PICO STAR 1 GYRO - GRAUPNER - Free user manual and instructions

Find the device manual for free PICO STAR 1 GYRO GRAUPNER in PDF.

Page 14
View the manual : Français FR Deutsch DE English EN
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : GRAUPNER

Model : PICO STAR 1 GYRO

Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual PICO STAR 1 GYRO - GRAUPNER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PICO STAR 1 GYRO by GRAUPNER.

USER MANUAL PICO STAR 1 GYRO GRAUPNER

Consignes de sécurité importantes Vous venez d’acquérir un modèle à commande infra-rouge. Le respect de la notice, l’installation, l’utilisation et l’entretien du modèle ainsi que de ses différents composants ne peuvent pas être suivis par GRAUPNER. C’est pourquoi, GRAUPNER décline toute responsabilité en cas de pertes, dégâts ou toutes autres conséquences, résultant d’une utilisation ou d’un comportement non conformes. Si ce n’est pas explicitement précisé par le législateur, le responsabilté de GRAUPNER ne pourra en aucun cas être engagée, même en cas de blessures, mort, détérioration, dégâts ou perte de chiffre d’affaires due à une interruption de l’activité, liée directement ou indirectement à l’utilisation du modèle. Quoiqu’il en soit et dans tous les cas, les dédommagements éventuels ne pourront dépasser le montant initial versé pour l’acquisition de ce modèle. La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule une utilisation responsable et refléchie vous protégerons d’eventuelles blessures et dégâts matériels.. Conformément à la nouvelle règlementation du §103 Art. 3 LuftVZO , tous les modèles, que ce soient des Slowflyers, des Parkflyers, ou tous autres modèles volants motorisés doivent être assurés. A ce sujet, vous trouverez toutes les réponses à vos questions auprès de votre détaillant. Conservez précieusement ces consignes de sécurité, qui devront être transmises au nouvel acquéreur, en cas de revente du modèle à un tiers. • • • L’hélicoptère doit être utilisé, conformément à la notice. Pour éviter toutes blessures, ne jamais mettre les doigts, la tête ou toute autre partie du corps dans les éléments en mouvement, en rotation. La manière d’évoluer avec l’hélicoptère se fait sous l’entière responsabilité de l’utilisateur. Le fabricant ou le distributeur ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou dégâts suite à une utilisation non conforme du modèle. Mode d‘emploi Pico Star 1 Gyro

Consignes de sécurité pour les alimentations • Il ne faut pas essayer de recharger des piles non rechargeables. • Pour la recharge, les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil, dans la mesure ou il n’est pas fait mention d’une contre indication dans la notice. • Les piles rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d’une personne adulte. • Ne jamais utiliser des accus ou piles de marques différentes et ne jamais mélanger d’anciennes piles (ou accus) avec des nouvelles piles. • N’utiliser que des piles qui correspondent au modèle préconisé ou qui sont similaires. • Respectez les polarités des différents éléments en les montant. • Retirez immédiatement les piles usagées de l’appareil. • Ne court-circuitez pas les branchements. • N’utilisez jamais des éléments défectueux ou des éléments de type différent. Consignes de sécurité 1. La commande du modèle est basée sur des infra-rouges (rayons lumineux). De ce fait, en cas de rayonnement solaire important ou sous un puissant éclairage, il faut s’attendre à des perturbations au niveau des commandes. 2. Du fait de son poids très faible, ce modèle est extrêmement sensible au vent; c’est pourquoi, ne volez que dans des endroits protégés et clos, sans le moindre vent. Même des aérations, climatisations, courants d’air, peuvent intervenir de manière négative sur le comportement en vol du modèle. Mode d‘emploi Pico Star 1 Gyro

3. N’évoluez pas avec ce modèle à l’extérieur. Volez toujours dans un endroit sans le moindre obstacle. 4. Assurez-vous toujours que les sources d’alimentation (piles, accus) sont neuves ou chargées correctement. 5. Ne démontez ou ne modifiez aucune des pièces livrées, notamment en ce qui concerne l’émetteur et l’accu. 6. Protégez les différents composant contre l’humidité, humidité qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l’électronique.. 7. Evitez de mettre les doigts, cheveux ou habits flottants dans les pales des rotors en mouvement. 8. Toujours couper l’alimentation du modèle lorsqu’il n’est pas utilisé. 9. Ne jamais démonter l’accu, ne pas le mettre à proximité d’une source de chaleur et ne jamais le jeter dans un feu. 10. N’utiliser que l’émetteur fourni, avec le chargeur intégré. 11. Ou recharger l’accu avec le cordon de charge USB, via un PC. 12. La présence d’une personne adulte est conseillée, il faut que les enfants soient rendus attentifs aux éventuels dangers que pourraient provoquer une utilisation non conforme du modèle.

3. L’accu Lithium-Polymère intégré dans le modèle contient des éléments chimiques nocifs.

C’est pourquoi il ne doit pas être démonté ni ouvert. 4. La charge ne doit se faire que sous la surveillance d’une personne adulte, et les enfants doivent être tenus à l’écart. 5. Pour éviter tous risques de blessures lorsque des pales du rotor sont endommagées n’essayez pas de poursuivre les vols. 6. N’essayez pas d’ouvrir le modèle ou de modifiez sa conception. 7. Son utilisation nécessite un espace de 4 x 4 x 2,5 m environ, sans aucun obstacle. Ne volez pas à proximité des gens, des animaux, des meubles ou de tout autre obstacle. 8. L’utilsateur, le pilote, doit être en pleine possession de tous ses facultés. Comme pour la conduite automobile, le pilotage de ce modèle, sous l’emprise de l’alcool ou de drogue est formellement interdite. Radiocommande du Pico Star 1 Gyro 1. Radiocommande à infra-rouges fournie 2. Piles pour l’alimentation de l’émetteur 6 x 1,5V Mignon (AA) fournies (Piles de rechange Réf.Cde. 3426) 3. Accu de vol LiPo 3,7 V 70 mAh 4. L’accu de propulsion est chargé à l’aide du cordon de charge de l’émetteur 5. ou à l’aide du cordon de charge USB 6. Portée: env. 10 m Piles de l’émetteur 1. Allumez l’émetteur. Les nouvelles batteries sont nécessaires lorsque le Power-LED s‘éteindre immédiatement après allumer l‘émetteur. 2. Assurez-vous que les piles soient bien montées, sans inversion de polarité 3. Ne jamais panacher d’anciennes piles avec des nouvelles. 4. N’utilisez que des piles de même marque.

compartement à piles

Allumez l’émetteur: La LED est au rouge.

3. La LED s‘éteindre, dès que l’accu est chargé, débranchez alors le cordon de charge. 4. Le temps de charge varie entre 30 minutes environ. • Ne jamais placer l’accu de l’hélicoptère sur ou à coté d’une source de chaleur (flammes, radiateurs), pour éviter tous risques d’explosion. • Stockez l’accu de l’hélicoptère toujours au sec. • Pour éviter d’endommager l’accu, ne jamais taper dessus avec outil ou autre ustensil. • Ne jamais tenter „d’ouvrir“ l’accu. • Ne jamais laisser l’accu en charge sans surveillance.

Lorsque le manche droit (commande de direction) est déplacé vers la gauche, le nez de l’hélicoptère se dirige vers la gauche. Français

Lorsque le manche droit (commande de direction) est déplacé vers la droite, le nez de l’hélicoptère se dirige vers la droite. Marche avant Lorsque le manche de droite est déplacé vers l’avant, l’hélicoptère avance. Marche arrière Lorsque l’on tire sur le manche droit (vers l’arrière) l’hélicoptère recule

Interrupteur marché/

2. Allumez l’émetteur, appuyez le manche de commande des gaz tout en bas, la LED de l’émetteur s’allume, elle est orange. 3. Donnez une fois brièvement le levier des vers le haut - encore tout à fait vers le bas ensuite. Allumez l’hélicoptère (ON), après environ 5 secondes, l‘hélicoptère est fin prê - celui LED orange à côté de la prise de charge brille de façon durable. 4. Visez toujours le modèle avec l’émetteur (capuchon bleu) 5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et vérifiez s’il n’y a personne à proximité, y compris animaux aux autres obstacles. 6. Deplacez lentement, progressivement la manche de commande des gaz vers l’avant: l’hélicoptère décolle. 7. Réglez l’hélicoptère avec le trim et pilotez le modèle avec les manches de commande. Commande de la montée, de la descente et du vol stationnaire Le Pico Star 1 Gyro Hélicoptère offre le plus grand plaisir lorsqu’il est mis en vol stationnaire stable. Après quelques entrainements, ce modèle pourra être piloté, de manière similaire à tout autre modèle d’hélicoptère, grâce à la commande à plusieurs voies: Après avoir atteint l’altitude de vol souhaitée, il faut essayer de maintenir le manche de commande gauche (Montée/Descente) en position, position dans laquelle le modèle maintient son altitude. Avec le trim, on contre la rotation du modèle autour de l’axe du rotor en le déplacant Mode d‘emploi Pico Star 1 Gyro

Remarque: En fin de vol, compte tenu de la baisse de la charge de l’accu, le comportement en vol du modèle devient instable. Dans ce cas, il faut se poser et recharger l’accu. Résolution des problèmes • Après la première charge, l’accu n’a pas encore emmagasiner toute sa capacité, ce qui conduit à des temps de vol plus courts. Ce n’est qu’au bout de plusieurs cycles de charge/ décharge qu’il atteindra son rendement optimal. Après le vol • Après le vol, il est conseillé de remettre me modèle dans son emballage d’origine, cela évite une déformation des pales des rotors. • Lorsque le modèle est remisé, stocké, pour un certain temps, il faut s’assurer que le modèle est bien coupé, et il faut retirer les piles de l’émetteur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir, et bons vols avec votre Pico Star 1 Gyro! Entretien • Après chaque utilisation, nettoyez toujours votre modèle. • Ne nettoyer le modèle et les composants RC qu’avec des produits appropriés. A ce sujet, vous pouvez vous renseigner auprès de votre détaillant. Notice de montage (et de réparation) Lorsque vous utilisez des colles avec des solvants, toujours dans un endroit bien aéré. Déposez vos restes de colles et de peinture dans une collecte appropriée. Pour tous les travaux, un plan de travail suffisamment grand et propre est un avantage certain. Ne volez jamais à l’extérieur! Vérifications avant décollage Si plusieurs hélicoptères sont en vol, assurez-vous que vous êtes le seul sur votre fréquence, avant d’allumer votre émetteur. A deux sur une même fréquence, cela peut produire des interférences et des perturbations, et peut même être la cause du crash des autres modèles. Vérifiez, avant chaque décollage, si toutes les pièces sont correctement en place. L’hélicoptère doit toujours être maintenu de telle sorte que les pales des rotors puissent tourner librement faute de quoi, celles-ci pourraient provoquer des blessures. Allumer d’abord l’émetteur, ensuite seulement le récepteur. Couper d’abord le récepteur et ensuite seulement l’émetteur.

équivaut à un vent fort qui vous pousse le modèle à la limite de portée, et vous en perdez le contrôle. Temps de vol: lorsque l’accu est bien chargé, et sans le moindre vent, le temps de vol se situe entre 3 et 4 minutes.. Lorsque le modèle a du mal à décoller et à prendre de la hauteur, il faut recharger l’accu.

Pendant le vol, et donc après le vol, les moteurs sont chauds. Ne touchez les moteurs que s’ils sont revenus à température ambiante.

Le symbole inscrit sur le produit, dans la notice d‘instructions et sur son emballage l‘indique.

Les matériaux selon leurs reconnaissances sont réutilisables. Avec le recyclage de matériaux et autres formes d‘appareils, vous contribuez à la protection de l‘environnement. Les batteries et accus doivent être retirés de l‘appareil et doivent être remis à un dépôt homologué pour ce type de produits. Veuillez s.v.p. demander auprès de votre mairie l‘adresse exacte du point de récupération le plus proche de chez vous.

Protection de la nature - Environnement

Remarque importante pour le recyclage des piles et accus: Conformément à la législation allemande en vigueur, chaque utilisateur est tenu de rendre les piles et accus usagés. Il est formellement interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les accus et piles usagées peuvent être déposés dans n’importe quel centre de tri de votre commune, dans n’importe lequel de nos point de vente, partout où l’on commercialise des piles et accus. Vous pouvez également nous retourner les piles que nous vous avons fournies, après usage, à l’adresse ci-dessous, suffisamment affranchies: Graupner GmbH & Co. KG Service: Gebrauchte Batterien Henriettenstr. 94-96 73230 Kirchheim unter Teck /Allemagne Vous participez ainsi, de manière significative, à la protection de l’environnement! Les piles ou accus contenant des produits dangereux sont marqués des symboles ci-dessous pour attirer l’attention sur l’interdiction formelle de les jeter aux ordures. Sous le sigle, figure le symbole chimique des métaux:

K G Corporation nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.

Le consommateur (client) ne peut faire valoir les droits de cette déclaration, si la pièce en question a fait l’objet d’une usure normale, si elle a été utilisée dans des conditions météoroliques anormales, si son utilsation n’est pas conforme (y compris le montage) ou si elle a été sujette à des influences extérieures. Cette déclaration ne change en rien les droits du consommateur (client) vis à vis de son détaillant (revendeur) Etendue de la garantie Dans le cas d’une prise en charge au titre de la garantie, nous nous réservons le droit, soit de remplacer la pièce en question, soit de la réparer. D’autres revendications, en particulier, les coûts (de montage ou de démontage) liés de la pièce défectueuse et un dédommagement des dégâts engendrés par cette pièce sont exclus du cadre légal. Les droits issus des différentes législations, en particulier, les régles de responsabiltés au niveau du produit, ne sont pas remises en cause Conditions de la garantie L’acheteur peut faire valoir la garantie, par écrit, sur présentation de la preuve d’achat (par ex. facture, quittance, reçu, bon de livraison). Mais les frais d’envoi, à l’adresse ci-dessous, restent à sa charge: Fa. GRAUPNER GmbH & CO KG, Serviceabteilung, Henriettenstr.94 -96, D 73230 Kirchheim/Teck Par ailleurs, l’acheteur est prié de décrire le défaut ou dysfonctionnement constaté de la manière la plus explicite et la plus concrètre posssible, de sorte que nous puissions vérifier si la prise en charge est possible. Les marchandises voyagent toujours aux risques et périls du client, qu’il s’agisse de l’expédition du client vers nos services ou l’inverse. . Durée de la garantie La durée de la garantie est de 24 mois, à partir de la date d’achat, et achat effectué sur le territoire allemand. Si des dysfonctionnements ou dommages devaient être constatés au delà de cette durée, ou si des déclarations de non conformités devaient nous parvenir au delà de cette date, même avec les preuves d’achat demandées, le client perd tout droit à la garantie, malgré la déclaration de conformité ci-dessus Prescription Tant que nous n’avons pas reconnu le bien fondé d’une réclamation, il y a prescription au bout

Comme ce modèle réduit contient de petits composants qui peuvent être mis en bouche et avalés, il ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans. Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans – Risque d’étouffement !

Le produit est conforme aux normes CE.

Veuillez conserver toutes les informations relatives à ce produit pour les utilisations ultérieures.

Mode d‘emploi Pico Star 1 Gyro

Cette garantie ne remet pas en cause les droits et prétentions légaux du consommateur.

Avant toute réclamation et tout retour du produit, veuillez s.v.p. contrôler et noter exactement les défauts ou vices du produit, car tout autre frais relatif au produit vous sera facturé.

GARANTIE Nous accordons une

GARANTÍA Nuestra Sociedad concende una