droit devant.
5 Penchez doucement votre corps vers l’avant et l’arrière afin de contrôler votre mouvement.
Ne conduisez pas dans des flaques ou d’autres étendues d’eau. Ne vous mouillez pas.
Ne conduisez sur des routes, autoroutes ou dans des rues.
Le miniLITE est conçu pour un seul conducteur. Ne conduisez pas à deux ni ne transportez de passager. Ne portez pas d’enfant.
N’accélérez-pas lorsque le miniLITE est incliné vers l’arrière ou émet une alarme. Ne tentez pas de passer outre le limitateur de vitesse.
Ne conduisez-pas au-dessus de trous, de bords de trottoir, de marches ou d’autres obstacles.
N’accélérez-pas ni ne décélérez brusquement. Ne vous inclinez pas
à plus de 5° ni n’accélérez/décélérez à plus de 4 km/h/s (2,5 mph/s).
Ne basculez pas de l’arrière vers l’avant ni ne basculez brusquement votre poids.
Gardez le contact avec le sol à tout moment. Ne sautez pas ni n’essayez de faire des cascades.
Ne conduisez pas sur des surfaces à faible adhérence
(incluant, de manière non exhaustive (un sol humide, du sable meuble, du gravier meuble et de la glace).
AVERTISSEMENT Ne soulevez pas le miniLITE par les garde-boues ou le châssis principal ; vous risqueriez de vous pincer ou de vous blesser les doigts/les mains.
Lorsque votre miniLITE est en marche, mais qu’il n’y a pas de conducteur dessus il est en mode assistance. Dirigez le miniLITE sur des surfaces lisses en utilisant la barre de guidage. Ne le guidez pas dans les escaliers, dans des nids-de-poule, sur des surfaces craquelées/irrégulières, ni sur d’autres obstacles ; guidez votre miniLITE pour contourner l’obstacle ou portez-le au-dessus de l’obstacle comme montré ci-dessus.
Gonflez les pneus à 45–50 psi. Gonflez les deux pneus de la même manière. Entretien de la batterie Ne stockez pas ni ne chargez la batterie à des températures autres que les limites précisées (voir spécifications). Ne jetez pas ni ne détruisez la batterie. Pour de plus amples informations sur les batteries, référez-vous à l’autocollant sur la batterie elle-même, située en bas du miniLITE.
Référez-vous à la législation et aux réglementations locales en ce qui concerne le recyclage et/ou l’élimination de la batterie.
Une batterie bien entretenue peut fonctionner bien après plusieurs kilomètres de conduite. Chargez la batterie après chaque déplacement et évitez de
-20°C (-4°F) sa charge peut être la moitié de celle de la même batterie à 22°C (70°F). La charge de la batterie sera récupérée lorsque la température
Cet appareil est conforme avec la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
Déclaration de conformité Union européenne
Information relative au recyclage de la batterie pour l’union européenne
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
REMARQUE Les batteries ou les emballages de batteries sont étiquetés conformément à la directive européenne 2006/66/CE relatives
aux batteries et aux accumulateurs et à l’élimination de batteries et d’accumulateurs. La directive détermine le cadre du
partie 15 des règles de la FCC. Ces limitations sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre une
retour et du recyclage des batteries et accumulateur(s) usagé(e)s applicable au sein de l’Union européenne. Cette étiquette
interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
est appliquée sur diverses batteries pour indiquer que la batterie ne doit pas être jetée, mais récupérée à la fin de sa durée de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
vie conformément à cette directive.
communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que cette interférence ne se produira pas dans une installation
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les piles et accumulateurs sont étiquetés pour indiquer qu’ils doivent
particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être collectés séparément et recyclés séparément à la fin de leur durée de vie. L’étiquette sur la batterie peut également
être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
inclure un symbole chimique pour le métal concerné dans la batterie (Pb pour plomb, Hg pour mercure, et Cd pour
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Cadmium). Les utilisateurs de piles et d’accumulateurs ne doivent pas les jeter avec les ordures ménagères, mais utiliser le
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
participation des clients est importante pour le retour, le recyclage et le traitement des piles et accumulateurs. La participation
—Demandez l’aide du distributeur ou d’un technicien radio/télé.
du client est importante pour minimiser tout effet potentiel des batteries et accumulateurs sur l’environnement et la santé
Cet équipement est conforme aux limitations d’exposition aux radiations de la FCC énoncées pour un environnement non
humaine à cause de la présence de substances dangereuses.
Segway est une marque de Segway Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’ autres pays ; Segway miniLITE, miniLITE et
Segway Inc. Ayez le numéro de votre Segway miniLITE à disposition lorsque vous contactez Segway. Vous pouvez trouver votre numéro de suivi sur la plaque de protection sous votre miniLITE ou dans l’appli sous Plus de paramètres ( More Settings) –> Informations de base (Basic Information).
commerciales auxquelles il est fait référence dans ce manuel.
Le miniLITE est couvert par les brevets adéquats. Pour des informations sur les brevets, rendez-vous sur. Nous nous sommes efforcés d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du miniLITE au moment de l’ impression. Votre miniLITE peut toutefois légèrement différer de celui qui est montré dans ce document. Visitez l’App Store d’Apple (IOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l’appli. Veuillez noter qu’ il y a plusieurs modèles Segway et Ninebot by Segway avec différentes fonctions, et que certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne pas s’ appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et la fonctionnalité du miniLITE ainsi que la documentation sans notification préalable. © 2017 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés. 17
3. Lleve siempre puesto un casco para circular. Utilice un casco homologado para bicicleta o monopatín que se ajuste correctamente con la correa atada bajo la barbilla y que proteja la parte posterior de la cabeza.
9. ¡Manténgase alerta! Mire hacia delante y a lo lejos de su miniLITE. Sus ojos son la principal herramienta para evitar con seguridad la presencia de obstáculos y superficies con tracción deficiente (como, por ejemplo, suelo mojado, arena o grava suelta y hielo).
10. Para reducir el riesgo de lesiones, lea y siga todas las indicaciones de "PRECAUCIÓN" y "ADVERTENCIA" de este documento. No conduzca a una velocidad insegura. Bajo ningún concepto debe circular por la calzada con vehículos de motor. La edad recomendada por el fabricante está 6+ años. Siga siempre estas instrucciones de seguridad: A. Las siguientes personas no deben conducir el miniLITE: i. Introduzca el enchufe en la oma
ManualGo.com