BEDIENUNGSANLEITUNG VCR8874T3B SAMSUNG
Dieses Handbuch ist zu 100% auf Recyclingpapier gedruckt.
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betriebnehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Deutsch
imagine the possibilities
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-
Produkt entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register
SAMSUNG
-itte lessen Sie die Bedienungsanleitung grundlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modèle gelten, können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in dieser Handbuch beschriebenalen unterschieden.
SYMBOL DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
WARNING Dieses Zeichen weist daraufhin, dass Lebensgefahr oder ein ernsthafter Verletzungsrisiko besteht. VORSICH Dieses Zeichen weist daraufhin, dass die Gefahr von Personen oder Sachschäden besteht.
WEITERERE VERWENDETESYMBOLE
HINWEIS Dieses Zeichen weist daraufhin, dass Erklärungen folgen, damit die Benutzer better verstehen, wie sie das Gerät richtig verwenden sollen.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE ANWEISUNGEN GRUNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführung.
WARNING: So verringern Sie die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen:
ALLGEMEIN
Verwenden Sie das Gerät nur wie in thisem Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt wurden.
Wenn der Staubsauger nicht so arbeitet, wie er solte, hingefallen oder beschädigt ist, im Freien vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sieihn an ein Kundendienstcenter zurück.
Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen
Verwenden Sieihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
Dieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden. Von dieser Regelarf nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielten können.
BATTERIELADEGERÄT
Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose oder ein ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegerats aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, und ehe Sie Servicearbeiten durchführten.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und verwenden Sie das Kabel nicht als Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie das Kabel halten von beheizten Oberflächen.
Verwenden Sie keine Veränderungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker Herauszuziehen, fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel an.
Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen explodieren.
Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein qualifiziertes Kundendienstcenter vorgenommen werden.
Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperatur aus oder halten Sie weder Feuchtigkeit noch Nisse in irgendereiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommt.
ROBO-SAUGER
Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben, Münzen usw. auf.
Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am Gerät durchführung, stecken Sie niemals ihre Finger oder andere Gegenstände in die Lüfterkammer, Denn das Gerät könnte sich mölicherweise ungewölt einschalten.
Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht mit verspernten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fuseln, Haaren und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern konnten.
Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.) auf.
Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche).
Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten wie Benzin aufzusagen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo solche Stoffevorhanden sein konnten.
Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft darin Dämpfe von Lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünner, Mottenschutzmittel, brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthalt.
Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen. Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, spulen Sie sie sofort und mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser.uchen Sie medizinische Hilfe.
02
PRODUKTMERKMALE
13
INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS
15
GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
20
GEBRAUCH UND WARTUNG VON ZUBEHÖR
35
FEHLERBEHEBUNG
41
TECHNISCHE DATEN
44
06 Elektrische Sicherheit
07 Vor Inbetriebnahme
10 Im Einsatz
11 Reinigung und Wartung
13 Produktmerkmal
15 Komponenten
16 Bezeichnungen der Teile
20 Zusammensetzen des Robo-Saugers
20 Reihenfolge beim Inbetriebnahme
20 Ein- und Ausschalten des Geräts
21 Installieren des Ladegerats
22 Laden
23 Informationen zur Batterie
24 Einbau des VIRTUAL GUARD (Option)
26 Verwendendes Robo-Saugers
26 Befestigen des Mikrofaser-Vlieses (option)
27 Starten/Stoppen des Staubsaugers
28 Aufladen
29 Automatisches Saugen
30 Punktuelles Saugen
31 Maximalsaugen
32 Manuelles Saugen
33 Startzeitvorwahl
34 Verwenden von Spezialfunktionen
35 Reinigen des Robo-Saugers
35 Beachen Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise
35 Reinigen des Sensorfensters und der Kamera
36 Reinigen des Staubbehalters und des Filters
37 Reinigen der Saugbürste
39 Reinigen der seitlichen Drehbürste für die Kantenreinigung
40 Reinigen des Antriebsrads
40 Reinigen des Mikrofaser-Vlieses (option)
41 Checkliste zur Selfsthilfe
43 Fehlerbehebung und Fehlercodes
44 Technische Daten
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vermeiden Sie übermöbiges Verbiegen des Kabels.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab,
sodass es brechen konnte.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Störungen des Geräts.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.
Schlieben Sie nicht mehrere Geräte an eine Steckdose an.
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.)
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.
Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.
VOR INBETRIEBNAHME
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher, dass der Staubbehälter zusammengebaut ist.
Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der Robo-Sauger nicht Funktionieren.
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit brennbarem Material, wie:
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.
Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).
Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner, Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befinden
Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie ihn niemals in folgenden Räumlichkeiten:
Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriebgebäude, isolierte Zimmer, die welt vom Hauptgebäude entfernt sind, Feuchträumen (z. B. Badezimmer oder Waschküchen) sowie schmale und hochgelegene Flächen (z. B. Tischen oder Regale). Bei Einsatz in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch) auftreten.
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.
Wenn eine Tur geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in thesez Zimmer gelangen.
Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terrassentür, die Badezimmertür sowie Turen zu anderen Räumen geschlossen sind, um einen eventuellen Absturz des Robo-Saugers zu verhindern.
Bei Teppichen mit langen Fransen schiben Sie die Fransen unter den Teppich.
Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann es zu schwersten Schäden am Teppich und der Maschine selbst kommt, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen.
Wenn der Hohensensor verunreinigt ist, kann der Robo-Sauger möglichwerse an Treppen oder Geländern herunterfallen. Dies kann Personenschäden und schwerste Beschädigungen am Gerät verursachen. Um diesen Risiko auszuschreiben, installmenten Sie vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL GUARDS (Einstellung: Zaunmodus). Und reinigen Sie das Sensorfenster und die Kamera, damit keine falschen Befehle empfangen werden.

VOR INBETRIEBNAHME

Entfernen Sie keine Objekte oder harte Gegenstände vor dem Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich.
- Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände herumliegen.
- Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z. B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen.
- Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).


Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle Gegenstände, die auf dem Boden herumliegen.
- Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 cm.
- Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und Waschbecken, Eingängen, Besenkammern, Netzkabel, Tischücher oder Gürtel können sich im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen. Dadurch können Gegenstände vom Tisch fallen.


- Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodassie umfallen.


Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger treten oder sich daraufufsetzen.
- Kinder konnten hinfallen und sich verletzen, oder können schwerste Schäden am Gerät auftreten.


Wenn ein Kind oder Haustier alleine zu Hause ist, vergessen Sie nicht, den Robo-Sauger mit dem Netzschalter auszuschalten.
- Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen.
- Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger, Fuß, Kleidung oder Haare eingefegt, kann dies zu Verletzungen führen.
- Wenn ein Kind oder ein Haustier im Weg des Robo-Saugers stehen, kann es als Hindernis identifiziert werden, und der entsprechende Bereich wird möglicherweise nicht gereinigt.
- Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird, wird die Stromversorgung getrennt und ähnliche Funktionen werden deaktiviert.


Wenn Sie die Ladestation installmenten, setzen Sie das Netzkabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
- Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird und an der Ladestation vorbeifahr, kann es passieren, dass er das Netzkabel mit sich schleift.


Lassen Sie das Netzkabel des Ladegerats immer in der Steckdose.
- Obwohl der Robo-Sauger eine Selfbstadefunktion besitzt, kann seine Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist

VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG

Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-Sauger gut zugänglich ist.
- Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen Ladeprozess stären.


Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der Robo-Sauger automatisch geladen wird.
- Stellen Sie sicher, dass der Robo-Sauger ungehindert die Ladestation erreichen ka


Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befinden.


Schlieben Sie die Ladestifte nicht mit Metalobjekten wie Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
- Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät.


Vergewissern Sie sich, dass es auf der Ladestation keinerlei Flüssigkeiten gibt.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.


Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht über Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder Tierurin) bewegt und diese womglich aufsaugt.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
- Die Flüssigkeiten können sich über die Räder ausbreiten und so zu Verunreinigungen führen.


Verwenden Sie das Gerät niemals auf schwarzen Böden.
- In diesen Bereichen ist der korrekte Betrieb des Geräts nicht gewährleistet.


Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen und einen Brand verursachen.
IM EINSATZ

Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochflorigen Teppichen einsetzen.
- Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommt.
- Dies kann zu Schäden am Teppich führen.


Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an anderen erhöhten Stellen.
- Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des Betriebes herunterfällig.


Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B. Stuhlbeine, Tischbeine,)dinne und lange Möbel und usw.) stoßen.
- Für Schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf den Tisch.


Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.
- Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen.


Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim Saugen sofort aus der Maschine.
- Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg mit verstopftem Luftteinlass verwenden, kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommt.


Wenn am Robo-Sauger ungewöhnliche Gerausche, Geruch oder Rauch Auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem Netzschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum an.

HINWEIS
Mölicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht fortsetzen, wenn er an Turschwellen.
- Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein, wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewogen kann.
- Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sieihn an eine Stelle gebracht haben, wo er sich wieder bewegen und saugen kann.

IM EINSATZ

HINWEIS
Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100% ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand).
- Reinigen diese Stellenitte gelegentlich selbst.


Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, konnen nach dem Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen.
- Fegen Sie den Staub in thisem Fall mit einem anderen Reinigungsergebn zuimensen.

Der Robo-Sauger kann sich nicht über Teppiche bewegen, wenn das Mikrofasier-Reinigungsvlies am Sauger befestigt ist. (Option)
- Zum Reinigen von Teppichen fühmen Sie das Vlies und die Vlies-Trägerplatte vom Sauger ab.


Das Gerät ist nicht für die Verwendung mit feuchtem Mikrofaser-Vlies geeignet. (Option)

REINIGUNG UND WARTUNG

Wenn Sie das Gerät reinigen,)dürfen Sie kein Wasser direkt auf die Außenflächen sprehen oder es mit Chemikalien wie Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.


Drucken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robos-Saugers.
- Wenn der Stößstangensensor beschädigt wird, kann der Robo-Sauger gegen Wände oder Möbel stoßen.


Das GerätarfauschlieBlich von qualifizierten Wartungstechnikern auseinander genommen oder zusammengebaut werden.
- Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerätkommen.


Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem Hindernis- und dem Absturzsensor angesammelt haben.
- Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ungenaue Messungen der Sensoren.

REINIGUNG UND WARTUNG

Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die Reinigungsbürste nach dem Sie das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet haben.
- Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät verursachen.


Wenn das Netzkabel beschädigt ist,让他们 Sie es durch einen qualifizierten Servicetechniker von unseren Kundendienstcenter ersetzen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlagen oder Brand.


Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegerats zu ihrer Sicherheit, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.


Nach der Verwendung waschen Sie das Mikrofaser-Vlies aus und halten es vollständig trocknen, ehe Sie es wieder verwenden. (Option)
- Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen.


Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu halten.
- Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu Gerätestörungen..

MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION
Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder auch Virtual Wall) auf einen bestimmten Bereich beschranken, oder mehrere Abschnittene nacheinander reinigen, indem Sie den elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual Door) verwenden.


- Was istVisionary Mapping?
Mit Hilfe einer Kamera wird der Raum erfasst, wobei ein individueller Reinigungsvorgang gestartet wird.
GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Mit der Randabsaugung werden auch die Ecken gründlich gereinigt. Hierbei werden die Ränder des erfassten Raumgrundrisses abgesaugt.
VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verziedene Reinigungsmodi, die all ihre Anforderungen erfüllen werden.







1. Automatikbetrieb
Reinigt alle Zimmer automatisch.
2. Punktsaugen
Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv.
These Betriebsart kann verwendet werden, um z. B. Brot- oder Keksrümel zu reinigen.
3. Maximalmodus
Der Sauger lauft, bis die Batterie fast gaz leer ist.
4. Manuelles Saugen
Sie konnen den Boden auch manuell reinigen, indem Sie den Robo-Sauger mit einer Fernbedienung lenken.
5. Turbomodus
In this modus Modus lauft die Hauptbürste mit maximaler Drehzahl und sorgt so für eine besonderss intensive Reinigung (mit der Fernbedienung einstellbar).
6. Kanten
Wenn der Hindernissensor beim Saugen ein Hindernis erkennt, reduziert der Robo Sauger seine Geschwindigkeit, um die Auswirkung der Kollision zu reduzieren, und der Stoßsensor hilft darauf.
7. Startzeitvorwahr
Zur angegebenen Zeit reinigt der Robo-Sauger den Boden.
AUTOMATIKBETRIEB

Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch geladen werden kann.
SEITLICH ROTIERENDE KANTENBURSTE

Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfern den Staub von den Rändern.
ÜBERQUERUNG VONTÜRSchwellen

Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es möglich, dass er Turschwellen bis zu einer Höhe von etwa 1.5cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt. Je nach Form der Turschwelle besteht die Möglichkeit, dass der Robo-Sauger eine 1,5 cm hohe Schwelle nicht überqueren kann.
KOLLISIONSCHUTZ

Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 8 Fahrsensoren eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger trotzdem mit einem Hindernis kollidieren sollene, absorbieren die 2 Stoßsensor in Stufe 2 den Stoß.
SICHERHEITSVORRICHUNG

Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, halte ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Saugbürste, den Saugmotor und die seitlich rotierenden Bürsten an.
Inbetriebnahme des Staubsaugers
KOMPONENTEN

Weiteres Zubehor


Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

[Ladestation]

[VIRTUAL GUARD : OPTION]
- Einsetzen der Batterien
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusammen erworben werden. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrauch ein.

1
Heben Sie die Abdeckung des VIRTUAL GUARDS an, während Sie die Verriegelungslasche herunterrücken.

2
Setzen Sie die Batterien so in den VIRTUAL GUARD ein, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. (Wenn die Batterien mit falscher Polung eingesetzt werden, arbeitet der VIRTUAL GUARD nicht.)

3
Nachdem Sie die Spitze der Abdeckung in den Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.
* Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE

[Fernbedienung]
- Einsetzen der Batterien für die Fernbededierung
Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert.
Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.

1
Heben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung an, während Sie die Verriegelungslasche herunterdrucken.

2
Setzen Sie die Batterien so in die Fernbedienung ein, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. (Wenn die Batterien mit der falschen Polung eingesetzt werden, funkionier die Fernbedienung nicht.)

3
Nachdem Sie die Spitze der Abdeckung in den Schlitz eingesetzt haben, drücken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.
* Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ AAA
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[Anzeige]

ANZEIGEBEREICH
1. Ziffernanzeige
- Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen an.
2. Ladeanzeige
- Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an.
- Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger angezeigt. (Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinking die Stufe und zeigt mit „LO“ an, dass nachgeladen werden muss.)
3. Zeitplanermodus
- Wenn nach Zeitplan gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für den Zeitplanermodus.
4. Aufladen
- Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zusückfahrht, um seine Batterien aufzuladen.
5. Anzeige des Reinigungsmodus
- Bei jedem Drücken der Taste für den Reinigungsmodus wird der entsprechende Reinigungsmodus angezeigt.
(a) Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn Automatikbetrieb ausgewählt wird.
(b) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.
(c) Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.
(d) manuelles Saugen : Dieses Symbol leuchtet, wenn manuelles Saugen ausgewähl wird.
TASTENBEREICH
6. Start/Stopp
- Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden.
7. Reinigungsmodus
- Drücken Sie diese Taste, um einen Reinigungsmodus auszuwahlen. Nachdem Sie einen Reinigungsmodus gewählt haben, drücken Sie die Taste () , um mit dem Sagen zu beginnen.
8. Startverzögerung
- Drücken Sie diese Taste, um das Saugen zeitlich zu planen. Sie konnen das Saugen bis zu 23 Stunden verzögerm.
9. Aufladen
- Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol „Aufladen“ eingeschaltet, und der Robo-Sauger keht zur Ladestation zusück, um seine Batterien aufzuladen.
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
REIHENFOLGE BEIM INBETRIEBNAHME
1. Gerä ein- und ausschalten
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter unter am Saugschlitten einschalten.
2. Installieren des Ladegeräts
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das Ladegerät installieren.
3. Laden der Batterien
Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollenn vor der ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
4. Einbau des VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten Bereich beschranken, oder mehrere Abschnittte nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter-Modus (virtuelle Tur) verwenden.

5. Befestigen des Mikrofasier-Vlieses (Option)
Befestigen Sie das Reinigungsvlies mit der Trägerplatte unter am Sauger.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden alle Einstellungen zurückgesetzt.

1. Drehen Sie das Gerät um und schalten Sie es Gerät mit dem Netzschalter ein.
- Wenn die Symbole nicht eingeschaltet werden, bedeutet dies, dass die Batterien des Geräts leer sind. Um den Robo-Sauger in thisem Fall zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter einschalten und es dann an die Ladestation andocken.
- Beachen Sie, dass alle Einstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie den Netzschalter ausschalten.
* Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Einsatz am Netzschalter keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch ab, um ein Entlagen des Akkus zu vermeiden. Zum erneuten Einsatz halten Sie die Taste Start/Stop am Gerät oder auf der Fernbedienung länger gedrückt.


Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS

1. Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf.

2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befinden.

3. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den Robo-Sauger gut zugänglich ist.

4. Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.

5. Wenn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das Ladegerät in Richtung der Holzmaserung auf.


Lassen Sie das Netzkabel des Ladegerats immer in der Steckdose.
- Wenn das Ladegerät nicht mit Strom versorgt wird, kann der Robo-Sauger das Ladegerät nicht finden und demnach auch nicht automatisch aufgeladen werden.
- Wenn der Robo-Sauger vom Ladegerät getrennt wird, wird die Batterie automatisch entlagen.

Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
LADEN
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robosauger manuell aufladen.


Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter unter am Gerät ein.
1. Nachdem Sie den Ladekontakt am Sauger mit dem Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet haben, Justieren Sie das Gerät bis das „Ladesignal" ertont.
Die Ladelampe leuchtet grün.

2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.
- Wenn das Laden beginnnt, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und “B” angezeigt.
- Wenn das Laden beendet ist, werden im Display nacheinander die Ladeanzeige und „VOLL“ angezeigt.


- Wenn die Ladeanzeige beim Saugen blinkt, beendet der Robo-Sauger das Staubsaugen und ländt sich automatisch am Ladegerät auf.

Laden beendet
Laden

Aufladen erforderlich
- Wenn die Ladeanzeige im Betrieb blinkt und es wird "LO" angezeigt, kann der Robo-Sauger nicht mehr mit der Fernbedienung oder den Tasten am Sauger gesteuert werden. Tragen Sie den Robo-Sauger in thisem Fall zur Ladestation, um seine Batterien aufzuladen. (Dies passiert, wenn die Batterie vollständig entladen wird.)

HINWEIS
- Wenn Sie die Batterie nach dem Kauf des Geräts erstmals laden, dauert es etwa 120 Minuten, die Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten.
Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand aufladen.
Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs.
Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
- Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unter am Robo-Sauger aus und wieder ein (zurücksetzen).
- Trennen Sie den Netzstecker des Ladegerats kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen).
- Kontrollieren Sie, ob am Ladeanschluss Fremdstoffe vorhanden sind und wischen Sie den Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab.
- Prufen Sie, ob es in der Nähe des Ladegerät Objekte gibt, die als starke Reflektoren wirken können.
- Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.
- Laden Sie den Robo-Sauger mit dem Ladegerät, wenn dies möglich ist. (Wenn der Robo-Sauger längerere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Sauger am Netzschalter aus und zieren Sie das Netzkabel des Ladegerät's aus der Steckdose, um beiden Geräte wegzuräumen.)
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
- Der Robo-Sauger wird über eine aufladbare umweltfreundliche Nickelmetallhydrid-Batterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange Lebensdauer.
Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum.
■ Bevor Sie eine Batterie kaufen, Fragen Sie das Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol (NMSUN) und nach der Modellnummer.

- Diese Batterie ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, sie für andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden.
- Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht.
- Laden Sie sie nur an gut belufteten Stellen auf.
- Bringen Sie die Batterie nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht.
- Verbinden Sie die Pole (+) oder (-) der Batterie nicht mit Metallgegenständen.
- Bewahren Sie sie in geschlossenen Räumen auf (0^ 40^) .
- Bevor Sie theses Gerät wegwerfen, entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise.
- Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrlem normalen Haushaltsmüll.
- Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihr dem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
* Wenn die Batterie defekt ist,nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr nachstgelegenes Kundendienstcenter.
* Eine verlangerte Aufladezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen das nahende Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das officielle Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu halten.
Der in diesen Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden. Informationen zum Austausch erhalten Sie bei ihrem Dienstleister.
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
EINBAU DES VIRTUAL GUARD (Option)
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnittene nacheinander reinigen, indem Sie den Wächtermodus (virtuelle Tur) verwenden.

Bedienung der Tasten

1. Anzeige der Moduslampe
- Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt.
- Wächtermodus (virtuelle Tur): Die grüne Lampe blinkt. Aus: Die Lampe ist aus.
2. Einstellen des Modus
- Bei jedem Drücken der Modus-/Netztaste wechselt das Gerät nacheinander zum Zaunmodus (virtuelle Wand) Wächtermodus (virtuelle Tur) Strom AUS.
* Der Abstand zur virtuellen Wand beträgt mindestens 2,5M und kann je nach Umgebungsbedingungen und Bewegung des Roboters variieren.
Aufbau eines Zauns (virtuelle Wand)
Der VIRTUAL GUARD schafft eine unsichtbare Barriere, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Z.B. vor Blumentöpfen, Möbeln, der Haustür usw.
1. Wahlen Sie mit der Modus-/Netztaste den Zaunmodus (virtuelle Wand).
Die Moduslampe blinkt.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD vor der Fläche, zu der Sie dem Robo-Sauger den Zugang sperren möchten.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandserkennungssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.

Gebrauch des Robo-Saugers
Verwendendes Wächtermodus (virtuelle Tur) (Option)
Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tur, durch die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD öffnet die unsichtbare Tur, wenn das Zimmer vollständig gesaugt wurde.
1. Wahlen Sie mit der Modus-/Netztaste den Wächtermodus (virtuelle Tur).
- Die Moduslampe blinkt grün.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD am Eingang zum Zimmer, das sauber gemacht werden soll.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandssensor eine unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.

- Wenn Sie den VIRTUAL GUARD nicht verwenden, schalten Sie den Strom aus. (Wenn Sie den Robo-Sauger länger Zeit nicht verwenden,ephemn Sie die Batterien hereaus, damit sie nicht entladen werden.)
- Wenn die Modus-/Netztaste nicht funktioniert, zeit dies an, dass die Batterien abgenutzt sind. Ersetzen Sie in thisem Fall die Batterien. (Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)
- Einen zusätzlichen VIRTUAL GUARD können Sie im Kundendienstcenter von Samsung Electronics erwerben.


* Da eine unsichtbare Barriere gebildet wird, damit der Robo-Sauger nicht gegen den VIRTUAL GUARD führt, wird empfohlen, den virtuellen Wächter in einem Abstand von 30 cm zu den Außenwänden zu installmenten.

Informationen zum IrDA-Sensor
Die Übertragung der Infrarotsignale erfolgt möglicherweise im Freien oder an solchen Stellen nicht störungsfrei, wo Halogenlampen eingesetzt werden.
- Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem anderen Gerät mit einer higheren Priorität nicht Funktionieren.
- Beim Steuern des Robo-Saugers mit der Fernbedienung kann es passieren, dass der Robo-Sauger den virtuellen Zaun des VIRTUAL GUARD überquert und gegen ein Hindernis fahr, weil das Fernbedienungssignal eine höhere Priorität als das Signal des virtuellen Wächters hat.
- Wenn Sie den Robo-Sauger in einem kleinen Raum oder auf kurze Distanz steuern, kann es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsgnale zu Störungen kommt.
- Installierten Sie den VIRTUAL GUARD nicht in der Nähe des Ladegerats, da der automatische Ladevorgang unterbrochen werden kann, wenn der virtuelle Wächter sich nahe beim Ladegerat befindet.
- Wenn Sie mehrere Robo-Sauger gleichzeitig verwenden, kann es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommt.
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
BEFESTIGEN DES MIKROFASER-VLIESES (Option)
Mit dem Mikrofaser-Reinigungsvlies können Sie effektiv Staub entfern.
Befestigen des Vlieses
1. Befestigen Sie das Mikrofaser-Vlies am Klettband der Trägerplatte für das Vlies.
- Richten Sie das Vlies bereits auf dem Befestigungsstreifen der Trägerplatte aus - siehe Abbildung.
2. Dann richten Sie die Aussparungen der Trägerplatte mit den entsprachenden Elementen unter am Sauger aus und drücken darauf, bis die Platte mit einem Klickgeräusch einrastet.
- Wenn die Trägerplatte nicht richtig befestigt wird, kann sie sich bei der Reinigung halten.
3. Positionieren Sie die Trägerplatte mit dem Vlies auf dem Boden und drücken sie nach unten.

- Da sich der Robo-Sauger mit Trägerplatte und Vlies nicht über Teppich bewegen kann, müssen Sie diese Teile vom Sauger abnehmen, bevor Sie einen Teppich mit dem Sauger reinigen.
- Reinigen Sie das verschmutzte Vlies nach der Verwendung.
- Lassen Sie das Vlies vollständig trocknen, bevor Sie es wieder verwenden. (Sie können das Vlies nicht Nass verwenden.)
- Verwenden Sie das Vlies nicht zum Reinigen, wenn sich Flüssigkeiten wie z. B. Kaffee auf dem Boden befindet, andernfalls kann der Boden breitflächiger durch die Flüssigkeit verschmutzt werden.

\*Beim Befestigen darauf aufchten, dass das Vlies bereits am Befestigungsstreifen ausgerichtet ist.

Elemente zur Installation der Tragerplatte

Ausspräten der Trägerplatz der


Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten oder anhalten.
Die Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur Verfügung, nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde.
- Wenn der Robo-Sauger lauft, drücken Sie die Taste (Start Stop), um den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wahren.

Gerä ein- und ausschalten
Einschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger: Drücken Sie die Taste () .
Ausschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger : Halten Sie die Taste () 3 Sekunden lang gedrückt.

Verwendend der Fernbedienung
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Starten
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Auto, Punkt, Maximal, Manuell oder Kante.
- Sauger: Drücken Sie nacheinander die Tasten () und () , um Auto, Punkt, Maximal, Manuell oder Kante auszuwahlen.
* Wenn Sie die Taste (_Step) drücken, ohne einen Reinigungsmodus zu wahren, beginnt der Robo-Sauger im Automatikmodus.

Verwendend der Tasten am Saugschlitten
Anhalten
- Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste () auf der Fernbedienung oder am Sauger.
- Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten.
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUFLADEN
Durch Drücken der Ladetaste können Sie den Robo-Sauger zum Ladegerät zurückkehren halten, um die Batterie aufzuladen.
- Wenn der Robo-Sauger lauft, drücken Sie die Taste () , Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken Sie dann die Ladetaste.

1. Drucken Sie die Ladetaste.
- Das Symbol(↑) am Sauger wird eingeschelt, und der Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück.
2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum Ladegerät zurückkehrt, drücken Sie die Taste () .
3. Um die Ladefunktion zu testen, drucken Sie die Ladetaste, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als 1,5m Entfernung vom Ladegerät befindet.

Verwendend der Fernbedienung
Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum Ladegerät zurückkehrt.
- Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegerats
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus es den Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, die mehr als 5m vom Robo-Sauger entfernt ist?
: Es kann länger dauern, bis der Robo-Sauger zum Ladegerät zurückgekehrt ist.
- Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden Fällen manuell.
- Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt.
- Die Batterie ist vollständig entladen.
- Der Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel usw.) aufgehalten.
- Der Robo-Sauger kommt nicht über die Turschwelle hinweg und bis zum Aufstellort des Ladegerats.

Verwendend der Tasten am Saugschlitten

Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUTOMATISCHES SAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich selbstätig und saubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang abgeschlossen ist.
■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahr speichert.
■ Wenn die Akkuladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzen das Reinigen erst wieder fort, nachdem der Akku wieder aufgeladen ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge: einer)

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge Mode Start Stop Auto 1 Modus einstellen Start Stop Start/Stop 2 Modus beenden.

- Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführnt.
- Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er geladen wird, gehen der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzen das Reinigen nicht fort.

- Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während er reinigt. Andernfalls Goes der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder "On turbo" (38 88 88) oder "OFF turbo" (38 88 88 88) angezeigt. Wenn "On turbo (38 88 88) angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drucken, wird auf dem Display entweder "On Edge" (On Ed92) oder "OFF Edge" (Off Ed92) angezeigt. Wenn "On Edge (On Ed92)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
- Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (E888→Ed98) angezeigt.


Normaler Modus
Turbomodus

Kantenmodus

Reinigung abgeschlossen
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
PUNKTUELLES SAUGEN
Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich reinigen, in dem sich z. B. weitere Krümel, Staub usw. befinden.
Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die punktuelle Reinigung durchgefuhrt werden soll.

Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge Mode Start Stops2 Mal Spot 1 Modus einstellen Start Stops Start/Stop 2 Modus beenden.
- Im Punktreinigungsmodus saubert der Robo-Sauger einen Bereich mit einer Länge und Breite von 1,5 m.
- Wenn das Saugen beendet ist, zeit der Robo-Sauger Ende, Stopp und Standby an.

Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann eine punktuelle Reinigung nicht durchgeführt werden.

- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder "On turbo" (388888) oder "OFF turbo" (38888888) angezeigt. Wenn "On turbo (388888)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf dem Display entweder "On Edge" (On Edge) oder "OFF Edge" (OFF Edge) angezeigt. Wenn "On Edge (On Edge)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
- Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (Eduge...Ed SE) angezeigt.


Normaler Modus
Turbomodus

Kantenmodus

Reinigung abgeschlossen
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MAXIMALSAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht sauber, bis der Akku fast leer ist und nur noch eine Ladestufe angezeigt wird (blinkt).
■ Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine ursprüngliche Position für die Rückfahrtspeichert.
- Wenn die Akkuladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zusück, und setzen das Reinigen erst wieder fort, wenn der Akku wieder aufgeladen ist. (Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: einer)
Tasten am Sauger Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge 3 Mal Mode Start Stop Max 1 Modus einstellen 2 Modus beenden.

- Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführnt.
- Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er geladen wird, gehen der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und setzen das Reinigen nicht fort.

- Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während er reinigt. Andernfalls Goes der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder "On turbo" (88888) oder "OFF turbo" (8888888) angezeigt. Wenn "On turbo (888888)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drucken, wird auf dem Display entweder "On Edge" (On Ed92) oder "OFF Edge" (Off Ed92) angezeigt. Wenn "On Edge (On Ed92)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
- Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (8888, Ed98) angezeigt.




Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MANUELLES SAUGEN
Sie konnen den Robo-Sauger mit der Fernbedienung selbst steuern, um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
Steuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle Reinigung durchgeführt werden soll.
- Sie können die manuelle Reinigung mit Hilfe der Fernbedienung durchfahren.

Tasten am Sauger
Taste der Fermbedienung
Konfigurationsreihenfolge


1 Modus einstellen


Modus beenden.

- Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann eine manuelle Reinigung nicht durchgeführt werden.

- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Turbo drücken, wird auf dem Display entweder "On turbo" (388888) oder "OFF turbo" (3888888) angezeigt. Wenn "On turbo (388888)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Turbomodus reinigen.
- Wenn Sie auf der Fernbedienung die Taste Edge drücken, wird auf dem Display entweder "On Edge" (On Edge) oder "OFF Edge" (OFF Edge) angezeigt. Wenn "On Edge (On Edge)" angezeigt wird, können Sie den Boden im Kantenmodus reinigen.
- Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den Kantenmodus aktivieren, wird auf dem Display abwechselnd (Egabse...Ed 98) angezeigt.



Richtungstasten (vorwärts, links, rechts).
Eine Rückfahrfungtion gibt es nicht.

Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTZEITVORWAHL
Sie können den Robo-Sauger so programmieren, dass er zu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt. (Verzögerungszeit: bis zu 23 Stunden)
■ Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden.

Tasten am Sauger Taste der Fembedigung Konfigurationsreihenfolge Beispiel: Reinigen in 5 Stunden Delay Start Delay Start 1 Starten Sie die Starzeitvorwahr. Blinken Mode Recharging Führer Start/Stop Später 2 Jedes Mal wenn die Taste gedrück wird, wird der Startzeitpunkt verschoben (früher oder später). Blinken Delay Start Delay Start 3 Abschreiben der Einstellungen S-Dr Start Start/Stop 4 Abbrechen der Einstellungen. Das Symbol Goes aus.

Wenn das Gerät eingestellt ist und Sie drücken auf die Taste ( Std p) statt auf die Taste Startverzögerung, wird die eingestellte Reinigungszeit storniert.
Wenn Sie den Robo-Sauger nach dem Einstellen manuell aus der Ladestation bewegen, wird die eingestellte Reinigungsszeit storniert.
VERWENDEN VON SPEZIALFUNKTIONEN
Die Spezialfunktionen machen die Verwendung des Robo-Saugers noch einfacher und bequemer.
Die Spezialfunktionen werden über die Fernbedienung gesteuert.

Turbomodus
Wenn Sie die Taste Turbo auf der Fernbedienung drücken, wird auf dem Display entweder "On turbo" (88888) oder "OFF turbo" (8888888) angezeigt.
On turbo (Turbomodus): Die Hauptbürste lauft mit maximaler Drehzahl. Off turbo (normaler Modus): Die Hauptbürste lauft mit Standarddrehzahl.
Kantenmodus
Wenn Sie die Taste Edge auf der Fernbedienung drücken, wird auf dem Display entweder "On Edge" (On Ed 98) oder "OFF Edge" (Off Ed 98) angezeigt.
On Edge (Kantenmodus): Beim Reinigen werden Hindernisse berührt. Off Edge (Ausweichmodus): Der Robo-Sauger umgeht Hindernisse beim Reinigen.
Auch im Ausweichmodus "OFF EdGE" kann der Robo-Sauger an dünne oder hINWEIS dunkle Hindernisse stoßen.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
■ Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren.
■ Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden.

Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen. Der Robo-Sauger konnte plottlich angehen und eine Verletzung verursachen.

REINIGEN DES SENSORFENSTERS UND DER KAMERA
Schalten Sie den Netzschalter unter am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
Sprufen Sie niemals Wasser, Verdünner, Reinigungsbenzin usw. direkt auf den Sauger des Robo-Saugers.


■ Wischen Sie das Sensorfenster und die Kamera leicht mit einem weichen Tuch ab.



Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERS
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
■Wenn Sie den Staubbehälter Herausnahmen, achten Sie sorgfällig daraufuf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten.
■ Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt.
2. Die Saugleistung Goes platzlich darüber.
3. Der Larm nimmt zu.
Filter


1. Drücken Sie die Auswerft taste für den Staubbehalter (DRÜCKEN) undziehen Sie den Staubbehalter hereus.

2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehalters, indem Sie in Richtung des in der Abbildung dargestellen Pfeilsziehen.

3. Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sieihn in Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeilsziehen.

4. Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubnehmer ak
* Sie können beide mit Wasser spülen.


5. Einsetzen des Filters in den Staubnehmer.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung eingesetzt werden.

6. Schließen Sie den Deckel des Staubbehalters und setzen Sieihn in den Saugers ein.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SAUGBÜRSTE
Schalten Sie den Netzschalter unter am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.

- Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen kann, entfern den Sie den Staubbehälter, ehe Sie die Saugbürste reinigen.

1. Drücken Sie die Auswerft taste für den Staubbehälter (DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu losen.

2. Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die Bürstenabdeckung fixiert wird, um die Abdeckung zu halten.

3. Hebien Sie die Saumbürste aus dem Gerät.

4. Entfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder Schnüre), die sich um die Saugbürste gewickelt haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines Staubsaugers.

5. Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf der Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann die andere Seite der Bürste entsprechend.

Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
6. Nachdem Sie die 3 Spitzeniben an der Abdeckung eingesetzt haben, drucken Sie das andere Ende, bis es hörbar einrastet.


- Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopt, achten Sie darauf, keine Fremdkörper aufzusaugen.
- Wenn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen setzen, wenden Sie sich an ein Kundendienstcenter.
- Da die Saugbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange Schnüre oder Haare um die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die Kraftbürste regelmäßig.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.

1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbüürste verbogen ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.

2. Ziehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die seitliche Drehbüürste in ein Tuch ein, das Sie vorher 10 Sekunden lang in heiβes Wasser getaucht haben. Walken Sie die Bürste nun vorsichtig durch.

3. Rotieren Sie die seitliche Drehbüürste und wiederholen Sie den Vorgang aus Schritt 2.

4. Wenn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Sauger und der seitlichen Drehbüürste verfangen haben, * lösen Sie die Schraube der seitlichen Drehbüürste mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers undziehen Sie die Bürste ab. Wenn Sie die Bürste wieder einbauen,bringen Sie die L-Markierungen an der seitlichen Drehbüürste und am Sauger übereinander und bauen Sie die seitliche Drehbüürste dann wieder ein. (Der Buchstabe "R"ist auf der rechten Seite der Drehbüürste eingraviert.)

Da die seitliche Drehbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie die Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand. Zu viele Fremdstoffe an der seitlichen Drehbürste können die Bürste beschädigen.
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES ANTRIEBSRADS
Schalten Sie den Netzschalter unter am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
■ Wenn der Robo-Sauger plottzlich im Zickzack zu fahren beginnt, kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.

1. Wenn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.

2. Kontrollieren Sie das Gerät auf Fremdstoffe und entfernen Sie diese mit Hilfe eines Stäbchens oder einer Pinzette mit stumpfen Zangen.

REINIGEN DES MIKROFASER-VLIESES (OPTION)
Ein verschmutztes Reinigungsvlies kann schlecht riechen, deshalb sollen das Vlies stets sauber gehalten werden.
1. Lösen Sie die Trägerplatte des Mikrofaser-Vlieses von der Unterseite des Saugers.

2. Losen Sie das Vlies von der Trägerplatte.

3. Reinigen Sie das Vlies in sauberem Wasser.

4. Lassen Sie das Mikrofaser-Vlies an einem gut belufteten Ort vollständig trocknen, bevor Sie es wieder verwenden.

CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME Der Robo-Saugerläuft vor demReinigenüberhaupt nicht. Ist der Staubbehälter eingesetzt?Ist der Netzschaltereingeschaltet?Wird ein Reinigungsmodus ( Auto)im Display angezeigt?Blink in der Batterieanzeige nur eine Stufe und wird im Display 'LO' angezeigt?Der Robo-Saugerläuft nicht, wenn die Batterie in derFernbedienung erschiedt ist. Setzen Sie den Staubbehältein?Schalten Sie den Strom ein.Drücken Sie die Taste (Stadt) (ZumAusschalten halten Sie die Taste(Stadt) min. 3 Sekunden langgedrückt.)Heben Sie auf den Robo-Sauger Hoch und docken Sieihn manuell an das Ladegerät an, umihn aufzuladen.Ersetzen Sie die Batterien in derFernbedienung. (Typ AAA) Der Robo-Saugerstellt plötzlichden Saugbetriebebin. Blink in der Batterieanzeige nur eine Stufe und wird im Display 'LO' angezeigt?Hat sich der Robo-Sauger in einem Kabel auf dem Bodenvarfangen?Bleibt der Robo-Sauger an einer Bodenkante (Höhenunterschied)hängen?- Das Antriebsrad isthochgehoben.Hat sich ein dünnes Handtuch (Tuch) um das Antriebsrad gewickelt?Steckt der Robo-Sauger an einerTürschwelle fest? Heben Sie den Robo-Sauger Hoch, und docken Sieihn manuell an das Ladegerät an, umihn aufzuladen.Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Kabel.Schalten Sie die Stromversorgungaus und bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle, umsauber zu machen.Schalten Sie das Gerät aus undentfernen Sie das Tuch.Schalten Sie die Stromversorgungaus und bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle, umsauber zu machen. Die Saugleistungist gering. Prüfen Sie, ob der Staubbehältervoll ist.Prüfen Sie, ob der Saugmund durch Fremdstoffe blockiert wird.Kontrollieren Sie, ob der Filterverstopf ist. Halten Sie den Robo-Sauger anund leeren Sie den Staubbehälter.Schalten Sie das Gerät aus undentfernen Sie die Fremdstoffe.Säubern Sie gründlich den Filter.
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
SYMPTOM FRAGEN MASSNAHME Der Robo-Sauger kann das Ladegerät nicht finden. Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Ladegeräts richtig mit der Steckdose verbunden ist.
Entfern Sie Hindernisse innerhalb eines Bereichs von etwa 1 m vor dem Ladegerät und etwa 0,5 m nach links und rechts.
Wenn Fremdstoffe am Ladkontakt haften, wischen Sie diese ab mit einem trockenen Tuch ab.
Wurde der VIRTUAL GUARD in der Höhe des Ladegeräts installiert? Bewegen Sie den VIRTUAL GUARD an eine andere Stelle, damit der Robo-Sauger automatisch aufladen kann. Der Robo-Sauger kann den VIRTUAL GUARD passieren. (Option) Sind die Batterien des VIRTUAL GUARD verbraucht?
Ist der VIRTUAL GUARD auf den Wächtermodus (Virtuelle Tür) eingestellt?
Ist die Moduslampe ausgeschaltet? Ersetzen Sie die Batterien. (2 Alkaline-Batterien Typ D (LR20))
Stellen Sie den VIRTUAL GUARD auf den Zaunmodus (virtuelle Wand) ein?
Überprüfen Sie, ob der VIRTUAL GUARD ausgeschaltet ist und stellen Sie den VIRTUAL GUARD dann in den gewündsten Modus. Die Nutzungszeit der Batterien des VIRTUAL GUARD ist zu kurz. (Option) Verwenden Sie Mangan-Trockenzellen? Ersetzen Sie die Batterien durch neue. (2 Alkaline-Batterien Typ D (LR20))
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES


FEHLERCODE URSACHE LösUNG C 00 • Der Robo-Sauger hat sich beim Fahren verfangen, verklemmt oder hängt fest. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und bringen Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle. C 01 • Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind in der Kraftbürste gefangen. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und entfernen Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste. C 02 • Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind im linken Antriebsrad gefangen. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und entfernen Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad. C 03 • Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) sind im rechten Antriebsrad gefangen. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und entfernen Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad. C 05 • Überprüfen Sie den Stoßsensor. • Ziehen Sie den festgeklemmten Stoßsensor leicht hereaus. C 06 • Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) haften auf dem Fenster des Fahrsensors. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und wischen Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab. C 07 • Fremdstoffe (Schnur, Papier, Spielzeug usw.) haften auf dem Fenster des Abstruzsensor. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und wischen Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch vom Fenster des Höhensensors ab. C 08 • Staubbehälter nicht eingesetzt • Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass er hörbar einrastet. C 09 • Fremdkörper haben sich in den bereits Drehbüürsten verfangen. • Unterbrechen Sie die Stromversorgung am Schalter an der Geräteunterseite und entfernen Sie die Fremdkörper.
* Wenn Sie die Start-Stopp-Taste drücken oder den Netzschalter betätigten, wird der Fehlercode gelöscht.

Sauger

Ladestation
KCLASSIFICATION ANGABE DATEN Technische Daten - Mechanisch Durchmesser 355 mm Höhe 93 mm Gewicht 4.0 kg Technische Daten - Elektrisch Netzspannung AC 220-240V~, 50-60Hz Leistungsaufnahme der Ladestation 50 W Leistungsaufnahme des Saugers 40 W Batterie 14,4 V / 2.000 mA Technische Daten - Reinigung Kapazität des Staubehalters Etwa 0.6 l Ladezeit Automatisch / Manuell Laden Reinigungsmodus Auto-, Punkt-, Maximal-, Hand-, Zeitplanermodus Ladezeit Etwa 120 Minuten Reinigungsdauer (auf hartem Untergrund) Etwa 90 Minuten Reinigungsmethode Deckenformerkennung Steuerung am Saugers Tasten
Dieser staubsauger erfüllt die nachfolgenden
Richtlinien:emV-Richtlinie:2004/108/EEC
Sicherheitsrichtlinie Niederspannung:2006/95/EC
Notizen
Notizen
SAMSUNG
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, wenden Sie sichitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
Robotic Vacuum Cleaner User Manual
Planet First
100%
Recycled Paper
This manual is made with 100% recycled paper.
* Before operating this unit, please read the instructions carefully.
* For indoor use only.
English
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service,
please register your product at
www.samsung.com/register

- Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.

- Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING Indicates that a danger of death or serious injury exists. CAUTION Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
NOTE Explains terms to help users understand how use the product properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ROBOTIC VACUUM CLEANER.
Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
WARNING: to reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
GENERAL
Use only as described in this manual.
- Do not operate the robotic vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way.
- If the cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a customer care center.
- Do not handle the charger or robotic vacuum cleaner with wet hands.
- Use only on dry, indoor surfaces.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BATTERY CHARGER
- Do not modify the polarized plug to fit a non-polarized outlet or extension cord.
- Do not use outdoors or on wet surfaces.
- Unplug the charger from the outlet when not in use and before servicing.
- Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
- Do not use with a damaged cord or plug.
- Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Keep the cord away from heated surfaces.
- Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
- Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
- Do not mutilate or incinerate batteries as they will explode at high temperatures.
- Do not attempt to open the charger. Repairs should only be carried out by a qualified customer care centre.
- Do not expose the charger to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the charger.
ROBOTIC VACUUM CLEANER
- Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, and etc.
- Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit accidentally turns on.
- Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
- Do not pick up toxic materials (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
- Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
- Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, nor use on areas where they may be present.
- Do not use robotic vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapours given off by oil based paint, paint thinner, moth proofing substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapours.
Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
02
06 Power related
07 Before use
10 In use
11 Cleaning and maintenance
13 Product Features
PRODUCT FEATURES
13
ASSEMBLING THE CLEANER
15
OPERATING THE CLEANER
20
15 Components
16 Name of each part
20 Installing robotic vacuum cleaner
20 Installation order
20 Turning the power switch on or off
21 Installing the charger
22 Charging
23 About the battery
24 Installing the VIRTUAL GUARD (Option)
26 Using robotic vacuum cleaner
26 Attaching a mop (Option)
27 Starting/stopping cleaning
28 Recharging
29 Auto cleaning
30 Spot cleaning
31 Max cleaning
32 Manual cleaning
33 Scheduled Cleaning
34 Using additional functions
MAINTAIN TOOLS AND FILTER
35
35 Cleaning robotic vacuum cleaner
35 Please keep the cleaning and maintenance methods in mind
35 Cleaning the sensor window and the camera
36 Cleaning the dust bin and the Filter
37 Cleaning the power brush
39 Cleaning the edge-cleaning side rotating brush
40 Cleaning the driving wheel
40 Caring for the mop (Option)
TROUBLESHOOTING
41
41 Checklist before svc calls
43 Troubleshooting for Error Codes
PRODUCT SPECIFICATION
44
44 Product specification

Do not bend the power cord forcefully or place a heavy object on it that could break it.
- This may result in fire or electric shock.


Make sure to remove any dust or water from the power plug.
- Failing to do so may result in a malfunction or electric shock.


Do not pull the power plug by the cord or touch the plug with wet hands.
- This may result in fire or electric shock.


Do not use multiple plugs in a single socket. (Do not leave the cord lying exposed on the floor.)
- This may result in fire or electric shock.


Do not use a damaged power cord, plug, or a loose power outlet.
- This may result in fire or electric shock.

BEFORE USE

Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure that the dust bin is assembled.
- If the dust bin is not inserted, robotic vacuum cleaner will not operate.


Never use robotic vacuum cleaner in locations with combustible material such as:
- Locations with candles or desk lamps on the floor.
- Locations with unattended fires (fire or embers).
- Locations with gasoline, distilled alcohol, thinner, ashtrays with burning cigarettes, etc.


Robotic vacuum cleaner is for domestic use only. Do not use it in the following locations.
- Attics, basements, warehouses, industrial buildings, separate rooms distant from the main building, locations exposed to wet or damp conditions such as bathrooms or wash rooms, and narrow and highly situated locations such as tables or shelves. Critical damage (abnormal operation and breakage) may occur when used in these locations.

Open all doors to clean all rooms.
- When a door is closed, the robotic vacuum cleaner will not be able to enter that room.
- However, make sure to close the doors to the main entrance, the veranda and the bathroom, and any other rooms where the robotic vacuum cleaner may fall to a lower floor.

For carpets with long tassels, fold the tassels under the carpet.
- Unfolded tassels may result in critical damage to the carpet and the machine itself, as they get caught in the driving wheel or the power brush.


When the cliff sensor is polluted, the robotic vacuum cleaner may be in danger of falling down the stairs.
This may cause personal injury and critical damage to the product.
To prevent risk, install the VIRTUAL GUARDs (Fence Mode setting) in front of dangerous areas. Clean the sensor window and camera.

BEFORE USE

Remove small objects or brittle items from the area to be cleaned in advance.
- Make sure to clear any objects before cleaning.
- Make sure to remove fragile items such as china, glass objects, flowerpots, etc.
- Robotic vacuum cleaner does not recognize coins, rings or other valuable items such as jewelry.


Remove objects scattered on the floor before cleaning.
- Robotic vacuum cleaner is designed to detect obstacles 5cm away from it.
- Bath towels, pads in front of bathrooms and sinks, entrances, utility rooms, power cords, table cloths or belts can become entangled in the driving wheel or power brush. This can cause objects to fall from the table.


- Robotic vacuum cleaner may run into children, causing them to fall.


Ensure that children do not step or sit on the robotic vacuum.
- Children may fall and injure themselves or critical damage may occur to the product.


When a child or pet is left alone, make sure to turn off the Power Switch of the robotic vacuum cleaner.
- Robotic vacuum cleaner may attract their attention.
- When the rotating wheel or brush catches fingers, feet, clothing or hair, this may result in injury.
- If a child or pet is in the way of the robotic vacuum cleaner, it may be identified as an obstacle and the area may not cleaned.
- When the Power Switch is turned off, it will cut off the power supply and deactivate all functions.


When installing the charger station, do not leave the power cord exposed on the floor.
- When the robotic vacuum cleaner automatically recharges or passes by the charger station, it may drag the power cord around with it.


Always keep the power cord of the charger plugged into the outlet.
- Although the robotic vacuum cleaner has a self-charging function, if the power cord of the charger station is unplugged, it cannot charge its battery automatically.

BEFORE USE

Install the charger in a location that can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.
- If the charger is installed in a corner, this may cause extra movements and may disturb the automatic recharging process.


Objects in front of the charger will prevent the robotic vacuum cleaner from auto-charging itself.
- Clear the area.


There should be no obstacles 0.5m to the left and right and within 1m of the front.


Do not short-circuit the charge pins with metal objects such as chopsticks, screwdrivers, and etc.
- This will result in critical damage to the charger.


Make sure that there is no trace of liquids on the charger station.
- Failing to do so may result in fire or electric shock.


Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or move over liquids such as water, oil or pet litter.
- This may result in critical damage to the product.
- Liquids may spread through the wheels resulting in contamination.


Do not use the cleaner on a black floor.
- The vacuum cleaning robot may not run normally in this case.


Do not use the charger for other purposes.
- This may result in critical damage to the charger or cause a fire.
IN USE

You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets.
- This may result in problems with the robotic vacuum cleaner.
- This may result in damage to carpets.


Do not use the robotic vacuum cleaner on a table or other high locations.
- This may result in damage when the unit accidentally drops.


Robotic vacuum cleaner may bump into furniture such as chair legs, table legs, thin and long furniture, etc. while operating.
- For a quicker and cleaner performance, place the chairs on top of the table.


Do not place any objects on top of the robotic vacuum cleaner.
- This may result in malfunction.


- Using the machine for an extended period of time with its inlet port obstructed may result in critical damage to the product.




Robotic vacuum cleaner may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill.
- Robotic vacuum cleaner stops operating for safety reasons if it cannot move for more than 5 minutes.
- To resume operating, turn the Power Switch off and then on again after moving it to a location where it can continue cleaning.

IN USE

NOTE
Robotic vacuum cleaner cannot completely clean locations that it cannot reach, such as corners, and spaces between sofas and walls.
- Please clean these locations occasionally.


NOTE
Dust clusters may remain after cleaning, when the robotic vacuum cleaner fails to pick up dust clusters that were formed while cleaning.
- In this case, sweep up the dust with another cleaning tool.

The cleaning robot cannot move over carpets after the mop is attached. (option)
- To clean a carpet, remove the mop and mop plate first.


This product is not suitable for wet mops. (option)

CLEANING AND MAINTENANCE

When cleaning the product, do not spray water directly onto the exterior or wipe it with a volatile material such as benzene, thinner or alcohol.
- This may result in critical damage to the product.


Do not forcefully press the bumper on the robotic vacuum cleaner.
- If the bumper sensor gets damaged, the robotic vacuum cleaner may bump into walls or furniture.


The unit must not be disassembled or reconstructed by anyone other than a qualified service engineer.
- This may result in damage to the product.


Remove any foreign substances accumulated on the Obstacle and Cliff sensors on a regular basis.
- Dirt accumulated on the sensors will result in inaccurate functioning of the sensors.

CLEANING AND MAINTENANCE

When removing foreign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off.
- Failing to do so may result in sudden operation of the unit and cause an injury or critical damage to the product.


If the power cord is damaged, have it replaced by a qualified service engineer from the customer care center.
- Failing to do so may result in fire or electric shock.


Before cleaning the charger, make sure to disconnect the power cord for safety.


After cleaning, wash the mop and dry it completely before using it again. (option)
- Failing to do so may result in bad odors.


Contact the Samsung Electronics customer care center to replace the battery.
- Failing to use original batteries will result in product failure.

CONVENIENT VIRTUAL GUARD FUNCTION
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using the Fence (virtual wall) mode or by cleaning several sections one by one using the Guard (virtual door) mode.


What is ceiling shape recognition (Visionary mappingTM)?
This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the floor.
DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way (己) along the map determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor.
VARIOUS CLEANING MODES
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.







1. Auto Mode
Cleans all rooms automatically.
2. Spot Mode
Cleans a localized area intensely. It can be used to clean bread or cookie crumbs.
3. Max Mode
Runs until the battery is nearly depleted.
4. Manual Mode
You can clean the floor manually by moving the robotic vacuum cleaner with a remote control.
5. Turbo Mode
Since the power brush rotates at maximum speed in this mode, the product will clean more effectively.(You can switch the mode with the remote control.)
6. Edge Mode
When the Obstacle Sensor detects an obstacle during the cleaning, the Robot Cleaner reduces its speed to minimize the bumping impact and the Bumper Sensor also helps it lower the bumping impact. And, it cleans the corners by reaching to them as close as possible.
7. Scheduled Cleaning Mode
At the specified time, the robotic vacuum cleaner cleans the floor.
Product Features
AUTO CHARGING

When the battery is low, the robotic vacuum cleaner is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge.
EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH

The edge-cleaning side rotating brush cleans dust from the edges.
DOORSILL CROSSING

The robotic vacuum cleaner's innovative driving system makes it possible for it to cross over doorsills with a height of about 1.5cm and clean all rooms. The robotic vacuum cleaner may not be able to pass a 1.5 cm doorsill depending on the shape of the doorsill.
ANTI-CRASH

The robotic vacuum cleaner detects and avoids obstacles in 2 stages. First, the 8 obstacle sensors detect obstacles in stage 1 and if the robotic vacuum cleaner does crash into an obstacle, the 2 bumper sensors absorb the impact.
SAFETY DEVICE

When the robotic vacuum cleaner is lifted up while cleaning, the driving wheels, power brush, suction motor, and side rotating brush are stopped autonati(all) by sensor.
Assembling the cleaner
COMPONENTS

Main Body

Remote Control

- Charger (Station)
Others Components

User Manual / 2 Batteries

(Option)
VIRTUAL GUARD

Cleaning Brush

Remote Control Holder

Spare Filter

(Option)
Microfiber Mop

(Option)
Mop Plate

NAME OF EACH PART

Assembling the cleaner
NAME OF EACH PART

[Charger (Station)]

[VIRTUAL GUARD : OPTION]
- Installing the batteries
Batteries are not supplied with the product. You have to purchase the batteries separately. Install the alkaline batteries (type D) before use.
1

Lift the cover of the VIRTUAL GUARD while pressing the locking tab.
2

Install the batteries into the VIRTUAL GUARD as shown by the figure below. (If the batteries are installed with the incorrect polarity, the VIRTUAL GUARD will not work.)
3

After inserting the tip of the cover into the slot, push the other end to close it until it clicks into place.
* Specification: Alkaline Type D (LR20) batteries

[Remote Control]
- Installing the Remote Control Batterise
Batteries are not installed in the remote control when purchasing the product.
Install the alkaline batteries (type AAA) before use.

1
Lift the battery compartment cover at the back of the remote control, while pressing the locking tab.

2
Install the batteries into the remote control as shown by the figure below. (If the batteries are installed with the wrong polarity, the remote control will not work.)

3
After inserting the tip of the cover into the slot, push the other end to close it until it clicks into place.
* Specification: Alkaline type AAA batteries
NAME OF EACH PART
[Display panel]

DISPLAY PART
1. Number Display
- Shows the timer display, progress status, and error codes using numbers, letters and graphics.
2. Battery Level Indicator
- Charging: Shows the charging progress in 3 steps.
- In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level from FULL while operating. (When the battery is fully discharged, one level will flash to display "LO".)
3. Scheduled Cleaning
- When cleaning is scheduled, the Scheduled Cleaning icon is lit.
4. Recharging
- This icon turns on when the robotic vacuum cleaner returns to the charger station to charge its battery.
5. Cleaning Mode Display
- Each time the cleaning mode button is pressed, the corresponding cleaning mode is displayed.
(a) Auto Mode: This icon turns on when Auto cleaning mode is selected.
(b) Spot Mode: This icon turns on when Spot cleaning mode is selected.
(c) Max Mode: This icon turns on when Max cleaning mode is selected.
(d) Manual Mode: This icon turns on when Manual cleaning mode is selected.
6. Start/Stop
- Press to start/stop cleaning.
7. Cleaning Mode
- Press to select a cleaning mode. After selecting a cleaning mode, press the () button to start cleaning.
8. Delay Start
- Press to schedule a cleaning. You can delay a cleaning up to 23 hours.
9. Recharging
- When this button is pressed, the Recharging icon is turned on and robotic vacuum cleaner will return to the charger station to charge its battery.
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install the charger.
Since the battery is discharged when the product is purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the robotic vacuum cleaner.
4. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door) mode.
5. Attaching a mop (Option)
Attach the mop to the bottom of the cleaning robot.

TURNING THE POWER SWITCH ON OR OFF
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.

1. Turn over the main unit and turn the Power Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the battery charge is depleted. In this case, dock the robotic vacuum cleaner to the charger station after turning the Power Switch on.
- Note that turning the Power Switch off will reset all settings.
* If no key is pressed for approximately 5 minutes after turning the power on, the power is automatically cut to prevent the battery discharging. To turn the power on again, press and hold the power (Run/Stop) button on the main body or on the remote control for a short while.


If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged even if it is docked with the charger station.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE CHARGER

1. Install the charger on a flat surface.

2. There should be no obstacles 0.5m to the left and right and within 1m of the front.

3. Install the charger in a location where it can be easily accessed by the robotic vacuum cleaner.

4. Arrange the power cord along the wall.

5. When the floor is made of wood, install the charger in the same direction as the grain of the wood.


NOTE
Always keep the power cord of the charger plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic vacuum will not be able to find the charger and will not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the charger, the battery is automatically discharged.

Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CHARGING
When the product is initially purchased, the battery is fully discharged, and you must charge the robotic vacuum cleaner manually.


Turn on the Power Switch at the bottom of the product.
1. After aligning the charge pins of the main unit with the charge pin of the charger station, press the main unit until you hear a "Recharging power" sound from the charger.
- The Charging Lamp turns green.

2. Check the charge status of the robotic vacuum cleaner.
- When charging starts, the battery level indicator and "B" will be displayed in sequence in the display panel.
- When charging is complete, the battery level indicator and "FULL" will be displayed in the display panel.


- When the battery level display flashes while cleaning, the robotic vacuum cleaner stops vacuuming and automatically charges itself at the charger.


- When the battery level flashes and "LO" is displayed while cleaning, robotic vacuum cleaner cannot be operated by the remote control or the buttons on the main unit. In this case, directly carry the robotic vacuum cleaner to the charger to charge the battery. (This is when the battery is completely discharged.)

- When the product is initially purchased, it will take about 120 minutes to fully charge the battery and will run for about 90 minutes.
- When charging the battery while the battery is over-heated, the charging time can increase.
- Measures to take when charging is not smooth.
When the robotic vacuum cleaner cannot be automatically charged, check the following:
- Turn the Power Switch at the bottom of the robotic vacuum cleaner off and on (Reset).
- Re-plug the power of the charger (Reset).
- Check whether there are any foreign substances on the charge connector and wipe the charge connector on the main unit and the charger with a dry cloth.
- Check whether there are objects near the charger that are strong reflectors.
- When separating the robotic vacuum cleaner from the charger, it will discharge naturally.
- Charge the robotic vacuum cleaner through the charger, if possible. (When leaving your home unattended for a long period of time due to a business trip, travelling etc., turn off the Power Switch of the robotic vacuum cleaner and unplug the power of the charger to store them.)
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
ABOUT THE BATTERY
- The robotic vacuum cleaner is powered by an environment-friendlyly Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable battery, and an over-charge prevention function guarantees an extended life time.
The battery warranty period is 6 months from the date of purchase.
- When purchasing a battery, ask the customer care center for the genuine part symbol (AIREW) and model number before purchasing it.

- This battery is only for Samsung robotic vacuums. It is strictly prohibited to use it for other appliances or for other purposes.
- Do not disassemble or modify the battery.
- Charge it in a location with good ventilation.
- Do not expose the battery to fire and do not heat it.
- Do not connect any metallic objects to the (+) or (-) terminals of the battery.
- Keep it indoors (0^ 40^) .
- Before you discard this product, dispose of batteries in an environmentally safe manner.
- Do not discard batteries with your regular household trash.
- Follow all local regulations when disposing of old batteries.
* If the battery is out of order, do not disassemble it. Contact your nearest customer care center.
* An increased charging time and a shorter battery life indicates the near end of the battery life. Please contact an authorized customer care center to replace your battery.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.
Operating the cleaner
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
INSTALLING THE VIRTUAL GUARD (Option)
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence (virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door) mode.


1. Mode lamp operations
- Fence (virtual wall) Mode: The red lamp flashes.
- Guard (virtual door) Mode: The green lamp flashes.
- Off: The lamp is turned off.
2. Setting the mode
- Whenever you press the Mode/Power button, Fence (virtual wall) mode Guard (virtual door) mode Power off is selected in this sequence.
* The distance of virtual wall is 2.5M at minimum and may differ depending on surroundings and movement status of the robot.
VIRTUAL GUARD creates an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.
E.g. in front of pots, furniture, the front door, and so on.
1. Select Fence (virtual wall) mode using the Mode/ Power button.
- The mode lamp flashes red.
2. Install the VIRTUAL GUARD in front of the area you want to block access from the robotic vacuum cleaner.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.

Using Guard (virtual door) mode (OPTION)
The VIRTUAL GUARD forms an invisible door that the robotic vacuum cleaner cannot cross until current room is completely cleaned. The VIRTUAL GUARD opens the invisible door when cleaning the of room is complete.
1. Select Guard (virtual door) mode using the Mode/ Power button.
- The mode lamp flashes green.
2. Install the VIRTUAL GUARD at the entrance of the room to be cleaned.
- Install the VIRTUAL GUARD so that the distance detection sensor can form an invisible barrier that the robotic vacuum cleaner cannot cross.

- When not using the VIRTUAL GUARD, turn the power off. (When not using the robotic vacuum cleaner for long periods of time, separate the batteries to avoid discharging them.)
- If the Mode/Power button does not work, it indicates that the batteries have worn out. In this case, replace the batteries. (Specifications: Type D (LR20) alkaline batteries)
- You can additionally purchase a VIRTUAL GUARD from Samsung Electronics customer care Co., Ltd.


* Since an invisible barrier is formed to prevent the robotic vacuum cleaner from running against the VIRTUAL GUARD, installing the VIRTUAL GUARD within 30 cm of the outside walls is recommended.

About the IrDA sensor.
- The infrared signal transmission may not be smooth in locations exposed to halogen lamps or in outdoor locations.
- Robotic vacuum cleaner uses 3 types of infrared devices and a device may not work in front of another device with a higher priority.
- When controlling the robotic vacuum cleaner with the remote control, the robotic vacuum cleaner may cross the virtual fence of the VIRTUAL GUARD or run against an obstacle, because the remote control signal has a higher priority than the VIRTUAL GUARD signal.
- When using the robotic vacuum cleaner in a small location or at a close distance, it may malfunction due to interference of the infrared signals.
- Install the VIRTUAL GUARD away from the charger as auto charging may be interrupted if the VIRTUAL GUARD is near the charger.
- If more than one robotic vacuum is used simultaneously, they may malfunction due to interference of the infrared signals.
[Infrared Signal Priority]

Remote Control

VIRTUAL GUARD

Charger
ATTACHING A MOP (Option)
You can effectively remove dust with the microfiber mop.
Mop attachment procedures
1. Attach the mop to the Velcro fastener of the mop plate.
- Attach the mop making sure that the mop attachment line is not covered.

Attach the mop making sure it is level with the mop attachment line.
2. Align the holes of the mop plate with the parts at the bottom of the cleaning robot and push the parts until they 'click' into place.
- Note that if you install the mop plate incompletely, it may separate while cleaning.

3. Place the mop plate to which the mop is attached on the floor and push it down.

- Since the cleaning robot cannot move over carpets after attaching a mop, remove the mop and mop plate from the cleaning robot before cleaning a carpet.
After cleaning, wash the contaminated mop.
- Use the mop only after completely drying it. (You cannot use a wet mop.)
- If there is liquid such as coffee on the floor, do not use the mop to clean it to prevent secondary contamination of the floor by the liquid.


Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
STARTING/STOPPING CLEANING
You can run or stop all robotic vacuum functions.
Each robotic vacuum function only runs when the Power Switch is turned on.
- When the robotic vacuum is operating, press the () button to cancel the operation and select a function.

Turning the power on or off
Turning the power on
- Remote control: Press_the [Power] button.
- Main unit: Press the () button.
Turning the power off
- Remote control: Press the [Power] button.
- Main unit: Press and hold the (\ Stop) button down for 3 seconds.

Using the remote control
Starting or stopping cleaning
Starting
- Remote control: Press the Auto, Spot, Max, Manual or Edge button.
- Main unit: Select Auto / Spot / Max / Manual / Edge mode by using the () button and then pressing the () button.
- When cleaning begins, the robotic vacuum cleaner starts to move.
* Pressing the (_stop) button without selecting cleaning mode starts to perform the Auto mode cleaning.
Stopping
- To stop, press the () remote control or main unit button.
- When cleaning is stopped, the robotic vacuum cleaner stops.

Using the main unit buttons
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
RECHARGING
You can have the robotic vacuum cleaner return to the charger to charge the battery by using the Recharging button.
- When the robotic vacuum cleaner is operating, press the () button to cancel the operation and press the Recharging button.

1. Press the Recharging button.
- The main unit icon () is turned on and the robotic vacuum cleaner will return to the charger.
2. To stop the robotic vacuum cleaner while it is returning to the charger, press the (\ Stop) button.
3. To test the auto charge function, press the Recharging button when the robotic vacuum cleaner is less than 1.5m from the charger.

Using the remote control
Troubleshooting when the robotic vacuum cleaner does not return to the charger
- Check the installation of the charger
- When the charger is in a location where the charger cannot guide the robotic vacuum cleaner to the charger.
- When the charger is more than 5m away from robotic vacuum cleaner.
: It may require a longer time for the robotic vacuum cleaner to return to the charger.
- Manually charge the robotic vacuum cleaner in the following cases.
- When the charger is installed in a corner.
- When the battery is fully discharged.
- When the robotic vacuum cleaner is trapped by an obstacle (furniture etc.)
- When the robotic vacuum cleaner cannot pass over the doorsill to the location where the charger is installed.

Using the main unit buttons

USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
AUTO CLEANING
The robotic vacuum cleaner will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once.
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving.
If the battery level becomes too low while cleaning, the robotic vacuum cleaner will automatically return to the charger station and resume cleaning after charging its battery. (Number of cleaning operations resumed : Once)
Main unit button Remote control button Configuration Sequence Mode Start Stop Auto 1 Set the mode. Time Start Stop Start/Stop 2 Cancel the mode.

About the Resume Cleaning function
- If the robotic vacuum cleaner has evaluated that cleaning is complete, the resume cleaning function is not performed.
- If you move the robotic vacuum cleaner when it is being charged or press a button, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and does not resume cleaning.

- Do not move the robotic vacuum cleaner when it is cleaning or press a button while it is cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and starts cleaning again from the beginning.
- When you press the Turbo remote control button, either On turbo (08888) or Off turbo (088888) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the floor in Turbo Mode.
- When you press the Edge remote control button, On Edge (On Edge2) or Off Edge (Off Edge2) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the floor in Edge Mode.
- If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (E8E8B→E89E) is display on the display panel in turns.


Normal Mode

Turbo Mode

Edge Mode

Cleaning Complete
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SPOT CLEANING
You can conveniently clean a specific area that has a lot of cookie crumbs, dust, and etc.
- Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform a spot clean.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence Mode Start Stop Spot 1 Set the mode. 2time Start Stop Start/Stop 2 Cancel the mode.
- In Spot cleaning mode, the robotic vacuum cleaner cleans an area with a length of 1.5m and a width of 1.5m.
- When cleaning is completed, the robotic vacuum cleaner will display End, Stop, and Stand by.

When the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, spot cleaning is not supported.

- When you press the Turbo remote control button, either On turbo (08888) or Off turbo (088888) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the floor in Turbo Mode.
- When you press the Edge remote control button, On Edge (On Edge2) or Off Edge (Off Edge2) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the floor in Edge Mode.
- If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (E8E8B→E89E) is display on the display panel in turns.

Normal Mode


Turbo Mode
Edge Mode

Cleaning Complete
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MAX CLEANING
The robotic vacuum cleaner automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level flashes only one level.
If cleaning begins when the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, the time to return to the charger is decreased since the robotic vacuum cleaner remembers its original position while moving.
If the battery level becomes low while cleaning, the robotic vacuum cleaner automatically returns to the charger station and resumes cleaning after charging the battery. (Number of resumed cleaning operations: Once)
Main unit button Remote control button Configuration Sequence Mode Start Stop Max 1 Set the mode. 3time Start Stop Start/Stop 2 Cancel the mode.

About the Resume Cleaning function
- If the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete, resume cleaning is not performed.
- If you move the robotic vacuum cleaner while it is being charged or press a button, robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete (cleaning is not resumed).

- Do not move the robotic vacuum cleaner while it is cleaning or press a button while cleaning. Otherwise, the robotic vacuum cleaner judges cleaning to be complete and starts cleaning again from the beginning.
- When you press the Turbo remote control button, either On turbo (08888) or Off turbo (088888) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the floor in Turbo Mode.
- When you press the Edge remote control button, On Edge (On Edge2) or Off Edge (Off Edge2) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the floor in Edge Mode.
- If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (E8B8B→E9B) is display on the display panel in turns.




USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
MANUAL CLEANING
You can move the robotic vacuum cleaner to clean a particular location directly by using the remote control.
- Move the robotic vacuum cleaner to the location where you want to perform manual cleaning.
■ You can manually clean using the remote control only.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence Mode Start Stop 4time Manual 1 Set the mode. Start Stop Start/Stop 2 Cancel the mode.

- When the robotic vacuum cleaner is docked with the charger station, manual cleaning is not supported.

- When you press the Turbo remote control button, either On turbo (08888) or Off turbo (088888) is displayed on the display panel in turns. When On turbo is displayed, you can clean the floor in Turbo Mode.
- When you press the Edge remote control button, On Edge (On Edge2) or Off Edge (Off Edge2) is displayed on the display panel in turns. When On Edge is displayed, you can clean the floor in Edge Mode.
- If you select both Turbo Mode and Edge Mode at the same time, the (E8E88→E9E) is display on the display panel in turns.



Directional Buttons (Forwards, Left, Right) A backwards function is not supported.

Operating the cleaner
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
SCHEDUED CLEANING
You can schedule robotic vacuum cleaner to start cleaning from a particular time. (Time delay: Up to 23 hours)
Scheduled cleaning is only performed when robotic vacuum cleaner is docked with the charger station.

Main unit button Remote control button Configuration Sequence (Example) To clean 5 hours Later from now Delay Start Delay Start 1 Enter the Scheduled Cleaning mode. Flash Mode Recharging low Start/Stop up 2 Whenever the button is pressed, the time is increased or decreased. Flash Delay Start Delay Start 3 Finish the setting. 5:HR Start Start/Steep 4 Cancel the setting. The icon is turned off.
When setting is complete, and you press the (start) button instead of the Delay Start button, the scheduled cleaning time is canceled.
After completing the setting, if you manually move the robotic vacuum cleaner from the charger station, the scheduled cleaning time is cancelled.
USING ADDITIONAL FUNCTIONS
You can use the cleaning robot more easily and conveniently using various additional functions.
■ You can only configure the additional functions with the remote control.

Turbo mode
When you press the Turbo remote control button, On turbo (888888) or Off turbo (888888) is displayed on the display panel in turns.
On turbo (Turbo Mode) : The power brush rotates at maximum speed.
Off turbo (Normal Mode): The power brush rotates at normal speed.
Edge Mode
When you press the Edge remote control button, On Edge (On Ed 92) or Off Edge (Off Ed 92) is displayed on the display panel in turns.
On Edge (Edge Mode): The cleaning robot cleans the floor touching obstacles.
Off Edge (Evasion Mode): The cleaning robot cleans the floor evading obstacles

When Off Edge (Evasion Mode) is displayed, the cleaning robot may bump into thin or dark obstacles.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
PLEASE KEEP THE CLEANING AND MAINTENANCE METHODS IN MIND
- When the Power Switch is damaged, please contact the service agent so that it does not cause any accidents.
- Do not use any means or mechanical devices not installed by the manufacturer that could accelerate the deformation of the robotic vacuum cleaner.

Always turn off the power switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum. The robotic vacuum cleaner could operate suddenly and cause an injury.

CLEANING THE SENSOR WINDOW AND THE CAMERA
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.
- Never spray water, thinner, benzene etc. directly onto the main unit of robotic vacuum cleaner.

Lightly wipe the sensor window or camera using a soft cloth.




CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE DUST BIN AND THE FILTER
First, empty the dust bin before cleaning it.
- When separating the dust bin, take care not to spill the dust out of the dust bin.
Empty the dust bin in the following cases.
1. When dust has accumulated inside the dust bin.
2. When the suction power suddenly becomes weak.
3. When the noise suddenly increases.
Filter

Dust Bin Cover

1. Press the Dust Bin Eject (PUSH) button and pull the dust bin to separate the dust bin.

2. Separate the dust bin cover by pulling it in the direction of the arrow in the figure.

3. Separate the Filter from the dust bin by pulling it in the direction of the arrow in the figure.

4. Wipe the dust from the Filter and the dust bin.
* You can wash them with water.


5. Install the Filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the Filter is facing downwards. It cannot be installed in the wrong direction.

6. Close the dust bin cover and install it into the main unit.

CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE POWER BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.

- Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin first before cleaning the power brush.

1. Separate the dust bin by pressing the Dust Bin Eject (PUSH) button.

2. After checking whether there are any foreign substances, press the hook that is fixing the brush cover to separate it.

3. Lift the power brush up from the main unit.

4. Remove any foreign substances such as long hairs or strings wrapped around the power brush using a cleaning brush or a vacuum cleaner.

5. When cleaning is complete, fix the Power Switch side of the power brush first and then fix the other side of the brush in the same way.

CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
6. After inserting the 3 tips at the top of the cover, push the other end in until it "clicks" into place.


- To prevent the robotic vacuum cleaner from becoming clogged, be careful not to vacuum tooth picks or cotton swabs.
- When removing foreign substances becomes difficult, contact a customer care center.
- Because the power brush vacuums the dust on the floor, long strings or hair can become wrapped around the brush. Check and clean the power brush regularly.
Maintain tools and filter
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE EDGE-CLEANING SIDE ROTATING BRUSH
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic vacuum.

1. Check whether the side rotating brush is bent or whether there are any foreign substances stuck on the brush.

2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it on the cloth.

3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures in Step 2.

4. If hair or string is wrapped between the main unit and the side rotating brush, undo the screw of the side rotating brush using a (+) driver to remove it. When reassembling the brush, check the "L" mark on the edge-cleaning side rotating brush and the "L" mark on the main unit and then reassemble the side rotating brush.
(Letter "R" is carved at the right side rotating brush.)


Because the side rotating brush easily attracts hair and other foreign substances, make sure to clean it frequently.
Excessive foreign substances on the side rotating brush can damage the brush.
CLEANING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER
CLEANING THE DRIVING WHEEL
You must turn off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the robotic.
If the robotic vacuum cleaner suddenly starts to zigzag, there may be foreign substances stuck on the driving wheel.

1. When cleaning the driving wheel, place a soft cloth on the floor and flip the main unit, placing it down carefully.

2. Check for foreign substances and remove them using a stick or a pair of blunt nippers if necessary.

CARING FOR THE MOP (OPTION)
Since a contaminated mop may smell badly, keep the mop clean.
1. Separate the mop plate from the bottom of the cleaning robot.

2. Remove the mop from the mop plate.

3. Wash the mop with clean water.

4. Dry the mop completely in a well-ventilated location before using it.

CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE Robotic vacuum cleaner does not operate at all before cleaning. ·Is the dust bin assembled?
·Is the Power Switch turned on?
·Is cleaning mode (Auto) in the display panel turned on?
·Is the battery level flashing only one level and is 'LO' displayed in the display panel?
·Robotic vacuum cleaner will not operate when the battery in the remote control is depleted. ·Install the dust bin.
·Turn on the Power Switch.
·Press the (start button. (To turn it off, press and hold the (stop button down for 3 seconds or longer.)
·Lift up the robotic vacuum cleaner, and manually dock the robotic vacuum onto the charger to charge it.
·Replace the batteries in the remote control. (AAA type) Robotic vacuum cleaner stopped operating while cleaning. ·Is the battery level flashing only one level and is 'LO' displayed in the display panel?
·Has the robotic vacuum cleaner become hooked on wires on the floor?
·Is the robotic vacuum cleaner stuck to the floor where there is a height difference?
- The driving wheel is lifted.
·Is there a thin towel (cloth) wrapped around the driving wheel?
·Is the robotic vacuum cleaner stuck on the doorsill? ·Lift up the robotic vacuum cleaner, manually dock the robotic onto the charger to charge it.
·Turn off the Power Switch and remove the wires.
·Turn off the Power Switch and move the cleaning robotic vacuum to another place to clean.
·Turn off the Power Switch and remove the thin towel.
·Turn off the Power Switch and move the robotic vacuum cleaner to another place to clean. The suction power is weak while cleaning. ·Check whether the dust bin is full of dust.
·Check whether the suction inlet is clogged by foreign substances.
·Check whether the Filter is clogged. ·Stop the robotic vacuum cleaner and empty the dust bin.
·Turn off the Power Switch and remove the foreign substances on the suction inlet.
·Clean the Filter well.
CHECKLIST BEFORE SVC CALLS
SYMPTOM CHECKLIST MEASURE TO TAKE Robotic vacuum cleaner cannot find the charger. ·Check whether the power plug of the charger is plugged correctly into the outlet.
·If there are any obstacles within a range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charger, you should remove the obstacles.
·If there are any foreign substances on the change pin, wipe them off with a dry towel.
·Is the VIRTUAL GUARD installed near the charger? ·Move the VIRTUAL GUARD to another place so that the robotic vacuum cleaner can charge automatically. Robotic vacuum cleaner passes through the VIRTUAL GUARD.
(Option) ·Are the batteries of the VIRTUAL GUARD worn out?
·Is the VIRTUAL GUARD set to Guard (virtual door) mode?
·Is the Mode lamp turned off? ·Replace the batteries.
(2 type D (LR20) alkaline batteries)
·Set the VIRTUAL GUARD to Fence (virtual wall) mode.
·Check if the VIRTUAL GUARD is turned off and then set the VIRTUAL GUARD to a desired mode. The battery usage time of the VIRTUAL GUARD is too short.
(Option) ·Are you using manganese drycell batteries? ·Replace the batteries with new alkaline batteries.
(2 type D (LR20) alkaline batteries)
TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES


ERROR CODE CAUSE SOLUTION C 00 ·Robotic vacuum cleaner is caught, stuck or trapped while navigating. ·Turn off the Power Switch at the bottom and move the robotic vacuum cleaner to a different location. C 01 ·A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the power brush. ·Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the power brush. C 02 ·A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the left driving wheel. ·Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the left driving wheel. C 03 ·A foreign substance (string, paper, toy etc.) is caught in the right driving wheel. ·Turn off the Power Switch at the bottom and remove the foreign substance from the right driving wheel. C 05 ·Check bumper sensor. ·Slightly pull the stuck bumper outward. C 06 ·A foreign substance (dust, stain etc.) is on the Obstacle sensor window. ·Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance from the front and rear sensor windows using a soft cloth. C 07 ·A foreign substance (Dust, stain etc.) is on the Cliff sensor window. ·Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance on the cliff sensor window with a soft cloth. C 08 ·Dust bin not inserted. ·Insert the dust bin until you hear a “Click” sound. C 09 ·A foreign substance (String, cloth etc.) is caught on the edge-cleaning side rotating brush. ·Turn off the Power Switch at the bottom and wipe the foreign substance from the edge-cleaning side rotating brush.
* If you press the Start/Stop button or turn off the Power Switch, the error code is cleared.
Product specification

Main Body

Charger(Station)
Product specification
CLASSIFICATION ITEM DETAIL Mechanical Specifications Diameter 355mm Height 93mm Weight 4.0kg Electrical Specifications Power voltage AC 220-240V~, 50-60Hz Charge power consumption 50 W Main unit power consumption 40 W Battery specifications 14.4V / 2,000 mA Cleaning Specifications Dust bin capacity About 0.6 l Charging type Auto Charging/Manual Charging Cleaning mode Auto, Spot, Max, Manual, Scheduled Cleaning Charging time About 120 minutes Cleaning time (on the basis of hard floor) About 90 minutes Cleaning method Ceiling shape recognition Main unit button type Button type
This Vacuum cleaner is approved the following.
Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
SAMSUNG
Robotskisesalnik Uporabinski priročnik
Planet
First
100%
Recycled Paper
Ta priročnik je izdelan iz 100 % reciklaranja papirja.
* Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila.
* Samo za uporabo v zaprih prostorih.
Slovenscina
svet novih možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
Čeželite popolnejso ponudbo storitev,
izdelek registrirajte na
www.samsung.com/register

- Pred uporabo sesalnika preberite ta priročnik in ga shranite za poznejso uporabo.

- Ker so ta navodila namenjena razlčnim modelom,BODY značilnosti vašega sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku.
UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR
OPOZORILO Označuje nevarnost smrtnih ali Hudih poškodb. POZOR Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
OPOMBA Razlaga izrazov za boljiše razumevanje pravltnega načina uporabe izdelka.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Ko uporabljate elektrichi aparat, upoštevajte naslednje osnovne varnostne ukrepe:
PRED UPORABO ROBOTSKEGA SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA.
Ko sesalnika ne uporabljate ali pred vzdrževanjem, ga izključite iz vtčnice.
OPOZORILO: za zmanjsanje nevarnosti požara, elektricnega udara ali poškodb:
SPLOŠN O
- Uporabljajte smo v skladu z navodili v tem priročniku.
- Robotskega sesalnika in polnilnika ne uporabljate, Če sta kakor koli poškodovana.
- Če sesalnik ne deluje ustrezno, vam je padel na tla, se je poškodoval, ste ga pustili na prostem ali vam je padel v vodo, ga vrnite centru za pomoč strankam.
- Polnilnika in robotskega sesalnika ne prijemajte z mokrimi rokami.
- Sesalnik uporabljajte samo na suhih povrsinah v zaprtih prostorih.
- Aparata ne smejo uporabljati osebe (in otroci) s fizičnimi, senzoričnimi in psihicnimi motnjami ter imajo premalo izkušenj in znanja, razen ce jih nadzira ali jim o uporabi aparata svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroke je treba nadzorovati in takozagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
POLNILNIK BATERIJE
- Ne spreminjaje polariziranaega vtiča takto, da se bo prilegal nepolarizirani vtičnici ali kabelskemu podaljišku.
- Sesalnika ne uporabljaje na prostem ali na mokrih povrsinah.
- Ko sesalnika ne uporabljate in pred servisiranjem, polnilnik izkljucite iz vticnice.
- Baterijo polnite samo s polnilnikom, ki ga je prilozil proizvajalec.
- Izdelka ne uporabljaje, Če je kabel ali vtč poškodovan.
- Kabela ne volecite, ne uporabljajte ga za prenašanje ali kot ročaj, ne priprite ga z vrati in ne volecite ga okoli ostrih robov ali vogalov. Kabel ne sme priti v stik z vročimi površinami.
- Ne uporabljajte kabelskih podaljiškov ali vtičnic s premajhno močjo prenosa elektrïncega toka.
- Izdelka ne izključujte takto, da ga vlečete za kabel. Ko Želite izključiti izdelek, primite za vtič, in ne za kabel.
- Ne poškodujte ali sežigajte baterij, sj pri višijh temperaturah eksplodirajo.
- Polnilnika ne poskušajte razstaviti. Popravila sme izvajati samo usposobljeni center za pomoč strankam.
- Polnilnika ne izpostavljate visokim temperaturam in pazite, da polnilnik ne pride v stik s kakrsno koli mokROTO ali vlago.
ROBOTSKI SESALNIK
- Ne sesajte trdih ali ostrih predmetov, kot so steklo, zeblji, vijaki, kovanci ipd.
- Sesalnika ne uporabljaje brez nameščenegа filtra. Med servisiranjem izdelka ne vstavljaje prstov ali predmetov v prostor z ventilatorjem, saj se lahko izdeleknehote vklopi.
- Ne vstavlajte predmetov v odprinte Izdelka ne uporabljajte, ce je katera od odprtin blokirana. V odprtinah se ne smejo kopičiti prah, vlakna, lasje in karkoli drugega, kar bi zmanjsalo pretok zraka.
- Ne vsesavajte strupenih snovi (klorovega belila, amoniaka, Čistila za odtoke itd.).
- Izdelka ne uporabljaje za sesanje predmetov, ki gorijo ali se kadijo, kot so cigarete, vžigalice in vroč pepel.
- Ne vsesavajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in izdelka ne uporabljajte v prostorih, kjer so te tekočine lahko prisotne.
- Robotskega sesalnika ne uporabljate v zaptem prostoru, kjer so prisotni hlapi barva na osnovi olja, hlapi razredčil za barve, snovi za zašcit o pred molji, vnetljiv prah ali drugi eksplozivni ali strupeni hlapi.
- Pri ekstremni uporabi ali ekstremnih temperaturah lahko pride do pušćanja baterijskih celic. Če tek ocina pride v stik s kožo, jo hitro sperite z vodo. Če tek ocina pride v stik z očmi, jih takoj začnite spirati s Čisto vodo in spirajte najmanj 10 minut. Pošćite zdravniško pomoč.
02
ZNAÇILNOSTI IZDELKA
13
SESTAVA SESALNIKA
15
UPORABA SESALNIKA
20
VZDRŽEVANJE NASTAVKOV IN FILTRA
35
ODPRAVLJANJE TEZAV
41
SPECIFIKACIJE IZDELKA
44
06 Napajanje
07 Pred uporabo
10 Med uporabo
11 Cišćenje in vzdřevanje
13 Značilosti izdelka
15 Sestavni deli
16 Ime posamezega dela
20 Namestitev robotskega sesalnika
20 Vrstni red namestitve
20 Vklop ali izklop stikala za napajanje
21 Namestitev polnilnika
22 Poljenje
23 Baterija
24 Namestitev NAVIDEZNEGA CUVAJA (Možnost)
26 Uporaba robotskega sesalnika
26 Namestitev krpe za tla (Moznost)
27 Zagon/ustavitev sesanja
28 Polnjenje
29 Samodejno sesanje
30 Sesanje območja
31 Maksimalno sesanje
32 Ročno sesanje
33 Sesanje po urniku
34 Uporaba dodatnih funkcjj
35 Cišćenje robotskega sesalnika
35 Upostevajte načine cisčenja in vzdřežanja
35 Cišćenje okenca senzorja in kamere
36 Cišenje posode za prahin filtra
37 Cišćenje zmogljive krtace
39 Cišćenje stranske vrtljive krtače za sesanje robov
40 Cišenje pogonskega kolesca
41 Kaj je treba preveriti, predenPoklicete serviserja
43 Odpravljanje težav z uporabo kod napak
44 Specifikacije izdelka
NAPAJANJE

Ne prepogibajte napajalnega kabla ali nanj postavljaje tezkih predmetov, ki bi ga lahko poskodovali.
-To Iahko povzroci pozar ali elektrichi udar.


Z napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali vodo.
- Sicer lahko pride do okvare ali elektricnega udara.


Napajalega vtica ne vlecite za kabel ali ga prijemajte z mokrimi rokami.
-To Iahko povzroci pozar ali elektrichi udar.


Veni vticnici ne uporabljajte vec tvičev. (Kabla ne pustite ležati nezašcitenega na tleh.)
-To Iahko povzroci pozar ali elektrichi udar.


Ne uporabljajte poskodovanega napajalnegab klab, vtiča ali zrahljane napajalne vtičnice.
-To Iahko povzroci pozar ali elektrichi udar.

PREDUPORABO

Pred uporabo robotskega sesalnika se prepričajte, da je posoda za prah sestavljena.
- Če posoda za prah ni nameščena, robotski sesalnik ne bo deloval.


Robotskega sesalnika ne uporabljajte v prostorih z vnetljivimi materiali, kot so:
- Prostori, kjer so na tleh sveče ali namizne svetilke.
- Prostori z nenadzorovanim gorenjem (ogenj ali ogorki).
- Prostori, v katerih so bencin, destiliran alkohol, razredcilo, pepelniki s prižganimi cigaretami itd.


Robotski sesalnik je namenjenismo za domaco uporabo. Ne uporabljajte ga v naslednjih prostorih.
- Na podstrešij, v kleteh, skladiščih, industrijskih zgradbah, prostorih, ločenih od glavne zgradbe, prostorih, izpostavljenih vodi ali vlagi, kot so kopalnice ali pralnice, ter na ozkih in visokih mestih, kot so mize ali police. Pri uporabi na takšnih mestih lahko pride do nepravlnegā delovanje ali resnih poškodb izdelka.

Odpritvsa vrata, da posesate vse prostore.
- Če so vrata zaprta, robotski sesalnik ne more posesati prostora.
- Vendor ne pozabite zapreti vrat glavnega vhoda, balkona in kopalnice ter vseh ostalih prostorov, kjer bi robotski sesalnik lahko padel v nije nadstropje.

Če imajo preproge dolge rese, jih umaknite pod preprogo.
- Če rese niso umaknjene, se lahko zataknejo v pogonsko kolesce ali zmogljivo krtačo, zaradi Česar se lahko resno poškoduje preproga ali sesalnik.


Ce je senzor za stopnice umazan, lahko robotski sesalnik pade po stopnicah.
To lahko povzroci telesne poškodbe in resne poškodbe izdelka.
Da preprecite tveganje, namestite NAVIDEZNE CUVAJE (nastavitev načina Fence (Ograja)) pred nevarna območja. Očistite okence senzorja in kamero.

PREDUPORABO
POZOR Preden začnete sesati prostor, odstranite manjše in lomljive
predmete. - Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete. - Prepričajte se, da ste odstranili vse lomljive predmete, kot so
predmeti iz porcelana in stekla, cvetlěne posode itd. - Robotski sesalnik ne prepozna kovancev, prstanov ali drugih
dragocenih predmetov, kot je nakit. POZOR Pred sesanjem odstranite vse predmete, ki so razmetani po tleh. - Robotski sesalnik je zasnovan takto, da zazna ovire v oddaljenosti 5 cm. - Kopalniške brisăće, preproge pred tuši in lijaki, vhodi, pralnicami,
napajalni kabli, namizni prti ali pasovi se lahko zapletejo v pogonsko
kolesce ali zmogljivo ktraćo. To lahko povzroči, da predmeti padejo
z mize. POZOR Vse šlane družine (ali osebe, ki jih zadeva sesanje) pred
sesanjem ali uporabo načina sesanja po urniku opozorite, naj
bodo pozorni. - Robotski sesalnik se lahko zadane v otroke, zaradi Česar lahko
padejo. POZOR Zagotovite, da otroci robotskega sesalnika ne bodo pohodili ali
se nanj usedli. - Otroci lahko padejo in se poškodujejo ali pa lahko pride do resnih
poškodbe izdelka. POZOR Ko je otrok ali hišni lijubljencek sam doma, se prepričajte, da
ste izklopili stikalo za napajanje na robotskem sesalniku. - Robotski sesalnik bo morda pritegnil njihovo pozornost. - Če se v vrtljivo kolesce ali ktraćo zataknej prsti, noge, obleka ali lasje,
lahko pride do telesnih poškodb. - Če otrok ali hišni lijubljencek ovirata robotski sesalnik, ju ta lahko zazna
kot oviro in območje morda ne bo posesano. - Če je stikalo za napajanje izklopljeno, je napajanje izključeno in vse
funkcjë so onemogočene. POZOR Pri namešćanju polnilne postaje ne pustite napajalnega kabla
izpostavljenega na tleh. - Ko se robotski sesalnik samodejno polni ali gre mimo polnilnika,
lahko povlće napajalni kabel za seboj. POZOR Napajalni kabel polnilnika nj bo vedno prikrljucen na vtičnico. - Čeprav ima robotski sesalnik funkcijo samodejna polnjena, ne
more samodejno polniti baterijë, Če je napajalni kabel polnilnika
izključen.
PREDUPORABO

Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega.
- Če polnilnik namestite v vogal, lahko pride do dodatnih premikov, kar lahko zmoti proces samodejnega poljenja.


Če se pred polnilnikom nahajajo predmeti, se robotski sesalnik ne more samodejno poliniti.
- Odstranite morebitne predmete.


Poskrbite, da 0,5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ni ovir.


V vticza polnjenje ne vstavljaje kovinskih predmetov, kot so kitajske palicice, izvijači itd.
- To laho resno poškoduje polnilnik.


Poskrbite, da na polnilni postaji ni tekocine.
- Sicer lahko pride do požara ali elektrčega udara.


Z robotskim sesalnikom ne sesajte tekocin, kot so voda, olje in iztrebki hisnihljenčkov.
- To lahko povzroči resno poškodbo izdelka.
- Tekočina se lahko raznese s kolesci in poveča umazanijo.


Sesalnka ne uporabljajte na crnih tleh.
- Robotski sesalnik morda ne bo pravilno deloval.


Polnilnik uporabljaje samo za polnjenje sesalnika.
- Sicer laho pride do resnih poškodb polnilnika ali do požara.
MED UPORABO

Robotskega sesalnika ne smete uporabljati na debelih preprogah.
- To lahko poškoduje robotski sesalnik.
- To lahko poškoduje preproge.


Robotskega sesalnika ne uporabljajte za sesanje miz ali drugih visokih mest.
- Sesalnik lahko pade in se poškoduje.


Robotski sesalnik se lahko med sesanjem zadane v pohistvo, kot so noge stolov in miz, ozko in dolgo pohistvo ipd.
-Za titrejse in natanchejse sesanje stole polozite na mizo.


Na robotski sesalnik ne postavljaje predmetov.
- To lahko povzroči okvaro.


Če med sesanjem sesalnik vsesa vecje kose papirja ali plasticne vrečke, jih takoj odstranite.
- Če ima robotski sesalnik zamašeno sesalno odprtino in ga kljub temu uporabljate, lahko pride do resnih poskod ibdelka.


Če iz robotskega sesalnika prihaja nenavaden hrup, vonj ali dim, takoj izklopite stikalo za napajanje inPokličite center za pomoč strankam.


Robotski sesalnik ne more nadaljevati sesanja, ce ne more prečkati praga vhoda ali balkona.
- Če se robotski sesalnik ne premakne vec kot 5 minut, iz varnostnih razlogov preneha delovati.
- Za ponovni zagon izklopite stikalo za napajanze, prestavite sesalnik na primerno mesto in znova vklopite stikalo.

MEDUPORABO

OPOMBA
Robotski sesalnik ne more v celoti posesati težko dosegljivih mest, kot so vogali in mesta med pohistvom in stenami.
- Ta mesta obcasno počistite.


OPOMBA
Po sesanju lahko ostanejo kepice prahu,Če so te nastale med sesanjem in jih robotski sesalnik ni uspel vsesati.
- V tem prirmu prah očistite z drugim pripomočkom za Čišćenje.

POZOR
Ko je na robotskem sesalniku namescena krpa za tla, sesalnik ne more pomikati po preprogah. (moznost)
- Preden začnete Čistiti preprogo, odstranite krpo za tla in nastavek zanjo.


Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla. (moznost)

CISCENJE IN VZDRZEVANJE

Če Želite očistiti sesalnik, ohišja ne škropite neposredno z vodo in ga bršite z vnetljivimi sredstvi, kot so bencin, razredčilo ali alkohol.
- To lahko resno poškoduje izdelek.


Na odbijača robotskem sesalniku ne pritiskajte s silo.
- Če se senzor odbijača poskoduje, lahko robotski sesalnik udarja ob stene ali pohistvo.


Izdelek lahko razstavlja ali sestavlja samo ustrezno usposobljen servisni inženir.
- V nasprotnemprimeru lahko pride do poskodbe izdelka.


Redno Čistite necistoco, ki se nabere na senzorjih za ovire in stopnice.
- Nesnaga, ki se je nakopičila na senzorjih, povzroči, da senzorji ne delujejo pravilno.

CISCENJE IN VZDRZEVANJE

Ko odstranjujete morebitne tujke, najprej izklopite stikalo za napajanje in nato uporabite cistilno krtaco.
- Če tega ne upoštevate, se izdelek lahko nenadoma vklopi in povzroči telesne poskodbe ali resne poskodbe izdelka.


Če je napajalni kabel poskodovan, naj vam ga zamenja usposobljeni servisni inženir iz centra za pomoč strankam.
- Sicer lahko pride do požara ali elektrčega udara.


Pred cischenjem polnilnika iz varnostnih razlogov izključite napajalni kabel.


Po cisćenju krpo za tla operite in jo pred naslednjo uporabo popolnama posušite. (možnost)
- Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav.


Čeželite zamenjati baterijo, se obrnite na center za pomoč strankam družbe Samsung Electronics.
- Uporaba neoriginalih baterij povzroci okvario izdelka.

PRIROČNA FUNKCIJA NAVIDEZNEGA ČUVAJA
Robotski sesalnik lahko omejite na doloceno območje takto, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata).


- Kaj je prepoznavanje oblike stropa (Visionary mappingTM)?
Ta funkcija s kamero na vrhu sesalnika prepozna obliko stropa, da dolovi območje sesanja in izdela najboljsi način sesanja vseh območij tal.
TEMELJITO SESANJE VSEH VOGALOV
Ker robotski sesalnik omogoča zaporedno sesanje tal (↓) po načrtu, ki ga dolovi funkcjija prepoznavanja oblike stropa, posesa vse vogale v prostoru.
RAZLIÇNI NACINI SESANJA
Razlicni načini sesanja zadovoljjo vse vaše Želje.







1. Način samodejna gesanja
Samodejno sesanje vseh prostorov.
2. Način sesanja območja
Temeljito sesanje dolocenega območja. Lahko se uporablja za sesanje drobtinic kruha ali piškotov.
3. Način maksimalnega sesanja
Sesalmik deluje, dokler baterija ni skoraj izpraznjena.
4. Način ročega sesanja
Tla lahko ročno sesate takto, da robotskisesalnik premikate z daljinskim upravljalinkom.
5. Turbonacin
V tem načinu se zmogljiva vrtača vrti z majvečjo hitrostjo, zato sesalnik učinkoviteje Čisti (način lahko vklopite z daljinskim upravljalinkom).
6. Način sesanja robov
Ko senzor za ovire med sesanjem zazna oviro, robotski sesalnik zmanjsha hitrost in skupaj s senzorjem odbijača ublaži udarec. Tako sesalnik posesa vogale, kolikor daleč lahko seze.
7. Način sesanja po urniku
Robotski sesalnik posesa tla ob dolocenem
času.
SAMODEJNO POLNJENJE

Ko je stanje baterije nizko, je robotski sesalnik samodejno usmerjen proti polnilniku, da se izvede hitro samodejno poljenje.
STRANSKA VRTLJIVA KRTACA ZA SESANJE ROBOV

Stranska vrtljiva krtača za sesanje robov Čisti prah na robovih.
PRECKANJE PRAGA

Inovativni pogonski system robotskega sesalnika omogoca prečkanje 1.5cm visokih pragov in tako sesanje vseh prostorov. Robotski sesalnik morda ne bo mogel prečkati 1,5 cm praga, odvisno od njegove oblike.
SISTEM PREPREČEVANJA TRČENJ

Robotski sesalnik zazna in se izogne oviram v 2 fazah. Najprej 8 senzorjev za ovire zazna ovire in ce se robotski sesalnik zaleti vanje, 2 senzorja odbijača ublažita udarec.
VARNOSTNA NAPRAVA

Če med sesanjem robotski sesalnik dvignete, senzor samodejno ustavi pogonska kolesca, zmogljivo krtačo, motor sesalnika in stransko vrtljivo krtačo.
SESTAVNI DELI

Osrednji del

Daljinski upravljalnik

Polnilnik (postaja)

- Drugi sestavni deli






IME POSAMEZNEGA DELA

IME POSAMEZNEGA DELA

[Polnilnik (postaja)]

[NAVIDEZNI CUVAJ:MOZNOST]
- Namestitev baterij
Baterije niso priložene izdelku. Baterije je treba kupiti ločeno.
Pred uporabo vstavite alkalni bateriji (vrste D).

1
Pritisnite jeziček zaklepa
in dvignitePokrov
NAVIDEZNEGAČUVAJA.

2
Bateriji vstavite v
NAVIDEZNEGA CUVAJA,
kot je prikazano na
spodnji sliki. (Ce bateriji
nista vstavljeni s pravlno
polarnostjo, NAVIDEZNI
CUVAJ ne deluje.)

3
Ko vstavite zatic v rezo, pritisnite drugi konec, da se zaskovi na mestu.
* Specifikacja: alkalne baterije vrste D (LR20)
IME POSAMEZNEGA DELA

[Dalginski upravljalnik]
- Namestitev baterij daljinskega upravljalnika
Ob nakupu izdelka baterije niso namešcene v daljinskem upravljalniku.
Pred uporabo vstavite alkalni bateriji (vrste AAA).

1
Pritisnite jeziček zaklepa in dvignitePokrov prostora za baterije na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.

2
Bateriji vstavite v daljinski
upravljalnik, kot je prikazano
na spodnji sliki. (Ce bateriji
nista vstavjeni s pravilno
polarnostjo, daljinski
upravljalnik ne deluje.)

3
Ko vstavite zatic v rezo, pritisnite drugi konec, da se zaskoči na mestu.
\* Specifikacije: baterije vrste AAA
IME POSAMEZNEGA DELA
[Nadzorna plošča]

ZASLON
1. Zaslon s stevilkami
- Prikaz czasovnika, stanja napredka in kod napak s stevilkami, crkami in grafiko.
2. Indikator stanja baterije
- Polnjenje: prikaz procesa polnjenja v 3 korakih.
- Med uporabo: prikaz stanja napoljenosti baterije. Med delovanjem se napoljenost baterije postopno znižuje od stanja polne napoljenosti (FULL). (Ko je baterija popolnama izpraznjena, utripa raven za prikaz nizkega stanja baterije "LO".)
3. Sesanje po urniku
- Če izberete način sesanja po urniku, sveti ikona za sesanje po urniku.
4. Polnjenje
- Ta ikona sveti, ko se robotski sesalnik vrne do polnilne postaje na poljenje baterije.
5. Zaslon načina sesanja
- Ko pritisnete gumb za način sesanja, se prikaže ustrezen način sesanja.
(a) Način samodejnega sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način samodejnega sesanja.
(b) Način sesanja območja: ikona se vklopi, ko izberete način sesanja območja.
(c) Način maksimalnega sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način maksimalnega sesanja.
(d) Način ročnegа sesanja: ikona se vklopi, ko izberete način ročnegа sesanja.
GUMBI
6. Start/Stop (Zagon/ustavitev)
- Pritisnite za zagoon/ustavitev sesanja.
7. Način sesanja
- Pritisnite za izbiro načina sesanja. Ko izberete način sesanja, pritisnite gumb ( ) za zagon sesanja.
8. Delay Start (Zakasnitev začetka)
- Pritisnite za nestavitev Časa sesanja. Sesanje lahko zakasnite za do 23 ur.
9. Recharging (Polnjenje)
- Ko pritisnete ta gumb,zasveti ikona Recharging (Polnjenje) in robotski sesalnik se vrme do polnine postaje na polnjenje baterije.
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
VRSTNI RED NAMESTITVE
1. Vklop ali izklop stikala za napajanje
Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje na dnu glavne enote.
2. Namestitev polnilnika
Za poljinje robotskega sesalnika najprej namestite polnilnik. Ob nakupu izdelka je baterija prazna, zato morate pred uporabo sesalnika baterijo polno napoliniti.
3. Polnjenje baterije
Pred uporabo robotskega sesalnika morate baterijo popolnama napoliniti.
4. Namestitev NAVIDEZNEGA CUVAJA
Robotski sesalnik lahko omejite na doloceno območje takoto, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
5. Namestitev krpe za tla (Možnost)
Krpo za tla namestite na spodnjo stran robotskega sesalnika.

VKLOP ALI IZKLOP STIKALA ZA NAPAJANJE
Za uporabo robotskega sesalnika vklopite stikalo za napajanje.
Če izklopite stikalo za napajanje, se vse nastavitve ponastavijo.

1. Obrnite glavno enoto in vklopite stikalo za napajanje.
- Če ikone ne svetijo, to pomeni, da je baterija prazna.
V tem primerus vklopite stikalo za napajanje in robotskis sesalnik namestite na polnilno postajo.
- Ce izklopite stikalo za napajanje, se vse nastavitve ponastavijo.
^ Ce približno 5 minut po vklopu napajanja ne pritisnete nobenega gumba, se napajanje samodejno izklopi, da ne pride do izpraznitve baterije.
Napajanbe znova vklopite takto, da pritisnete in kratek Čas držite gumb za napajanbe (Start/Stop (Zagon/ustavitev)) na glavn i enoti ali na daljinskem upravljalniku.


Če je gumb za napajanje izklopljen, se robotski sesalnik ne polni tudi, Če je priključen na polnilnik.
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
NAMESTITEV POLNILNIKA

1. Polnilnik namestite na ravno povrsino.

2. Poskrbite, da 0.5 m levo in desno od polnilnika ter 1 m pred njim ni ovir.

3. Polnilnik namestite na mesto, kjer bo robotski sesalnik zlahka dostopal do njega.

4. Napajalni kabel speljite ob steni.

5. Če so tla lesena, namestite polnilnik v enaki smeri, kot so položena tla.


OPOMBA
Napajalni kabel polnilnika naj bo vedno vkliguchen v napajalno vtichnico.
- Če polnilnik ni prikljucen na napajanje, robotski sesalnik ne zazna polnilnika in se ne more samodejno polniti.
- Če je robotski sesalnik ni prikljucen na polnilnik, se baterija samodejno prazni.

NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
POLNJENJE
Ob nakupu izdelka je baterija popolnama prazna, zato morate robotski sesalnik napolinit ročno.


Vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika.
1. Ko poravnate vtiče za poljenje na glavni enoti z vtičem za poljenje na polnilni enoti, vstavite glavno enoto, dokler iz polnilnika ne zaslišite zvoka "poljenja".
-Luoka polnjenja sveti zeleno.

2. Preverite stanje napoljenosti robotskega sesalnika.
- Ko se napajanje začne, se na nadzorni plošči v zaporeddju prikažeta indicator stanja baterije in " B".
- Ko se napajanke konca, se na nadzorni plošci v zaporedju prikažeta indicator stanja baterije in oznaka "FULL" (Polno).



- Ce med sesanjem zaslon stanja baterijee utripa, robotski sesalnik preneha Čistiti in se samodejno napolni na polnilniku.
- Če med sesanjem zaslon stanja baterije utripa in se prikaže oznaka "LO", robotskega sesalnika ni mogoče upravljati z daljinskim upravljanimok ali gumbi na glavni enoti. V tem primeru odnesite robotski sesalnik do polnilnika, da napolnite baterijo. (Če je baterija popolnama izprazenjena.)


OPOMBA
- Ob nakupu izdelka bo prvo polnjenje baterije trajalo približno 120 minut, baterija pa bo delovala približno 90 minut.
- Polnjenje pregrete baterije lahko poveča Čas poljenja.
- Ukrepi, ko polnjenje ni ustrezno.
Ko samodejno polnjenje robotskega sesalnika ni mogoce, preverite naslednje:
- Izklopite in vklopite stikalo za napajanje na spodnji strani robotskega sesalnika (ponastavitev).
-Znova prikljucite napajanje (ponastavitev).
- Preverite, ali so se na priključek polnilca ujeli morebitni tujki, ter priključek polnilca na glavni enoti in polnilec obrišite s suho krpo.
- Preverite, ali se poleg polnilnika nahajajo predmeti, ki motijo poljenje baterije.
- Ko robotski sesalnik vzamete s polnilnika, se baterija začne prazniti.
-Zato imejte robotski sesalnik po moznosti na polnilniku. (Ce zapustite dom za daljiši cas, ker se na primer odpravite na poslovno pot, potovanje itd., izklopite stikalo za napajanje na robotskem sesalniku in izključite polnilnik ter obe enoti shrinite.)
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
BATERIJA
■ Robotski sesalnik je opremljen z okolju prijazno sekundarno nikelj-metal-hidridno baterijo (NiMH), funkocija za preprečevanje prekomernega polnjenja pa zagotavlja dolgo Življenjsko dobo baterije.
Garancijska doba baterije je 6 mesecev od datumana nakupa.
- Ob nakupu baterije od centra za pomoč strankam zahtevajte simbol izvirnegela dela (HMSUN) in številko modela.

- Ta baterija je namenjenaismo Samsungovim robotskim sesalnikom. Uporaba za druge naprave ali namene je strogo prepovedana.
-Baterije ne razstavljajte ali spreminjaje.
-Baterijo polnite v dobro prezacenem prostoru.
-Baterije ne izpostavljaje ognju ali jo segrevajte.
- Polov (+) ali (-) ne povezujte s kakršnimi koli kovinskimi predmeti.
- Baterijo hranite v zaptem prostoru (0 - 40^)
- Preden izdelek zavržete, baterije zavrzite na okolju prijazen način.
- Baterij ne zavrzte med obicajne gospodinjske opadke.
- Stare baterije zavrzite v skladu z lokalmimi predpisi.
* Če baterija ne deluje, je ne razstavljaje. Obrnite se na njblžji center za pomoč strankam.
* Daljiščas polnjena in kratek Čas napoljenosti kažeta na blizanje konca Živjenjske dobe baterije. Za zamenjavo baterije se obrnite na pooblasčeni center za pomoč strankam.
Sekundarne baterije, ki je prilozena temu izdelku, uporabnik ne more zamenjati sam. Za informacije o zamenjavi baterije se obrnite na vašega ponudnika storitev.
NAMESTITEV ROBOTSKEGA SESALNIKA
NAMESTITEV NAVIDEZNEGA CUVAJA (Možnost)
Robotski sesalnik lahko omejite na doloceno območje tak, da uporabite način Fence (Ograja; navidezna stena), ali posesate več območij enega za drugim z uporabo načina Guard (Čuvaj; navidezna vrata).

Delovanje gumbov

1. Delovanje lučke načina
- Način Fence (Ograja; navidezna stena): utripa rdeča lučka.
- Način Guard (Čuvaj; navidezna vrata): utripa zelena lučka.
- Off (Izklopljeno): lučka je izklopljena.
2. Nastavitev načina
- S pritiskom gumba za način/napajané izberete način Fence (Ograja; navidezna stena) → način Guard (Čuvaj; navidezna vrata) → Off (Izklopljeno), v tem zaporedju.
* Oddaljenost navidezega zidu je najmanj 2,5 m in se lahko razlikuje glede na okolico in robotovo stanje premikanja.
Ustvarjanje ograje (navidezne stene)
NAVIDZNI CUVAJ ustvari nevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne more prečkati.
Npr. pred cvetlicnimi posodami, pohistvom, vhodnimi vrati itd.

1. Z gumbom za način/napajanje izberite način Fence (Ograja; navidezna stena).
-Utripa rdeca lucka naica.
2. Namestite NAVIDEZNEGA CUVAJA pred območje, do kateregaŽelite preprečiti dostop robotskemu sesalniku.
- Namestite NAVIDEZNEGA CUVAJA takto, da lahko senzor za oddaljenost oblikujenevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne bo mogel prečkati.
Uporaba načina Guard (Čuuj; navidezna vrata) (Možnost)
NAVIDZNI CUVAJ ustvari navidezna vrata, ki jih robotski sesalnik ne more preckati, dokler ne posesa celotnegaprostora, v katerem je trenutno. NVIDZNI CUVAJ odpre navidezna vrata, ko je posesan celoten prostor.
1. Z gumbom za način/napajanje izberite način Guard (Čuvaj; navidezna vrata).
-Utripa zelena lučka načina.
2. Namestite NAVIDEZNEGA CUVAJA ob vhodu v prostor, ki ga zeelite posesati.
- Namestite NAVIDEZNEGA ČUVAJA takto, da lahko senzor za oddaljenost oblikuje nevidno ogrado, ki je robotski sesalnik ne bo mogel prečkati.

- Ko ne uporabljate NAVIDEZNEGA CUVAJA, izklopite napajanje. (Ce robotskega sesalnika dolgo chasa ne uporabljate, odstranite baterije, da se ne izpraznijo.)
- Če gumb za način/napajanje ne deluje, je Živiljenjska doba baterij potekla. V tem primeru zamenjaje baterije. (Specifikacione: alkalne baterije vrste D (LR20).)
- Dodatmega NAVIDEZNEGA CUVAJA Iahko kupite pridružbi Samsung Electronics customer care Co., Ltd.


\* Ker nevidna ograda preprecuje, da bi se robotski sesalnik zaletel v NAVIDEZNEGA CUVAJA, priporocame, da slednjega namestite najec 30 cm od zunanje stene.

Senzor IrDA
- Prenos infrardecega signala morda ne bo nemoten v prostorih s halogenskimi Žarnicami in na prostem.
- Robotski sesalnik uporablja 3 vrste infrardečih naprav, zato naprava, ki se nahaja pred prendostno napravo, morda ne bo delovala.
- Pri upravljanju robotskega sesalnika z daljinskim upravljalnikom lahko sesalnik precka navidezno ograjo VIRTUALNEGA CUVAJA ali zadane v oviro, ker ima signal daljinskega upravljalnika prednost pred signalom VIRTUALNEGA CUVAJA.
- Pri uporabi robotskega sesalnika v majhnem prostoru ali na katkih razdaljah, lahko pride do nepravlnega delovanja zaradi motenj infrardeoih signalov.
- NAVIDEZNEGA CUVAJA namestite stran od polnilnika, saj se samodejno poljenje lahko prekine, ce se NAVIDEZNI CUVAJ nahaja blizu polnilnika.
- Če hkrati uporabljate več kot en robotski sesalnik, lahko pride do nepravlnegā delovanja zaradi motenj infrardečih signalov.
NAMESTITEV KRPE ZA TLA (MOZNOST)
Prah boste učinkovito odstranili s krpo za tla iz mikrovlaken.
Postopek namestitve krpe za tla
1. Krpo namestite na jezek na nastavku za krpo za tla.
- Krpo za tla namestite takto, da nePokrijete roba za namestitev krpe.
2. Poravnajte odprtini na nastavku za krpo za tla z deloma na spodnji strani robotskega sesalnika in slednja potisnite, da se zaskočita na mestu.
- Če nastavek za krpo za tla ne pritrdite v celoti, se med Čišćenjem lahko sname.
3. Položite nastavek za krpo, na katerem je namesčena krpa, na tla in ga potisnite navzdol.

* Krpo za tla namestite takto, da je poravnana z robom za namestitev krpe.

Dela za namestitev
nastavka za krpo
za tla

Pritdviteni odpritni na tastavku za krho za tla

- Robotski sesalnik se z namešćeno krpo za tla ne more pomikati po preprogi, zato pred Čišćenjem preproge z njega odstranite krpo in nastavek zarjo.
- Po cišćenju operite umazano krpo za tla.
- Krpo za tla uporabite, ko je znova popolnama suha. (Uporaba mokre krpe za tla ni dovoljena.)
- Ce je na tleh tekocina, kot je na primer kava, je ne očistite s krpo za tla, da se umazanija ne bo raznesla po tleh.


UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
ZAGON/USTAVITEV SESANJA
Lahko zaßenete ali ustavite vse funkcije robotskega sesalnika.
Vsaka od funkcjij robotskega sesalnika deluje samo, ce je vklopljeno stikalo za napajanje.
- Ko je robotski sesalnik zagan, pritisnite gumb () , da prekličete delovanje in izbereteŽeleno funkcijo.

Vklop ali izklop napajanja
Vklop napajanja
Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb [Power] (Napajanje).
- Glavna enota: Pritisnite gumb (Start)
Izklop napajanja
Daljinski upravljalnik: pritisnite gumb [Power] (Napajanje).
- Glavna enota: pritisnite gumb (()) in ga držite pritisnjenga 3 sekunde.

Uporaba daljinskega
upravljalnika
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
- Daljinski upravljalnik: pritsinite gumb Auto (Samodejno), Spot (Območje), Max (Maksimalno), Manual (Ročno) ali Edge (Robovi).
- Glavna enota: Izberite nacin Auto (Samodejno)/Spot (Območje)/Max (Maksimalno)/Manual (Ročno)/Edge (Robovi) tak, da pritisnete gumb () , nato pa pritisnete gumb () .
- Sesanje se začne tako, da se robotski sesalnik začne premikati.
* Če pritisnete gumb (Start), ne da bi izbrali način sesanja, se uporabi način samodejnega sesanja.

Uporaba gumbov na glavni enoti
Ustavitev
- Za ustavitev sesanja pritisnite gumb () na daljinskem upravljaliniku ali glavni enoti.
- Ko sesanje ustavite, se robotski sesalnik ustavi.
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
POLNJENJE
Čeželite, da se robotski sesalnik vrne k polnilniku in napolni baterijo, pritisnite gumb Recharging (Polnjenje).
- Ko je robotski sesalnik zagan, pritisnite gumb ((52)5) , da prekličete delovanje in pritisnite gumb Recharging (Poljnenje).

1. Pritisnite gumb Recharging (Polnjenje).
-Vklopi se ikona glavne enote () in robotski sesalnik se vrne k polnilniku.
2. Čeželite robotski sesalnik zaustaviti med vračanjem do polnilnika, pritisnite gumb (5050)
3. Če Želite preskusiti funkcijo samodejmega polnjenja, pritisnite gumb Recharging (Polnjenje), ko je robotski sesalnik oddalen do 1,5 m od polnilnika.

Uporaba daljinskega
upravljalnika
Odpravljanje težav, ko se robotski sesalnik ne vrne k polnilniku
- Preverite namestitev polnilnika
- Če je polnilnik namešćen na mesto, kamor ne more voditi robotskega sesalnika.
- Če se polnilnik oddaljen več kot 5 m od robotskegasalnika.
: V teh primerih bo robotski sesalnik morda potreboval več Časa, da se vrne k polnilniku.
- Robotski sesalnik napolnite ročno v teh priterih:
- Če je polnilnik namesčen v kotu.
- Ce je baterija popolnama izpraznjena.
- Ce se je robotski sesalnik zagozdil v oviro (npr. pohištro itd.).
- Ce robotski sesalnik ne more prečkati praga, da bi dosegel mesto, kjer je namešćen polnilnik.

Uporaba gumbov na glavni enoti

UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SAMODEJNO SESANJE
Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler niso posesani vsi prostori.
- Ce se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaluje sesanje po poljenju. (Nadaljevanje sesanja: enkrat)

Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve Mode Start Stop Enkrat Auto 1 Nastavite način. Start Stop Start/Stop 2 Prekličite način.

Funkcija nadaljevanja sesanja
- Ce robotski sesalnik oceni, da je sesanje končano, se funkćija nadaljevanja sesanja ne izvede.
- Ce robotski sesalnik med polnjenjem prestavite ali pritisnete gumb, sesalnik oceni konec sesanja in ne nadaluje sesanja.

- Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali pritiskajte gumbov. V tem primeru sesalnik oceni, da je sesanje zakliquceno in začne Čistiti od začetka.
- Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenićno prikazovati On turbo (B88888; Turbonacin vklopljen) in Off turbo (B888888; Turbonacin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla Čistite v turbonacin.
- Ko pritsinete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (On Ed 92; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (Off Ed 92; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge (Način sesanja robov vklopljen), lahko tla Čistite v načinu sesanja robov.
- Ce istočasno izberete turbonacin in nacin sesanja robov, se nazaslonu začne izmenično prikazovati (Eg 888--Ed 98).


Navadni način

Turbonačin
Način sesanja robov

Cischenje koncano
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SESANJE OBMOCJA
Ta nacin omogoca sesanje dolocenega območja, kjer je polno drobtinic piškotov, praha itd.
■ Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer zelite izvesti sesanje območja.

Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve Mode Start Stop Spot 1 Nastavite način. Dvakrat Start Stop Start/Stop 2 Prekličite način.
- V načinu sesanja območja robotski sesalnik posesa 1,5 m dolgo in 1,5 m široko območje.
- Ko je sesanje končano, se na zaslonu prikaže End (Končano), Stop (Ustavitev) in Standby (V pripravljenosti).


Ce se robotski sesalnik nahaja na polnilniku, način sesanja območja ni podprt.
- Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenićno prikazovati On turbo (BEBBB; Turbonacin vklopljen) in Off turbo (BEBBB; Turbonacin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla Čistite v turbonacin.
- Ko pritsinete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (On Ed98; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (Off Ed98; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge (Način sesanja robov vklopljen), lahko tla Čistite v načinu sesanja robov.
- Ce istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zasloun začne izmenično prikazovati (Eg886--Ed92).

Navadni način

Turbonačin

Način sesanja robov

Cischenje koncano
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
MAKSIMALNO SESANJE
Robotski sesalnik se samodejno premika in sesa, dokler se ne izprazni baterija in utripa lučka najnizjega stanja napoljenosti.
- Ce se sesanje začne, ko je robotski sesalnik priključen na polnilnik, se sesalnik hitreje vrne k polnilniku, saj si med sesanjem zapomni svoje prvotno mesto.
Če je stanje baterije med sesanjem prenizko, se robotski sesalnik samodejno vrne k polnilniku in nadaljuje sesanje po poljenju. (Nadaljevanje sesanja: enkrat)

Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve Mode Start Stop Max 1 Nastavite način. Start Stop Start/Stop 2 Prekličite način.

Funkcija nadaljevanja sesanja
- Ce robotski sesalnik oceni, da je sesanje končano, se funkćija nadaljevanja sesanja ne izvede.
- Ce robotski sesalnik med polnjenjem prestavite ali pritisnete gumb, sesalnik oceni konec sesanja in ne nadaluje sesanja.

- Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljaje ali pritiskajte gumbov. V tem primeru sesalnik oceni, da je sesanje zakljuceno in začne Čistiti od začetka.
- Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenično prikazovati On turbo (888888; Turbonačin vklopljen) in Off turbo (888888; Turbonačin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla Čistite v turbonačin.
- Ko pritsinete gumb Edge (Robov) na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (On Ed 92; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (Of F: Ed 92; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge (Način sesanja robov vklopljen), lahko tla Čistite v načinu sesanja robov.
- Ce istočasno izberete turbonacin in nacin sesanja robov, se na zasloun začne izmenično prikazovati (Eg888-Eg98).



Način sesanja robov
UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
ROČNO SESANJE
Robotski sesalnik lahko z daljinskim upravljalnikom premaknete v prostor, ki gaŽelite posesati.
■ Robotski sesalnik prestavite v prostor, kjer zeilite izvesti rochno sesanje.
Ročno sesanje je mogoće samo z daljinskim upravljalnikom.

Gumb glavne enote Gumb daljinskega upravljalnika Vrstni red nastavitve Mode Start Stop Manual 1 Nastavite način. Start Stop Start/Stop 2 Prekličite način.

- Ce se robotski sesalnik nahaja na polnilniku, način ročnega sesanja ni podprt.

- Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenićno prikazovati On turbo (B88888; Turbonacin vklopljen) in Off turbo (B88888; Turbonacin izklopljen). Ko je prikazano On turbo (Turbonačin vklopljen), lahko tla Čistite v turbonacin.
- Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se na zaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (On Ed 98; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (Off Ed 98; Način sesanja robov izklopljen). Ko je prikazano On Edge (Način sesanja robov vklopljen), lahko tla Čistite v načinu sesanja robov.
- Ce istočasno izberete turbonačin in način sesanja robov, se na zaslonu začne izmenično prikazovati (Eg888--Ed98).



Smerni gumbi (naprej, levo, desno). Funkcija za nazaj ni podphta.

UPORABA ROBOTSKEGA SESALNIKA
SESANJE PO URNIKU
Robotski sesalnik lahko nastavite tak, da sesa začetkom ob določeni uri. (Zakasnitev: do 23 ur.)
Sesanje po urniku se izvaja samo, ko je sesalnik priključen na polnilnik.

Gumb na glavni enoti Gumb na daljinskem upravljnaku Vrstni red nastavitve (Primer.) Za sasanje计划生育 5 ur Delay Start Delay Start 1 Preklopite v način sasanja po urniku. Utripa S:HR Mode Recharging low Start/Stop up 2 S pritiskom gumba zvišate ali znižate Časovno nastavitve. Utripa S:HR Delay Start Delay Start 3 Končajte nastavitve. S:HR Start Start/Stop 4 Prekličite nastavitve. Ikona je izklopljena.
Če po končani nastavitvi pritisnete gumb (vost) 名esto gumba Delay Start (Zakasnitev OPOMBAzačetka), se načrtovano sesanje prekliče.
Če po končani nastavitvi ročno premaknete robotski sesalnik s polnilne postaje, se načrtoyani Čas sesanja prekliće.
UPORABA DODATNIH FUNKCIJ
Robotski sesalnik je opremljen z razlicni imi dodatimi funkcjami za lažjo in priročnejso uporabo.
Dodatne funkcije lahko nastavite z daljinskim upravlajnikom.

Turbonačin
Ko pritisnete gumb Turbo na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenično prikazovati On turbo (B8B8B8; Turbonačin vklopljen) in Off turbo (B8B8B8B8; Turbonačin izklopljen).
On turbo (Turbonačin vklopljen): zmogljiva krtáča se vrti z majvečjo hitrostjo.
Off turbo (Turbonačin izklopljen - navadni način):zmogljiva krtača se vrti z obićajno hitrostjo.
Način sesanja robov
Ko pritisnete gumb Edge (Robovi) na daljinskem upravljalniku, se nazaslonu začne izmenično prikazovati On Edge (On Ed 92; Način sesanja robov vklopljen) in Off Edge (Off Ed 92; Način sesanja robov izklopljen).
On Edge (Način sesanja vklopljen): robotski sesalnik se med Čišćenjem tal dotika ovir.
Off Edge (Način sesanja izklopljen - način izogibanja): robotski sesalnik se med Čišćenjem tal izogiba oviram.
Ko je prikazano Off Edge (Način sesanja izklopljen - način izogibanja), se robotski OPOMBA sesalnik lahko zadane v tanke ali temne ovire.
Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
UPOSTEVAJTE NACINE CISCENJA IN VZDRZEVANJA
- Če je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s servisnim zastopnikom, da ne pride do nezgod.
Ne uporabljate sredstev ali mehansih naprav, ki niso od proizvajalca in bi lahko poškodovale robotski sesalnik.

Pred cišćenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnjji strani glavne enote. Robotski sesalnik se lahko nenadoma vklopi in povzroči poškodbe.

CISCENJE OKENCA SENZORJA IN KAMERE
Pred cischenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanze na spodnji strani glavne enote.
■ Nikoli ne prsite vode, razredcila, bencina itd. neosredno na glavno enoto robotskega sesalnika.

- Okence senzorja in kamera nežno obrišite z mehko krpo.




Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
CISCENJE POSODE ZA PRAH IN FILTRA
Pred cischenjem posodo najprej izpraznite.
- Ko odstranjujete posodo za prah, pazite, da se ne strese prah.
Posodo za prah izpraznite v naslednjihprimerih.
1. Ko se v posodi za prah nabere prah.
2. Ko se moč sesanja nenadoma močno zmanjsa.
3. Ko se hrup nenadoma močno poveča.
Filter


1. Pritisnite gumb PUSH (Potisni) za izvrženje posode za prah in posodo izvlecite.

2. OdstranitePokrov posode za prah tako,da ga povlecate v smeri pusice na sliki.

3. Iz posode za prah odstranite filter takto, da ga povlečete v smeri pusčice na sliki.

4. Obrisi te prah s filtra in posode za prah.
* Lahoju sperete.



5. Namestite filter v posodo za prah.
- Mrežast vzorec na filtru mora biti obrjen navzdol. Ni gamoče namestiti narobe obrjenega.

6. ZapritePokrov posode za prah in posodo namestite v glavno enoto.

Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
CIŠÇENJE ZMOGLJIVE KRTACE
Pred cischenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.

- Preden očistite zmogljivo krtačo, odstranite posod za prah, saj lahko iz nje uide prah.

1. Odstranite posodo za prah takto, da pritisnete gumb PUSH (Potisni) za izvrzenje posode.

2. Preverite, ali je prisoten kaksan tujek, in nato pritsinite kljukico, s katero je pritrjenPokrov kratace, da ga odstranite.

3. Dvignite zmogljivo krtaco iz glavne enote.

4. S Čistilno krtačo ali sesalnikom odstranite morebitne tujke, kot so dolgi lasje ali vrvice, ki so se navile okolizmogljive krtace.

5. Ko zmogljivo krtaco očistite, jo najprej pritrdite na strani stikala za napajanje, nato pa še na drugi strani.

Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
6. Ko ste vstavili 3 zatice na vrhPokrova, potisnite drugi konec, da se zaskovi na mestu.


- Da ne pride do zamašitve robotskega sesalnika, ne sesajte zobotrebcev in vatiranih palčk.
- Ce morebitnih tujkov ne morete odstraniti, se obrnite na center za pomoč strankam.
- Ker zmogljiva krtača sesa prah s tal, se lahko okoli nje ovijeo lasje. Zmogljivo krtaco redno pregledujte in Čistite.
Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
CIŠÇENJE STRANSKE VRTLJIVE KRTACE ZA SESANJE ROBOV
Pred cischenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.

1. Preverite, ali je stranska vrtljiva krtača zvita in ali so se nano ujeli morebitni tujki.

2. Z gumijastimi rokavicami primite krpo, ki ste jo namocili v vroco vodo, in z njo ovijte stransko vrtljivo krtaco. Pustite delovati 10 sekund in nato krtaco obrisite.

3. Obrnite stransko vrtljivo krtačo in ponovite postopek v 2. koraku.

4. Če so se okoli glavne enote in stranske vrtljive krtace ovili lasje ali vrvice, krtaco odvijte s križnim izvijačem in jo odstranite.
Pri nameščanju krtace preverite, da se oznaka "L" na stranski vrtljivi krtaci za sesanje robov ujema z oznako "L" na glavni enoti.
(Crka "R" je odtisnjena na desni stranski vrtljivi krtaci.)

Na stransko vrtljivo krtačo se pogosto ovijejo lasje in drugi tujki, zato jo redno Čistite. OPOMBA Če se na stransko vrtljivo krtačo nabere prevec tujkov, se ta lahko poskoduje.
Vzdrževanje nastavkov in filtra
CISCENJE ROBOTSKEGA SESALNIKA
CISCENJE POGONSKEGA KOLESCA
Pred cischenjem robotskega sesalnika izklopite stikalo za napajanje na spodnji strani glavne enote.
Če robotski sesalnik nenadoma začne "begati", so na pogonskem kolescu morda zagozdeni tujki.

1. Ko Želite očistiti pogonsko kolesce, na tla položite mehko krpo in previdno obrnite glavno enoto na glavo.

2. Preverite, ali so se na kolescu nabrali tujki in jih po potrebi odstranite s palcko ali topo pinceto.

NEGA KRPE ZA TLA (MOZNOST)
Umazana krpa za tla ima lahko neprijeten vonj, zato jo ustrezno Čistite.
1. S spodnje strani robotskega sesalnika odstranite nastavek za krpo za tla.

2. Odstranite krpo z nastavka.

3. Krpo za tla očistite s Čisto vodo.

4. Pred naslednjo uporabo krpo za tla popolnama posusite v dobro prezračevanem prostoru.

KAJ JE TREBA PREVERITI, PREDEN POKLICETE SERVISERJA
ZNAK PREVERITE REŠITEV Robotski sesalnik ne deluje. • Ali je posoda za prah sestavljena?
• Ali je stikalo za napajanje vklopljeno?
• Ali je na nadzorni plošči vklopljen način sesanja (###)?
• Ali utripa raven nizkega stanja baterije in se na nadzorni plošči prikaže oznaka "LO"?
• Robotski sesalnik ne deluje, če je baterija v daljinskem upravljaliniku prazna. • Namestite posodo za prah.
• Vklopite stikalo za napajanje.
• Pritisnite gumb (Start). (Za izklop pritisnite in držite gumb (Start) 3 sekunde ali dlje.)
• Dvignite robotski sesalnik in ga ročno priključite na polnilnik, da ga napolnite.
• Zamenjalte bateriji v daljinskem upravljaliniku. (Vrsta AAA.) Robotski sesalnik med sesanjem preneha delovati. • Ali utripa raven nizkega stanja baterije in se na nadzorni plošči prikaže oznaka "LO"?
• Ali se je robotski sesalnik zataknil med kable na tleh?
• Ali je robotski sesalnik obtičal, ker ne more prečkati višinske ovire?
- Pogonsko kolesce je dvignjeno.
• Ali je okoli pogonskega kolesca ovita drobna krpa (blago)?
• Ali robotski sesalnik ne more prečkati praga? • Dvignite robotski sesalnik in ga ročno priključite na polnilnik, da ga napolnite.
• Izklopite stikalo za napajanje in odstranite kable.
• Izklopite stikalo za napajanje in prestavite robotski sesalnik v prostor, ki ga Želite posesati.
• Izklopite stikalo za napajanje in odstranite tujek.
• Izklopite stikalo za napajanje in prestavite robotski sesalnik v prostor, ki ga Želite posesati. Moč sesanja je zmanjšana. • Preverite, ali je posoda za prah polna.
• Preverite, ali je sesalna odprtina zamašena z morebitnimi tujki.
• Preverite, ali je filter zamašen. • Izklopite robotski sesalnik in izpraznite posodo za prah.
• Izklopite stikalo za napajanje in odstranite tujke v sesalni odprtini.
• Filter temeljito očistite.
KAJ JE TREBA PREVERITI, PREDEN POKLICETE SERVISERJA
ZNAK PREVERITE REŠITEV Robotski sesalnik ne najde polnilnika. • Preverite, ali je napajalni vtič polnilnika ustrezno priključen na vtičnico.
• Če se 1 m pred polnilnikom ali 0,5 m levo in desno od njega nahajajo ovire, jih odstranite.
• Če se na vtiču za polnilec nahajajo morebitni tujki, jih obrišite s suho krpo.
• Ali je NAVIDEZNI ČUVAJ namešćen blizu polnilnika? • NAVIDEZNEGA ČUVAJA prestavite na drugo mesto, da se robotski sesalnik lahko samodejno polni. Robotski sesalnik gre mimo NAVIDEZNEGA ČUVAJA. (Možnost) • Ali sta bateriji v NAVIDEZNEM ČUVAJU izrabljeni?
• Ali je NAVIDEZNI ČUVAJ nastavljen na način Guard (Čuvaj; navdezna vrata)?• Ali je lučka načina vklopljena? • Zamenjaje bateriji. (2 alkalni bateriji vrste D (LR20))
• Nastavite NAVIDEZNEGA ČUVAJA na način Fence (Ograja; navdezna stena).
• Preverite, ali je NAVIDEZNI ČUVAJ izklopljen in ga nato nastavite naŽeleni način. Čas delovanja baterij NAVIDEZNEGA ČUVAJA je prekratek. (Možnost) • Ali uporabljate manganovi suhi bateriji? • Zamenjaje bateriji z novima alkalnama baterijama. (2 alkalni bateriji vrste D (LR20))
Odpravljanje težav
ODPRAVLJANJE TEžAV Z UPORABO KOD NAPAK


KODA
NAPAKE RAZLOG REŠITEV C 00 • Robotski sesalnik se je med
krmarjenjem ujel ali zagozdil. • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in robotski sesalnik prestavite. C 01 • Vzmogljivi kratači se je zagozdil
tujek (vrvica, papir, igrača
ali podobno. • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in odstranite tujek izzmogljive kratače. C 02 • Na levo pogonsko kolesce
se je ujel tujek (vrvica, papir,
igrača ali podobno). • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in odstranite tujek z levega
pogonskega kolesca. C 03 • Na desno pogonsko kolesce
se je ujel tujek (vrvica, papir,
igrača ali podobno). • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in odstranite tujek z desnega
pogonskega kolesca. C 05 • Preverite senzor odbijača. • Zagozdeni odbijač malce povlacite ven. C 06 • Na okencu senzorja za ovire
je tuja snov (prah, madež ali
podobno). • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in z mehko krpo obrišite tujo snov s
sprednjega in hrbtnegа okenza senzorja. C 07 • Na okencu senzorja za
stopnice je tuja snov (prah,
madež ali podobno). • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in z mehko krpo obrišite tujo snov z
okenza senzorja za stopnice. C 08 • Posoda za prah ni vstavljena. • Vstavite posodo za prah takado zašlšite
"klik". C 09 • Na stransko vrtljivo krtačo za
sesanje robov se je ujel tujek
(vrvica, blago ali podobno). • Izklopite stikalo za napajanje na spodnji
strani in obrišite tujek s transke vrtljive
krtače za sesanje robov.
* Če pritisnete gumb Start/Stop (Zagon/ustavitev) ali izklopite stikalo za napajanje, se koda napake izbriše.
Specifikacja izdelka

Osrednji del

Polnilnik (postaja)
KLASIFIKACIJA ELEMENT PODROBNOSTI Mehanske specifikacije Premer 355 mm Višina 93 mm Teža 4,0 kg Električne specifikacije Napetost AC 220–240 V, 50–60 Hz Poraba energije polnilnika 50 W Poraba energije glavne enote 40 W Specifikacije baterije 14,4 V/2000 mA Specifikacije cisichenja Zmogljivost posode za prah Približno 0,6 I Način poljenja Samodejno poljenje/ročno poljenje Način sesanja Samodejno sesanje, sesanje območja, maksimalno sesanje, ročno sesanje, sesanje po urniku Čas poljenja Pribl. 120 minut Čas sesanja (na podlagi sesanja trdih tal) Pribl. 90 minut Metoda sesanja Prepoznavanje oblike stropa Vrsta gumba na glavni enoti Vrsta gumba
Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama.
Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EGS
Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/ES
SAMSUNG