PANASONIC CZRWSL2N - Wireless remote

CZRWSL2N - Wireless remote PANASONIC - Free user manual and instructions

Find the device manual for free CZRWSL2N PANASONIC in PDF.

📄 32 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC CZRWSL2N - page 2
View the manual : Français FR English EN
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product type Wireless remote control for air conditioner
Brand PANASONIC
Model CZRWSL2N
Power 2 AAA batteries (not included)
Display LCD screen with operation indicators (temperature, mode, timer, etc.)
Control keys On/Off, fan speed, oscillation, timer, mode, temperature, sensor, clock, reset
Main functions Group control up to 8 indoor units, mode selection (AUTO, HEAT, DRY, COOL, FAN), temperature setting, daily timer, oscillation, built-in temperature sensor
Temperature range Heat: 16-30°C, Cool: 18-30°C, Auto: 17-27°C, Dry: 18-30°C
Safety Read safety instructions before use; do not expose to moisture
Maintenance Clean the filter of the indoor unit when the FILTER indicator lights up

Frequently Asked Questions - CZRWSL2N PANASONIC

How to set the time on the remote control?
Press the Clock button for two seconds or more until the time display flashes. Use the ▲/▼ buttons to set the hour, then the ◄/► buttons to set the minutes. Press the Clock button again to confirm. If you do not press any button for three minutes, the time is set automatically on the display.
What to do if the FILTER indicator lights up?
The FILTER indicator indicates that the filter of the indoor unit needs cleaning. Refer to the indoor unit's manual for the cleaning procedure. After cleaning, press the Filter (CZ-RWSC3) button on the remote control to turn off the indicator.
How to change the batteries of the remote control?
Press the center of the upper part of the cover, then slide it down to open the battery compartment. Replace the used batteries with two new AAA batteries, observing the polarities. Close the cover. Then press the Reset button with a pointed object to reset the remote control.
Can I use one remote control for multiple air conditioners?
Yes, this remote control can control a group of eight indoor units maximum. To configure addresses, use the ADR button and follow the instructions in the manual. However, all units in the group must be identical (same system type).
How to activate temperature detection by the remote control?
Press the Sensor button to activate the temperature sensor built into the remote control. The corresponding symbol is displayed. By default, temperature is detected at the indoor unit. This function can be useful if you want to measure at another location.
What to do if the unit does not respond to the remote control?
First check the batteries of the remote control and replace them if necessary. Ensure there is no obstacle between the remote control and the receiver. If the problem persists, press the Reset button. If nothing works, cut the power supply to the indoor unit and contact the dealer.
How to set the timer?
Use the Timer button [O] [O] to program the on or off time of the unit. The display will show the program. You can also set a daily timer. Refer to the manual for detailed settings.
What is the temperature range for heating mode?
In Heat mode, the temperature can be set between 16°C and 30°C. Note that models providing only cooling cannot operate in Heat or Auto mode.
How to reset the remote control after changing the batteries?
After replacing the batteries, use a pointed object (such as a paper clip) to press the Reset button located on the front of the remote control. This cancels the timer settings and resets the clock to 00:00. You will then need to set the current time.
What do the flashing indicators on the receiver mean?
In case of an error, one of the indicators (OPERATION, TIMER, STANDBY) flashes. For example, if the TIMER and STANDBY indicators flash alternately, this indicates a problem between heating and cooling modes. Refer to the 'Before calling for service' section of the manual to identify the problem.

User questions about CZRWSL2N PANASONIC

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Wireless remote in PDF format for free! Find your manual CZRWSL2N - PANASONIC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CZRWSL2N by PANASONIC.

USER MANUAL CZRWSL2N PANASONIC

Installation Instructions Separately Attached.

ENGLISH

2-8

Be sure to read the "Safety Precautions" before using. Keep them for future reference.

FRANÇAIS

9-29

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.

PANASONIC CZRWSL2N - FRANÇAIS - 1

CAUTION

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or product or property damage.

PANASONIC CZRWSL2N - CAUTION - 1

Matters to be observed

PANASONIC CZRWSL2N - CAUTION - 2

Prohibited matters

PANASONIC CZRWSL2N - CAUTION - 3

WARNING

PANASONIC CZRWSL2N - WARNING - 1

Do not use this appliance in a potentially explosive atmosphere.

PANASONIC CZRWSL2N - WARNING - 2

In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself. Contact the sales or service distributor for repair.

PANASONIC CZRWSL2N - WARNING - 3

In case of emergency, remove the power plug from the socket or switch off the circuit breaker or the means by which the system is isolated from the mains power.

PANASONIC CZRWSL2N - WARNING - 4

PANASONIC CZRWSL2N - WARNING - 5

CAUTIONS

PANASONIC CZRWSL2N - CAUTIONS - 1

This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by lay persons.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

PANASONIC CZRWSL2N - CAUTIONS - 2

  • Do not operate with wet hands.
  • Do not wash with water.

Safety Precautions

Note:

  • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the distributor or an experienced radio/TV technician for help.

  • FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.

NOTICE

The English text is the original instructions.

Other languages are translation of the original instructions.

Specifications

CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N

Wireless Remote ControllerDimensions182 mm (H) X 61 mm (W) × 18.5 mm (D)
Power sourceTwo LR03 size batteries
Clock Accuracy±30 seconds per month (at 25 °C)

CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N

ReceiverDimensionsCZ-RWSU2N200 mm (H) × 200 mm (W) × 25 mm (D)
CZ-RWSD265 mm (H) × 130 mm (W) × 22 mm (D)
CZ-RWSC3120 mm (H) × 70 mm (W) × 20 mm (D)
CZ-RWST3N65 mm (H) × 141 mm (W) × 22.5 mm (D)
Power source16 V DC (Supplied from the terminal strip of the indoor unit's remote controller)

CZ-RWSL2N

DisplayDimensions37 mm (H) × 70 mm (W) × 22 mm (D)
Power source5 V DC (supplied from the operation panel)
Operation PanelDimensions55 mm (H) × 120 mm (W) × 16 mm (D)
Power source16 V DC (Supplied from the terminal strip of the indoor unit's remote controller)

Part Names

REMOTE CONTROLLER

PANASONIC CZRWSL2N - REMOTE CONTROLLER - 1

One remote controller can control a group of up to eight indoor units.

1. Operation Display

Displays the operation status. (The figure shows all the statuses.)

  • The auto-flap display may be different, depending on the installed unit.

2. Start/Stop button

Pressing this button once starts and pressing again stops the operation.

3. Fan speed button

  1. Swing/Wind Direction button

5. Timer setting button ①·I ②·O

Use for operating with a timer.

6. Reset button

Use this button after changing the batteries.

7. Cover

Press at the top center and then slide down.

8. Transmitter

9. Remote control sensor

Detects the temperature at the remote controller when detection has been switched to the remote controller by the sensor button.

10.Temperature setting buttons

raises the temperature setting 1^ C at a time.

⑦ lowers the temperature setting 1^ at a time.

11.Filter button CZ-RWSC3

Press to turn off the filter lamp on the receiver.

12.Mode Select button

Press to switch the operation mode.

13. Ventilation button

Use this when connected to an aftermarket fan. Pressing this button starts and stops the fan. When the air conditioner is started or stopped, the fan starts or stops at the same time. (↑ appears on the display of the remote controller when the fan is operating.)

14. Address button ADR

15.Sensor button

Used this to activate the temperature sensor on the remote controller instead of the one on the indoor unit. The temperature sensor on the indoor unit is selected before shipment. At this time is shown on the display.

16.Clock button ①

Use this to set the clock.

From this page, the names of remote controller's buttons will be indicated with the above illustrations.

E.g.: Start/Stop button (B)

Receiver

CZ-RWSU2N

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSU2N - 1

CZ-RWSD2

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSD2 - 1
Display

CZ-RWSL2N

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSL2N - 1

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSL2N - 2

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSL2N - 3
Operation Panel

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSL2N - 4

For wall mounted type indoor unit (CZ-RWSK2)

1. Receiver

Receives the signal sent from the remote controller.

2. Emergency operation button

Indicator lamps

When an error occurs, one of the lamps flashes. When an indicator lamp is flashing, refer to "Before Requesting Service".

3. OPERATION lamp

Lights up when the unit is operating.

4. TIMER lamp

Lights up when the timer is set.

5. STANDBY lamp

  • The lamp in the HEAT mode lights up at the following times: during the startup, during the thermostat operation, and during the defrosting.
  • The lamp flashes when an error occurs.

6. FILTER lamp

This lamp is for notifying you when the filter needs to be cleaned.

7. Address switch

Used to set the remote controller addresses.

CZ-RWSC3

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSC3 - 1
Front side

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWSC3 - 2
Rear side

CZ-RWST3N

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWST3N - 1

Note

  • If non-cooling/heating free type is being used, it will beep twice and the operating lamp will light up on the display; if the timer and standby lamps blink alternately, a conflict between the heating and cooling exists, so the unit cannot operate in the desired mode. (On models that do not have an Auto function, even if Auto is selected, it works in the same way.)
  • When the local operation is disabled by centralized control or similar cause, and if the Start/Stop , Mode 或 Temperature setting button is pressed, the unit will beep five times and the change will not be made.

PANASONIC CZRWSL2N - Note - 1

1 Indicates the set temperature.
2 Indicates the flap is set to swing.
3 Appears when a fan available in the market is installed and is operating.
4 Timer program indication

· 1 : The indoor unit starts operation at the programmed time.
: The indoor unit stops operation at the programmed time.

5 Indicates the remote controller addresses are set.
6 Displays the present time.
7 The indoor unit filter needs to be cleaned.
8 The ON timer or the OFF timer will operate repeatedly every day.
9 The selected fan mode is displayed.
10 Indicates the flap position.
11 Displays the selected operation mode.

(AUTO/HEAT/DRY/COOL/FAN)

Basic Operations

Setting the Current Time

After changing the batteries and pressing the Reset button, be sure to reset the current time.

(When the Reset button is pressed, the current time reverts to

PANASONIC CZRWSL2N - Setting the Current Time - 1

  1. Press for two seconds or more.

Once the clock displays starts blinking, the clock can be set.

  1. Set the hour with / of the ()

If you press and hold the button, the time changes quickly.

  1. Set the minutes with / of the O .

If you press and hold the button, the time changes quickly.

  1. Pressing completes the time setting.

While you are setting the current time, the time display flashes and the colon lights up.
- If the buttons are not pressed for three minutes while setting the current time, it is set to the displayed time.

Note

  • When the Reset button is pressed, the timer settings are canceled.

Operation

Auto ,Heat 喜 Dry Cool 喜 Fan

Models that only provide the cooling function cannot operate in the auto or heating mode.

Power: Turn on the circuit breaker beforehand, referring to the operating instructions for the unit.

  1. Press (L).
  2. Press and select from among Auto 已 , Heat Dry Cool * and Fan
  3. Press and select the desired speed.

If set to Auto A, the fan speed switches automatically. (Auto does not work in Fan mode.)

  1. Press one of the buttons and set the desired temperature.

Temperature settings cannot be made in Fan mode.

MAX (°C)MIN (°C)
Auto A2717
Heat3016
Dry △ / Cool B3018

PANASONIC CZRWSL2N - Operation - 1

PANASONIC CZRWSL2N - Operation - 2

Operation (Cont.)

Stop: Press

When the unit is stopped with the remote controller, the fan on the outdoor unit may continue to run for a while, even though the compressor of the outdoor unit stops.

If the unit is not heating very effectively with a Low fan speed , switch the fan speed to High . or Medium .

Depending on the indoor unit being used, it may indicate a function that it does not have. (The fan speed is constant.)

If you cannot turn the air conditioner off in the normal way

Disconnect the power to the indoor unit and contact the distributor where the product was purchased.

Only when identical refrigerant system inside all the indoor units or cooling/heating free-type are under control as one group. It heats or cools automatically via the differences between the set temperature and the room temperature.

  • Depending on the indoor unit used, the remote controller may have a [Dry] indicator on its display even though the unit does not have the Dry function. (Same as cooler operation)
  • When the room temperature approaches the temperature setting, the unit continues to start up or stop automatically.
  • When the drying mode stops operating, the indoor unit's fan blows a gentle breeze in order to keep the moisture from returning to the room at a minimum.
  • Depending on the indoor unit used, and/or the temperature in the room, the fan speed may not be adjustable.
  • Depending on the unit used, when the outside air temperature is 15^ or less, the dry function will not operate.

Consignes de sécurité / Precauiones de seguridad / Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di Sicurezza / Precauções de segurança / Προφυλάξις Ασφαλέίας / Güvenlik Önlemleri / Мер bj no Texhnike 6e3onacnoctn Knacc 3aunntbI / 3anobixhi 3axoDi

FRANÇAISESPÁÑOLDEutsch
AVERTISSEMENTADVERTENCIACWARNUNG
Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser gravement ou mortellement.Este simbolo hace reference a un peligro o praticia no segura que peuvent producir daños personales graves o, incluso, la muerte.Dieses Sicherheitszeichen warn't vor einer gefährlichen Situation oder Handlung, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
MISE EN GARDEPRECAUCIONVORSICHT
Signale un danger ou une pratique dangereuse susceptible de blesser ou d'endommager le matériel.Este simbolo hace reference a un peligro o praticia no segura que peuvent produir daños personales, en los productos o en la propidad.Dieses Sicherheitszeichen warn't vor einer gefährlichen Situation oder Handlung, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu Verletzungen oder zu Produkt- und Sachschäden führen kann.
Points à observerElementos que deben observarseZu beachten
Actions interditesElementos prohibidosZu unterlassen
AVERTISSEMENTADVERTENCIACWARNUNG
Ne pas installer l'appareil dans un milieu où pouraient se tracer des substances explosives.No utilise este aparato en un entorno potencialmente explosivo.Das Gerätarfdorf nicht an Orten installiert werden, wo brennbare oder explosive Gase entweichen können.
En cas, de dysfonctionnement de l'apparil, ne le répèrez pas vous-même. Contactez le revendeur ou le service d'assistance pour faire répérapier l'apparil.Si el aparato no funciona correctamente, no intente repararlo usédismo. Póngase en contacto con el vendedor o el service technique para su reparación.Im Falle von Störungen, die einer Reparatur bedürften, wenden Sie sichitte an ihren Fachbetrieb oder den Kundendienst. Führten Sie auf keinen Fall Reparaturen selbst aus!
En cas d'urgence, enlevez la fiche d'alimentation de la prise ou coupez le disjoncteur ou les moyens par lesquels le système est isolé du secteur électrique.En caso de emergencies, retirel en enchufe de alimentation de la toma o apague el disyuntor del circuito o el medio mediate elrial el综合素质 que aislado de la red électrica.Im Noffall ist die Stromzufuhr zum Gerät wie folgt zu unterbrenchen: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder betätigten Sie den Sicherungsautomaten bzw. einen anderen, eventuell vonthanden Trennschafter.
PRECAUTIONSPRECAUTIONESVORSICHT
Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts ou des utilisateurs formés dans des magasins, l'industrie légère et dans des fermes ou pour un usage commercial par des profanes.Este aparato está miseñado para ser utilisé por personas@cualificadas, en tiendas, fabricas o granjas, o para el uso commercial por parte de personas inexpertas.Dieses Gerät ist für eine Nutzung durch Fachkräfte oder geschalte Nutzer in Geschäfts, Kleinbetrieben und landwirtschaftlichen Betriebenen oder für eine kommerszielle Nutzung durch Laien vorgesehen.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque de'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'apparil en toute sécurité et de comprendre les dangers que cela implique.Este produit peut être utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o faltas de experiencia o conocimiento si reciben la supervisión o instrucción adequadas respecto al uso seguro del aparato y entienden los risgos que elso supone.Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperslichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kennthis bedient werden, vorausgesetzt, sie werden während der Bediennung beaufsichtigt, über die potenziellen Gefahren aufgekärt und erhalten eine entsprechende Anleitung zur sicheren Bediennung des Geräts.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées. • Ne pas laver à l'eau.• No utiliser con las manos mayadas. • No lavar con agua.Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Waschen Sie es nicht mit Wasser.
ITALIANOPORTUGUÉSEÀLHNIKA
ATTENZIONEAVISOΠΡOEΙΔΟΝΙΗΞΗ
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratica non sicure che possono causareserie ferte alla persona o persino la morte.Este simbolo refere-se a um perigo ou a uma pratica não segura que pode resultar em fermentos pessoas ou morte.Autó to σύμβολo Σαναρέρεαι σε κίνδυνο ἡη μασφαλήν ευδερεία του μιθρείν αντρολάει σοαβάρο τραμαπιού η θάνατο.
CAUTELECUIDADOΠΡΟΣOXH
Questo simbolo si riferisce a rischi o pratica non sicure che possono causareferte alla persona o danni al prodotto oalla propietà.Este simbolo refere-se a um perigo ou a uma pratica não segura que pode resultar em fermentos pessoas ou danos no produits ou materiais.Autó to σύμβολo Σαναρέρεαι σε κίνδυνο ἡη μασφαλήν ευδερεία του μιθρείν αντρολάει στραμαπιού η θάνατο.
Regole da osservareAspetos a ter em contaΘέμata Που απατούν Προσαχή
Operazioni proibiteAspetos proibidosΑπαγορεύμενα θέμata
ATTENZIONEAVISOΠΡOEΙΔΟΝΙΗΞΗ
Non utilizzare Anythingapprecchio in un'atmosferapotenzialmente esplósiva.Não utilize esteaporelho numapatmosfera potencialmenteexplosiva.Mnν χρησιμοτοίειν autη Πησουκεύησενεύμενιςεκρηκτίκο τεριβαλόν.
In caso di malfunzionamento diquestoapprecchio, evitare didipararlo da soli. Contattare ilrivenditore o il forniture di servizi per la riparazione.Se occursuma avaria com este dispositosivo, não a tente reparasozinho. Contace o fornecedorou o centro de assistência para reparação.Στην περιπτωπα δύλειούργίαστιςτης στημοκεύημενιμηντην επιακεύδετεντην Ετικοινινηθεμε τις πλλοσείς
In caso di emergenza,rimuovere la spina dialimentazione dallaspresa o segnere l'unitàtramite l'interruttoridicircuito o alto mezzotramite cui i systemapuede assere isolatodall'alimentazioneprincipalale.Em caso deemergência,retirea fiche de alimentaçãoda tomada ou desigueso disjuntor ou o meioatraves do qual osistema fica isolado dafonte de alimentação.Σε περιπτωπα Εκτακτις αναγκηςαφαρεότε ο ταλλδύσιθροδούρειαστοιντηνπροεύθεμετοντηντοσαλαδίδικόττηντομεομετοιοιατομονούνεταιατοιντηνπαροχή ο τοιστημα.
CAUTELACUIDADOSΠΡΟΦΥΛΑΕΙΣ
Questo apprecchio é statoprogettato dessereutilizzatodadutenti esperti o addestratiin negozo,industrie leggere ofattorie, o per scopi commercialida da parte di non addetti.Esteaporelho destinase-a serutilizzato por peritos ouutilizadorescom formação em estabelecimentos,ná industriária ligeira e em quintas,ou para lituciona commercialoporoseias não especializadas.Autúrŋη σαυκεύην προριίετaiyα χρησιμοτοίηθειατοιριονεεςηκταιδεμενουςχρησεςσéμajáçú,σηtbiöjua vianovivw kaiσeayokontμata,yiaetaiμεινικειηκανοντηceινενανοντηματοιηνημεινιαρονειηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηη
Questo apprecchio piùesereutilizzato da bambini con più di 8 anni di età e da persone con ridotte capazità fisiche, sensorei e mentali o con scarsa experiencaaconoscenza,se sottospervisione o se gli sarannodate estruzioni sull'utilizzo sicuro dell'apprecchio, e previacomprenzione dei relativi rischi.Esteaporelho pode serutilizzatopor crianças a partir dos 8 anosde idade e por pessoas comcapacidades fisicas, sensoriaiou mentalaisreduzidas,ou faltaof experiência e acontecimiento,se tiverem supervisión ou tiveremrecebido instruetões relacionadascom o uso do aparenho de formasegura e compreendern osrisciosenvolvidos.Autúrŋη σαυκεύην προριίενayxρησιμοτοίηθειατoiαριαπιονιθειατoi triaïdiαiαθθεμενιανησανιανηματωνkaiatotuεiμεiδiμενινενεινηκανοντημενηκανημαπαρληνηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηθερο.
Non lavare con le manibagrate.Non lavare con acqua.Não utilize com a malmhadas.Não lavé com água.Mnν λειούργείεν με βρεγμεναχερία.Mnν πλένετε με νρό.
TÜRKQE UYARI Bu sembol ciddi kisisel yaralanma veya olümile sonçulanabilecek bir risk veya emniyetisiz ilemi bilir.PUSCCKH 3ACTEPEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH
DIIKKAT Bu sembol kisisel yaralanma veya mal hasariyla sonçulanabilecek bir risk veya emniyetisiz ilemi bilir.PUSCCKH 3ACTEPEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH ÜNEPDEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH 3ACTEPEXEHH
Dikkat edilmesi gereken konularPrabvilenbte deictbnyInctpykui, jaxnnotio dortymyatc 3ab0r princtriB wntenltno bvyxohneobneu 3mocspci B4jcktsz 3eotpno abo 6cbvtoobnna 3ab0r pomtch 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0x 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0s 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0R 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0t 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0 r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0
Yasak konularHepaibnlbte deictbny
UYARI Bu cihazi paliama olasiigi bulunan bir ortamda kullanmayin. Onarim icin yetkili satici vya yekii servise baskurun.B clyae Hncnpabnctn prbopa, he lytaite B3pbyboonacno crepe.
Bir acil durumda guc kablosun prizden cikartin vya sistemi, ana sebekeden izole etnek iyn devre kescijli vya ana sebekeyi kapal konuma getirin.B clyae BOZHIKHOBEHNA ABARINIO CHITUAMN, BlyIKIQUITE BIVIKI PITANHIA N3 POKETK, BlyIKIQUITE ABOVATMUNI ABOTAMINIE CNTPOCTN BlyIKIQUITE AFTOMATINIE KENKIN BlyIKIQUITE BACONL23YTECB UCPTOCTBOM, OTCOEDINIKAUM CINCTEMY OT CETN 3NEKTPOCHABJEN. HECEPIAANICTAM.B pasi Hncnpabnctti zuoro prinaduy He hamaraiyce pemontybatni omo camosttiho. 38 jaxtbcs 3 cehtpmn prodojauy abo 6cnytobvanhry dlnn popehennn B4zicktsz 3eotpno abo 6cbvtoobnna 3ab0r 5ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r B4zicktsz 3eotpno abo 6cbvtoobnna 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0v 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rs 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rl 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rr 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rb 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rc 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rg 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rn 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rt 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0ral 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0l 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0f 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0w 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0ro 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rz 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0rx 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0r 3ab0 rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0x 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0Rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0RX 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0xx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0 rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0x 3ab0Rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0rx 3ab0x 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0xx 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0× 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0× 3ab0x 3ab0× 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0x 3ab0× 3ab0x 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0xx 3ab0XX 3ABOXX
FRANÇAISESPÁÑOLDEUTSCH
Modèle n°: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N Télécommande à infrarouge Dimensions: 182 mm (H) × 61 mm (I) × 18,5 mm (P) Source d'énergie: Deux piles LR03 Précision de l'horloge: ±30 secondes par mois (à 25 °C)N.° de modelo: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N Control remoto inalábrico Dimensiones: 182 mm (Al) × 61 mm (An) × 18,5 mm (P) Fuente de alimentación: Dos pilas de tamaño LR03 Precisión del reloj: ±30 secondos al mes (a 25 °C)Modelbezeichnung: CZ-RWSU2N/CZ-RWSC2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3N Drahtlose Fernbedienung Abmessungen: 182 mm (H) × 61 mm (B) × 18,5 mm (T) Stromversorgung: Zwei LR03-Batterien Genaigung der Uhr: ±30 Sek. pro Monat (bei 25 °C)
Modèle n°: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N Récepteur Dimensions: CZ-RWSU2N: 200 mm (H) × 200 mm (I) × 25 mm (P) CZ-RWSD2: 65 mm (H) × 130 mm (I) × 22 mm (P) CZ-RWSC3: 120 mm (H) × 70 mm (I) × 20 mm (P) CZ-RWST3N: 65 mm (H) × 141 mm (I) × 22,5 mm (P) Source d'énergie: 16 V en courant continu (fourni à partir de la barrette de raccordement de la télécommande de l'appareil interieur)N.° de modelo: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N Receptor Dimensiones: CZ-RWSU2N: 200 mm (Al) × 200 mm (An) × 25 mm (P) CZ-RWSC2: 65 mm (Al) × 130 mm (An) × 22 mm (P) CZ-RWSC3: 120 mm (Al) × 70 mm (An) × 20 mm (P) CZ-RWST3N: 65 mm (Al) × 141 mm (An) × 22,5 mm (P) Fuente de alimentación: 16 V CC (suministrados desde la regleta de bornas del control remoto de la unidad interior)Modelbezeichnung: CZ-RWSU2N/CZ-RWSC2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3N Empfänger Abmessungen: CZ-RWSU2N: 200 mm (H) × 200 mm (B) × 25 mm (T) CZ-RWSC2: 65 mm (H) × 130 mm (B) × 22 mm (T) CZ-RWSC3: 120 mm (H) × 70 mm (B) × 20 mm (T) CZ-RWST3N: 65 mm (H) × 141 mm (B) × 22,5 mm (T) Stromversorgung: 16 V Gleichstrom (über Innengeräte-Fernbedienungs-anschluss)
Modèle n°: CZ-RWSL2N Affiche Dimensions: 37 mm (H) × 70 mm (I) × 22 mm (P) Source d'énergie: 5 V en courant continu (fourni par le panneau de commande) Panneau de commande Dimensions: 55 mm (H) × 120 mm (I) × 16 mm (P) Source d'énergie: 16 V en courant continu (fourni à partir de la barrette de raccordement de la télécommande de l'appareil interieur)N.° de modelo: CZ-RWSL2N Visor Dimensiones: 37 mm (Al) × 70 mm (An) × 22 mm (P) Fuente de alimentación: 5 V CC (suministrados desde el panel de operaciones) Panel de operaciones Dimensiones: 55 mm (Al) × 120 mm (An) × 16 mm (P) Fuente de alimentación: 16 V CC (suministrados desde la regleta de bornas del control remoto de la unidad interior)Modelbezeichnung: CZ-RWSL2N Display Abmessungen: 37 mm (H) × 70 mm (B) × 22 mm (T) Stromversorgung: 5 V Gleichstrom (über das Bedienfeld) Bedienfeld Abmessungen: 55 mm (H) × 120 mm (B) × 16 mm (T) Stromversorgung: 16 V Gleichstrom (über Innengeräte-Fernbedienungs-anschluss)
ITALIANOPORTUGUESEVAHNIKA
Modello N.: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3NTelecomando penza filidimensioni: 182 mm (A) ×61 mm (L) × 18,5 mm (P)Alimentazione: Due batterefornato LR03Precisione dell'Orologio: ±30 secondi al mese(a 25 °C)N.° do modelo: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3NTelecomando sem fiosDimensões: 182 mm (A) ×61 mm (L) × 18,5 mm (P)Fonte de alimentação: Dos pilhas de tamanho LR03Precisão do relógio: ±30segundos por mês (a 25 °C)Ap. Mové à Lou: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3NÁsúpáto tônia/épicipotipioΔiαστáσεις: 182 mm (Y) ×61 mm (Π) × 18,5 mm (B)Πηγίν τροφοδοσίας: Δύομταρίες μεγέθους LR03Akρίβεια ρολογίου: ±30δευτερόλεπτια ανά μήνα(στους 25 °C)
Modello N.: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NRicevitordimensioni:CZ-RWSU2N: 200 mm (A) × 200 mm (L) × 25 mm (P)CZ-RWD2: 65 mm (A) × 130 mm (L) × 22 mm (P)CZ-RWSC3: 120 mm (A) ×70 mm (L) × 20 mm (P)CZ-RWST3N: 65 mm (A) ×141 mm (L) × 22,5 mm (P)Alimentazione: 16 V CC(Fornita alla morsettiera del telecomando dell'apparecchio interno)N.° do modelo: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NReceptorDimensões: CZ-RWSU2N: 200 mm (A) ×200 mm (L) × 25 mm (P)CZ-RWD2: 65 mm (A) ×130 mm (L) × 22 mm (P)CZ-RWSC3: 120 mm (A) ×70 mm (L) × 20 mm (P)CZ-RWST3N: 65 mm (A) ×141 mm (L) × 22,5 mm (P)Fonte de alimentação: 16 VCC (fornecidoPGA fairxa de terminais do telecomando da unida interior)Ap. Mové à Lou: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NΔεκτηςΔiαστáσεις:CZ-RWSU2N: 200 mm (Y) ×200 mm (Π) × 25 mm (B)CZ-RWD2: 65 mm (Y) ×130 mm (Π) × 22 mm (B)CZ-RWSC3: 120 mm (Y) ×70 mm (Π) × 20 mm (B)CZ-RWST3N: 65 mm (Y) ×141 mm (Π) × 22,5 mm (B)Πηγίν τροφοδοσίας: 16 V DC (Παρέχεια Ατότηντην ταίνία ακροδεκτητου τηλεχεριστηρίου τηςεωτερικής μονάδας)
Modello N.: CZ-RWSL2NDisplayDimensioni: 37 mm (A) × 70mm (L) × 22 mm (P)Alimentazione: 5 V DC(fornita dal pannello dicomando)Pannello di ComandoDimensioni: 55 mm (A) ×120 mm (L) × 16 mm (P)Alimentazione: 16 V DC(Fornita alla morsettiera del telecomando dell'apparecchio interno)N.° do modelo: CZ-RWSL2NApresentaçãoDimensões: 37 mm (A) ×70mm (L) × 22 mm (P)Fonte de alimentação: 5 VCC (fornecidoelo pailen de comando)Painel de comandoDimensões: 55 mm (A) ×120 mm (L) × 16 mm (P)Fonte de alimentação: 16 VCC (fornecidoela faixa de terminais do telecomando da unida interior)Ap. Mové à Lou CZ-RWD2/CZ-RWSC3/OθóvnΔiαστáσεις: 37 mm (Y) ×70mm (Π) × 22 mm (B)Πηγίν τροφοδοσίας: 5 V DC(Παρέχεια Ατό to πλαίσιολειοργίας)Πλαίσιο λειοργίαςΔiαστáσεις: 55 mm (Y) ×120 mm (Π) × 16 mm (B)Πηγίν τροφοδοσίας:16 V DC (Παρέχεια Ατόntην ταίνία ακροδεκτηTou τηλεχεριστηρίου τηςεωτερικής μονάδας)
TÜRKÖEРУССКИУ.K.P.A.H.C.B.K.A
Model No.: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3NKablosuz Uzaktan KumandaBoyutlari: 182 mm (Y) × 61mm (G) × 18,5 mm (D)Güç kaynagi: İki adet LR03boyutu pilSaat Doğruluğu: Ayda ±30saniye (25 °C'de)Ha3BaHne MoDéNi:CZ-RWSU2N/CZ-RWSC2/CZ-RWSC3/CZ-RWSC2/CZ-RWSC3NБес四项юй пьыДистанционно улравлипяЗмеры: 182 mm (B) × 61mm (L) × 18,5 mm (Г)Источник питань: Дveбатеши размера LR03Точость часов: ±30секунд в месуц (при 25 °C)№ мо徳и: CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWSL2N/CZ-RWSK2/CZ-RWST3NБес四项юй пьыДистанционно керуваньPo3mperi: 182 mm (B) × 61mm (L) × 18,5 mm (Г)Джерetoхожвленness: Дviбатеши пчу розмір LR03Точificantь годанніksa: ±30секунд на месуц (за temп.25°C)
Model No.: CZ-RWSU2N/CZ-RWSD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NAliCiBoyutlari: CZ-RWSU2N: 200 mm (Y)× 200 mm (G) × 25 mm (D)CZ-RWSD2: 65 mm (Y) ×130 mm (G) × 22 mm (D)CZ-RWSC3: 120 mm (Y) ×70 mm (G) × 20 mm (D)CZ-RWST3N: 65 mm (Y) ×141 mm (G) × 22,5 mm (D)Güç kaynagi: 16 V DC(ΙçUnite uzaktankumandasandin terminalşeridinden beslenir)Ha3BaHne MoDéNi:CZ-RWSU2N/CZ-RWSC2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NПриемnéкРа3mperы: CZ-RWSU2N: 200 mm (B) ×200 mm (L) × 25 mm (Г)CZ-RWSC2: 65 mm (B) ×130 mm (L) × 22 mm (Г)CZ-RWSC3: 120 mm (B) ×70 mm (L) × 20 mm (Г)CZ-RWST3N: 65 mm (B) ×141 mm (L) × 22,5 mm (Г)Источник питань: 16 BПостоанною тoka (порадетсотКЛеммною колочки пьытадистанционно улравлипьыВнуtrpenhoe 6лoksа)№ мо徳и CZ-RWSU2N/CZ-RWD2/CZ-RWSC3/CZ-RWST3NПриемnéРo3mperi: CZ-RWSU2N: 200 mm (B) ×200 mm (L) × 25 mm (Г)CZ-RWD2: 65 mm (B) ×130 mm (L) × 22 mm (Г)CZ-RWSC3: 120 mm (B) ×70 mm (L) × 20 mm (Г)CZ-RWST3N: 65 mm (B) ×141 mm (L) × 22,5 mm (Г)Джерetoхожвленness: 16 BПостоанноюструму(Hadхов'tь i3 плати3 Контактамп пьытдистанционно керуваньВнуtrшього слоба)
Model No.: CZ-RWSL2NEkranBoyutlari: 37 mm (Y) × 70mm (G) × 22 mm (D)Güç kaynagi: 5 V DC(isletme panelinden beslenir)Ha3BaHne MoDéNi:CZ-RWSL2NДисточnéРа3mperы: 37 mm (B) × 70mm (L) × 22 mm (Г)Источник питань: 5 ВПостоанною тoka (порадетсotОпоггаленnessOT паHEи улравлипьы№ мо徳и CZ-RWSL2NДисточnéPo3mperi: 37 mm (B) × 70 mm (L) × 22 mm (Г)Джерetoхожвленness: 5 ВПостоанноюструму(Hadхов'tь i3 плати3 Контактамп пьытдистанционно керуваньВнуtrшього слоба)
Isletme PaneliBoyutlari: 55 mm (Y) × 120mm (G) × 16 mm (D)Güç kaynagi: 16 V DC(IçUnite uzaktankumandasandin terminalşeridinden beslenir)Панель улравлипьпа3mperы: 55 mm (B) × 120mm (L) × 16 mm (Г)Источник питань: 16 BПостоанною тoka (порадетсotОпоггаленnessOT паHEи улравлипьыВнуtrpenhoe 6лoksа)Панель керуваньPo3mperi: 55 mm (B) × 120mm (L) × 16 mm (Г)Джерetoхожвленness: 16 BПостоанноюструму(Hadхов'tь i3 плати3 Контактамп пьытдистанционно керуваньВнуtrшього слоба)

PANASONIC CZRWSL2N - Consignes de sécurité / Precauiones de seguridad / Sicherheitsvorkehrungen / Precauzioni di Sicurezza / Precauções de segurança / Προφυλάξις Ασφαλέίας / Güvenlik Önlemleri / Мер bj no Texhnike 6e3onacnoctn Knacc 3aunntbI / 3anobixhi 3axoDi - 1

FRANÇAIS

ESPANOL

DEUTSCH

  1. Khonka ckopocTN BeHTnJIaTopa

  2. Khonka noobopota/hanpaBneHn BO3dyuHoro notoka

  3. KhoNka yCTaHOBKn TaMepa

IcnoB3yETcraDnE 3KcnIpyaTaunC taHMePOM.

  1. Khonka nepeyctahOBkn

BocnoJIb3yIteCb3ToK KHOJKOI nOcne 3aMeHb6aTaapeek.

  1. Kpbiioka

Haxmite Ha ceHTp, a 3aTEM Cdbnhte BnH3.

  1. PeredaTnuK

9.Дачн Култы Дuctанционlorуnpавlenя

IcnoIb3ayetc IyI onpeIeHnIa TEMpeATypbHa npIbTe
INCTAHIOHNHO UnpABNeHnI,
ecIn ONpeIeHne 6blIO
peKeKIOUeHO Ha npJIbT
INCTAHIOHNHO UnpABNeHnIC
NOMOuBIO KHOKNi DAtNUka.

  1. Khonkn yctahOBkn TemnepaTpybl

△ nCnOlb3yETcIa nOBblEHHYCTAHOBKn TEMepaTybHa 1 ^ C 3a pa3.

NcnoJb3yETcIaIPOHKeHnY cTaHOBKnTeMnepaTybl Ha 1°C 3a pa3.

  1. KhoNkaФиЛьтра CZ-RWSC3

HaxMMTe DnI BbKIOUeHn HINdNkATopa FmNbTpa Ha npiEMNHKe.

  1. Khonka BbIbopa pexima

HaTnCHiB no ceHtpy Ta nocuHbTe DOHN3y.

  1. IpepeaBau

  2. Cencop npyIbTa dNCTaHIOHORO KepyBaHHa

Bn3hae Tempepatyp 6iIa nIyta DaCTaHuiHOr KepyBaHHa, RaIO 3a DOnOMoHO KHOpKn ceHCopa 6Iyo 3MiHeO Bn3haeHHa Tempepatyp 6iIa nIyba.

  1. KhoNk HanaWtBuHnH TeMnepatypn

36iInbIyue yctaHOBkTeMnepaTpyHa 1°C 3a pa3.

3MeHJyE yCTaHOBKN TEMnepaTpyn Ha 1°C 3a pa3.

  1. KhoIIka qinbIpa CZ-RWSC3

BnKOpNCTOByEbyc8dIpy BmKHeHHIyDnKaTopaΦiNbTpHa npMmayi.

PANASONIC CZRWSL2N - DEUTSCH - 1
Front side
Rear side

CZ-RWST3N

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWST3N - 1

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWST3N - 2

PANASONIC CZRWSL2N - CZ-RWST3N - 3

Pour montage mural type appelléit interieur (CZ-RWSK2) / Unidad inferior de tipo montaje en pared (CZ-RWSK2) / Für Wandergeäte (CZ-RWSK2) / Per apparecchio interno di tipo da muro (CZ-RWSK2) / Para unidad inferior do tipo de pared (CZ-RWSK2) / Ia e tinióiα σεωτερίκη μοναδα (CZ-RWSK2) / Duvar iç üncite içn (CZ-RWSK2) /Дя установпавелу на стени вугтугимero блока(CZ-RWSK2) / Дя вугтушьогоSBOKу монтaxи на стini (CZ-RWSK2)

FRANÇAIS

Mogdatin, KOTOPBE oBecOEeNcEBaT OTOIbO yFHyKIO xOxNakDeHnE, He MOyT paobotBa B AOBTMATHEXOM PekIMe NIN PekIMe OoRPeBa.
TANTHIN:

BbIyHHTe BbIYbHHTeIb 3aapHe, OszHaKOMbIMCb C mHCTpykUeN IO XcJIpyATAuyn YCTPOIcTBa.

  1. HAKMMTE KHONKY (L)
  2. Hakimmtte KhoNiyu NbIyBeOpTe PekmI ATO, O6orpee Czyuka OXlaKaeJeHne 3MnB BENTNIaJIa
    H KAMMTE KHONKY H BILBEPITE HYKHYO XOKOCTB. BY CNYAIE YCTAHOBIKI BY NOLONKEHIME AGTO CXIOPOCTB BEHTNITOPA BYJET NEPEKNIKAHTCB ABTOMTINHECKI. (AGTO HE PABOTAEB T PEKIMIEB BETNITOPA).
  3. HaxMMTE OdyH M3 KHOJOK 7 H yctAHOBITE HNYKHy TOEMePATEy.

YCTAHOBKIM TEMNEPATyDy HeBcO3MOXHO BbIOTHTb B PEXKIMBEHTMORIA.

MAKC (℃)MWH (℃)
Агг.2717
Овога3016
Сушиka / Олесадные3018

OctanBok: HaxMMte KhoNky

PIM octahocene 6nOka c comomouo ynoTb dactHtHNOHOY ngaaneHHN, HcMOTpHa To Tc, YTO KCMpeccop BHeuHero 6nOka octahoctOBra, BEHTINIOB PBeHooB ENoK MoKET HeKOTOPOE BPOM PPODOKATb BpaAHTC.

EMAHNIKA

Aeroupyia

Aunjarm A, Gepuavon AApivpavon Wugg3, Avguartipac

Taovtela Tou odotouw Tou ptoo Aotouya yuqy, Yevmuopouva Aotouyiaouou TOnpou autouaum Aotouyian & Bepauvans

Tpopoocia:

EvopoyonoiTnTnOaepiaKiuKuaMaoTcEeN TnuPtopeuH, apou ovatpaeTEoSOnyIeLAtoupyiVgTuMvOa.

  1. Namort
  2. Plantierte kai emiHcTe mteuO autoumns Atonouyng C,
    thepuovants, ouyipovants, quoyns kai aevnntnoa
  3. Patajote 55 kai emiae te niv emioumt toyutnra.

Eve yige imuayrni any autumai kauuoyip a 1 nuyoaytma tou avoucympa alalda ayutuna. (O uucatos rptmoc dev kauuoyip otn o npto kauuoyip cavouyipra).

  1. Pnntne eva oto kaouymid Kai pubjorte tvN eHoumN BepukpOia.

Qi qiujiu zhi feepopkaoi dve cwei ouwai, oov npmo kauooyia, auemnpi

(3aTbεpIKeHOrO IocTaHOBOU N91057 Ka6iHeTy MIniCtpiB YkpaIIH)

Bnip6 BiNobiJaE BVIMoram TexHicHoTe PernAmenty ObMeXeHHa BIKOpncTAnHH DeaKnx He63neuHx

PeOvBn B eIeKtpuHOMy Ta eIeKtpoHOMy o6laHaHHi (TP OBHP).

BmCT He6e3neuHx peoOBn y BuaKax, He o6yMoBJeHnx B DoaTky N2 TP OBHP:

  1. cBHeCb(Pb) - He nepeBnUe 0,1wt % BARN peOBUH a6o B KOHcHTpaui do 1000 uactn Ha miBhoH;
  2. Kaam (Cd)- He nepeBnuye 0,01wt % Bargn peOBHH a6o B KOHcHTpaui do 100 chaTIN Ha miIbHON;
  3. pTyTb(Hg) - He nepeBnUyE 0,1wt % Baru peOBOHN abo B KOHcHTpaui Do 1000 actNH Ha MInbOH;
  4. 截止TBAJIENTHIN XPOM (Cr6+) - He nepeBUNUe 0,1wt % BARM peOBOHN abo B KOHCTPAQII do 1000 qactIN Ha MIJIbOH;
  5. noni6pmb6ipohn (PBB) - He nepeBnuu 0,1wt % Barn peoBHN afo B KOHcHTpaui 10 1000 uactn Ha miIbHON;
  6. noni6pomdeheniobieepipn (PBDE)- He nepeBniue 0,1wt % Baru peoBHN abo B koncHtpaui do 1000 uactn Ha miIbnoh.

YnOBHOBaXeHHIpeDCTaBHNK:

TOB "IaHACOHIK YKPAIH AJT

npoByJok Oxtnpcbkni,6yDnHOK7,

MICTo KnIB,03022,YkpaIHa

PANASONIC CZRWSL2N - EMAHNIKA - 1

"Information for users in the Republic of Kazakhstan" in Kazakh language

Ka3akctan Pecnybikacbi TeppitOpnrcbHdafte HIM Canacbi 6oBbHwa hapa3blbkTapdb Ka6blJaTbH yekiltei yibm:

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : PANASONIC

Model : CZRWSL2N

Category : Wireless remote