SBE 1000 - Perceuse à percussion METABO - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SBE 1000 METABO in PDF.
Download the instructions for your Perceuse à percussion in PDF format for free! Find your manual SBE 1000 - METABO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SBE 1000 by METABO.
USER MANUAL SBE 1000 METABO
SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300
SBE 1100 Plus SBE 1000
SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850
SBE 730 SBE 751 SBE 850
A B C D E F G SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730, SBE 751
G E E D C G F E D G F F F F F F SBE 1100 Plus, SBE 1000, SBE 1300
G F E D G F F F F F F SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730,
SBE 751, SBE 850 ø mm 4 6 8 10 13 16 20 30 40
450 700 1000 1500 2000 2500 2800
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10
450 750 1200 1700 2000 2500 3100
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10
0-3400 0-3100 0-2700 0-2800 0-3100
60000 59000 51000 53000 58000
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU 2012-02-09 Director Product Engineering & Quality Volker Siegle Responsible Person for Documentation Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
Original instructions
1. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that these impact drills comply with the specified standards and directives. Fig. P
The machine is suitable for drilling, without impact, in metal, wood, plastic and similar materials and for impact drilling in concrete, stone and similar materials. It is also suitable for thread tapping and for screwdriving (not SB 710). The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.
3. General Safety Instructions
WARNING – Reading the operating instructions will reduce the risk of injury. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety instructions and information for future reference. Pass on your power tool only together with these documents.
4. Special Safety Instructions
For your own protection and for the protection of your power tool, pay attention to all parts of the text that are marked with this symbol! Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the additional handle supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the electrical tool "live" and could give the operator an electric shock. Pull the plug out of the plug socket before any adjustments or servicing are performed. Avoid inadvertent starts by always unlocking the switch when the plug is removed from the mains socket or in case of a power cut.
Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables, gas lines or water pipes (e.g. using a metal detector).
Smaller workpieces must be secured such that they are not carried along with the drill bit when drilling (e.g. by clamping in a vice or on a work bench with screw clamps). Keep hands away from the rotating tool! Remove chips and similar material only with the machine at standstill. Metabo S-automatic safety clutch. When the safety clutch responds, switch off the machine immediately! If the tool jams or catches, the power supply to the motor is restricted. Due to the strong force which can arise, always hold the machine with both hands using the handles provided, stand securely and concentrate. The Metabo S-automatic safety clutch must not be used for torque control. Caution with hard screwdriving (driving of screws with either a metric or an imperial thread into steel)! The head of the screw may rip off or high restoring torques may be incurred at the handle. Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos must only be treated by specialists. - Where the use of a dust extraction device is possible it shall be used. - The work place must be well ventilated. - The use of a dust mask of filter class P2 is recommended. Follow national requirements for the materials you want to work with.
Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions. Symbol explanation: Normal drilling/Drill bit Impact drilling Movement direction Driving screws/Screw Slow Fast Thread tapping/Thread tapper
Fig. A 1 Thumb-wheel for gear selection 2 Additional handle/Additional handle with vibration damping * 3 Depth stop 4 Geared chuck * 5 Futuro Plus keyless chuck * 6 Futuro Top keyless chuck * 7 Sliding switch (normal drilling/impact drilling) 8 Speed preselection wheel * 9 Setting wheel for torque control and impulse function * 10 Electronic signal indicator * 11 Rotation selector switch * 12 Lock button for continuous activation 13 Trigger * depending on model
7. Initial Operation
Before plugging in the device, check to see that the rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your power supply. To guarantee secure purchase of the chuck: After initial drilling (clockwise), use a screwdriver to firmly tighten the safety screw inside the drill chuck (if available/depending on the model). THE SAFETY SCREW HAS A LEFT-HANDED THREAD! 7.1
Fitting the additional handle (2)
Fig. B For safety reasons, always use the additional handle supplied. Tighten the additional handle firmly by turning it.
Setting direction of rotation, transporting safety device (switch-on lock)
Fig. D Do not activate the rotation selector switch (11) unless the motor has completely stopped.
Setting for normal drilling, impact drilling
Fig. E Impact drilling and normal drilling only in a clockwise direction.
Fig. F Change thumbwheel (1) only when the machine is in the process of running down (briefly switch it on and off).
Setting torque control, impulse function
Fig. G Position 1-6: The motor comes to a complete stop when the preselected torque is reached. 1 = low torque 6 = high torque + = no torque control (max. torque, for drilling) = impulse function switched on constantly (to facilitate tightening and releasing of screws that are tight even when the screw heads are damaged. To enable clean drilling without centre punching in tiles, aluminium or other materials). 8.6 Preselecting rotational speed Fig. H See the table for recommended rotational speeds for drilling. 8.7 Switching On and Off Switching on, rotational speed Fig. A: Press the trigger (13). Release the trigger to switch off. Fig. A: With the trigger Continuous operation (13) pressed, push in the locking button (12) and release the trigger. Press and release the trigger (13) again to switch off. In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your hands. Therefore, always hold the machine with both hands using the handles provided, stand in a safe position and concentrate. 8.8
Tool change, Futuro Top keyless chuck
(6) Fig. I Clamp the tool by turning the sleeve firmly to its stop. 8.9
Tool change, Plus (5) keyless chuck
Fig. J The ratchet sound which can possibly be heard after opening the drill chuck is functional and is switched off by a reverse rotation of the sleeve. If the chuck is very tightly closed: Firmly grip the chuck with an open-end spanner at the chuck head and firmly turn the sleeve in the direction of the arrow -1. Clamping the tool - Insert the tool -2- as far as possible. - Using one hand, hold the retainer ring securely (depending on fittings). - Turn sleeve in direction -3- until the noticeable mechanical resistance has been overcome. - Caution! The tool is not yet fully tightened! Keep turning the sleeve (it must "click" when turning) until it cannot be turned any further - only now is the tool safely clamped. With a soft tool shank, retightening may be required after a short period of operation. 8.10 Tool change, geared chuck (4)
8.11 Unscrew the chuck (when driving screws without the chuck or for use with attachments) Fig. L, M, or N Note for Fig. M, N: Release by tapping lightly with a rubber hammer, as shown, and unscrew. Note: If a bit clamping bush (order no. 6.31281) is attached, the screwdriver bit inserted in the hexagon socket of the spindle is held in place.
9. Cleaning, Maintenance
Keyless chuck cleaning: After prolonged use hold the chuck vertically, with the opening facing down, and fully open and close it several times. The dust collected falls from the opening. The application of cleaning spray to the jaws and jaw openings at regular intervals is recommended.
Electronic signal display (10): Rapid flashing - restart protection (SBE 1000, SBE 1100 Plus) When power is restored after a power failure, the machine - which is still switched on - will not start for safety reasons. Switch machine on and off again. Slow flashing - carbon brushes worn (SBE 1100 Plus) The carbon brushes are almost completely worn. If the brushes are completely worn, the machine switches off automatically. Have the brushes replaced by an authorized service centre. Permanently lit - overload (SBE 1100 Plus) If the machine is subject to long periods of continuous overloading, the power input of the machine is limited. This prevents the further unauthorized heating of the motor.
Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instructions. Fit accessories securely. Secure the machine if it is operated in a bracket. Loss of control can cause personal injury. For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue.
Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
13. Environmental Protection
Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.
14. Technical Specifications
Fig. O. We reserve the right to make technical improvements. P1 = Rated input = Power output P2 n1* = No-load speed n2* = Load speed max. dia. =Max. solid drill diameter s max = Max. impact rate b = Chuck capacity G = Spindle thread H = Spindle with hexagon socket m = Weight D = D=Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II ~ Alternating current The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). * Energy-rich, high-frequency interference can cause fluctuations in speed. The fluctuations disappear, however, as soon as the interference fades away. Emission values Using these values, you can estimate the emissions from this power tool and compare these with the values emitted by other power tools. The actual values may be higher or lower, depending on the particular application and the condition of the tool or power tool. In estimating the values, you should also include work breaks and periods of low use. Based on the estimated emission values, specify protective measures for the user - for example, any organisational steps that must be put in place. Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: ah, ID = Vibration emission value (impact drilling into concrete) ah, D = Vibration emission value (drilling into metal) Kh,ID,Kh,D=Uncertainty (vibration) Typical A-effective perceived sound levels: = Sound pressure level LpA LWA = Acoustic power level KpA, KWA= Uncertainty Wear ear protectors! 15
fr FRANÇAIS Stille inn anslag for boredybde
72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com
ManualGo.com