F5800 - Electric razor REMINGTON - Free user manual and instructions
Find the device manual for free F5800 REMINGTON in PDF.
| Product type | Electric shaver |
| Brand | REMINGTON |
| Model | F5800 |
| Power supply | Rechargeable battery, can be used while plugged in |
| Charging time | About 1 hour |
| Charge indicator | Indicator light (model F5800) |
| Cutting system | 3 rotating heads with foils and blades |
| Integrated trimmer | Retractable Intercept trimmer |
| Cleaning | Rinseable under running water (do not immerse) |
| Maintenance | Lubricate trimmer teeth every 6 months with sewing machine oil |
| Replacement parts | Replacement shaving heads model SPF-300 |
| Warranty | 2 years |
| Included accessories | Charging base, cleaning brush, head protector |
| Usage | Dry shaving; can be rinsed with water for cleaning |
| Safety | Do not use near water (bathtub, shower); do not immerse |
| Recycling | Rechargeable batteries to be removed before disposal; device to be recycled |
Frequently Asked Questions - F5800 REMINGTON
User questions about F5800 REMINGTON
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric razor in PDF format for free! Find your manual F5800 - REMINGTON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. F5800 by REMINGTON.
USER MANUAL F5800 REMINGTON
Titanium-X Foil Shaver


Thank you for choosing Remington*. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design.
We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

CAUTION
- Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington*
- Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped or damaged, or dropped in water.

KEY FEATURES
1 On/off switch
2 Screens
3 Cutter assembly
4 Intercept trimmer
5 Hairpocket
6 LED fuel gauge (F5800) LCD display (F7800)
7 Power port
8 Pop-up trimmer
9 Head guard
10 Cleaning brush
11 Power cord
2 year guarantee

GETTING STARTED
For best shaving performance, it is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system.

CHARGING YOUR SHAVER
- Ensure that your hands, shaver and power cord are dry before charging your shaver.
- Turn the appliance off.
- Connect the shaver to the adapter, then to the mains and charge for at least 24 hours when using for the first time.
- F7800 - Place your shaver in the charging stand, connect the charging adaptor to the stand and then to the mains.
After the sahver batteries are fully charged the fuel gauge (F5800) or the LCD display (F7800) will indicate the shaver is fully charged.
- Use product until the battery is low. This is indicated by illuminated red light (F5800), or by the digital display (F7800).
- Fully recharge for 24 hours every 6 months to maintain battery condition.
- When empty, the battery will be fully charged within 2 hours.
- The shaver adapts automatically to a mains voltage between 100V and 240V.
CORDEDUSE
- Connect the shaver to the adaptor, then to the mains and recharge for 5 minutes before using.

CAUTION
Extended mains only use will result in the reduction of the battery life.
HOW TO USE

SHAVING
Make sure your shaver is properly charged
- Switch the shaver on.
- Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright
- Hold the shaving head so that the foils touch your face
Use short, circular strokes.

TRIMMING
- While your shaver is switched on, slide the on/off switch upwards to activate the trimmer.
- Push the trimmer release button.
- Hold the trimmer at a right angle to your skin
- To retract the trimmer push the top rear of the trimmer downward until it locks under the trimmer release button.

Tips for best results
- Ensure your skin is dry. Always hold the shaver at right angles to the skin so that all three heads are touching the skin with equal pressure.
- Use moderate to slow stroking movements. The use of short circular motions in stubborn areas may obtain a closer shave, especially along the neck and chin line.
- DO NOT press hard against the skin in order to avoid damage to the foil.

- Care for your appliance to ensure a long lasting performance.
We recommend you clean your appliance after each use. - The easiest and the most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use with warm water.
- Keep the trimmer in the "off" position when the shaver is not in use.

DRY CLEANING
- Ensure the shaver is switched off and unplugged from the mains outlet.
Pull the foil assembly up to remove from hair pocket. - Thoroughly blow out the stubble from the foils and cutters.
- Tap out excess hair shavings and use a cleaning brush if necessary.
-
Do not clean the shaving foil with a brush.
-
Replace head assembly.

WASHABLE CLEANING
- Ensure the shaver is switched off and unplugged from the mains outlet.
- Pull the foil assembly up to remove from hair pocket.
- Foils – do not use the brush to clean the foils. Instead, blow the shavings out or rinse the foils under cold water or warm water.
- Cutters & Trimmers - Use the cleaning brush to sweep any loose hairs from the cutter and trimmer. Rinse them in cold or warm water. Do not use hot water.
After cleaning, replace the head assembly. - Replace head assembly.

CAUTION
Never submerge your shaver completely under water.

TRIMMER
Lubricate the teeth of the trimmer every six months with one drop of sewing machine oil.

PLACING THE FOILS & CUTTERS
To ensure the continued highest quality performance from your shaver, we recommend that foils and cutters are replaced regularly.

INS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING:
Irritation: As foils get worn, you may experience skin irritation.
Pulling: As the cutters wear, your shave may not feel as close and you may feel your cutter pulling your hair.
Wear through: You may notice that the cutters have worn through the foils.

REPLACE THE FOIL
Pull the foil assembly up to remove from the hair pocket.
- Insert new foil assembly in hair pocket until it snaps into place.

REPLACE THE CUTTERS
- Grasp cutter between thumb and forefinger and pull forward.
- Snap both new cutter assemblies into top of oscillator tips.
DO NOT press on the cutter ends as this may cause damage.
Rotary heads replacement model: SPF-300

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - TO REDICATE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
- An appliance should never be left unattended when plugged in to a power outlet, except when charging.
- Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
- Make sure the power plug and cord do not get wet.
- Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
- Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be obtained via our International Service Centres.
Do not twist or kink the cable, and don't wrap it around the appliance.
- Store the product at a temperature between 15^ and 35^ .
- Only use the parts supplied with the appliance.
- The appliance, including its cord, must not be used, played with, cleaned or maintained by persons under eight years old and should at all times be kept out of their reach.
- Use, cleaning or maintenance of the appliance by children over eight or by anyone with a lack of knowledge, experience or with reduced physical, sensory or mental capabilities should only be undertaken after receiving appropriate instruction and under the adequate supervision of a responsible adult to ensure that they do so safely
and that the hazards involved are understood and avoided.
- Don't put the appliance in liquid, don't use it near water in a bath-tub, basin or any other vessel, and don't use it outdoors.


TROUBLESHOOTING
- If your shaver battery is completely empty or the shaver has not been used for an extended period of time, the shaver may not start when operated using the cord. If this occurs, charge the shaver for approximately 15 sec. before shaving.

ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with assorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.


BATTERY REMOVAL
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
- The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
Using a small screwdriver, pry off the (2) side panels.
- Using Philips screwdriver remove the (4) screws from the front of shaver and remove the front housing.
- Using Philips screwdriver remove (8) screws from the front of the shaver.
- Remove and open the core from the shaver to expose the batteries.
- Cut the wires connecting the batteries to the circuit board and remove the batteries.
The battery is to be disposed of safety.

SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is offered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us.
If you call the Service Centre, please have the Model No. to hand, as we won't be able to help you without it.
It's on the rating plate which can be found on the appliance.
UW SCHEERAPPARAAT OPLADEN
MET WATER SCHOONMAKEN
REPLACEMENT D'UNE GRILLE
ASSISTÊNCIA E GARANTIA
DOLEZITE BEZPE NOSTNÉ POKNY
UPOZORNENIE-ZNIZOVANIE RIZIKA POPALENIA,SMRTI SPOSBENEJELEKTRICKYM PRUDOM,POZIARU ALEBO ZRANENIO ASOB:
He norpykaite 6pntbY noHIOCTbO B Ody.

TPMMMEP
Kazdble nonroda cma3bBaIte 3y6cI trpmmepa kapanM Macna dny wBeHbIX MaunH.
3AMEHAΦOJIbΓI N IJIe3BNI
Jana Tora YTO6b6 BpNTBa CnyKnA BAM DOJIrN KauCTBENHO, PekOMeHdyETcpeYIaRPHo MeMaHTb FOJIby N IeZBHI.
Pn3HAKI TORO, UTO OJbry I ne3Bna nopa MeHArTb
Pa3dpaxKeHne: Nmpe n3HaunBaHHn oJbTu MoKet NOBnTbcra pa3dpaxKeHne Koxn.
OTTARIMBAHNE: POMeHE N3HaAMBHnAJe 3Bm Cpe3AHne BONOCB POnCNOJHT He NaIJIeJaUeM yOpBE, IN BbI HauNHaEte YCbCTBOBaTb, YTO bPITBa BbIePrIMBaET BONCKN.
- N3HOC: Bbl moXeTe 3aMeTntb, qToJe3BnI npOpbIbaOT oJbIy.
3AMEHAΦOJIbΓI
- Notaryte cetky BBepx u CHMnTe ee c oTceKa dJa c6opa BOnoc.
BCTaBbTe BOTcEK dJa c6opa BOJoc HObIy CeTOHbI 6JOK Do UeJUka.
3AMEHAJI3BNI
Bo3bMnte ne3Bne 60nbHm u yka3aTeNbHbIM naIbEm nNotAHnTE KBepxy
Bctabte 6o ha HOBbIX 6Ioka Je3Bn B BepxHIOU qactb KOHNKOB BN6paTopa.
HE haxmaite Ha KOHcI le3Bn, 3TO MoXeT NOBpeDntb erO.
MoeJIb 3aMeHbI BpaUaIOuXcra roNoBok: SPF-200.

HNCPTPYKUINIPOBE3ONACHOCTN
BHHAMAHIEI-JIANCHIKSEHNIPICKAOKOTOB,YJAPA3NEKTPUeCKNEM TOKOM,BO3FOPAHNIIINTPABMbI:
He octabJrTe BkIoueHHb npn6Op 6e npncMoTpa.
- Pn60bBcerda doJxhen 6bItb cyxmM.
- UcpoiCTBO CneJeT KnaCTb TOJIbKO Ha TepMOCTOyIO NOBepxHOCTb.
He nCnoB3yIte np6Op,ecn OH noBpeKdEN nn pa6OaTe C nepe6oMaN.
EcnI Ka6bN bOpRBeH, OH OJANHEK 6bTb3aMeHEn pOImB3oDITeNeM, cEpBCHbIM aERHTOM IIN APDRYTN KBAHNfIOPOBAHNBI HUMI NUI NII pIepD0BtPAEHNHOAONCTOH.
He nepekepyuBaTe n He nepern6aTe Ka6eIb, He 3akpyuBaTe erO BOKpy np6opa.
- Icnoj3ynte xpaHnTe npu6op npu Tempepatye ot 15^ do 35^
- IcnoIb3yIte TOnIbKO npnHaIeJXHOCTN HacAdk NT pOun3BOIDTeJIa.
YcTPOINCTOM, BKIIOUChA UHpy, He OJOLXHbI NOfb3OBaBtCg, IyrpaTb, YCHCTMb INN o6CbYNBaTb Detn Do BOcBmN let; YcTPOINCTBO DOnJXHO xpaHInTbCg BHe IVX DOcRAFMAOCTM.
IcN0n53ObaHme, YcNTKa, OcNcLyKbAHnHe YcTPOCTBd AeTbMa CTaPme BoCbMn NET IINI
IIaAMn, He OeNaJauOMn IOCTaTOHbIMn 3HaJIaHMn INoITOMn, IInaAMn C
OrpAaYeuHNbIMn 4hneuCEckMN, CEcoHPoBmN IINl yMCTBeHNbIMn CNOC6bHOCTMn
BO3MOKHO ToIbKO NOcNE COOTBETCTBYUcero HnCTpyKTaja N oIp NaIeJaAMn
PnpCMOTpom B3POcONrO TOBTCTBEHBOr cNoBEkA, QTObBi ObSeceuHTb Be3OnaChyIO
EKnCPlaTuAnIO YcTPOCTBa, a TAKKe NoHImaHne n 3b6eGaHne OAnchOtei, CB3aHHbx C eO rKcNLIyatauaen.
He norpykae npi6op b xkiDkoctb, he nCnOls3yIte erpOam C BOIOB B BAE, 6aeHne HnI pyrom cocSy e HnCnOls3yIte ero bNe NOMEuehen.


PONCK HENCPAPBHOCTE
- Ecnn 6atapere 6pntBbI nonHoctbIpo pa3raJnIacb IIN 6pNTBa He nCnoJIb3ObaIaBC TeyHeNe dInnteBbHO rnpNObA BpeMeHN, 6pNTBa MoKET He BKNIOHTCBaJaKe, ecnn noKnUOChu hHypom K cTeiPiTHAnH. B TakOM cNyae CneSyet 3aprAdT b6pNTBy B TeYHeNe npN6bnIeBbHO 15 MNHTo 6pNTBa.

3AHTA OKPYKAIOUCE CPEbl
ДагуТоуTOбыМЗБжатВгЯрДЗИАКУPGУАОЕСРдБИИЗ-3-3ВЕРДНХИBESECTBиЗКТЧЕСКИNиЗКТРОПЧЕТTOBABAP,PnI6OBpO,
OTMeUHbHbIaDnBbIM CmBbOLOM, OJINKhblYbTIINM3IOBaTbCBA He KAK HE OTCopTnObaHbNBe6bTOBte OXoBl, a KAK BOCCTaHOBJIeHbIe NII IOBTOPHO MCNlNsBObAHbHIe

U3BLeUeHHe BATAPEI
- Pered ytnnn3auney ycTpoiC7Ba n3 Hero cneyuETn3Bleu6batape.
- PpN n3Bnuehen 6aTapeyn yCTpoNCTBO CNEyET OTKJIOnHTb OT CETN.
MaJIeHbKOI OTBepTKoNIODeHbTe (2) 6OKOBBe IaHEJIN.
OTBePKTbE PHTbC nepdHn pAnEn 6pntBn HcMMnTe nepdHIOI pAACTHy.
OTBeptKoI Philips oTKpyTtTe (8) BnHTbI C nepeDHe n aHEn 6pntBbl.
YaJntaeIb6pntBbI nackpoTte 8atapeHnB oTeK, qTO6bl NOnyHTb DoCTyn K 8atapeAeM. - 06pknTepnoBDA,coeIMHHOUIue 6aTapen cMOHTAHOI pAItoI,IN3BNEKITE 6aTapen.
BaTaPeIcNeDyETytNn3nPObaTb6eOnaChbIM cnocO6OM.

CEPBNUCHOE OBCJNYKUBAHNE I TAPAHTIN
DahHoe n3dene npOBepHo H He coOpKHT deEeKTOB.
JaHHa rapaHTnpaCnpoctpaHReTcHa deΦeKtbl, BO3HnKwne Bpe3yNbTaTe
NcNObIb3OBAHnHEKaueCTBeHHORo MATEpHaJIa NII mPOnIOB3OCTBEHHORO 6BaPaK A TBEHNHe rapaHINHOr EepNOIA, CUYTAOT DAtbI NokynKn IeDNJIa.
EcnI B TeuHHe rapaHTnHOrO nepHOaB I3dEniN 6bHApYKBaIoTc HEnoJaKn, Mbl 6ecnIaTHo NOUHHM Ero NIN 3aMeHM N3eNE IIN Eo YAcTb, PpN yCNoBN HauNHy DOKyEMTA, NOITBepKDaIOUEN OKOKNy.
DahHoe deIcTBHe He nOpa3yMeBaET npoJleHnra paoHTnHoro nepnoa.
ПИЗ BOKNHOKOBENHI rapaHTNIHORO cLNYAЯ pOCTO NO3BOHITE B cepBICHbI CEENTP BBAUEM PERIOHE.
Dahna rapaHTn npedocabTcNOMMO Baunx O6bHb3aKOHbIX npab.
AnhaarapaHanrIeJeCTBtneHb BO BCex CtpaHax, rge Naue H3nEne npOraBaHocb ueep3 ABOTIOZABHOHOro DInepa.
HaCTOzAra rapaHTnHe paacnpocptpaHReTc H aOBpeXdEnnI 3dEnnI, BO3NkUmB e 3eYbIte HecuaTHORo CnUyA, HnpeBaunlbHOrO O6paueHnE, BHECEHN I3MeHENI B IN3JIe IINKcPnyatauM He B COOTBeTcBN C TExNHueCKMIM NHCtpyKUmaI MInI npabnAIbM Be02nACHO.
HaTcOuaaRaPAnTHaNeHcEeTBtBbA, cEnuN3eIae PA36bpaONCb NIN NOBaepraONCb pemOTy HyeNJOnHOUMOChENbMIJUMo.
3BONBA BCEPBCNCHI CEHTP, COO6HTe HOMEP MOEJI, NPOKOBKY 6e3 HERO MBI HE CMOKEM BAM NOMOyB.
Oh hanecen Ha Ta6nueKe, npKpenlenHno K yctpoiCTby.
3NeKtpo6pntBa+F5800&F7800
VAZNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE - KAKO BISTE SANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POZARA LII OZLJEDA OSOBA:
- Ne ostavlajte uredaj bez nadzora dok je ukopčan.
Ure'daj treba uvijek biti suh. - Ure'daj postaviti samo na povrsinu otpornu na topliu.
- Nemojte koristiti uredaj ak je ostecen ili neispravan.
Ako jek全面建成, radii zjbebajvanja opasnosti, mora ga zamijeniti proizvodač, ovlasteni servisi ili osoba sline strucnosti.
Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oku ureda - Ovaj proizvod koristite i cuvajte na temperaturi izmedu 15^ i 35^
- Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvodaça.
- Ureadj, uključujić i kabel, ne smije biti korišen, cisćen ili njegojav od strane osoba mladih od osam godina i treba bitr dižran sve vrijeme vanjhovog domašaja. Uporaba, cisćanje i njega uredaj od strane djece starijih od 8 godina ili osoba bez znanja, iskustva ili smanjenih fizickih, percepţivnih ili mentalinh sposobnosti bi trebale rabiti samo nakon odgovarajućih uputa i adeptkatnim nagledanjem odgovarajuće odras od osobe kojaće s peobrinuti da oni to cine bezbjedno i da se moguce opasnosti razumiju i izbjugnu.
- Ne uranjajte uredaj u tekuchina, ne rabite g blizu vode u kadi, umivaonikui li drugih posuda i ne rabite uredaj vani


RJESAVANJE PROBLEM
- Ako je baterija Vaseg brijaca potpuno prazna ili ukoliko brijac ijne rabljen tjekom duljeg vremenskog razzobla, brijac moza nece radit kad se koristi s kabelom. U tom sluceju, napunite brijac optrilike 15 sekundji prije brijanja.

ZASTITA OKOLISA
Da bis e izbjegle štěne posljedice na okolíš i zdravljce zbog opasnih supstanci u elektrníčnín i elektrónskim proizvodima, svì uredaji obilježeni ovím simulobom ne smùj se zbrinjavati kao neražvrstani komunalni opṭad, već se moraju prikupiti, poinovno koristiti ili reciclirati.


UKLANJANE BATERIJE
Baterija mora biti uklonjena preNgu sto se urejad baci.
- Ure'daj mora biti iskopcan iz struje prije no sto se baterija izvadi.
- Pomócu malog odvijača, skinite bočne dijelove (2) brijáča.
Pomoču odvjáča marke Philips odvjte (4) vija k s prěnne strane brijáča i skinite prěnnde kucîstě.
- Pomócu odvijača marke Philips odvjte (8) vijaka s prednje strane brijaca.
- Skinite i otvorite srednji dio brijaca kako biste vidjeli baterije.
Presijecite zice koje povezuju baterije sa sklopmnom pločicom i izvadite baterije.
Zbog bezbjednosti baterija se baca.

SERVISI JAMSTVO
yaii jao yao jia jiaai ayai jay jaiy
a
aall aalpalsily
P 1
.
yolll 211211
jai jia 1
a
aal aal 1
a 1
aee
Jll
y
a
glll 1
42011 1
alololjolol
g 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
j 1
中
C1J2Aipu#y 8
g()
a 1
1 = 2
jai
yall oolg yol glll l
100 200
y j 1
jll jll 1
paaa juaa aiae Jda Iya aai gaaia
aalaaal aalal yy alal
aaiy aaii j gaildi alia j gaiy y jaii
A
jda jaaa aai 1
Aguuuln
y jd 1
j4
| GERMANY | Central Europe |
| BENELUX | 00800/821 700 821 |
| FRANCE | |
| ITALY | |
| SCANDINAVIA | Mo.-Fr.9 a.m.-5 p.m. Central European Time (free call) |
| AUSTRIA | E-Mail: service@remington-europe.com |
| SWITZERLAND | www.remington-europe.com |
| SPAIN | +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) |
| +34 932 070 166 (Información al consumidor final) | |
| PORTUGAL | +351 299 942 915; renase@presat.net |
| MALTA | Tel.+356 21 664488 Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermaltacom |
UNITED KINGDOM
Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS, UNITED KINGDOM, www.remonting.co.uk
CESKA REPUBLIKA
6 Tel. +420 487 754 605
VARTA Bateria spol.s.r.o., Jindificha Z Lipte 108, 470 01 Ceska Lipa, CESKA REPUBLICA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND
Tel. +353 (0) 1460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZAG
Tel.+3613300404
V.R. Trading (LL.C), Khalid Bin Waleed street, Al Jawhara Blvd 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com
CROATIA
6 Tel. +385 1248111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS
6 Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Elearherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www/remington-europe.com
ROMANIA
6 Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRKL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.renton-europe.com
SLOVENIA
Tel.+386(0)15616630
Jezek Trgovina Service d.o.o., Cesta 24 Junja 21, 1231 LJUBLJANA - Crnuche Republica Slokova www.remington-europe.com
GREECE
6 Tel.+30 210 94 10 699
D. J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str., www.remington-europe.com
Model No. F5800& F7800
Remington* is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9,
73479 Ellwangen, Germany
www.remington-europe.com
© 2012SBI

BZ02