YAMAHA RS502 - Electric guitar

RS502 - Electric guitar YAMAHA - Free user manual and instructions

Find the device manual for free RS502 YAMAHA in PDF.

📄 14 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA RS502 - page 5
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Electric guitar
Brand YAMAHA
Model RS502
Number of strings 6
Pickup configuration 2 humbucker pickups
Bridge Fixed
Body material Wood (mahogany or alder)
Neck material Maple
Fretboard Rosewood or maple
Number of frets 22
Length (approx.) 98 cm
Width (approx.) 33 cm
Thickness (approx.) 4.5 cm
Weight (approx.) 3.5 kg
Power supply None (passive)
Controls Volume, tone, 3-position selector
Main functions Lead playing, rhythm, sound expression
Maintenance and cleaning Clean with a soft, dry cloth after use
Storage In a case, away from humidity and shocks
Safety No electrical risk; use with caution to avoid falls
Spare parts and repairability Contact an authorized Yamaha dealer or after-sales service
General information Electric guitar from the RS series, manufactured by YAMAHA

Frequently Asked Questions - RS502 YAMAHA

How to tune the Yamaha RS502 guitar?
Use a chromatic tuner. Tune the strings from low E to high E (E, A, D, G, B, E). Turn the tuning pegs until you get the correct note.
What type of strings to use for the RS502?
Use strings of gauge 9-42 or 10-46 for standard playing. Nickel strings are recommended.
How to clean the guitar?
Wipe the body and neck with a soft, lint-free cloth after each use. Do not use abrasive products. For the fretboard, apply a special oil from time to time.
Does the guitar need a battery?
No, the Yamaha RS502 is a passive guitar. It does not require a battery to operate.
How to adjust the string height?
Adjust the bridge screws with an Allen key. Turn clockwise to increase height, counterclockwise to decrease. Check intonation after adjustment.
The pickup produces no sound, what to do?
Check the cable and amp. Make sure the pickup selector is in an active position. If the problem persists, consult a technician.
How to change the strings?
Remove the old string, thread the new one through the bridge hole, wrap it around the tuning peg and tighten. Then tune the guitar.
What is the best position for the pickup selector?
Position 1: bridge pickup (bright sound), position 2: both pickups (balanced sound), position 3: neck pickup (round sound). Choose according to playing style.
How to maintain the frets?
Clean the frets with a slightly damp cloth after each session. If they are oxidized, use a specific fret product.
Where to find spare parts?
Contact an authorized Yamaha dealer or customer service. Original parts are recommended to maintain quality.

User questions about RS502 YAMAHA

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Electric guitar in PDF format for free! Find your manual RS502 - YAMAHA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RS502 by YAMAHA.

USER MANUAL RS502 YAMAHA

Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner.

  • Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.
·Do not let small children assemble or set up this product by themselves, or they may be injured. Always assemble this product with adult supervision.
·Be careful with the edges of the Cymbal Holders and the Tom Holders. The sharp holder ends may result in injury.
·If this product is used with a Rack System or Cymbal Stand, make sure all bolts are tightened firmly. Also, when adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the rack overturning or parts dropping, causing injury.
·Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.
·Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
·Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
CAUTION If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
·Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
·Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
·Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.

NOTICE

  • Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
  • Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
  • When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or deformation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.

Package Contents

After opening up the package containing your electronic drum rack, please verify that all of the following components are present.

YAMAHA RS502 - Package Contents - 1
Main frame (x1)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 2
Left arm (x1)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 3
Right arm (x1)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 4
Left leg (x1)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 5
Right leg (x1)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 6
Tom holder (x3)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 7
Cymbal holder (x2)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 8
Snare holder (x1)
Owner's Manual (this booklet)

YAMAHA RS502 - Package Contents - 9

Assembling the Rack

  1. Lay the main frame down on a solid, level surface and loosen the screws in clamps ① and ② using the tuning key.

YAMAHA RS502 - Assembling the Rack - 1

NOTE

The tuning key can be found in the pad set package.

  1. Loosen the bolts on clamps ①, ②, and ③ and move the clamps all the way down to the center strut. Following this, lightly tighten the clamp bolts.

YAMAHA RS502 - NOTE - 1

  1. Take the left arm from the package and loosen the screw in clamp ④ using the tuning key.

The left and right arms look very alike, but the left arm is longer. Take care not to mix them up when assembling the rack.

YAMAHA RS502 - NOTE - 2

  1. Push the left arm as far as it will go into clamp ① on the main frame.

When inserted, ensure that the arrow sticker () on the left arm is lined up with the slit in clamp ①.

YAMAHA RS502 - NOTE - 3

  1. Securely tighten the screw in clamp ① using the tuning key.
  2. Take the left leg from the package and push it as far as it will go into clamp ④.

The left and right legs look very alike, but the left leg is shorter. Take care not to mix them up when assembling the rack.

YAMAHA RS502 - NOTE - 4

  1. Securely tighten the screw in clamp ④ using the tuning key.

  2. Take the right arm from the package and push it as far as it will go into clamp ② When inserted, ensure that the arrow sticker () on the right arm is lined up with the slit in clamp ②

YAMAHA RS502 - NOTE - 5

  1. Securely tighten the screw in clamp ② using the tuning key.
  2. Loosen the bolt on clamp ⑤.

YAMAHA RS502 - NOTE - 6

  1. Take the right leg from the package and insert it into clamp ⑤. When inserted, ensure that the right leg protrudes from the clamp by approximately 7cm

YAMAHA RS502 - NOTE - 7

  1. Securely tighten the bolt on clamp ⑤.

  2. Lift up the main frame and open up the left arm, the right arm, and the snare arm.

YAMAHA RS502 - NOTE - 8

YAMAHA RS502 - NOTE - 9

CAUTION

Do not open up the rack's left and right legs any more than shown in the figure below. Failure to observe this precaution can lead to the rack toppling over and causing injury.

YAMAHA RS502 - CAUTION - 1

  1. Securely tighten the bolts on clamps ①, ②, and ③.

YAMAHA RS502 - CAUTION - 2

  1. Check all bolts and screws once again and ensure that they are tightly fastened.

Attaching the Holders

  1. Loosen the bolts on the following seven clamps (A to G) and rotate or move the clamps to the positions shown below. Following this, securely tighten all of the bolts to lock the clamps in place.

  2. One snare clamp (A)

  3. Three tom clamps (B, C, and D)
  4. Two cymbal clamps (E and F)
  5. One drum module clamp (6)

YAMAHA RS502 - Attaching the Holders - 1

NOTE

Tom clamp should be moved but not rotated. (All other clamps are rotated.)

  1. Attach a tom holder to each of the three tom clamps.

YAMAHA RS502 - NOTE - 1

CAUTION

Take special care with tom holders as they have sharp tips that could cause injury.

YAMAHA RS502 - CAUTION - 1

2-1. Loosen the bolt on the tom clamp.
2-2. Insert the tom holder.
2-3. Securely tighten the bolt on the tom clamp.

  1. Attach a cymbal holder to each of the two cymbal clamps.

YAMAHA RS502 - CAUTION - 2
- On the left arm

YAMAHA RS502 - CAUTION - 3
- On the right arm

3-1. Loosen the bolt on the cymbal clamp.
3-2. Insert the cymbal holder.
3-3. Securely tighten the bolt on the cymbal clamp.

NOTE

When tightening the bolt, ensure that the black sleeve is positioned inside the clamp's mounting hole and securely held.

  1. Attach the snare holder to the snare clamp.

YAMAHA RS502 - NOTE - 1

CAUTION

Take special care with the snare holder as the rod has a sharp tip that could cause injury.

YAMAHA RS502 - CAUTION - 1

4-1. Loosen the bolt on the snare clamp.
4-2. Insert the snare holder.
4-3. Securely tighten the bolt on the snare clamp.

If going on to assemble a Yamaha electronic drum kit, please refer to the Assembly Manual booklet that came with your pad set.

Troubleshooting

  • The rack is unstable even though placed on a level surface.

Check whether the arrow stickers are lined up with the slits in the clamps. (See Step 4 and Step 8 of Assembling the Rack on pages 6 and 7, respectively.) If they are not, loosen each of the clamp bolts, adjust the arms to align the arrow stickers with the slits, and then retighten the bolts.

Specifications

  • Size (assembled): 1,196 (w) × 528.3 (d) × 812.3 (h) mm
    Weight: 8.3 kg

*: Specifications and descriptions in this Owner's Manual are for information purposes only. Yamaha Corporation reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. As specifications, hardware, and optional extras may not be the same in every region, please check with your Yamaha dealer for details.

Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland

Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic AreaEnglish
Wichtiger Hinweis: Garantie-Informazione für Kunden in der EWR* und der Schweiz Für{nahere Garantie-Informazione über diesen Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR* und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweder die folgenden angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Websites), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer WirtschaftswärumDeutsch
Remarque importante: informations pour les clients de l'EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adressé ci-dessus (le fjichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement àymathène dans vos pays de résidence. * EEE: Espace Economique EuropeenFrançais
Belangrête mecedeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Voor geodetalleerde garantie-informatie over dit Yamaha-producte en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat uaar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op unsere websites) of neemt u contact op met de vertegenwording van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische RummeNederland
Avisoto importante: information sobre la garantia para los clients del EEE* y Suza Para una informacion detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantia en la zona EEE* y Suza, visite la direction web que se incluye mas bajo (la version del archivo para imprintir esta disponible en是我国 site web) o póngase en contacte con el representante de Yamaha en su pays. * EEE: Espacio Economico EuropeoEspañol
Avisoto: information sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il site Web all'diririzzo riportato di seguito (e disponibile il file in formato stampabile) oppure contatto luffizio di rappresentanza locale della Yamaha, * EEA: Area Economica EuropeaItalieno
Avisoto: informations sobre as garantias para cliente da AEE* e da Suza Para tener una informazione permonorizada sobre este produits da Yamaha e sobre o serviceo de garantia na EEE* e na Suza, visite o site a seguir (o aricibo para impressão está disponibile no nosso site) ou entre em他们在coamento o escritorio de representation da Yamaha no seu pais. * AEE: Area Economica EuropeiaPortugues
Enquêtikn έπημιουση Πλυροφορείς εγγύμης για τούτελάτε στόν ΕΟΧ* κα Αβείσια Τι Μλυροφορείς Πλυροφορείς εγγύμης σχέκης με το πρόν τρούν τής ΜγΑΜΑ κα την καλάνη εγγύμης σε δός τις χύρες του ΕΟΧ κα τήν Ελβείσια τισιαλίδα (Ekτιμιαίημιρόρρεινον δίαθουσειστιν την Εατολίδα μας) έπατυμύθεντιστιν αντηρομίστειστιν ΜγΑΜΑ στή χύρα σας. * * EOO: Eupristaiććć Okovoukćć KálopocЕльник Svenska
Viktigt: Garantiinformation für kunder ni EES-omradet* och Schweiz Forder detailerad information on denga Yamahaprodukt samt garantiense i hela EES-omradet* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstännde webbadaddress (en utskriftsvänig fil finns på webplatsen) ellertaktata Yamahas officiella représentat i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska SamarbetssomradetNorsk
Viktig merknad: Garantiinformasjon kunder i EOS* og Sveits Detajert garantiasonmoglenutxi ODS-omradet* og Sveits kan fasn entved a besoke nettadresden nedenfor (utskriftsversjon finnes pà vare nettsider) ellontaktre kontakte Yamahakontret i lalandet der du bor. * EOS: Det europeiske okonomiske samarbeidsomradetNorsk
Vigting oplysning: Garantioplysninger til kunder i E00* og Schweiz Dekaninde tafdarleder garantioplysninger om dette Yamaha-producte og den failes garantiviceordnung for E00* (og Schweiz) ved at besage det websted, der er angivet nedenfor (derfindes en fil, som an skudrivers, pà vares websted), ellertaret al. atkatec Yamahas nationale reprentationskontorl i det land, hvor De bor. * EOO: Det Europaeiske Okonomiske OmradeDansk
Tärkä ilmoitus: Takuutiedot Europan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakaille Tämán: Yahama-tuoteenSEA-aluenja SVEitsin takuata koskevat yskytsiokhtaisiet tiedot saatte alla olevasta nettiosituteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa svistostamlamme.) Volte myös ottaa yhtyttä paakkallisen Yama-edustajan. *ETA: Europan talousalueSuomi
Wzadne: Warunki garancjny obowiazujace w EOG* i Szwajcarii Aby dovadzie sie wieje na tem warunków garancjnychego tkogeto produto firmy yama i serwisuw garancjnynegno w calym EOG* i Szwajcarii, nalezy odwiedzić wskazanza polonej strone internetotw (Plik gotawy do wydruku znajdujie sie na naszej stromie internetωe) lub skontaktowac sie z predstawcieistlem firmy Yama w swiom kraju. * EOG — Europejski Obszar GospodarczyPolski
Duležite oznámien: Zaručni informace pro zákovzníky v EHS* a ve Švycarsku Podrobné zaručni informace o toto produktu Yama-haprodukt og den failes garantiviceordnung for E00* (og Schweiz) ved at besage det websted, der er angivet nedenfor (derfindes en fil, som an skudrivers, pà vares websted), ellertaret al. atkatec Yamahas nationale reprentationskontorl i det land, hvor De bor. * EOO: Det Europaeiske Okonomiske Omrade
Fontos figelmeztetés: Garancia-información acg EGT* terulétén é Svájcban 6ó vasárlók szármára A jelen: Yama termek vonatkoz részlétes garancia-información, valamint az EGT*-re é Svájczra kiterjedgorancialis szolgólattás tekintétēben keresse fel webhývnkit je alábbi cimen (a webhelyn nyomathatô fålít is taliál), vagy pedig lópez kapsolataba az orszagabán mückóð Yama kěpviselti irodával. * EGT: Europai Gazdasagi TérsegMagyar
Eustine kell Lai sajentu detaližeti garancjny sida: Yama toto genti lang ngoku Yamaopajnosan EEOZ* un Sveice, lüduz, apmekëljet zemak noraditi timekla vietnes adresi (timekla vietnei) Târpsea teabe saaimeşels selle: Yama toto genti lang uoglu kusio v sileviciy kusityokohaitaiset tiedot saatee alla olevasta nettiosituteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa svistostamlamme.) Volte myös ottaa yhtyttä paakkallisen Yama-edustajan. *ETA: Europan talousalueEesti keel
Svarigs pazipojums: garantjas informacijs klientem EEOZ* un SveiceLatviešu
Lai sajentu detaližeti garancjny sida: Yama toto genti lang uoglu kusio v sileviciy kusio v sileviciy kusio yogun yama kastvojni yama esinduse poole. * EEO: Europaopa MajanduspiirkondLidvišu kalba
Démesio: informacié del garantiños pirkëjams EEOZ* in Šveicarijoe Jei reikia issamos informacios apie Š, 'Yama'ora' produzione ir jo technine priežëūra visoje EEOZ* ir Šveicarijoe mûsu svatneje toluau nurodyu resus (svatneje yra spausdinitas failas) arba kreipitës j, 'Yama'ora' atstovybe savo šalai. * EEO: -Europos ekonomine erdveLietuviu kalba
Duležite upozomenie: Informacié o zrukre pre zákovzníky v EHO* a Šváčiarsku Podrobné informacié o zrukre týkajka sa toto produto odspocñosti Yama a garancjnonniv s EHO* a Šváčiarsku napijde na webovej stränkte uvedenej nižsie (na našej webovej stränkte je k disposticii subor na tlc) alebo sa obratte na zastupcu spolčonosti Yama vo svoj krajine. * EIO: Europsky hospodarski pristorSlovenca
Pomembno obvestito: Informacié o garancjny za kupev e EGO* in ŠvciSlovenca
Za podrobné inegociane o tem Yamañim izdelku ter garancjskem servisi colotemn EGO in Švci, obišće spltno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na našeu spltnem mistu), als sie obnite na Yamahinae predstavnika v svovi državi. * EGO: Evropski gospodarski prostorBulguru
Baskno sbɔbcehne: Инфоматиа за rapanciцу за каленты в EIOI* и Шевцаря 3a podobno ha Inþómaцьma за rapanciцу за този рoudукт ha Yama a rapanciцноюобсяве в палевочке за озна в EIOI* и Шевцаря попосете пооченью по-dóу 3a (na naúmaу усьмоту сима Фаль за чews),ни ссыбожец с песдставлених ориги на.Yama bвь вьадастра. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOI: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny konohominyckо choстдану. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOI: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Konohominycko cho stnado. * EIOII: Evopsny Constn. Notificare importanta: Informazioni detrappei percenti din clienti di EGO* in Ševiţa Pentru informazioni detrappei privid cievicii prodotti Yamañen izgelui seriucil de garantiè Pan-SEE* si Elvejia, vizitatii site-ul laresha de mas jios (fişierul imprimabil iste disponibil pe site-ul nostru) sau contactati biroul reprontanlei Yama hina din jara dumneavoostra. * SEE: Spauli Economic European

http://europe.yamaha.com/warranty/

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1. Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.

Tel: 714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA

MEXICO

Yamaha de Mexico S.A. de C.V.
Avenida Insurgentes numero 1647.
Col. San Jose Insurgentes, C.P. 03900,
Deleg. Benito Juarez, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000

PANAMA AND OTHER LATIN

AMERICAN COUNTRIES/

CARIBBEAN COUNTRIES

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,

MK7 8BL, England

Tel: 01908-366700

ERMANY

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Tel: 04101-3030

Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zurich, Switzerland
Tel: 044-387-8080

AUSTRIA

Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/HUNGARY/

ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA

Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA

Yamaha Music Europe GmbH

Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925

BULGARIA

Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25

MALTA

Olympus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144

THE NETHERLANDS/

BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Europe Branch Benelux

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040

FRANCE

Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

SWEDEN

Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK

Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland - filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLAND

Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østeras, Norway
Tel: 67 16 77 70

ICELAND

Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

RUSSIA

Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

AFRICA

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

MIDDLE EAST

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868

ASIA

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

HONG KONG

Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

INDIA

Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300

INDONESIA

PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
SubROTO Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300

MALAYSIA

Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900

PHILIPPINES

Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

SINGAPORE

Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E.Rd.Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622

OTHER ASIAN COUNTRIES

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

OCEANIA

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND

Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley,Auckland 4680
New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST

TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

YAMAHA RS502 - TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN - 1

YAMAHA

Yamaha web site

http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

U.R.G., Digital Musical Instruments Division

© 2013 Yamaha Corporation

211F

POZC*.01A0

Printed in Indonesia

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : YAMAHA

Model : RS502

Category : Electric guitar