HM 6121 - Blender MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free HM 6121 MOULINEX in PDF.
User questions about HM 6121 MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blender in PDF format for free! Find your manual HM 6121 - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. HM 6121 by MOULINEX.
USER MANUAL HM 6121 MOULINEX
text_image
n3 n2 R n10

text_image
o4 o3 o2
text_image
Q pR

text_image
R o1 ml 800 700 600 500 400 300 200 100
natural_image
Simple line drawing of a circular ring with a labeled point 'Q' and a small horizontal line, no text or symbols present.
natural_image
Diagram of a medical device with two tubes inserted, showing internal components and arrows indicating direction (no text or symbols)
text_image
eject 0123457 2
natural_image
Illustration of a hand using a spray gun to lift a cup, no text or symbols present
natural_image
Illustration of hands using a tool to press or install a container, no text or symbols present
text_image
1 2 5
natural_image
Diagram showing a hand operating a rotary dial with directional arrows, no text or symbols present
text_image
2 3 1 Q 7
text_image
Q 8
text_image
1 2 3 4 Q 9
text_image
10 QCONSIGNES DE SÉCURITÉ
natural_image
Symbol of a trash bin crossed out by two crossed lines, with a blank rectangular base below (no text or symbols)Before using your appliance for the first time, please read these instructions carefully and follow the appliance's instructions for use.
- Before plugging the appliance into the mains, check that the appliance's supply voltage is compatible with that of your electricity supply. Otherwise, you could damage the appliance or hurt yourself. Any error in connection will invalidate the warranty.
- This appliance has been designed for domestic use only. Use of the appliance for commercial or professional purposes may overload the appliance, causing damage to the appliance, or personal injury. The guarantee shall no longer apply in such conditions.
- To avoid electric shocks, never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. Avoid wetting the appliance's electrical components. Never immerse them in water.
- Do not allow children to use the appliance unsupervised.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or persons with a lack of experience or knowledge, unless they are supervised or have
been given instructions on how to use the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Always unplug the appliance when you have finished using it, when assembling and disassembling accessories and during cleaning.
- Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged.
To avoid all danger, these parts must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet). - Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an approved service centre.
- Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp corners.
• To ensure that the guarantee remains valid and avoid any technical problems, never try to disassemble or repair the appliance yourself and do not let
an unqualified person do so. Bring your appliance to an approved service centre for repair.
- Do not move or unplug the appliance by pulling on the cord as it may cause an accident or cause the appliance to malfunction.
- The use of elements and accessories not recommended by the manufacturer may lead to personal injury, damage to the appliance or faulty operation, and the warranty will no longer apply.
- To avoid electric shocks, make sure that your fingers do not come into contact with the prongs on the plug when you plug in or unplug the appliance.
- Do not plug other appliances into the same mains socket using adapters to avoid any electrical overload which could damage the appliance or cause an accident. Do not use an extension lead unless you have checked it is in good condition.
For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
- Low Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
• To avoid all accidents, make sure that your hair, clothes and other objects do not get caught in the moveable parts of the appliance.
- Whilst in operation do not touch the beaters or mixers and do not insert any object (knife, fork, spoon, etc.) to avoid hurting yourself and causing an accident to others or damaging the appliance. You may use a spatula once the product is not in operation.
- To avoid damaging the appliance, never place the appliance and its accessories in the freezer, oven or microwave.
- The accessories are designed to prepare food products. Do not use them to mix other products.
- Do not use the mini mincer or the blender bowl accessories without the stabilising base.
DESCRIPTION
a. Mixer
a1. Ejection button to remove kneaders or beaters
a2. Speed control/ turbo button
b. Multi-blade beaters for light preparations (depending on model)
c. Multi-blade beaters for light preparations (depending on model)
d. Kneaders for heavy dough (depending on model)
e. Kneaders for heavy dough (depending on model)
f. Metal collar
g. Base (depending on model)
h. Bowl (depending on model)
i. Hinged arm lock/unlock button (depending on model)
j. Mixer lock/unlock button (depending on model)
k. Spatula (depending on model)
I. Plastic blender shaft (depending on model)
m. Stainless steel blender shaft (depending on model)
n. 500 ml mini-chopper (depending on model)
n1 Bowl
n2 Blade
n3 Reducer
o. 800 ml blender bowl (depending on model)
o1 Graduated bowl
o2 Blade
o3 Leak-tight lid
o4 Reducer
p. Measuring bowl (depending on model)
q. Stabilising base (depending on model)
r. Lid (depending on model)
BEFORE FIRST USE
- Remove the accessories from their packaging and clean using warm water.
Attention: The blender shaft (l or m) and the blade of the mini-chopper (n2) and of the blender bowl (o2) are very sharp. Care should be taken when handling.
USING THE APPLIANCE
Important:
NEVER USE THE BEATERS OR KNEADERS AT THE SAME TIME AS THE BLENDER SHAFT, MINI-CHOPPER OR BLENDER BOWL.
MIXER FUNCTION WITH BEATERS OR KNEADERS:
- Manual use:
- Check that the appliance is unplugged, that the speed control (a2) is set to "0" and that there is neither blender shaft, nor mini-chopper nor blender connected to the back of the appliance.
- Insert the rods of each beater (b) or kneader (d) into the corresponding holes and lock into place. The beaters and kneaders have a specific shape. The kneader or beater equipped with the metal collar (f) should be positioned to the left into the biggest hole (Fig. 1).
- Connect the appliance:
- Your appliance has 5 speed levels and a turbo button. Always begin mixing or kneading at speed 1 initially, then move to speed 2, 3, 4 or 5 (Fig. 2).
- To knead thick dough, we recommend using speed 5 only.
- You can also increase the speed by pressing the turbo button. We however recommend that you use it only briefly (a maximum of 30 seconds for thick dough).
- After finishing, set the speed control (a2) to "0".
- Disconnect.
- Then press the ejection button (a1) to remove the beaters or kneaders.
• Using with the base (g): (depending on model)
- Check that the appliance is unplugged, that the speed control (a2) is set to "0" and that there is no blender shaft.
- Insert the rods of each beater (c) or kneader (e) into the corresponding holes and lock into place. The beaters and kneaders have a specific shape. The kneader or beater with the metal collar (f) should be positioned to the left, in the biggest hole (Fig. 1).
- Place the base (g) on the worktop:
- To raise the arm, unlock by pressing the button (i) (Fig. 3).
- Position the bowl (h) (Fig. 3).
- Press the button (i) to unlock the arm and lower it (Fig. 4).
- Place the mixer fitted with the kneaders or beaters on the hinged arm until you hear it click into place (Fig. 5).
Note:
INSERT THE MIXER BY POSITIONING THE BEATERS OR KNEADERS IN THE NOTCHES (Fig. 5).
- Connect the appliance:
- Your appliance has 5 speed levels
and a turbo button. Always begin mixing or kneading at speed 1 initially, then move to speed 2, 3, 4 or 5 (Fig. 2).
- To knead thick dough, we recommend using speed 5 only.
- You can also increase the speed by pressing the turbo button (a2); We however recommend that you use it only briefly (a maximum of 30 seconds for thick dough).
- After finishing, set the speed control (a2) to "0".
- Disconnect and press the unlock button (i) to raise the hinged arm. Then press the mixer unlock button (j) to remove the mixer from its stand.
- Then press the ejection button (a1) to remove the beaters or kneaders.
BLENDER FUNCTION (DEPENDING ON MODEL)
- Check that the appliance is unplugged, that the speed control (a2) is set to "0" and that the beaters or kneaders have been removed from the appliance.
- Lift the panel at the back of the appliance and screw the blender shaft (l or m) anti-clockwise without forcing it until you hear a click (Fig. 6).
- Connect the appliance: - Dip the blender shaft into the preparation before starting to avoid splashing. - Start using the speed control (a2), (Fig. 2), initially at speed 1 then 2, 3, 4, 5. Use the Turbo button (a2) if
the recipe requires more power.
- Stop the appliance before removing the blender shaft from the preparation (to avoid splashing).
If you feel resistance when screwing in, this means that shaft is not correctly aligned.
You should remove it completely and screw it in again correctly.
Removing the blender shaft:
- Stop the appliance by selecting "0", disconnect it and unscrew the blender shaft (l or m) by turning clockwise.
Do not use the blender shaft:
• In a saucepan on the hob.
- Do not use it empty or with ice cubes, to chop raw meat, dried fruit (almonds, hazelnuts, etc.).
500ML MINI-CHOPPER FUNCTION
(DEPENDING ON MODEL)
- Place the bowl (n1) on the stabiliser base (q).
- Place the blade (n2) on the shaft of the bowl (n1).
- Place the food in the bowl (n1) and then place the reducer (n3).
- Check that the appliance is unplugged, that the speed control (a2) is set to "0" and that the beaters or kneaders are no longer on the appliance.
- Lift the panel at the back of the appliance and place the appliance on the reducer (n3) of
the mini-chopper.
- Connect the appliance and start using the speed control (a2), (Fig. 2), initially at speed 1 then 2, 3, 4, 5. Use the Turbo button (a2) if the recipe requires more power.
- Once the preparation is finished, stop the appliance and disconnect it.
- Remove the appliance and then the reducer (n3).
- Remove the blade (n2) holding it by the plastic part.
- After use, remove the food.
- Do not operate this accessory empty.
800ML BLENDER BOWL FUNCTION (DEPENDING ON MODEL)
- Place the bowl (o1) on the stabiliser base (q).
- Place the blade (o2) on the shaft of the bowl (o1).
- Place the food in the bowl (o1) and then place the leak-tight lid (o3) and the reducer (o4).
- Check that the appliance is unplugged, that the speed control (a2) is set to "0" and that the beaters or kneaders are no longer on the appliance.
- Lift the panel at the back of the appliance and place the appliance on the reducer (o4) of the blender bowl.
- Connect the appliance and start using the speed control (a2), (Fig. 2), initially at speed 1 then 2, 3, 4, 5.
Use the Turbo button (a2) if the recipe requires more power.
- Once the preparation is finished, stop the appliance and disconnect it.
- Remove the appliance, the reducer (o4) and then the lid (o3).
- Remove the blade (o2) holding it by the plastic part.
- After use, remove the food.
- Do not operate this accessory empty.
QUANTITIES AND PREPARATION TIMES
| Accessories | Maximum quantity | Maximum time | Speed |
| Multi-blade beaters Whipped egg whites | 12 egg whites | 4 min | 5 |
| Pound cake | 9 eggs, 470 g plain flour, 470 g melted butter, 470 g sugar, 1 teaspoon baking powder, 2 pinches of salt, 1 sachet vanilla sugar | 5 min | 5 |
| Kneaders with base Bread dough | 500 g flour, 300 ml water, 10 g salt, 10 g baker's yeast | 3 min | 5 |
| Kneaders without base Bread dough | 500 g flour, 300 ml water, 10 g salt, 10 g baker's yeast | 3 min | 5 |
| Blender shaft Soup | 160 g cooked vegetables, 240 g stock | 55 sec ON with a rest time of 1 min at least Do not operate more than 5 times consecutively | Turbo |
| Mini-chopper Chopped parsley | 25 g parsley | 15 s | Turbo |
| Blender bowl Milkshake | 150 g banana, 300 ml milk, 6 ice cubes | 45s | Turbo |
CLEANING
- Make sure that the appliance is unplugged.
- Clean the beaters (b/c), kneaders (d/e), blender shaft (l/m), mini-chopper (n) and blender bowl (o) immediately after use to avoid remains of mixtures with egg or oil sticking or drying on them.
- You can wash the beaters (b/c), kneaders (d/e), the plastic and metal blender shaft (l/m), bowl, blade, mini chopper stabilising base (n1/n2/q) and the bowl, blade, sealing lid and stabilising base of the blender (o1/o2/o3/q) in water with a sponge and some washing-up liquid.
- The beaters (b/c), kneaders (d/e), bowl, blade and mini chopper stabilising base (n1/n2/q) and the bowl, blade, sealing lid and stabilising base of the blender bowl (o1/o2/o3/q) can be placed in the dishwasher. The blender shaft (l/m) can be washed in the top basket of the dishwasher with the blades facing upwards.
- Blades are very sharp, ensure care is taken when placing and removing the blades from the dishwasher.
- Clean the base (g), the reducer of the mini-chopper (n3), the reducer of the blender (o4), the appliance body (a) only with a wet sponge and dry thoroughly.
- Never wash the motor unit in the dishwasher.
- Do not use scouring pads or objects containing metal parts.
- Never immerse the motor unit in water. Wipe with a dry or slightly damp cloth.
Attention: The blender shafts (l or m), the blade of the mini-chopper (n2) and the blade of the blender (o2) are very sharp. Care should be taken when cleaning them.
END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS
Think of the environment!

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing waste sorting or disposal (no text present)Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Take it to a local civic waste collection point.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing waste sorting or disposal (no text present)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing environmental restriction (no text present)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing environmental restriction (no text present)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentnatural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing waste sorting or disposal (no text present)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentnatural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or numbers, representing waste sorting or disposal (no text present)SKJUT IN ELVISPEN MED VISPARNA
ELLER DEGKROKARNA I SPÅREN (fig. 5).
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, representing environmental protection (no text present)SAUVASEKOITINTOIMINTO (MALLIKOHTAINEN)
500 ML:N MINISILPPURITOIMINTO (MALLIKOHTAINEN)
800 ML:N TEHOSEKOITINTOIMINTO (MALLIKOHTAINEN)
natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentnatural_image
Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, representing environmental restriction (no text present)natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentRetailer name & address:
/ Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzo / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Äterförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvés pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và dja chi cửa hàng bán/ Satici firmanın adı ve adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и адреса на продавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Епшвундіа кαι διεύθυνση καταστήματος / Чшівшннің wілішініупі рі хwuğліу / чื่оєң төйөүшьчөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгөнгег
Distributor stamp .... /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Štampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zímogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Štampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cúra hàng bán dóng dáu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать продавца / Печатка продавца / Печат на търговския объект / Печат на продавницата / Сатушының мәрі / Σφραγίδα καταστήματος / ұшәшөннң ұлүhhр / тераประทับของห้าง/ر้านที่ชื่อ / 零售商的蓋印 / 販売店印/소매점 직인/ مهر خرده / chestبائع التجزئة فروش
| [24KH] | [12TO] | ![]() | [WHCT] |
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORTChemin du Petit Bois, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE | 213-41-28-18-53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital FederalBuenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| 2U3UUSUARMENIA | «Чрншарш Убг--Чушил»ФРС, 119180Unuiqlu, ОмшанушUunupnünbukuh lpp., un.14, 2.2 | (010) 55-76-07 | 2unwph/years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPo Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| ÖSTERREICH | SEB ÖSTERREICH HmbHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE /BELGIE | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus | 32 70 23 31 59 | 2 ans /years |
| БЕЛАРУСЬ /BELARUS | ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,РоссияСтаромонетный пер. д.14 стр.2 | 017 2239290 | 2 года/years |
| BOSNA IHERCEGOVINA | SEB DéveloppementPredstavništvo u BiHVrazova 8/II71000 Sarajevo | Info-linija za potrošače033 551 220 | 2godine |
| BRASIL | SEB DO BRASIL PRODUTOSDOMESTICOS LTDARua Venâncio Aires,433/437/447, Pompeia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano |
| БЪЛГАРИЯ/BULGARIA | ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООДУл. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,1680 София | 0700 10 330 | 2години |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda.Nueva Los Leones 0252Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2 años |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años |
| HRVATSKACroatia | SEB Développement S.A.S.Vodnjanska 2610000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2godine |
| ČESKÁ REPUBLIK/CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r. o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 år |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /KRUPS GmbHHerrmainweg 563067 Offenbach(###) | 0212 387 400(###) | 2 Jahre(###) |
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2Vuotta |
| FRANCEInclus Martinique,Guadeloupe, Réunion &St. Martin | GROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 10 14 | 1 an |
| GREECE / ΕΛΛΑΔΑ | Groupe Seb Ελλάδος A.EФраукскосклутиάς 715125 Παράδεισος ΜαρούσιΑθήναΕλλάδα | 2106371251 | 2χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 901, 9/F, North Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Taviro koz 4 2040 Budaörs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | Groupe SEB Indonesia (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 1 99 207 892 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| ҚАЗАҚСТАНКАЗАКНSTАН | «Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәсқеу,РесейСтаромонетный тұйық көш, 14-үй, 2-құрылыс | 727 378 39 39 | 2 жыл /years |
| KOREA | (유)그룹 세브 코리아서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3 층110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA /LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛУл. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,България | (0)2 20 50 022 | 2години/ years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDLot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana JayaPetaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | Groupe SEB MEXICO,S.A. de C.V. Calle Goldsmith38 401 Piso 4, PolancoDistrito Federal CP 11 560 Mexico | (01800) 112 8325 | 1 años |
| Iwovei | Dunali | Sawali | |
| MOLDOVA | TOB «Груп СЕБ Україна»Вул Драгоманова 31 Б. офіс 102068 Київ, Україна | (22) 929249 | 2 ani / years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BVGeneratorstraat 63903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 år |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIAAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima - Perú | +511 441 4455 | 1 años |
| POLSKA/ POLAND | Groupe SEB Polska SP Z O.O.ul.Bukowińska 22B 02 -703 Warszawa | 0 801 300 423koszt jak za połączenielokalne | 2 lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos |
| REPUBLIC OFIRELAND | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park, CollegeRoad, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÂNIA/ROMANIA | GROUPE SEB ROMÂNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucureşti | 0 21 316 87 84 | 2 ani |
| POCCИЯ/ RUSSIA | Официальный представитель и импортёрв России ЗАО "Группа СЕБ Восток"125171, Москва, Ленинградское ш., д.16А, стр. 3, тел. | +7 (495) 213 32 32 | 2 года/years |
| SRBIJASerbia | SEB DeveloppementAntifasisticke borbe 17/1311070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y BuildingSingapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.Rybničná 40831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.oGregorčičeva ulica 62000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti |
| ESPAÑA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.Almogävers, 119-123, Complejo Ecourban08018 Barcelona | 0902 31 22 00 | 2 años |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUPSEB NORDICTruckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2 år |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans /Jarhre |
| TAIWAN | SEB ASIA LtdTaipei International Building, Suite B2, 6F-1,No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1 year |
| [1607] | [2578] | [ACYC] | [CTTA] |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthal Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TÜRKİYE | GROUPE SEB ISTANBUL ASBeybi Giz Plaza Dereboyu Cad.Meydan Sok.No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| Україна/ UKRAINE | ТОВ «Груп СЕБ Україна»Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 102068 Київ, Україна | 044 492 06 59 | 2 роки/years |
| UNITED KINGDOM | Groupe SEB UK LtdRiverside House, Riverside WalkWindsorBerkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELAAv Eugenio Mendoza, Centro Letonia, TorreING Bank, Piso 15, Ofc 155Urb. La Castellana,Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)127-129 Nguyen Hue Street District 1,Ho Chi Minh City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
FR P.2-9
EN P.10 - 17
NL P.18 - 25
DE P.26 - 33
IT P.34 - 41
ES P.42 - 49
PT P.50 - 57
EL P.58 - 65
DA P.66 - 73
SV P.74 - 81
FI P.82 - 89
NO P.90 - 97
AR P.105 - 9
FA P.113-10
TR P.114-1
