UE30072PQ - Externe Batterie ENERGIZER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UE30072PQ ENERGIZER als PDF.
| Produkttyp | Externe Batterie (Powerbank) |
| Marke | Energizer |
| Modell | UE30072PQ |
| Akkutyp | Lithium-Polymer |
| Batteriekapazität | 30000 mAh / 111 Wh |
| Eingang USB-C1 & C2 (PD) | 5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A, 20V/1,5A |
| Ausgang USB-C1 & C2 (PD) | 5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A, 15V/2A, 20V/1,5A |
| Ausgang USB-A | 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A |
| Gesamtausgangsleistung | 30 W (max.) |
| Abmessungen (L×B×H) | 143,3 × 70,46 × 40,65 mm |
| Gewicht | 600 g ± 10 g |
| Lieferumfang | Powerbank UE30072PQ, USB-C Ladekabel, Bedienungsanleitung |
| Display | LCD-Anzeige (Batteriestatus) |
| LED-Taschenlampe | Ja (Ein-/Ausschalten durch 3-Sekunden-Tastendruck) |
| Niedrigstrommodus | Ja (für Ohrhörer, Uhren usw., durch Doppelklick aktivierbar) |
| Sicherheitsfunktionen | Überladeschutz, Kurzschlussschutz, Schutz vor Tiefentladung |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 45 °C |
| Lagertemperatur | -10 °C bis +60 °C |
| Reinigung | Außenseite mit leicht feuchtem Tuch reinigen; kein Wasser oder Reinigungsmittel verwenden |
| Entsorgung | Batterie ordnungsgemäß entsorgen, nicht im Hausmüll oder verbrennen |
| Garantie | Begrenzte Garantie, weitere Informationen unter www.energizerpowerpacks.com |
| Kundenservice | service@energizerpowerpacks.com |
Häufig gestellte Fragen - UE30072PQ ENERGIZER
Benutzerfragen zu UE30072PQ ENERGIZER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Externe Batterie kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UE30072PQ - ENERGIZER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UE30072PQ von der Marke ENERGIZER.
BEDIENUNGSANLEITUNG UE30072PQ ENERGIZER

EN
Specification:
Model Name : UE30072PQ
Cell Type : Lithium Polymer
Battery Capacity : 30000mAh/111Wh(Max.)
Rated Input : USB-C 1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Rated Input: USB-C 2 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Rated Output 1: USB-C 1 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Rated Output 2: USB-C 2 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Rated Output 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Total Output: 30W(Max.)
Dimensions : 143.3(L) x70.46(W) x40.65(H) mm
Weight : 600g±10g
SP
Especificaciones:
Nombre del Modelo : UE30072PQ
Tipo de Celda : Polímero de Litio
Capacidad de la Batería: 30000mAh/111Wh (Máx.)
Entrada Nominal : USB-C 1 PD: 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Entrada Nominal : USB-C 2 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Salida Nominal 1: USB-C 1 PD 5V/3A. 9V/3A. 12V/2.5A. 15V/2A. 20V/1.5A
Salida Nominal 2 : USB-C 2 PD 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 15V/2A, 20V/1.5A
Salida Nominal 3 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida Total : 30W (Máx.)
Dimensiones : 143.3(L) x 70.46(W) x 40.65(H) mm
Peso : 600g ± 10g
Package Contents Contenido del Paquete



① UE30072PQ
② User Manual Manual de Usuario
③ Charging Cable Cable de Carga
Safety Instruction
- Avoid water, heat, fire, penetration of the battery, and severe
drops at all times.
- Do not insert other objects into the USB ports other than the
USB connectors
- Once the product is fully charged, your power pack automatically
shuts off to save power
- During charge & recharge, battery may feel slightly warm
- Do not clean the battery with water or other cleaning products,
clean the exterior with a lightly wetted cloth or napkin.
• Normally the battery performance will decline after 2 years
- Any intentional and physical damage to the battery will not be
under the warranty conditions.
- Battery storage temperature is between -10^ +60^ , operating
temperature is 0°C\~45°C.
- Fully charge the battery before first use to maximize the battery life.
Tip: Fully discharge and recharge the power bank a few times to improve battery level accuracy.
Instrucciones de Seguridad
- Evite el agua, el calor, el fuego, la perforación de la batería y las
caídas severas en todo momento.
- No inserte otros objetos en los puertos USB que no sean los
conectores USB
- Una vez que el producto esté completamente cargado, su paquete
de energía se apagará automáticamente para ahorrar energía.
- Durante la carga y recarga, la batería puede sentirse ligeramente
caliente.
- No limpie la batería con agua u otros productos de limpieza, limpie
el exterior con un paño o servilleta ligeramente húmedos.
- Normalmente, el rendimiento de la batería disminuirá después
de 2 años.
- Cualquier daño intencional y físico a la batería no estará cubierto
por las condiciones de la garantía.
- La temperatura de almacenamiento de la batería es entre
-10°C y +60°C, la temperatura de funcionamiento es de 0°C a 45°C.
- Carque completamente la batería antes del primer uso para
maximizar la vida útil de la batería.
Consejo: Descargue completamente y recargue el banco de energía varias veces para mejorar la precisión del nivel de batería.
How to USE Cómo Usar


Press the power button to activate charging on your device(s). Hold the power button for 3 seconds to turn on / turn off the LED flashlight.
Presione el botón de encendido para activar la carga en su(s) dispositivo(s).
Mantén presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender/apagar la linterna LED.
Recharge Mode
Blinking light indicates recharging. Solid light indicates fully charged.

Modo de Recarga
La luz intermitente indica que se está recargando.
La luz fija indica que está completamente cargado.
Low-current Charging Mode
Double click power button to activate low-current charging mode. When the single digit completes a circle, it indicates entering the low-current mode. In low-current charging mode, the device will consistently provide output without entering standby mode. To manually exit low-current charging mode, double click power button to turn off low-current mode. If there is no load for two hours, it will automatically exit low-current charging mode. Note: To charge low-current devices such as earbuds and watches, please switch this power bank to low-current mode.
Modo de Carga de Baja Corriente
Doble clic en el botón de encendido para activar el modo de carga de baja corriente. Cuando el dígito único completa un círculo, indica la entrada en el modo de baja corriente. En el modo de carga de baja corriente, el dispositivo proporcionará salida de forma constante sin entrar en modo de espera.
Para salir manualmente del modo de carga de baja corriente, haga doble clic en el botón de encendido para desactivar el modo de baja corriente. Si no hay carga durante dos horas, se saldrá automáticamente del modo de carga de baja corriente. Nota: Para cargar dispositivos de baja corriente como auriculares y relojes, cambie es banco de energía al modo de baja corriente.
How to Recharge Cómo Recargar


Power Check Button Botón de verificación de energía

LED Flashlight Linterna LED
Connect the USB-C end to the input port to recharge
Conecte el extremo USB-C al Puerto de entrada para recargar.
Connect the charging cable to a universal USB AC adapter Conecte el cable de carga a un adaptador de CA USB unive

natural_image
Pure electrical circuit lines without any symbolsAdapter NOT included Adaptador NO incluido

PowerSafe Management Guarantees against short circuit and over-charging for your power bank and devices.

Customer Service For any question about the product, please contact us at service@energizerpowerpacks.com
WARRANTY
All products from the date of purchase are qualified for limited time warranty. For more warranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
GARANTÍA
Todos los productos desde la fecha de compra están calificados para una garantía por tiempo limitado. Para más información sobre la garantía, por favor visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Dispose the battery properly, seek for local disposal facility for advice. Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
Deseche la batería correctamente, busque un centro de desecho local para obtener asesoramiento. No deseche, desarme, dañe ni incinere la batería en ningún momento.

©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic designs are trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and are used under license by TennRich International Corp..
UM_2_UE30072PQ_EN_SP_1.1