ZM 2100 - Nicht kategorisiert RCF - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZM 2100 RCF als PDF.
| Produkttyp | Mehrzonen-Vorverstärker für Soundsysteme (6-Zonen-Auswahl, kein interner Verstärker) |
| Modell | ZM 2100 |
| Anzahl der Zonen | 6 (erweiterbar auf bis zu 54 mit ZE 2200 Erweiterungen) |
| Zonenerweiterung | Bis zu 8 ZE 2200 Erweiterungen, jede fügt 6 Zonen hinzu (max. 54 Zonen) |
| Eingänge | 2 MIC, 2 MIC/LINE (Kombi XLR & 6,3-mm-Klinke), 2 AUX (Cinch), 1 zusätzlicher AUX mit Priorität (Cinch), Durchsageeingang (RJ45 für bis zu 6 BM 2006), Notfalleingang (100-V-Leitung und 0 dB symmetrisch) |
| Mikrofoneingangsempfindlichkeit | 1.5 mV (-54 dBu) |
| Line-Eingangsempfindlichkeit | 200 mV (-12 dBu) |
| AUX-Eingangsempfindlichkeit | 200 mV (-12 dBu) |
| Frequenzgang (MIC) | 60 Hz - 15 kHz (+1/-3 dB) |
| Frequenzgang (AUX) | 50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB) |
| Klirrfaktor | <1% (bei maximalem Ausgangspegel) |
| Signal-Rausch-Abstand (MIC) | >60 dB |
| Signal-Rausch-Abstand (LINE) | >70 dB |
| Signal-Rausch-Abstand (AUX) | >75 dB |
| Notfalleingangsempfindlichkeit | 100 mV (symmetrisches Audio) oder 100-V-Leitung |
| Vorverstärker-Ausgangspegel (PRE OUT) | 1 V (0 dB, symmetrisch XLR) |
| Music-on-Hold-Ausgang (MOH) | 1 W (8 Ω verstärkt) und 1 V (+2 dBm, 600 Ω symmetrisch) |
| Stromversorgung | 115/230 V AC (50/60 Hz) und 24 V DC (sekundäre Batterie-Backup) |
| Leistungsaufnahme | 100 W (max) |
| Betriebstemperatur | -10 bis +45 °C (+14 bis +113 °F) |
| Abmessungen (B x H x T) | 430 mm x 133 mm x 365 mm (19"/Rack, 3 HE) |
| Nettogewicht | 8.2 kg |
| Montage | 19"/Rackmontage (Rackwinkel inklusive) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Rackwinkel, Netzkabel, Bedienungsanleitung |
| Sicherheitsklasse | Klasse I (Schutzerdung erforderlich) |
Häufig gestellte Fragen - ZM 2100 RCF
Benutzerfragen zu ZM 2100 RCF
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZM 2100 - RCF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZM 2100 von der Marke RCF.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZM 2100 RCF
USER MANUAL MANUALE D'USO BEDIENUNGSANLEITUNG
ZM 2124 ZM 2100
- ZM 2000 SYSTEM MAIN UNITS
- UNITÀ CENTRALI DEL SISTEMA ZM 2000
- ZENTRALE EINHEIT DES SYSTEMS ZM 2000
TABLE OF CONTENTS
INDICE
INHALT

ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
ZM 2000 SYSTEM DESCRIPTION
FRONT PANEL
REAR PANEL
ZM 2100 - 0 dB ZONE COMMUTATION
RACK INSTALLATION
SPECIFICATIONS
CONNECTION EXAMPLE
APPENDIX
4
6
7
10
18
19
20
21
22
ITALIANO
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB
INSTALLATION IN RACK 19"
TECHNISCHE DATEN
ANSCHLUSSBEISPIELE
ANHANG
44
46
47
50
58
59
60
61
62
SAFETY PRECAUTIONS

IMPORTANT
| SICHERHEITSHINWEISE | 44 |
| ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS | 46 |
| VORDERSEITE | 47 |
| RÜCKSEITE | 50 |
| ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB | 58 |
| INSTALLATION IN RACK 19" | 59 |
| TECHNISCHE DATEN | 60 |
| ANSCHLUSSBEISPIELE | 61 |
| ANHANG | 62 |
WICHTIG
Bevor Sie dieses Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und halten Sie diese für spätere Zwecke griffbereit. Die Bedienungsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss ihm auch beigefügt bleiben, wenn das Gerät den Besitzer wechselt, da es als Referenz für die korrekte Installation, die Benutzung und die Sicherheitsvorkehrungen dient. RCF S.p.A. übernimmt keine Haftung im Falle einer unsachgemäßen Installation und/oder Benutzung des Gerätes.
ACHTUNG: Um Brandrisiken oder Stromschlägen vorzubeugen, darf dieses Produkt nie dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, da das Gerät nur für die Benutzung im Innenbereich entwickelt wurde.
SICHERHEITSHINWEISE
- Bitte lesen Sie alle Vorsichtsmaßregeln insbesondere im Zusammenhang mit Sicherheitsaspekten sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen enthalten.
2.1 STROMVERSORGUNG ÜBER DAS STROMNETZ
- Die Spannung der Netzversorgung ist ausreichend hoch, um einen Stromschlag zu verursachen: Nie das Gerät montieren und anschließen, wenn das Netzkabel am Stromnetz angeschlossen ist.
- Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind und dass die Spannung Ihrer Netzversorgung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Kontaktieren Sie einen RCF Händler, wenn dies nicht der Fall sein sollte.
- Die Metallteile des Geräts sind über das Stromkabel geerdet. Ein Gerät mit Schutzklasse I muss am Netzstecker mit einer Schutzerdung versehen sein.
- Das Netzkabel vor Beschädigung schützen; verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder es durch Gegenstände gequetscht werden kann.
- Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät auf keinen Fall öffnen: Im Innern befinden sich keine für die Bedienung notwendigen Bauteile.
- Der Stecker des Versorgungskabels wird als Trennvorrichtung benutzt und muss immer leicht zugänglich sein.
2.2 SEKUNDÄRE NOTVERSORGUNG MITTELS BATTERIEN
- Das Gerät arbeitet mit einer Spannung von 24 V Gleichstrom (daher muss man mehrere Batterien mit einer niedrigeren Nennspannung, z.B. 2 x 12V in Reihe anschließen).
- Immer aufladbare Batterien benutzen, die auf Basis der maximal möglichen Belastung ausgewählt wurden.
- Prüfen, dass die Polarität der Batterien beachtet wurde.
- Die Batterien nicht Kurzschließen (z.B., indem man 2 entgegengesetzte Pole mit einem Metalldraht verbindet).
-
Die ausgedienten Batterien entsprechend der (im Nutzungsland) geltenden Gesetzesvorschriften in Bezug auf den Umweltschutz und Ökologie entsorgen.
-
Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann. Das Gerät darf keinem Tropfwasser oder Wasserspritzern ausgesetzt werden; auf dem Gerät darf kein Flüssigkeitsbehälter (wie Vasen) und keine Flammenquelle (z.B. brennende Kerzen) abgelegt werden.
- Versuchen Sie niemals Eingriffe / Änderungen /Reparaturen am Gerät durchzuführen, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich in folgenden Fällen an eine autorisierte Kundendienststelle oder an eine qualifizierte Fachkraft:
- Das Gerät funktioniert nicht (oder nicht normal).
- Das Netzkabel ist beschädigt worden.
- Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät eingedrungen.
- Das Gerät ist starken Stößen ausgesetzt worden.
WICHTIG

ACHTUNG

-
Wenn dieses Produkt für lange Zeit nicht benutzt wird, muss das Stromkabel vom Netz getrennt werden (und/oder die Batterien).
-
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker und/oder trennen Sie die Batterien, falls Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät dringt.
-
Die mit dem Symbol markierten Klemmen sind als AKTIV und GEFÄHRLICH anzusehen und deren Anschluss muss von GESCHULTEM PERSONAL ausgeführt werden, oder man muss schon fertige Kabel benutzen.
-
Schließen Sie das Gerät nicht an andere als die für diesen Zweck vorgesehene Anlagen oder Zubehörelemente an. Wenn eine hängende Installation vorgesehen ist, dürfen nur die speziellen Verankerungspunkte benutzt werden. Nicht versuchen, das Produkt mit ungeeigneten oder nicht für diesen Zweck vorgesehenen Elementen aufzuhängen. Außerdem die Eignung des Untergrunds (Wand, Decke, Struktur, usw., an der das Produkt verankert wird) und der Komponenten prüfen, die für die Befestigung benutzt werden (Dübel, Schrauben, nicht von RCF mitgelieferte Haltebügel, usw.) und die Sicherheit der Anlage/Installation auf lange Zeit gewährleisten müssen. Dies auch unter Beachtung der mechanischen Vibrationen, die normalerweise vom Druckwandler erzeugt werden. Um die Gefahr von herunterfallenden Geräten zu verhindern, stapeln Sie nicht mehrere Einheiten dieses Produkts aufeinander, wenn diese Möglichkeit nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.
-
RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation des Gerätes ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation sicherstellen und diese nach den geltenden Bestimmungen zertifizieren können. Das gesamte Audio-System muss den geltenden Normen und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
-
Halterungen und Gerätewagen
Das Gerät sollte gegebenenfalls nur mit vom Hersteller empfohlenen Halterungen oder Gerätewagen genutzt werden. Die Baugruppe Gerät-Halterung / Wagen muss sehr vorsichtig bewegt werden. Plötzliches Anhalten, zu starke Schübe und unregelmäßige oder geneigte Oberflächen können ein Kippen der Gruppe verursachen.
-
Ebenfalls muss man die mechanischen und elektrischen Faktoren beachten, wenn man ein professionelles Audio-System installiert (außer den akustischen, wie dem Schalldruck, die Deckwinkel, das Feedback in Frequenz, usw.).
-
Gehörschädigung
Die Einwirkung eines hohen Lautstärkepegels kann zu dauerhafter Gehörschädigung führen. Der Schalldruckpegel, der zum Verlust des Hörvermögens führt, ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich und von der Expositionszeit abhängig. Um zu vermeiden, dass man sich einem hohen, potenziell gefährlichen Schalldruckpegel aussetzt, müssen geeignete Schutzausrüstungen benutzt werden. Gehörschutzstöpsel oder Kapselgehörschutz sind zu tragen, wenn ein Transducer verwendet wird, der hohen Schalldruck erzeugen kann. Informationen zum maximalen Schalldruckpegel der Lautsprecher sind in den technischen Daten zu finden.
-
Niemals die Lüftungsgitter der Einheit abdecken. Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen aufstellen und für ausreichende Luftzirkulation an den Luftgittern sorgen.
-
Dieses Gerät nicht für lange Zeit überlasten.
-
Die Bedienelemente (Tasten, Knöpfe usw.) nie mit Gewalt bewegen.
-
Für die Reinigung der Außenteile des Gerätes keine Lösungsmittel, Alkohol, Benzin oder andere flüchtige Substanzen verwenden.
HINWEIS ZU DEN KABELN FÜR AUDIOSIGNALE

Zur Vermeidung von Induktionsphänomenen müssen die Kabel, die Mikrofonsignale oder Line-Level-Signale übertragen (zum Beispiel 0 dB), abgeschirmt sein. Vermeiden Sie es, die Kabel in der Nähe folgender Elemente zu verlegen:
- Geräte, die starke elektromagnetische Felder erzeugen;
- Netzkabel;
- Stromversorgungsleitungen der Lautsprecher.
ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS

ZM 2000 ist ein flexibles Audiosystem, das sowohl für selektive Ansagen durch ein Mikrofon in mehreren Bereichen, als auch für Hintergrundmusik geeignet ist.
Die Zentraleinheit des Systems verfügt über 2 Modelle:
- ZM 2124 beinhaltet einen Verstärker mit Auswahl in 6 Bereichen und einen internen Verstärker mit einer Nennleistung von 240 W;
- ZM 2100 beinhaltet nur den Vorverstärker mit Auswahl in 6 Bereichen (keinen Verstärker). Die Einheiten ZM 2124 und ZM 2100 sind das Herz des Systems. Sie Haben Eingangs-Steckverbinder für die Audioquellen und können die Prioritäten und die 2 "bus" (Ansagen/Musik) des Systems zu den 6 Bereichen verwalten.
Ein System kann nur eine einzige Zentraleinheit (ZM 2124 oder ZM 2100) für ein einfaches System mit 6 Bereichen beinhalten.
Das Modell ZM 2124 ist für kleine Systeme geeignet, wo die angeforderte Leistung für jeden Bereich begrenzt ist. Es beinhaltet eine Kontrolle des Ausgangslevels für jeden der 6 Bereiche und die Ausgänge sind am gemeinsamen internen Verstärker angeschlossen. Ein zusätzlicher, externer Verstärker ist notwendig, um die Hintergrundmusik in den Bereichen, die nicht für die Mikrofonansagen ausgewählt wurden, weiter laufen zu lassen.
Das Modell ZM 2100 erlaubt den Anschluss von einem oder zwei externen Verstärkern (der zweite dient für die Beibehaltung der Hintergrundmusik in den Bereichen, die nicht für die Mikrofonansage ausgewählt wurden), um alle 6 Bereich zu versorgen oder um einen oder mehrere Verstärker für jeden Bereich zu benutzen.
Es können bis zu 8 Erweiterungs-Einheiten ZE 2200 (jede mit 6 Bereichen) hinzugefügt werden, um die Bereiche des Systems auf bis zu max. 54 zu erweitern. Jedes ZE 2200 bietet die Möglichkeit, ein lokales Musikgerät (z.B. CD-Player, MP3-Player, usw.) anzuschließen oder das von der Zentraleinheit ZM 2124 / ZM 2100 geteilte Musikprogramm zu belassen.
Alle Zentraleinheiten ZM 2124 / ZM 2100 und die Erweiterungen ZE 2200 basieren auf der Architektur des doppelten "bus", wo der erste "bus" für die ausgewählten/allgemeinen Ansagen bestimmt ist, während der zweite für das Abspielen des Musikprogramms (oder anderer Signale) gedacht ist.
Alle Einheiten haben Wahlschalter, um den zweiten "bus" (Musik) in jedem Bereich zu aktivieren oder zu deaktivieren und logische Eingänge (GPI) und Ausgänge (GPO), um das System mit anderen Geräten zusammenzuschalten.
Die Zentraleinheiten ZM 2124 und ZM 2100 haben folgende Eingänge:
- 2 MIC und 2 MIC / LINE (mit konfigurierbarer Priorität untereinander);
- 2 AUX lokal (und einen mit Fernkontrolle RC 2946) die am "bus" Musik ausgewählt werden können;
- 1 AUX mit Priorität auf BUS für die Ansagen;
- Einen Eingang für eine Leitung, bestehend aus Max. 6 Mikrofonstationen BM 2006;
- Einen Not-Audio-Eingang.
Die Eingänge 1 bis 4 und die Eingänge AUX haben Lautstärken- und Tonkontrollen an der Frontseite. Vor den Ansagen kann ein auswählbarer Ton abgegeben werden.
Allen Zentraleinheiten ZM 2124 / ZM 2100 und die Erweiterungen ZE 2200 können über das Stromnetz (115 / 230 V) und mit 24 V c.c. versorgt werden ; Alle sind mit seitlichen Flügeln für die Installation in Rack-Schränken mit 19" versehen: 3 Einheiten für ZM 2124 / ZM 2100, 1 Einheit für ZE 2200.
Das System hat eine spezielle Mikrofonstation: BM 2006 mit 6 Tasten für die Auswahl der Bereiche und einer Taste für den allgemeinen Ruf und das Einstecken des Mikrofons, bis zu 6 BM 2006 können nacheinander an einer Zentraleinheit angeschlossen werden.
Man kann bis zu 4 zusätzliche Tastaturen BE 2012 (jede mit 12 Bereichstasten) an jeder Mikrofonstation BM 2006 anschließen (um maximal 54 Bereiche auswählen zu können). Eine oder mehrere Tastaturen BE 2012 sind notwendig, wenn man die Erweiterungseinheiten ZE 2200 benutzt.
Am Eingang MIC 1 kann man eine oder mehrere Mikrofone BM 3022 anschließen (auf derselben Leitung), die für allgemeine Ansagen auf "bus" der Maschine gedacht ist. Alle Anschlüsse der Mikrofonstationen erfolgen mittels Kabel CAT5 FTP. RC 2946 ist eine Fernbedienung (an der Wand installierbar) für die Auswahl der AUX-Eingänge und die Aktivierung des "bus" Musik in jedem Bereich.
VORDERSEITE

ZM 2124

ZM 2100

1 Lautstärkenregelung der Eingänge 1 und 2
Den Lautstärkenregler nach links (auf 0) drehen, wenn der entsprechende Eingang nicht benutzt wird.
2 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge 1 und 2.
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
3 Lautstärkenregelung der Eingänge 3 und 4
Den Lautstärkenregler nach links (auf 0) drehen, wenn der entsprechende Eingang nicht benutzt wird.
4 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge 3 und 4
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
5 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke an den Eingängen AUX
Wird benutzt, um die Lautstärke der Eingänge AUX 1 und 2 und die der Fernbedienung RC 2946 zu regeln (wenn der Wahlschalter 7 auf SRC eingestellt ist).
6 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge AUX 1 und 2 (oder des Eingang an der Fernbedienung RC 2946).
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
7 Wahlschalter der Eingänge AUX mit Leuchtanzeigen (LED)
Um (nacheinander) den Eingang der Fernbedienung RC 2946 (SRC) oder den Eingang AUX 1 oder AUX 2 zu wählen, (ein oder zwei Mal) drücken.
Der gewählte Eingang ist offen, während die anderen 2 deaktiviert sind.
8 LCD
Das Display zeigt normalerweise die Hauptlautstärke "Master" an (Wert: 0 ÷ 100, die Tasten benutzen: MASTER 14 um die Lautstärke einzustellen).
9 Taste MODE
Drücken, um zum Menü zu gelangen (auf dem Display angezeigt); die Taste ESC 13 um das Menü zu verlassen.
STRUKTUR DES MENÜS

flowchart
graph LR
A["VOLUME 0 ÷ 100"] --> B["MODE"]
B --> C["TRIGGER"]
C --> D["OK"]
D --> E["TRIGGER STATE"]
E --> F["OK OK"]
F --> G["ZONE TRIGGER"]
F --> H["HIGH TRIGGER"]
F --> I["LOW TRIGGER"]
I --> J["ESC"]
J --> K["→"]
C --> L["REVISION"]
L --> M["OK"]
M --> N["HW 1.0 SW 1.1"]
EINSTELLUNG "TRIGGER STATE" (Funktion der logischen Eingänge)
Man kann zwischen 3 unterschiedlichen Optionen wählen:
- TRIGGER-BEREICHE: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, sind der Bereich (der "bus" für Musik) und der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
- HIGH-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) nicht am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
- LOW-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
ANGABEN "REVISION"
Es werden die aktuellen Versionen der Hardware (HW) und der Software (SW) angezeigt.
10 Tasten ∧ V
(nach ∧ oben) oder ∨(nach unten) drücken, um das Menü zu durchsuchen.
11 Taste OK
Drücken, um in ein Untermenü zu gelangen oder um eine Option auszuwählen.
12 Taste CANCEL
Drücken, um in das vorherige Menü zurückzukehren (einen Schritt zurück).
13 Taste ESC
Drücken, um das aktuelle Menü zu verlassen und auf die Anfangsseite des Displays zurückzukehren.
14 Tasten MASTER VOLUME
+ drücken, um die Haupt-Lautstärke lauter oder -, um die Hauptlautstärke leiser zu drehen.
Die Hauptlautstärke ("Master", von 0 bis 100) wird auf dem Display angezeigt.
15 LED POWER
Die LED leuchtet, wenn die Zentraleinheit ZM 2124 / 2100 eingeschaltet ist und funktioniert.
16 LED PRIORITY
Die LED leuchtet, wenn die Funktion Priorität aktiviert ist.
17 LED OVERLOAD (nur ZM 2124)
Die LED zeigt eine Überlastung des internen Verstärkers an.
18 Taste ALL ON mit LED
Drücken, um alle Ausgänge des Bereichs zu aktivieren; die LED ALL ON und alle des Bereichs ON leuchten.
19 VU METER (LED-Balken, nur ZM 2124)
LED-Balken, der das Signallevel anzeigt, das an den internen Verstärker gesendet wird.
0 DB = SIGNALLEVEL, DAS ERLAUBT, DIE MAXIMALE LEISTUNG DES VERSTÄRKERS ZU ERREICHEN.
20 Tasten ON für die Aktivierung der Bereiche (von A bis F)
Eine oder mehrere Tasten drücken, um den "bus" der Musik in den entsprechenden Bereichen zu aktivieren oder zu deaktivieren. Jede LED leuchtet ständig, wenn ihr entsprechender Bereich ausgewählt wurde (oder sie blinkt während der Mikrofonansagen auf PAGING BUS).
21 Lautstärkendämpfer jedes Bereichs (von A bis F, nur ZM 2124)
Jede Kontrolle regelt das Level des "Bus" der Musik eines Bereichs von -15 dB (maximale Dämpfung) bis 0 dB (keine Dämpfung) in Schritten von 3 dB.
EINSTELLUNG "TRIGGER
STATE" (Funktion der logischen Eingänge)
ANGABEN "REVISION"

ZM 2124

ZM 2100


Wahlschalter der Netzspannung (115 - 230 V c.a.)
ACHTUNG: BEVOR MAN DAS GERÄT VERSORGT SICHERSTELLEN, DASS DIE AUSGEWÄHLTE NETZSPANNUNG DER NETZSPANNUNG ENTSPRICHT.

Eingang für das Stromnetzkabel.

Sicherung (Netzversorgung)
Immer den unter dem Eingang für das Stromkabel angegebenen Sicherungstyp benutzen.

CHASSIS GROUND (Punkt für die Erdung des Geräts)


Port RS 232 (nur für technischen Kundendienst RCF, z.B. Aktualisierung Firmware).

Mikroschalter ("dip-switch")
SINGLE / DUAL AMPLIFIER (einzelner / doppelter Verstärker)
| DIP-SWITCH FUNKTION | DES INTERNEN VERSTÄRKERS | FUNKTION DES ZUSÄTZLICHEN EXTERNEN VERSTÄRKERS |
| SINGLE AMP. Ansagen und Hintergrundmusik (nicht angeschlossen) | ||
| DUAL AMP. Hintergrundmusik Ansagen | ||

Mikroschalter ("dip-switch") FIRMWARE UPGRADE (Aktualisierung Firmware).
Nur für den technischen Kundendienst RCF: beide dip-switch müssen auf ON eingestellt werden, bevor die Firmware mittels Port RS 232 aktualisiert wird; im normalen Betrieb auf OFF lassen.

Mikroschalter ("dip-switch")
PRIORITY SET (Einstellung Priorität Eingänge 1÷4, AUX)
| D1 D0 | EINSTELLUNG | PRIORITÄT BESCHREIBUNG | |
| 0 (off) 0 (off) | 1 > 2 > 3 > | ... | Nur ein Eingang kann gleichzeitig geöffnet werden. Die Priorität abnehmend: Eingang 1 an 2, 2 an 3-4, 3-4 an AUX 1, 2 |
| 0 (off) 1 (on) | I/LOCKED | Nur der erste Eingang (in Zeitspanne) mit Signal ist offen. | |
| 1 (on) 0 (off) | O/RIDE | Nur ein Eingang kann gleichzeitig geöffnet werden. Das nächste Signal an einem anderen Eingang erhält die Priorität über das vorherige. | |
| 1 (on) | 1 (on) | MIX | Alle Eine sind offen und im Mix. |

Mikroschalter ("dip-switch") CHIME, Einstellung des Warntons am Eingang
| D1 | DO EINSTELLUNG | |
| 0 (off) | 0 (off) | Kein Warnton |
| 0 (off) | 1 (on) | Warnton nur eines Hinweises |
| 1 (on) | 0 (off) | Warnton von 2 Hinweisen |
| 1 (on) | 1 (on) | Warnton von 4 Hinweisen |
Um den Warnton anzuhören, eine Ansage an einem Mikrofon BM 3022 machen oder die Kontakte 3 und 6 des Ports RJ45 des Eingangs MIC 1 kurzschließen.
32 Lautstärkenkontrolle CHIME des Warntons.
Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen. Um den Warnton anzuhören, eine Ansage an einem Mikrofon BM 3022 machen oder die Kontakte 3 und 6 des Ports RJ45 des Eingangs MIC 1 kurzschließen.
33 CONNECT TO ZE 2200 ONLY
Port RJ 45 nur für den Anschluss der ersten Erweiterungs-Einheit (mit 6 Bereichen) ZE 2200 zu benutzen.
34 PRE OUT
AUSGEWOGENER AUSGANG (0 dB) DES INTERNEN VORVERSTÄRKER

Das Modell ZM 2124 hat nur einen Ausgang mit Steckverbinder XLR.
Im Modus mit doppeltem Verstärker (intern und extern), diesen Ausgang am Eingang des externen Verstärkers (nur für Ansagen bestimmt) anschließen.
Das Modell ZM 2100 hat zwei Ausgänge (1, 2) mit Steckverbindern XLR.
Im Modus mir einzelnem Verstärker, den Ausgang 1 am Eingang des externen Verstärkers anschließen (für Ansagen und Musik benutzt).
Im Modus mit doppeltem Verstärker, den Ausgang 1 am Eingang des ersten externen Verstärkers anschließen, der für die Hintergrundmusik benutzt wird und den Ausgang 2 am Eingang des zweiten Verstärkers anschließen, der für die Ansagen benutzt wird.
Wenn man einen oder mehrere externe Verstärker für jeden Bereich benutzt (nur ZM
2100), den Ausgang 1 direkt an AMP IN 1 63 und den Ausgang 2 an AMP IN 2 64
anschließen (siehe Abschnitt im Handbuch "ZM 2100 - Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB").
35 AUX INPUT 3 PAGING LEVEL (Eingangs-Lautstärke AUX PAGING)
Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.
36 AUX INPUT 3 PAGING (Eingang AUX PAGING, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)
DEN LOGISCHEN EINGANG BGM TRIGG FÜR DIE AKTIVIERUNG UND DIE PRIORITÄTEN IM BUS (PAGING) WENN MIT GPO 24V OUT VERBUNDEN.
37 AUX INPUT 2 PAGING (Eingang AUX 2, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)
38 AUX INPUT 1 PAGING (Eingang AUX 1, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)
DIE BEIDEN KANÄLE EINES STEREO-SIGNALS AN EINEM EINGANG AUX WERDEN IN MONO SUMMIERT


Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/LINE 4.
| MIC | Die Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Mikrofonlevel.Die Versorgung “Phantom” ist deaktiviert. Benutzung: dynamische Mikrofone. |
| MIC PHANTOM | Die Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Mikrofonlevel.Die Versorgung “Phantom” ist aktiviert. Benutzung: elektrisch vernetzte Mikrofone. |
| LINE | Die Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Level “Leitung”.Die Versorgung “Phantom” ist deaktiviert. Benutzung: Signale auf dem Level “Leitung”. |

Audio-Eingang MIC/LINE 4 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4"):
ANSCHLUSS XLR


KABEL MIT STECKVERBINDER XLR FÜR DEN ANSCHLUSS EINES MIKROFONS
1 - MASSE (SHIELD)
2 - POSITIV (HOT)
3 - NEGATIV (COLD)

STECKVERBINDER JACK TRS 1/4" (6,3 mm)

DEN UNAUSGEWOGENEN ANSCHLUSS NICHT BENUTZEN, WENN DIE STROMVERSORGUNG "PHANTOM" VORHANDEN IST!
DER AUSGEWOGENE ANSCHLUSS IST IMMER VORZUZIEHEN, VOR ALLEN, BEI KABELN, DIE LÄNGER ALS 5 METER SIND.
41 Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/LINE 3.
Für die Auswahl bezieht man sich auf die Optionen für den Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/ LINE 439
42 Audio-Eingang MIC/LINE 3 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")
Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40.
43 Audio-Eingang MIC 2 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")
Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40.
44 Mikroschalter ("dip-switch") MIC PHANTOM
Aktivierung (ON) oder Deaktivierung der Stromversorgung "Phantom" für die Eingänge MIC 2143 MIC 146
45 Mikroschalter ("dip-switch") MODE in Bezug auf den Eingang MIC 1
| ON | Alle Mikrofonstationen (BM 3022), die am Port RJ 45 - MIC 1 47 angeschlossen sind, können ON allgemeine Ansagen (auf "bus" Musik) mit Priorität ausführen, denen ein Warnton CHIME vorausgeht (der Eingang MIC 1 mit Anschluss XLR 46 ist deaktiviert). |
| OFF | Der Port RJ 45 - MIC 1 47 hat dieselbe Funktion des Eingangs MIC 1 mit Anschluss XLR 46. Der Warnton CHIME ist deaktiviert. |
46 Audio-Eingang MIC 1 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")
Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40
47 Audio-Eingang MIC 1 (Port RJ 45)
Port RJ 45 für eine Leitung bestehend auf Mikrofonstationen BM 3022 (nur für allgemeine Ansagen).

MOH OUT LEVEL (Lautstärke des Ausgangs MOH)
Kontrolle der Ausgangs-Lautstärke "Music On Hold" ("Musik Wartezeit"). Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.

Verstärkter Ausgang MOH OUT 8 Ω (entfernbarer Steckverbinder)
Ausgang Monitor der Musik (AUX 1 - 2) für einen Lautsprecher mit Impedanz 8 Ω (Max. Leistung: 1 W).
Den Kontakt "8 Ω" an der Klemme + des Lautsprechers und den Kontakt "0" an der Klemme - anschließen.

Audio-Ausgang MOH OUT 600 Ω (entfernbarer Steckverbinder)
Ausgeglichener Audio-Ausgang (0 dB) "Music On Hold" der Musik (AUX 1 - 2).

Audio-Noteingang EMERGENCY INPUT (Leitung 100 V, entfernbarer Steckverbinder)
Eingang für Notsignale auf Leitung 100 V.

Audio-Noteingang EMERGENCY INPUT (0 dB ausgeglichen, entfernbarer
Steckverbinder)
Ausgeglichener Eingang für Notsignale mit Lautstärke 0 dB.

Audio-Noteingangs-Lautstärke EMERGENCY INPUT
Regelt die Lautstärke am Audio-Noteingang.
Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.
Der Noteingang EMERGENCY INPUT hat die höchste Priorität und ist mit der Funktion "VOX", ausgestattet mit automatischer Erfassung der Anwesenheit des Audiosignals am Eingang (wenn dieses eine bestimmte, voreingestellte Grenze überschreitet)

Eingang für die Mikrofonstationen PAGING UNITS (Port RJ 45)
An diesem Port können nacheinander bis zu sechs Mikrofonstationen BM2006 angeschlossen werden (mit Auswahl in 6 Bereichen).

Eingang für die Fernbedienung REMOTE CONTROL (Port RJ 45) Eingang für den
Anschluss einer Fernbedienung RC 2946.

NC - COM - NO (entfernbarer Steckverbinder)
Sauberer Kontakt eines internen Relais, das sich erregt, wenn eine Ansage von einer Mikrofonstation getätigt wird.
Angaben:
NC Öffnerkontakt
COM Gemeinsam
NO Schließerkontakt

Logische Eingänge GPI ("Generic Purpose Inputs", entfernbarer Steckverbinder)
Logische Eingänge, die durch Befehle von anderen Geräten aktiviert werden können Mittels Menü (auf dem Display angezeigt), kann die Funktion der 9 Eingänge unter 3 Optionen ausgewählt werden:
- TRIGGER-BEREICHE: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, sind der Bereich (der "bus" für Musik) und der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
- HIGH-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) nicht am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
- LOW-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
Es ist ein Zehntel logischer Eingang mit der Bezeichnung BGM TRIGG. vorhanden, der (wenn mit GPO 24V OUT verbunden) dem Eingang AUX PAGING den Vorrang gibt.



Ausgang 24 V OUT (entfernbarer Steckverbinder)
Ausgang 24 V c.c. verfügbar für die Aktivierung der logischen Eingänge GPI und die Versorgung der externen Kontrollen (I max: 800 mA).

Sauberer Kontakt für Fehlermeldungen DRY CONTACT (entfernbarer Steckverbinder)
"Sauberer" Kontakt, der schließt, wenn ein Fehler in der Zentraleinheit ermittelt wird.

Logische Ausgänge GPO ("Generic Purpose Outputs", entfernbarer Steckverbinder)
10 aktive logische Ausgänge (die 2 Kontakte sind in Kurzschluss) während einer Ansage zu den entsprechenden Bereichen oder wegen Aktivierung eines logischen Eingangs GPI. Zum Beispiel: während einer Ansage über Mikrofon zum Bereich 3 ist der logische Ausgang GPO 3 aktiv.

Eingang für Leitung 100 V EXT. AMP IN (nur ZM 2124, entfernbarer Steckverbinder)
Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des externen Verstärkers, wenn die Zentraleinheit ZM 2124 auf dem Modus mit doppeltem Verstärker eingestellt ist (mittels entsprechendem Dip-Switch 28).
Der externe Verstärker wird nur für die Mikrofonansagen benutzt und sein Eingang muss am Audio-Ausgang PRE OUT angeschlossen sein 34.
DER EXTERNE VERSTÄRKER MUSS AUSREICHEND LEITUNG FÜR ALLE LAUTSPRECHER LIEFERN (EMPFOHLENES MODELL 240 W, WIE DIE LEISTUNG DES INTERNEN VERSTÄRKERS).
WENN DIE ZENTRALEINHEIT ZM 2124 IM MODUS FÜR EINZELNEN VERSTÄRKER EINGESTELLT IST, DARF DER EINGANG EXT. AMP IN NICHT ANGESCHLOSSEN SEIN.

DIREKTER AUSGANG FÜR LAUTSPRECHER INT. AMP OUT (NUR ZM 2124, FERNBARER STECKVERBINDER)
DIREKTER AUSGANG (LEITUNG 100 / 70 V) DES INTERNEN VERSTÄRKERS FÜR LAUTSPRECHER, DER NICHT DER BEREICHSUMSCHALTUNG UNTERLIEGT.
JEDER LAUTSPRECHER MUSS MIT EINEM TRANSFORMATOR MIT EINGANGS-SPANNUNG VERSEHEN SEIN, DIE GLEICH DER DER LEITUNG IST (100 / 70 V).
DIE GESAMTLEISTUNG DER LAUTSPRECHER (UNTER BEACHTUNG ALLER 6 BEREICHE) DARF NICHT ÜBER DER MAXIMALEN LEISTUNG (240 W) DES VERSTÄRKERS LIEGEN.

i
i
i
i

LEITUNG MIT KOSNTANTER SPANNUNG VON 100 V

LEITUNG MIT KOSNTANTER SPANNUNG VON 70 V

63 Eingang für Leitung 100 V AMP IN 1 (nur ZM 2100, entfernbarer Steckverbinder) Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des ersten externen Verstärkers (wenn alle Bereiche nur von einem oder zwei Verstärkern bedient werden. Im zweiten Fall einer für die Ansagen über Mikrofon und einer für die Hintergrundmusik). Wenn die Zentraleinheit ZM 2100 im Modus "einzelner Verstärker" eingestellt ist (mittels entsprechendem Dip-Switch 28), wird der externe Verstärker sowohl für die Ansagen, als auch für die Hintergrundmusik benutzt. Wenn die Zentraleinheit ZM 2100 im Modus "doppelter Verstärker" eingestellt ist, wird der erste externe nur für die Hintergrundmusik benutzt.
DER ERSTE EXTERNE VERSTÄRKER MUSS ÜBER DIE AUSREICHENDE LEISTUNG (MAX.: 240 W) FÜR ALLE LAUTSPRECHER VERFÜGEN.
Wenn ein externer Verstärker für jeden Bereich benutzt wird, den Ausgang PRE OUT 1 [34] direkt am Eingang AMP IN 1 anschließen 63 (siehe nachstehenden Abschnitt des Handbuchs "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB"); alle Eingänge der externen Verstärker werden an den Ausgängen für Lautsprecher angeschlossen 65 (hier als sechs Audio-Ausgänge 0 dB benutzt, einer pro Bereich).
64 Eingang für Leitung 100 V AMP IN 2 (nur ZM 2100, entfernbarer Steckverbinder) Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des zweiten externen Verstärkers (wenn alle Bereiche nur von zwei Verstärkern bedient werden, einer für die Ansagen und einer für die Hintergrundmusik). Der zweite externe Verstärker wird nur für die Ansagen benutzt.
DER ZWEITE EXTERNE VERSTÄRKER MUSS ÜBER DIE AUSREICHENDE LEISTUNG (MAX. 240 W) FÜR ALLE LAUTSPRECHER VERFÜGEN.
Wenn ein externer Verstärker für jeden Bereich benutzt wird, den Ausgang PRE OUT 234 direkt am Eingang AMP IN 64 (siehe nachstehenden Abschnitt des Handbuchs "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB"); alle Eingänge der externen Verstärker werden an den Ausgängen für Lautsprecher angeschlossen 65 (hier als sechs Audio-Ausgänge 0 dB benutzt, einer pro Bereich).
i

i
65 Ausgänge des Bereichs A ÷ F, Leitungen 100 V für Lautsprecher (entfernbarer Steckverbinder). Sechs Ausgänge (Leitungen 100 V, für die Kommunikation der Bereiche) für Lautsprecher. In den Konfigurationen mit einem oder zwei Verstärkern für alle Bereiche, darf die Gesamtleistung der Lautsprecher (sie Summe aller 6 Bereiche) nicht über 240 W liegen und jeder muss über den Eingang für Leitung 100 V verfügen.

flowchart
graph TD
A["Power Lines: F, E, D"] --> B["Switch"]
C["Power Lines: A, B, C"] --> D["Switch"]
E["Power Lines: F, E, D"] --> F["Switch"]
G["Power Lines: A, B, C"] --> H["Switch"]
I["Power Lines: F, E, D"] --> J["Switch"]
K["Power Lines: A, B, C"] --> L["Switch"]
M["Power Lines: F, E, D"] --> N["Switch"]
O["Power Lines: A, B, C"] --> P["Switch"]
Q["Power Lines: F, E, D"] --> R["Switch"]
S["Power Lines: A, B, C"] --> T["Switch"]
U["Power Lines: F, E, D"] --> V["Switch"]
W["Power Lines: A, B, C"] --> X["Switch"]
Nur ZM 2100: wenn man einen externen Verstärker für jeden Bereich benutzt, jeden Eingang eines externen Verstärkers am entsprechenden Ausgang der Lautsprecher des Bereichs anschließen, hier als Audio-Ausgang 0 dB benutzt (siehe nachstehenden Abschnitt im Handbuch "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB").
66 Eingang Stromversorgung DC 24 V (entfernbarer Steckverbinder) Eingang für die sekundäre Stromversorgung 24 V c.c. (z.B. Batterien) für die Funktion der Zentraleinheit bei Stromausfall des Hauptstromnetzes. Die Polarität +/- der Anschlüsse gründlich überprüfen.
ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB

Das Modell ZM 2100 erlaubt die Benutzung von einem oder mehreren externen Verstärkern für jeden der 6 Bereiche. Alle internen Relais der Zentraleinheit ZM 2100 werden (in diesem Fall) benutzt, um Audio-Signale der hohen Stufe (0 dB) statt Leitungen 100V (am Ausgang von Lautsprechern zu schalten. Die Zentraleinheit ZM 2100 muss auf dem Modus mit doppeltem Verstärker eingestellt sein (mittels entsprechendem Dip-Switch 28).
ANSCHLÜSSE
Den Ausgang PRE OUT 1 34 direkt am Eingang AMP IN 1 63 und den Ausgang PRE OUT 2 34 am Eingang AMP IN 2 64.
Die Ausgänge A ÷ F 65 an den Eingängen der externen Verstärker anschließen.
HINWEISE:
- Die speziellen Kabel müssen verlegt werden;
- Alle Kontakte "100 V" der Einheit ZM 2100 werden hier für Audio-Signale benutzt;
- Alle Kontakte "0" der Einheit ZM 2100 werden hier für die Masse benutzt.
ANSCHLÜSSE
HINWEISE

INSTALLATION IN RACK 19"

Die Zentraleinheiten ZM 2124 und ZM 2100 können sowohl auf einem Tisch oder einer Bank, als auch in einem Rack 19" installiert werden, indem man die mitgelieferten seitlichen Flügel (mit Schrauben) befestigt.
| ZM 2124 ZM 2100 | ||
| INTERNER VERSTÄRKER | Analog (nicht vorhanden) | |
| PNENNLEISTUNG INTERNER VERSTÄRKER | 240 W (kein interner Verstärker) | |
| AUSGANGSSPANNUNG INTERNER VERSTÄRKER | 100 – 70 V (direkt), 100 V (6 Bereiche) (kein interner Verstärker) | |
| FEEDBACK IN FREQUENZ (+1 / -3 dB) | MIC: 60 Hz ÷ 15 kHzAUX: 50 Hz ÷ 20 kHz | |
| DISTORSION (bei maximaler Leistung) | < 1% (kein interner Versfärker) | |
| SENSIBILITÄT EINGANG MIC | 1,5 mV (-54 dBu) | |
| VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG MIC | >60 dB | |
| IMPEDANZ EINGANG MIC | 600 Ω (ausgeglichen) | |
| SENSIBILITÄT EINGANG LINE | 200 mV (-12 dBu) | |
| VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG LINE | >70 dB | |
| IMPEDANZ EINGANG LINE | 600 Ω (ausgeglichen) | |
| SENSIBILITÄT EINGANG AUX | 200 mV (-12 dBu) | |
| VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG AUX | >75 dB | |
| IMPEDANZ EINGANG AUX | 10 kΩ (unausgeglichen) | |
| KONTR. TON BASS EINGÄNGE 1÷4, AUX | 100 Hz ± 10 dB | |
| KONTR. TON TREBLE EINGÄNGE 1÷4, AUX | 10 kHz ± 10 dB | |
| SENSIBILITÄT EINGANG EMERGENCY | 100 mV (ausgeglichenes Audio-Signal), Leitung 100 V | |
| VERHÄLTNIS GNAL/GERÄUSCHEINGANG EMERGENCY | >70 dB | |
| IMPEDANZ EINGANG EMERGENCY | 600 Ω (ausgeglichenes Audio-Signal, Eingang 100 mV) | |
| SENSIBILITÄT EINGANG PAGING (RJ 45) | 1 V (+2 dBu) | |
| MAX. LAUTSTÄRKE DES AUSGANGS PRE OUT | 1 V | |
| MAX. LAUTSTÄRKE DES AUSGANGS MOH | 1 V (+2 dBm @ 600 Ω, ausgeglichen) | |
| LEISTUNG AUSGANG VERSTÄRKT MOH | 1 W (bei 8 Ω) | |
| MAX. LEISTUNG EINGANG 100 VVON EXTERNEM VERSTÄRKER | 240 W | |
| STROMVERSORGUNG | 115 V / 230 V ac, 24 V dc | |
| MAX. LEISTUNGSAUFNAHME | 720 W 100 W | |
| ZULÄSSIGER TEMPERATURBEREICH IN DER UMGEBUNG FÜR DEN BETRIEB | -10 ÷ +45 °C (+14 ÷ +113 °F) | |
| ABMESSUNGEN (l, h, t) | 430 mm, 133 mm, 365 mm (rack 19", 3 Einheiten) | |
| NETTO-GEWICHT | 16,1 kg 8,2 kg | |

NUR ZM 2100
MODUS
MIT DOPPELTEM
VERSTÄRKER

STECKVERBINDER RJ 45 FÜR EINGANG MIC
1 (Beisp. Mikrofonstation BM 3022)



flowchart
graph TD
A["EMERGENCY"] -->|1/100 V| B["VOX"]
C["BM 2006"] --> D["AUX 3 PAGING"]
E["RS 485"] --> F["BGM TRIG"]
G["BM 3022"] --> H["MIC 1 PAGING"]
I["MODE"] --> J["VOX PRIORITY"]
K["SRC"] --> L["AUX 1"]
K --> M["AUX 2"]
K --> N["AUX 3"]
O["INPUT PRIORITY DIAGRAM"] --> P["SCHEMA DER PRIORITÄTEN DER EINGÄNGE"]
Q["PAGING BUS"] --> R["MUSIC BUS"]
S["MIC 1"] --> T["VOX PRIORITY"]
U["MIC 2"] --> T
V["MIC / LINE 3"] --> T
W["MIC / LINE 4"] --> T
X["AUX 1"] --> Y["VOX PRIORITY"]
Z["AUX 2"] --> Y
AA["SRC"] --> Y
AB["MODE"] --> AC["VOX PRIORITY"]
Eventuelle Fehler und Unterlassungen vorbehalten.
RCF S.p.A. behält sich das Recht vor, Änderungen ohne
Vorankündigung vorzunehmen.
HEADQUARTERS:
RCF S.p.A. Italy
tel. +39 0522 274 411
e-mail: info@rcf.it
RCF UK
tel. 0844 745 1234
Int. +44 870 626 3142
e-mail: info@rcfaudio.co.uk
RCF France
tel. +33 1 49 01 02 31
e-mail: france@rcf.it
RCF Germany
tel. +49 2203 925370
e-mail: germany@rcf.it
RCF Spain
tel. +34 91 817 42 66
e-mail: info@rcfaudio.es
RCF Belgium
tel. +32 (0) 3 - 3268104
e-mail: belgium@rcf.it
RCF USA Inc.
tel. +1 (603) 926-4604
e-mail: info@rcf-usa.com

www.rcfaudio.com