IAN 300304 - Nicht kategorisiert Livarno Lux - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 300304 Livarno Lux als PDF.
| Produkttyp | LED-Solarstrahler mit Bewegungsmelder |
| Modell | IAN 300304 |
| Marke | Livarno Lux |
| Betriebsspannung | 7,4 V DC |
| Akku | Lithium-Ionen 7,4 V, 1800 mAh (nicht austauschbar) |
| Lampe | 9 x max. 1 W LED |
| Schutzklasse | III |
| Solarzelle | Polykristallin, 3,5 W, ca. 21 x 16 x 1,6 cm |
| Dämmerungsschalterbereich | Einstellbar ca. 5 lx bis 20.000 lx |
| Leuchtdauer | Einstellbar 5 s (±2 s) bis 5 min (±1 min) |
| Reichweite Bewegungsmelder | Max. 12 m (wetterabhängig) |
| Erfassungswinkel | Ca. 180° |
| Schutzart | IP44 (spritzwassergeschützt) |
| Gewicht | Ca. 635 g |
| Abmessungen (Strahler) | Ca. 11,4 x 14 x 15,6 cm |
| Montagehöhe | 1,8–2,5 m |
| Lieferumfang | 1 Strahler, 1 Solarzelle, Schrauben, Dübel, Bedienungsanleitung |
| Ladezeit (volle Sonne) | 4–6 Tage für volle Ladung |
| Reinigungshinweise | Mit einem fusselfreien, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen; von Schnee und Eis freihalten |
| Sicherheitshinweise | Verpackung von Kindern fernhalten; nicht für gewerbliche Nutzung; Leuchtmittel nicht austauschbar; 0,5 m Abstand zu beleuchteten Materialien einhalten |
| Verfügbarkeit von Ersatzteilen | Akku nicht austauschbar; keine Ersatzteile angegeben |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
Häufig gestellte Fragen - IAN 300304 Livarno Lux
Benutzerfragen zu IAN 300304 Livarno Lux
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 300304 - Livarno Lux und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 300304 von der Marke Livarno Lux.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 300304 Livarno Lux
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HR
LED SOLARNI REFLEKTOR
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
GR CY
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite





Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 38
Einleitung......Seite 38
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 38
Teilebeschreibung......Seite 38
Lieferumfang......Seite 38
Technische Daten......Seite 38
Sicherheitshinweise......Seite 39
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus......Seite 39
Funktionsweise......Seite 40
Akku aufladen......Seite 40
Montage......Seite 40
Spot montieren......Seite 40
Solarzelle montieren....Seite 41
Inbetriebnahme......Seite 41
Bewegungsmelder ein-/ausschalten......Seite 41
Leuchtdauer einstellen....Seite 41
Empfindlichkeit des Sensors einstellen....Seite 42
Lichtempfindlichkeit einstellen....Seite 42
Bewegungsmelder ausrichten....Seite 42
Reinigung und Lagerung......Seite 42
Fehlerbehebung......Seite 42
Entsorgung......Seite 43
Garantie......Seite 43
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Gleichstrom | ![]() | Schutzklasse III |
![]() | Erfassungsreichweite des Bewegungsmelders ca. 12 m (witterungsabhängig) | ![]() | Spritzwassergeschützt (IP44) |
LED-Solarstrahler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.
- Teilebeschreibung
1 Dübel (Montagematerial für Spot, ∅ 9 mm)
2 Schraube (Montagematerial für Spot, ∅ 6 x 40 mm)
3 Montagehalterung
4 Drehgelenk
5 Federscheibe
6 Unterlegscheibe
7 Befestigungsschraube
8 Solarstrombuchse
9 Bewegungsmelder
10 Spot
11 EIN-/AUS-Schalter
12 Solarzelle
13 Schraube (Montagematerial für Solarzelle, ∅ 4 x 34 mm)
14 Solarkabelstecker
15 Dübel (Montagematerial für Solarzelle, ∅ 6 mm)
16 Drehregler LUX
17 Drehregler SENS
18 Drehregler TIME
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 Spot
1 Solarzelle
2 Schrauben (Montagematerial für Spot, ∅ 6 x 40 mm)
4 Schrauben (Montagematerial für Solarzelle, ∅ 4 x 34 mm)
2 Dübel (Montagematerial für Spot, ∅ 9 mm)
4 Dübel (Montagematerial für Solarzelle, ∅ 6 mm)
1 Bedienungsanleitung
TechnischeDaten
Betriebsspannung: 7,4 V (Gleichstrom)
Lithium-Ionen-Akku:7,4V (Gleichstrom), 1800 mAh (nicht austauschbar)
Leuchtmittel: 9 x max. 1 W
Schutzklasse: III/

Solarzelle: Polykristallin, 3,5 W/
$$ 1 4, 5 \mathrm{V}, 2 1 \times 1 6 \times 1, 6 \mathrm{cm} $$
(ohne Montageplatte)
Dämmerungsschalter:einstellbarvon
$$ \mathrm{ca.} 5 \mid x - 2 0. 0 0 0 \mid x $$
Leuchtdauer: einstellbar von 5s +/-2s bis
$$ 5 \mathrm{min} + / - 1 \mathrm{min} $$
Spot:
Bewegungsmelder: Reichweite: max. 12 m, Erfassungswinkel: ca. 180°
Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt)
Gewicht: ca. 635 g
Abmessungen: ca. 11,4 x 14 x 15,6 cm
Projektionsfläche: max. 11,4 x 15,6 cm
Montagehöhe: max. 1,8–2,5 m

Sicherheitshinweise

⚠️ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
■ Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.

BRANDGEFAHR! Montieren Sie das Produkt mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.

VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Ein beschädigtes Lampenglas ist vor einer weiteren Benutzung
der Leuchte zu ersetzen.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE TRA-
GEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
●Funktionsweise
Die Solarzelle 12 wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese über die angeschlossene Solarstrombuchse 8 im eingebauten Akku. Bei vollständig geladenem Akku beträgt die Leuchtdauer ca. 1,3 Stunden. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku geladen sein (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
- Akkuaufladen
Bei Auslieferung ist der Akku vollständig geladen. Durch Lagerung kann der Akku bei Inbetriebnahme teilentladen sein. Laden Sie aus diesem Grund den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Akku mit Solarzelle aufladen
□ Bringen Sie den EIN- / AUS-Schalter 11 in die Position OFF, um den Ladevorgang durch das Einschalten des Produkts nicht zu beeinträchtigen.
□ Stecken Sie den Solarkabelstecker 14 des Kabels der Solarzelle in die Solarstrombuchse 8 des Spots 10. Platzieren Sie die Solarzelle 12 wie unter „Solarzelle montieren“ beschrieben.
Hinweis: Nach 4 bis 6 Tagen mit guter Sonneneinstrahlung ist der Akku wieder aufgeladen. Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig von dem Ladezustand des Akkus sowie der Qualität der Sonneneinstrahlung.
● Montage
Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial.
Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie die Solarzelle 12 und den Spot 10 montieren. Die Solarzelle 12 und der Spot 10 können unabhängig voneinander montiert werden, müssen aber nach der Montage mit der ca. 3 m langen Netzleitung der Solarzelle 12 verbunden werden. Verlegen Sie nach der Montage die Netzleitung so, dass sie keinerlei mechanischen Belastungen ausgesetzt ist. Verwenden Sie zur Befestigung der Netzleitung handelsübliche Installationsmaterialien wie z. B. Kabelschellen oder Kabelkanal, um Beschädigungen der Kabelisolation zu vermeiden.
Hinweis: Das im Lieferumfang enthaltene Befestigungsmaterial ist für übliches, festes Mauerwerk geeignet. Für andere Untergründe benötigen Sie möglicherweise andere Befestigungsmaterialien. Ziehen Sie ggf. eine Fachkraft zu Rate.
Spot montieren
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Verwenden Sie eine Bohrmaschine, um die Löcher in das Mauerwerk zu bohren. Beachten Sie die Sicherheitshinweise aus den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für den Spot 10 auf folgende Dinge:
Stellen Sie sicher, dass der Spot 10 den gewünschten Bereich ausleuchtet. Sie können den Spot 10 bewegen.
Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder den gewünschten Bereich erfasst. Der Bewegungsmelder 9 hat einen Erfassungsbereich von max. 12 m, bei einem Erfassungswinkel von ca. 180 ° (abhängig von der Montagehöhe – ideal ist eine Höhe von 1,8–2,5 m).
Achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder 9 nachts nicht von Straßenbeleuchtung
angestrahlt wird. Dies kann die Funktion beeinträchtigen.
☐ Schrauben Sie das Drehgelenk 4 los, um die Montagehalterung 3 vom Spot 10 zu entfernen.
□ Verwenden Sie die Montagehalterung 3, um die Position der zwei äußeren Bohrlöcher zu markieren.
☐ Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Montagehalterung 3 mit den mitgelieferten Dübeln 1 und Schrauben 2.
☐ Befestigen Sie nun den Spot 10 an der Montagehalterung 3 mit dem zuvor entfernten Drehgelenk 4, der Feder-5 und Unterlegscheibe 6. Vergewissern Sie sich, dass die Feder-5 und Unterlegscheibe 6 so positioniert sind wie in Abbildung A dargestellt.
Solarzelle montieren
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren. Verwenden Sie eine Bohrmaschine, um die Löcher in das Mauerwerk zu bohren. Beachten Sie die Sicherheitshinweise aus den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Bohrmaschine. Ansonsten drohen Tod oder Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für die Solarzelle 12 auf folgende Dinge:
☐DieSolarzelle 12 benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Auch eine teilweise Beschattung der Solarzelle 12 während des Tages kann die Aufladung erheblich beeinträchtigen.
Himmelsrichtung:
Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden. Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit leichten Abweichungen nach Westen als mit leichten Abweichungen nach Osten.
Horizontale Ausrichtung:
Die horizontale Ausrichtung der Solarzelle ist abhängig vom geographischen Breitengrad des
Montageortes. Als ideal gilt in Mitteleuropa ein Winkel von 30°-40°.
Eine Montageplatte mit 6 Bohrungen befindet sich auf der Rückseite der Solarzelle 12.
Montieren Sie die Solarzelle 12 am für sie vorgesehenen Ort. Verwenden Sie hierzu die 4 kleinen Schrauben 13 und Dübel 15. Je nach Montageort können Sie dafür die vier passendsten Bohrungen in der Montageplatte verwenden; idealerweise benutzen Sie die beiden Bohrungen ganz links und ganz rechts (siehe Abb. B).
□ Verlegen Sie dann den Solarkabelstecker 14 und stecken Sie ihn in die Solarstrombuchse 8 des Spots 10.
□ Verbinden Sie Solarzelle 12 und Montageplatte anhand des Drehgelenks. Richten Sie die Solarzelle 12 so aus, dass sie möglichst direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
●Inbetriebnahme
●Bewegungsmelder ein-/ausschalten
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 11 in die Position ON, um den Bewegungsmelder 9 einzuschalten.
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 11 in die Position OFF, um den Bewegungsmelder 9 auszuschalten.
Leuchtdauereinstellen
Drehen Sie den Drehregler TIME 18 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 9 im Uhrzeigersinn, um die Beleuchtungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können Sie in einem Zeitfenster von ca. 5s +/-2s bis 5 min +/-1min einstellen.
Empfindlichkeit des Sensors einstellen
Drehen Sie den Drehregler SENS 17 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 9 im Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit des Sensors zu erhöhen.
Hinweis: Der Bewegungsmelder erfasst Wärmestrahlung. Er reagiert bei niedrigen Außentemperaturen empfindlicher auf Körperwärme als bei warmen Außentemperaturen. Achten Sie darauf, ggf. die Empfindlichkeit des Sensors im Lauf der Jahreszeiten zu regulieren.
●Lichtempfindlichkeiteinstellen
Drehen Sie den Drehregler LUX 16 auf der Unterseite des Bewegungsmelders 9 im Uhrzeigersinn, um die Lichtempfindlichkeit zu erhöhen. In der Position reagiert der Bewegungsmelder nur bei dunkler Nacht (ca. 5 lx). In der Position reagiert der Bewegungsmelder auch bei Tageslichtniveau, solange ca. 20.000 lx nicht überschritten werden.
Bewegungsmelderausrichten
☐ Lösen Sie die Befestigungsschraube 7 des Bewegungsmelders 9.
Drehen Sie den Drehregler LUX 16 auf die Position ☐. Richten Sie den Bewegungsmelder in die zentrale Richtung des gewünschten Erfassungsbereichs.
□ Bewegen Sie sich im Erfassungsbereich, bis Sie mit dem Ansprechverhalten des Bewegungsmelders zufrieden sind. Verändern Sie dazu die Position des Drehreglers SENS ^17 oder die Ausrichtung des Bewegungsmelders.
☐ Ziehen Sie die Befestigungsschraube 7 wieder fest, um die Einstellungen zu fixieren.
Drehen Sie den Drehregler LUX 16 in die gewünschte Position. Ermitteln Sie diese während der Dämmerungszeit, in der der Spot 10 reagieren soll. Drehen Sie den Drehregler
LUX ^16 langsam im Uhrzeigersinn, bis er auf Bewegung im Erfassungsbereich reagiert.
- Reinigung und Lagerung
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 11 in die Position OFF, wenn Sie das Produkt nicht benutzen und lagern wollen.
□ Untersuchen Sie den Bewegungsmelder 9 und die Solarzelle 12 regelmäßig auf Verschmutzungen. Beseitigen Sie diese, um eine einwandfreie Funktion des Produkts zu gewährleisten.
□ Halten Sie das Produkt, insbesondere die Solarzelle, im Winter schnee- und eisfrei.
□ Reinigen Sie das Produkt mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
●Fehlerbehebung
● = Fehler
©=Ursache
O=Lösung
● = Das Produkt schaltet nicht ein.
● = Der EIN-/AUS-Schalter ^11 steht in der Position OFF.
O = Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 11 in die Position ON.
●=DerDrehreglerLUX 16 ist zu dunkel eingestellt.
O = Stellen Sie den Drehregler LUX16 heller ein.
●=DerBewegungsmelder 9 ist verschmutzt oder falsch ausgerichtet.
O = Reinigen Sie den Bewegungsmelder9 oder richten Sie ihn neu aus.
● = Die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders9 ist zu niedrig.
O = Stellen Sie die Empfindlichkeit des Bewegungsmelders 9 neu ein (siehe Kapitel „Empfindlichkeit des Sensors einstellen“)
© = Der Akku ist entladen.
O = Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
●= Das Produkt schaltet sich auch bei Helligkeit ein.
= Die Lichtempfindlichkeit ist zu hoch eingestellt.
O = Drehen Sie den Drehregler LUX16 gegen den Uhrzeigersinn.
●= Das Licht flackert.
© = Der Akku ist fast entladen.
O = Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
●= Der Akku entlädt sich innerhalb von kurzer Zeit.
= Der Steckverbinder zwischen Solarzelle ^12 und Spot ^10 hat sich gelöst.
O= Befestigen Sie den Steckverbinder neu am Produkt
© = Die Solarzelle ist verschmutzt.
O = Reinigen Sie die Solarzelle.
© = Die Solarzelle ist ungünstig ausgerichtet.
O = Richten Sie die Solarzelle neu aus (siehe Kapitel „Solarzelle montieren“).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE IP44
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02109A/HG02109B/
HG02109C
Version: 03 / 2018
Last Information Update · Stanje informacija
πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2018
Ident.-No.: HG02109A/B/C012018-HR/BG/GR/CY



