Hema

41.21.0760 - Chargeur pour appareil mobile Hema - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 41.21.0760 Hema in PDF.

📄 6 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Hema 41.21.0760 - page 1
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Product Type Mobile Device Charger
Brand Hema
Model 41.21.0760
Input Voltage 100-240V AC, 50/60Hz
Output Voltage 5V DC
Output Current 1A
Connector Type USB-A (female)
Cable Included USB to Micro-USB cable (approx. 1m)
Dimensions (approx.) 45 x 35 x 22 mm
Weight (approx.) 40 g
Safety Certifications CE, RoHS
Protection Features Overcurrent, Overvoltage, Short-circuit, Overtemperature
Compatible Devices Smartphones, tablets, Bluetooth headsets, and other USB-charged devices
Charging Speed Standard (1A, up to 5W)
Plug Type Fixed plug (Type C/F, depending on region)
Operating Temperature 0°C to 40°C
Storage Temperature -20°C to 70°C
Humidity Range 10% to 90% (non-condensing)
Maintenance Wipe with a dry cloth; do not use liquids or immerse in water
Disposal Recycle according to local electronic waste regulations

Frequently Asked Questions - 41.21.0760 Hema

Can I use this charger with my iPhone?
Yes, if you have a Lightning cable. The charger has a USB-A port, so you can connect any standard USB cable to charge your device.
What is the maximum charging speed?
The charger provides up to 1A at 5V, which is standard 5W charging. It is not a fast charger, but it is safe for all devices.
Is the charger compatible with tablets?
Yes, it can charge tablets that accept 5V input. However, charging may be slower than with a higher-amperage charger.
Does it come with a cable?
Yes, the package includes a USB to Micro-USB cable approximately 1 meter long.
Can I leave it plugged in when not in use?
It is safe but to save energy, unplug the charger when not charging a device. The charger consumes a small standby power.
What safety features does it have?
The charger is protected against overcurrent, overvoltage, short-circuit, and overtemperature. It also has CE and RoHS certifications.
Can I use this charger overseas?
The charger accepts 100-240V AC, so it works worldwide. You may need a plug adapter for different wall outlets.
How do I clean the charger?
Unplug the charger and wipe it with a dry cloth. Do not use water or cleaning agents, and never immerse it in liquid.
My device's battery drains quickly after charging. Is the charger faulty?
No, the charger provides standard power. Battery drain depends on the device usage and battery health. Try a different device to test the charger.
Where can I find the user manual?
The user manual is available for free download on Notice-Facile.com in PDF format. Search for model 41.21.0760 by Hema.

User questions about 41.21.0760 Hema

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Chargeur pour appareil mobile in PDF format for free! Find your manual 41.21.0760 - Hema and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 41.21.0760 by Hema.

USER MANUAL 41.21.0760 Hema

GEBRUIKSAANWIJZING

HEMA snellader

artikelnummer 41.21.0760

1. Specifications:

Laadcontrole: ΔV & Timer
Maximale laadtijd: 6 uur
Voeding: 12V-13,8VDC
Laadspanning: 2,8V/5,6V
Laadstroom AA: 800mA snelladen80mA druppelladen
AAA: 300mA snelladen30mA druppelladen
Vermogen: 4,48VA (max.)

2. Waarschuwingen:

  • Lees voor gebruik van de snellader de gebruiksaanwijzing eerst helemaal aandachtig door.
  • De lader is alleen geschikt voor oplaadbare batterijen van het type NiCd (Nikkel-Cadmium) of NiMH (Nikkel-Metaal-Hydride).
  • Laad alleen batterijen van een zelfde type en capaciteit.
  • Gebruik de lader in de auto, boot of caravan met het meegeleverde 12 Volt snoertje met sigarettenaanstekerplug of binnenshuis alleen met de meegeleverde voedingsadapter.

  • Vermijd stoten of vallen van de lader. Bij een vermeend defect uw leverancier raadplegen. De lader alleen door gekwalificeerd personeel laten repareren.

  • Uitgewerkte batterijen inleveren als Klein Chemisch Afval (KCA).

3. Algemeen:

  • Geschikt voor oplaadbare NiCd en NiMH batterijen in de formaten AA (penlite) en AAA (potloodcel).
  • De lader is ontworpen voor het (ont)laden van 2 of van 4 batterijen tegelijk.
  • Intelligente snellader/druppellader met ontlaadfunctie.
  • Functioneert de V niet door een defecte batterij, dan schakelt de lader na 6 uur automatisch over op druppelladen.
  • Mechanisch beveiligd tegen het verkeerd plaatsen van de batterijen.
  • Met REFRESH functie om het geheugeneffect bij NiCd batterijen tegen te gaan.
  • Batterijen worden altijd op juiste lading gehouden en zijn dus direct klaar voor gebruik.
  • Wordt geleverd met een 230 Volt voedings- adapter voor gebruik in huis en met een 12 Volt snoertje met sigarettenaanstekerplug voor gebruik in de auto, caravan of boot.

4. Gebruik:

Laden van baterijen:

1 Sluit de voedingsadapter of het 12 Volt snoertje aan op de lader.
2 Plaats 2 batterijen in de meest linkse laad-klemmen en schuif de schakelaar in positie '2' of plaats 4 batterijen en schuif de schakelaar in positie '4'.
3 Plaats de voedingsadapter in een 230 Volt stopcontact of plug de 12 Volt aanstekerplug in de aansluiting voor de sigarettenaansteker in de auto, boot of caravan. Na enkele seconden licht de DISCHARGE/CHARGE LED rood op en wordt met het laden begonnen.
4 Druk nu op de knop DISCHARGE/CHARGE om de batterijen eerst tot een gelijke restcapaciteit te ontladen. De DISCHARGE/CHARGE LED licht geel op.
5 De ontlaadfunctie vergt enige tijd (afhankelijk van de restcapaciteit van de batterijen). Door nogmaals op de DISCHARGE/CHARGE knop drukken wordt het ontladen onderbroken.
6 Wanneer de batterijen een gelijke restcapaciteit hebben gekregen, schakelt de lader automatisch over op snelladen. De DISCHARGE/CHARGE LED licht weer rood op.
7 Zodra de batterijen geheel opgeladen zijn, dit bepaalt de lader geheel automatisch door het regelmatig uitvoeren van V metingen, schakelt

de lader automatisch over op druppelladen. De DISCHARGE/CHARGE LED wordt nu groen. De batterijen worden nu op juiste capaciteit gehouden en zijn dus op ieder moment klaar voor gebruik. Functioneert de ΔV niet door een defecte batterij, dan schakelt de lader na 6 uur automatisch over op druppelladen.

Refresh functie:

Bij NiCd batterijen treedt na verloop van tijd een geheugeneffect op. Dit houdt in dat bij het niet volledig ontladen, de batterij zijn laatste restcapaciteit onthoudt zodat na verloop van tijd de werkelijke capaciteit van de batterij aanzienlijk kan afnemen. De lader heeft daarom voor dit type batterij een refresh functie waarbij de batterijen eerst volledig ontladen worden.

Het is raadzaam om eens per 10 laadprocessen de refresh functie te gebruiken. De benodigde tijd is afhankelijk van de conditie van de batterij. De functie kan te allen tijde worden onderbroken.

  1. Plaats 2 of 4 batterijen op de voorgescheven wijze in het batterijenvak en schuif de schakelaar in de stand 'REFRESH' (dit is de middenstand van de schakelaar). De REFRESH LED licht nu geel op.

  2. Na afloop zal de REFRESH LED doven en kan men het laadproces als onder de aanwijzing voor gebruik beschreven opstarten.

5. Onderhoud

Reinig het apparaat uitsluitend met een schone zachte doek.

6. Milieu/afdanken

Gooi batterijen nooit in de vuilnisbak, maar in een speciaal hiervoor bedoelde batterijbak of lever ze in bij het KCA-depot.

Een batterij is Klein Chemisch Afval (KCA)

Hema 41.21.0760 - Milieu/afdanken - 1

text_image NL Batterij niet weggoolen, maar inleveren als KCA.
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Hema

Model : 41.21.0760

Category : Chargeur pour appareil mobile