34 E BASICMOVE - Electric lawn mower GARDENA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 34 E BASICMOVE GARDENA in PDF.
User questions about 34 E BASICMOVE GARDENA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric lawn mower in PDF format for free! Find your manual 34 E BASICMOVE - GARDENA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 34 E BASICMOVE by GARDENA.
USER MANUAL 34 E BASICMOVE GARDENA
GB Operating Instructions
Electric Lawnmower
F Mode d'emploi
Tondeuse electrique
Welcome to the Garden with GARDENA...

Please read these operating instructions carefully and observe the notes given. Use these operating instructions to familiarise yourself with the electric lawnmower, its proper use and the notes on safety.

For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use this electric lawn mower.
Please keep these operating instructions in a safe place.
Contents
- Where to Use Your GARDENA Electric Lawnmower 11
- Safety instructions 11
- Assembly 13
- Operation 14
- Storage 16
- Maintenance 16
- Trouble-Shooting 16
- Technical Data 18
- Warranty/Service 18
1. Where to Use Your GARDENA Electric Lawnmower
Correct use
The GARDENA electric lawnmower is designed for cutting lawns in and around the garden.
Do not use the mower on a slope steeper than 20^ maximum.
Please note

To prevent injury, the electric lawnmower must not be used for trimming bushes, hedges, shrubs, for cutting and pruning of climbers or grass on roofs or in balcony boxes. In addition, the electric lawnmower must not be used for chopping up branches, twigs or for levelling irregularities in the soil.
2. Safety instructions
Please read the notes on safety on the electric lawnmower.

Warning!
Please read the operating instructions before using the mower!

Danger!
Cutting mechanism can cause injuries!

Danger!
Risk of injury!
Keep bystanders away!

Unplug from the mains before maintenance or if the mains lead is damaged.
Keep the connection cable away from the mower.
Check each time you use the mower:
Inspect the mower each time before you use it. Do not use the mower if the safety devices (switch handle, protective cover, cable strain relief, start button, grassbox) and/or the cutting mechanism are damaged or worn.
Replace damaged or worn parts. Never disable safety devices.
Check the grass to be cut before you start work. Remove any foreign bodies present (e.g. stones, branches).
Check the cutting tool for damage regularly and have it professionally repaired if necessary.
Operation:
This electric lawn mower can cause serious injuries!
You are responsible for the safety of the working area.
Do not tilt the mower on its side whilst using it.
Never lift or carry the mower with the motor running.
Only use the electric lawnmower for the purposes specified in these instructions.
Wear sturdy shoes and long trousers to protect your legs.
Keep your fingers and feet away from the cutting blade and the cutting path.
Make sure you always take up a safe and stable stance whilst working, especially on slopes.
Be particularly careful if you change direction on a slope.
Be careful when going backwards.
Risk of stumbling!
Look out for foreign bodies when working (e. g. stones).
Do not let the handle fall forwards freely when folding it up.
Interruptions of work:
Never leave the electric lawnmower unattended at the working area.
If you interrupt your work store the unit in a safe place.
Disconnect the mains plug!
When you interrupt work in order to go to another working area, always switch off the electric electric lawnmower during transport.
Environmental influences:
Only work when visibility is good.
Familiarise yourself with the surroundings of your working area. Check for possible risks which might be not audible due to the noise of the machine.
Make sure that there are no other people (especially children) or animals anywhere near the working area.
If you do strike an obstacle when working, release the switch handle, pull out the mains plug and remove the obstacle.
Check the mower for damage and have it repaired if necessary.
Do not use the electric lawnmower if it is raining or in moist, wet conditions.
Please observe any local restrictions or noise levels.
Electrical safety:

DANGER!
Electric shock!
If the insulation is damaged on the screw fastening the blade in position, this must be replaced by GARDENA Service or a specialist dealer authorised by GARDENA.
The electric electric lawnmower must only be operated with an undamaged electric cable. If the electric cable or the extension cable is damaged disconnect the mains plug immediately.
The connection cable must be checked regularly for signs of damage and ageing (e.g. cracks).
The cable strain relief on the plug switch must be used (see 4. Operation).
Do not pull on the cable which is attached to the side of the upright.
The cable strain relief on the steering upright must be used (see 3 Fitting the cable clip).
Do not use the electric lawnmower close to swimming pools or garden ponds.
For portable units, which are used outdoors, we recommend to use a residual-current device having a residual-current rating ≤ 30mA . In Switzerland use of a residual-current device is obligatory.
The socket of an extension cable should be water-proof and the connection sockets for extension cables must be made of rubber or be encased in rubber.
Only use permitted extension cables.
Ask your electrician.
Keep the extension cable away from the area you are cutting.
The mains voltage and the equipment voltage stated on the type plate must be the same. If extension cables are used, these must comply with the minimum cross-sections in the table below:
| Voltage | Cable length | Cross-section |
| 220-240V/50Hz | Up to 20 m | 1.5 mm² |
| 220-240V/50Hz | 20 - 50 m | 2.5 mm² |
A brief voltage dip may occur when you switch on your electric lawnmower (due to conditions of the power supply) that may affect other devices (e.g. a lamp may flicker).
This problem should not occur with supply impedances of Z_max < 0.46 Ohm.
3. Assembly

Fitting the wheels:

Fit the upright:
All 4 wheels must always be screwed in at the same cutting height (see 4 Operation "Setting the cutting height").
- Insert screw ① through the bore in the hub cap ② and push the 6-sided head fully into the hub cap ② Use wheel hub with short bolt for the front wheel and wheel hub with long bolt for the rear wheel.
- Press covering cap ③ into the hub cap ② until it snaps in place.
- Insert screw ① through the wheel ④ and screw the wheel ④ firmly in place by hand at the side and ensure it is securely located. Screw in the small wheels (13 cm diameter) at the front and the large wheels (16 cm diameter) at the rear.
The upper part of the upright is preassembled on the 34 E basicMove lawnmower.
- Insert long bolt ⑤ through the lower part of the upright ⑥ and the upright holder ⑦ from the cable side.
- Screw lower part of upright ⑥ firmly in position with the wing nut ⑧ . During this process, the wing nut ⑧ must be on the opposite side to the cable ⑨ .
- Push upper part of upright ⑩ into the grooves in the side of the lower part of the upright ⑥ until the bores in the upper part ⑩ and lower part ⑥ of the upright match precisely.
Check positioning of the plug switch ⑭. The cable ⑨ must run along the side of the upright and must not cross over itself.
- Push short bolt with cable guide ⑪ on the cable side from outside through the bore ⑩ in the upper part of the upright ⑩.
- Push short bolt without cable guide ⑫ from outside through the bore in the upper part of the upright ⑩.
- Place both wing nuts ⑧ on the bolts 11 / 12 and tighten firmly.
- Press cable ⑨ into the short bolt with cable guide ⑪ and fasten to the lower part of the upright ⑥ with the cable clip ⑬.
Fitting the grass box:

- Place the box cover ⑤ on the grass box ⑥ from above in such a way that ALL the eyes ⑨ are positioned over the hooks ⑩.
- Press the box cover ⑤ on to the grass box ⑥ until the hooks ① engage securely.
- Inspect: Check that all the hooks are engaged securely.
4. Operation
Connecting to power supply:

Starting the mower:


DANGER!
Cutting tool can cause injuries!
Wait until the cutting blade is stationary before undertaking any adjustment work, wear suitable work gloves and pull out the mains plug.
- Push connector of the extension cable ⑰ on to the connector of the plug switch ⑱.
- Draw a loop of the extension cable ⑦ through the cable strain relief device ⑧ 1 and suspend in position 2.
This prevents inadvertent disconnection of the plug and socket connection.
- Insert extension cable ⑰ into a mains socket.

DANGER! Risk of injury if the mower does not switch off automatically!
Do not remove or bypass the safety devices (start button, switch handle).
- Place the lawnmower on flat grass surface.
- Keep safety interlock 19 pressed down and pull starting lever 20 on the upper handle 10.
The lawnmower starts.
- Release safety interlock 19
- Only push the mower forwards and at walking pace.
When in operation, the extension cable ⑦ must always be guided in the direction you are working and to the side of the area to be worked on. Always work away from the connection cable.
Adjusting the cutting height:

Mowing on a slope:
The cutting height can be adjusted from 2.0 to 6.5cm in 1.5 cm-stages (4 positions).
Unscrew wheels ④ by hand and screw back in firmly at the cut-ting height required.
All 4 wheels ④ must always be screwed in at the same cutting height (see scale ⑤ on the back of the wheel mounting).

To prevent the machine sliding down a slope, it is necessary to lock the front wheels before pushing the machine on to the slope.
Do not use the mower on a slope steeper than 20^ maximum.
- Turn both red running wheel locks ② either way by 90^ (groove indicates direction of travel).
- Bring front wheels ④ into straight ahead position until the lock ② engages. The wheels are locked in the straight ahead position.
After mowing the slope, the front wheels can be unlocked again by turning the wheel lock ② either way by 90^
When mowing slopes, cut in lines across the slope.
The grass box must be emptied as soon as grass is left lying on the lawn.

DANGER! Foreign bodies thrown out of the mower can cause injuries! → Only lift protective flap with the motor switched off and the cutting blade stationary.
- Lift protective flap 23 and take out grass box 16 by the handle.
- Empty the grass box ⑥ and hang it on the back again using the mounting hook ② on the casing.

Mowing with the grass box:

Mowing without the grass box:
Mowing tips:
Do not put your hand in the discharge opening.
When the protective flap ② is released, this closes automatically and covers the discharge opening.
The protective flap ② is arranged in such a way that it is still possible to mow with the protective flap closed but without a grass box. The cut grass is then dropped on the lawn.
If grass residue is left in the discharge opening, pull mower backwards about 1m so that the grass residue can drop out downwards.
To produce a well-maintained lawn, we recommend cutting the lawn regularly once a week if possible. The lawn becomes thicker if cut frequently.
To establish a long interval between mowing (e.g. whilst away on holiday), first of all cut in one direction with the cutting height as high as possible, then cut in the crosswise direction at the cutting height required.
If possible, only cut the grass when it is dry, if the grass is damp, the cutting pattern will be uneven.
5. Storage
Storing / transporting the mower:

Store the mower in a closed room to which children cannot gain access.
- Switch off mower and disconnect extension cable.
- To save space, release the wing nuts of the uprights until the joints can be folded together easily.
- Store mower in a dry, enclosed and secure place.
TIP: To save space the grass box can be placed on top of the folded up mower.
Disposal: (in accordance with RL2002/96/EC)

The lawn mower must not be added to normal household waste. It must be disposed of in line with local environmental regulations.
6. Maintenance

DANGER! Cutting blade can cause injuries!
Before maintenance, wait until the cutting blade is stationary, wear suitable work gloves and pull out the mains plug.
DANGER! Injury to persons and damage to property!
Do not clean mower under running water (especially at high pressure).
Clean the underside of the mower casing:
Grass deposits make the starting process difficult, impair the quality of the cut and the discharge of the grass. Dirt and grass residues are easiest to remove immediately after mowing.
Lay mower on its side carefully and remove grass deposits (do not use sharp objects).
7. Troubleshooting

DANGER! Cutting blade can cause injuries!
Before rectifying faults, wait for the cutting blade to stop, wear suitable work gloves and pull out the mains plug.

The blade must only be replaced by GARDENA Service or a specialist dealer authorised by GARDENA.
Only an original GARDENA blade must be used. GARDENA spares are available from your GARDENA dealer or via GARDENA Service.
GARDENA replacement blade Art. 4091
A damaged or bent blade must be replaced because it will be out of balance.
| Fault | Possible cause | Remedy |
| Motor will not start | Power supply cable faulty. | →Check power supply cable. |
| Extension cable may not have a large enough cross-section. | →Use extension cable with cross-section complying with table (2. For your Safety). | |
| Motor jammed and making a noise | Jammed with foreign body. | →Switch off motor, pull out mains plug and remove foreign body. |
| Cutting height too low for the lawn or mowing speed too high. | →Raise cutting height or or reduce mowing speed. | |
| Loud noises, mower rattling | Screws on motor, its fixing or on the mower casing loose. | →Have screws tightened by an authorised specialist dealer or GARDENA-Service. |
| Runs unevenly, mower vibrates strongly | Blade damaged or blade mounting released from motor shaft. | →Have blade tightened or replaced by an authorised specialist dealer or GARDENA-Service. |
| Out of balance because of very dirty blade. | →Clean mower (see 6. Maintenance). If this does not rectify the fault, contact GARDENA Service. | |
| Lawn is not cleanly cut | Blade blunt. | →Have blade replaced. |
| Cutting height too low. | →Increase cutting height. | |
| Mowing speed too high. | →Reduce mowing speed. |
If any other faults occur, please contact GARDENA Service.
Please contact GARDENA Service before sending the mower. Repairs may only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
8. Technical Data
| 34 E basicMove (Art. 4032) | |
| Power consumption | 1000 W |
| Voltage / Frequency | 230 V/50 Hz |
| Cutting width / Cutting height | 34 cm/2-6,5 cm (4 positions) |
| Weight | 14.5 kg |
| Volume of grass box | 30 l |
| Working area related emission characteristic value LpA1) | 76 dB (A) |
| Noise level LWA2) | measured 87 dB (A) / guaranteed 87 dB (A) |
| Vibrations avhw1) | <2,5 m/s2 |
9. Warranty / Service
GARDENA guarantees this product for 2 years (starting from the date of purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit that can be proved to be material or manufacturing faults. Under warranty we will either replace the unit or repair it free of charge if the following conditions apply:
- The unit must have been handled properly and in keeping with the requirements of the operating instructions.
- Neither the purchaser or a non-authorised third party have attempted to repair the unit.
The blade is a wearing part and is not covered by the guarantee.
This manufacturer's guarantee does not affect the user's existing warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your Electric Lawnmower, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
| DProduktlaufzeit | Wir weisen ausdrücklich daraufhin, dass wir nach dem Produkttaftungs-gesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzu-stehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. |
| G3Product Liability | We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our products if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. |
| FResponsibilité | Nous vous signalons expressésément que GARDENA n'est pas respons-sable des dommages causés par ses apparéils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d'un échange de pieces, les pieces d'origine GARDENA n'aurait pas été utilisées, ou si la réparation n'a pas été effectué par le ServiceAprès-Vente GARDENA ou l'un des Centres SAV agrées GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pieces et d'accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. |
| NLProductaansprakelijkheid | Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijk-heid voor producten Niet aansprakelijk+zijn voor schade ontstaan door once apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veoorzaakt,zijn, of er bij het uitwissenen van onderdelen geen gebruik gemaaakt发展格局 van once origine GARDENA onderdelen of door ons vrijgeveen onderdelen en de reparatie net door de GARDENA technische Dienst of de bevoegde vak-manuitgevoerd发展格局. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. |
| SProduktansvar | Tillverkaren ar inte ansvarig für skada som orsakats av Produkten om skadan beror på att produiten har reparerats felaktigt eller om, vid repa-ration aller utbyte, andere aan Original GARDENA reservdelar har anvånts. Samma sak gäller für kompletteringsdilar och tillbehör. |
| IResponsibilitàdel produits | Si rende espessamente notto che, conformmente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri arti-coli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da non non approvato e, in agli caso, qualora l'intervento non venga esguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autoriz-zato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. |
| EResponsibilitadede produits | Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de produits no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos,iami y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no Sean piezas originales GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, asi como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Téc-nico GARDENA o por un técnico autorizzato. Lo"Myso es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. |
| PResponsibilitadeseobre o dato | Queremos salientar que segundo a lei da responsabilitadode fabricante,;nós não nos responsabilizarempos por danos causadosleo nosotros equipa-mentation, quando estés ocorrém em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originals da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilitadetornar-se-à nula también depos de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.Esta restrizione valorá tambem para peças adiconuides e accesórios. |
| DKProduktansvar | Vi gør udtrykkeiligt opmærksom på at i henhold til produktansversloven er viiske ansvarlige for skader forårsaget af vores udstr,yhisdet skyldes uautoriserede reparationser ullhvis dele er skifket ud og der ikke er an-vendt originale GARDENA dele erderle godkendt af os,eller his repara-tionerne ici er udført af GARDENA-service ellern autoriseret fagmand.Det samme gælder for ekstra udstdyr og tilbehör. |
| EU-Konformitätserkläufig MaschinenVerordnung (9. GSGVO) / EMVG / Niederspr. RL Der Unterzeichnete GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bestätigt, dass die nachfolgenden beziehnten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und Produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Ermärfung ihre Gültigkeit. | Bezeichnung des Gerätes: Description of the unit: Designation du matériel: Omschrijving van het apparataat: Produktbeskrivning: Descrizione del prodotto: Descrizión de la mercanca: Descrição do aparho: Beskrívelle afenhederne: | Elektro-Rasenmähler Electric Lawnmower Tondeuse électrique Elektrische grasmaier Elektrisk Gräsklippare Rasaerba eletrico Cortacéspedétrico Maquina de cortar reivaétrica Elektrisk plaeneklipper |
| GB EU Certificate of Conformity The undersigned GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval. | Typ: Type: Type: 34 E basicMove Modello: Typ: | Art.-Nr.: Art. No.: Référence: Art. nr.: 4032 Art.: Art. N°: Varenr.: Harmonisierte EN: EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 EN 836 EN 60335-1 EN 60335-2-77 |
| F Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné: GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, déclare qu'à la sortie de ses usines le matériel ne désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux régles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l'Union européen. Tout modification portée sur ce produit sans l'accord express de GARDENA supprime la validité de ce certificat. | ||
| EU-Richtlinien: EU directives: 98/37/EC Directivees europènes: 73/23/EC EU-richtlijnen: 89/336/EC EU direktiv: Directive UE: 93/68/EC Normativa UE: 2000/14/EC EU Retningslinier: | ||
| N EU-overeenstemmingssverklaring Ondergetekende GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, bevestig, dat de volgende genoème appartenin en de door ons in de handel gebrachte uflövering voldoen aan de es vian, en in overeenstemming zijn met de EU-richtlijnen, de EU-veiligheidsstandaat en de voor het product specifieke standarda. Bij een net met ons afgestende verandering aan de apparaten verlieest deze verklaring haar geldighid. | Hinterlegte Dokumentation: GARDENA - Technische Dokumentation | Konformitätsbewertungsverfahren: Nach 2000/14EG Art. 14 Anhang VI |
| EU Tillverkarintyg Undertechnedirma GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, itygar hampered att nedan nàmnda producer ïvernsstämmer med EU:s direktiv, EU:s sakerhetssstandaat och produitspecifikation. Detta intyg upphör att gälla omprodukten ärdans utvåt tilliständ. | Schall-Leistungspiegel: Noise level: Puisance acoustique: Geluidsniveau: Ljudniva: Livello rumorosità: Nivel sonoro: Nivel de ruido: Lydtrykniveau: 34 E basicMove: | gemessen / garantiert measured / guaranteed mesurée / garantie gemeten / gagarandeerd uppmätt / garanterad testato / garantito medico / garantizzato medido / garantido almål / garantiame |
| D Dichiarazione di conformità alle norme UE La sottoscritta GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, certifiche che il prodotto qui è seguito indico, nei modelli da no commercializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standardi sicurezza e agli standardi specifici di prodotto. Qualunjue modificata apportata al prodotto senza notre specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione. | ||
| E Declarazione de conformità de la UE El que subscribe GARDENA Manufacturing, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declares que la presente mercancia, Objects de la presente declaración, cumple con todas las normas de la UE, en lo que a normas tícnicas, de homologação y de security se refiere. En caso de realizar cualquier 修改 en la presente mercancia sin unsere previa autorizzazione, esta declaración pierde su validez. | Anbringsjahr der CE-Kennzeichnung: Year of CE marking: Date d'apposition du marquage CE: Installatiejaar van de CE-aanduiding: CE-Markningsør: Anno di filascio della certificazione CE: Colocación del distinctivo CE: Ano de marcaçãoPGA: CE-Markningsør: | 2005 |
| P Certificado de conformità da UE Os abaix mentionados GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, por este meio certificam que ao sair da fábrica o aparecido abaix mentionado está de accordo com as direcrizes harmonizadas da UE, padões de segança e de produits specificos. Este certifyificado ficará nulo se a unidad for modificada sem a minha aprovasão. | Ulm, den 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Fait à Ulm, le 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 Ulm, 01.12.2005 | Peter Lameli Technische Leitung Technical Dept. Manager Direction technique Hoofd technische dienst Technical Director Direzione Técnica Direzione Técnico Teknik direktor |
| DK EU Overensstammelse certificat Undertegnede GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm bekafter hermed, at eheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overeenstemmelse med harmoniserede UE retningslinier, EU skiverhedstandarder og Produktspecifikationsstandarder. Dette certifikat träder ud af kraft hisende er endret utden vor godkendelse. |
Nylex Consumer Products 50-70 Stanley Drive
Somerton, Victoria, 3062
Phone: (+61) 1800 658 276
spare-parts@nylex.com.au
Austria /Österreich
GARDENA
GARDENA Belgium NV/SA
2 Luis Ahalier Str. - 7th floor
Sofia 1404
Phone: (+359) 29581821
office@denex-bg.com
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
info@gardenacadana.com
Chile
Antonio Martinic y Cia Ltda.
Cassillas 272
Centro de Cassillas
Santiago de Chile
Phone: (+56) 220 10708
garfar_cl@yahoo.com
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
LosColegios,Moravia,
Blezard Business Park
Seaton Burn
Newcastle upon Tyne
NE13 6DS
info@gardena.co.uk
Greece
Agrokip
G. Psomadopoulos & Co.
33 A, Ifestou str. -
Industrial Area
194 00 Koropi, Athens
Phone: (+30) 210 66 20 225
service@agrokip.gr
www.agrokip.gr
Hungary
GARDENA
Magyarország Kft.
Kesmárk utca 22
1158 Budapest
Phone: (+36) 80 20 40 33
gardena@gardena.hu
Iceland
O. Johnson & Kaaber
Tunghalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Michael McLoughlin & Sons
Hardware Limited
Long Mile Road
Dublin 12
Italy
Phone: (+39) 02.93.94.79.1
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Phone: (+81) 332644721
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
Boite postale 12
L-2010 Luxembourg
Phone: (+352) 40 14 01
info@neuberg.lu
Netherlands
NYLEX New Zealand Limited
Building 2
118 Savill Drive
Mangere,Auckland
Phone: (+64) 92701806
lena.chapman@nylex.com.au
Norway
GARDENA Norden AB
Salgskontor Norge
Karihaugveien 89
1086 Oslo
info@gardena.no
Poland
GARDENA Polska Sp. z o.o.
Szymanow 9 d
05-532 Banocha
Phone: (+48) 227275690
gardena@gardena.pl
Portugal
GARDENA Portugal Lda.
02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
hyray@singnet.com.sg
Slovak Republic
GARDENA Slovensko, s.r.o.
Bohrova c. 1
85101 Bratislava
Phone: (+421) 263453722
info@gardena.sk
Slovenia
Silk d.o.o.
Brodišće 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 15809300
gardena@silk.si
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O.Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 11 315 02 23
sales@gardena.co.za
Spain
GARDENA IBÉRICA S.L.U.
C/Basauri, n° 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 917080500
(4 lines)