RCF ZM 2100 - Nicht kategorisiert

ZM 2100 - Nicht kategorisiert RCF - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZM 2100 RCF als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice RCF ZM 2100 - page 43
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Mehrzonen-Vorverstärker für Soundsysteme (6-Zonen-Auswahl, kein interner Verstärker)
Modell ZM 2100
Anzahl der Zonen 6 (erweiterbar auf bis zu 54 mit ZE 2200 Erweiterungen)
Zonenerweiterung Bis zu 8 ZE 2200 Erweiterungen, jede fügt 6 Zonen hinzu (max. 54 Zonen)
Eingänge 2 MIC, 2 MIC/LINE (Kombi XLR & 6,3-mm-Klinke), 2 AUX (Cinch), 1 zusätzlicher AUX mit Priorität (Cinch), Durchsageeingang (RJ45 für bis zu 6 BM 2006), Notfalleingang (100-V-Leitung und 0 dB symmetrisch)
Mikrofoneingangsempfindlichkeit 1.5 mV (-54 dBu)
Line-Eingangsempfindlichkeit 200 mV (-12 dBu)
AUX-Eingangsempfindlichkeit 200 mV (-12 dBu)
Frequenzgang (MIC) 60 Hz - 15 kHz (+1/-3 dB)
Frequenzgang (AUX) 50 Hz - 20 kHz (+1/-3 dB)
Klirrfaktor <1% (bei maximalem Ausgangspegel)
Signal-Rausch-Abstand (MIC) >60 dB
Signal-Rausch-Abstand (LINE) >70 dB
Signal-Rausch-Abstand (AUX) >75 dB
Notfalleingangsempfindlichkeit 100 mV (symmetrisches Audio) oder 100-V-Leitung
Vorverstärker-Ausgangspegel (PRE OUT) 1 V (0 dB, symmetrisch XLR)
Music-on-Hold-Ausgang (MOH) 1 W (8 Ω verstärkt) und 1 V (+2 dBm, 600 Ω symmetrisch)
Stromversorgung 115/230 V AC (50/60 Hz) und 24 V DC (sekundäre Batterie-Backup)
Leistungsaufnahme 100 W (max)
Betriebstemperatur -10 bis +45 °C (+14 bis +113 °F)
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 133 mm x 365 mm (19"/Rack, 3 HE)
Nettogewicht 8.2 kg
Montage 19"/Rackmontage (Rackwinkel inklusive)
Mitgeliefertes Zubehör Rackwinkel, Netzkabel, Bedienungsanleitung
Sicherheitsklasse Klasse I (Schutzerdung erforderlich)

Häufig gestellte Fragen - ZM 2100 RCF

Wie stelle ich die Priorität der Eingänge am ZM 2100 ein?
Verwenden Sie die DIP-Schalter INPUT 1 bis 4 PRIORITY SET (D1 und D0) auf der Rückseite. Optionen: Abgestuft (D0=0, D1=0): Eingang 1 über 2, 2 über 3-4 usw.; I/LOCKED (D0=1, D1=0): nur der zuerst bediente Eingang ist offen; O/RIDE (D0=0, D1=1): der nächste verwendete Eingang überschreibt immer den vorherigen; MIX (D0=1, D1=1): alle Eingänge offen und gemischt.
Wie schließe ich Durchsage-Mikrofone an den ZM 2100 an?
Schließen Sie bis zu sechs BM 2006 Durchsage-Mikrofone über den PAGING UNITS INPUT (RJ45) in einer Daisy-Chain-Konfiguration an. Für Sammelrufe verwenden Sie ein BM 3022-Mikrofon, das an den MIC 1 RJ45-Anschluss angeschlossen ist (mit Gong-Aktivierung). Mikrofone mit XLR-Steckern können die MIC 1-4-Eingänge nutzen.
Welche Verstärkerkonfigurationen werden vom ZM 2100 unterstützt?
Der ZM 2100 (ohne internen Verstärker) unterstützt zwei Modi über den SINGLE/DUAL AMPLIFIER DIP-Schalter: Einzelverstärker: Ein externer Verstärker übernimmt sowohl Durchsage als auch Hintergrundmusik für alle Zonen; Doppelverstärker: Ein Verstärker für Hintergrundmusik und ein weiterer für Durchsage. Sie können auch einen externen Verstärker pro Zone verwenden (0 dB Zonenkommutierung).
Wie füge ich weitere Zonen über 6 hinaus hinzu?
Fügen Sie bis zu 8 ZE 2200 6-Zonen-Erweiterungen über den dedizierten RJ45-Anschluss (NUR AN ZE 2200 ANSCHLIESSEN) hinzu. Jede Erweiterung fügt 6 Zonen hinzu und kann das Musikprogramm der Haupteinheit teilen oder eine lokale Quelle einfügen. Zur Durchsage in zusätzlichen Zonen verwenden Sie BE 2012-Tastaturen, die mit einem BM 2006-Durchsage-Mikrofon verbunden sind.
Wie konfiguriere ich die Logikeingänge (GPI) und -ausgänge (GPO)?
Verwenden Sie das LCD-Menü: Drücken Sie MODE und wählen Sie dann TRIGGER. Wählen Sie zwischen ZONE TRIGGER (GPI aktiviert entsprechende Zone und GPO), HIGH TRIGGER (GPI nicht mit 24V OUT verbunden aktiviert GPO) oder LOW TRIGGER (GPI mit 24V OUT verbunden aktiviert GPO). Es gibt auch einen BGM TRIGG-Eingang, um AUX INPUT 3 Priorität zu geben.
Wie funktioniert die Notfallübersteuerung?
Der EMERGENCY INPUT hat die höchste Priorität und überschreibt alle anderen. Er akzeptiert eine 100-V-Leitung oder ein 0 dB symmetrisches Audiosignal. Stellen Sie den Pegel mit dem EMERGENCY INPUT LEVEL-Regler ein. Der Eingang verfügt über eine VOX-Funktion (automatische Signalerfassung oberhalb eines Schwellenwerts).
Wie reinige ich den ZM 2100?
Verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung der Außenteile. Verwenden Sie KEINE Lösungsmittel, Alkohol, Benzin oder andere flüchtige Substanzen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt ist.
Wie stelle ich den Gong für Durchsagen ein?
Verwenden Sie die DIP-Schalter MIC 1 CHIME (D1 und D0) auf der Rückseite. Optionen: Kein Gong (0 0), 1-Ton-Gong (0 1), 2-Ton-Gong (1 0), 4-Ton-Gong (1 1). Der Gong wird durch ein BM 3022-Mikrofon oder durch Kurzschließen der RJ45-Pins 3 und 6 von MIC 1 ausgelöst.
Wie schließe ich Backup-Batterien an den ZM 2100 an?
Schließen Sie eine 24 V DC-Versorgung (z. B. zwei 12-V-Batterien in Reihe) an den abnehmbaren DC 24 V-Stecker an. Beachten Sie die Polarität (+ und -). Verwenden Sie immer wiederaufladbare Batterien, die für die maximale Last ausgelegt sind. Das Gerät arbeitet mit Batteriestrom, wenn das Stromnetz ausfällt.
Wie aktualisiere ich die Firmware des ZM 2100?
Stellen Sie beide FIRMWARE UPGRADE DIP-Schalter auf ON. Schließen Sie einen PC an den RS 232-Port (9-polig D-Sub) an und verwenden Sie die RCF-Service-Software. Nach dem Update stellen Sie beide DIP-Schalter wieder auf OFF für den Normalbetrieb.

Benutzerfragen zu ZM 2100 RCF

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZM 2100 - RCF und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZM 2100 von der Marke RCF.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZM 2100 RCF

USER MANUAL MANUALE D'USO BEDIENUNGSANLEITUNG

ZM 2124 ZM 2100

  • ZM 2000 SYSTEM MAIN UNITS
  • UNITÀ CENTRALI DEL SISTEMA ZM 2000
  • ZENTRALE EINHEIT DES SYSTEMS ZM 2000

TABLE OF CONTENTS

INDICE

INHALT

RCF ZM 2100 - INHALT - 1

ENGLISH

SAFETY PRECAUTIONS

ZM 2000 SYSTEM DESCRIPTION

FRONT PANEL

REAR PANEL

ZM 2100 - 0 dB ZONE COMMUTATION

RACK INSTALLATION

SPECIFICATIONS

CONNECTION EXAMPLE

APPENDIX

4

6

7

10

18

19

20

21

22

ITALIANO

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS

VORDERSEITE

RÜCKSEITE

ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB

INSTALLATION IN RACK 19"

TECHNISCHE DATEN

ANSCHLUSSBEISPIELE

ANHANG

44

46

47

50

58

59

60

61

62

SAFETY PRECAUTIONS

RCF ZM 2100 - SAFETY PRECAUTIONS - 1

IMPORTANT

SICHERHEITSHINWEISE44
ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS46
VORDERSEITE47
RÜCKSEITE50
ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB58
INSTALLATION IN RACK 19"59
TECHNISCHE DATEN60
ANSCHLUSSBEISPIELE61
ANHANG62

WICHTIG

Bevor Sie dieses Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und halten Sie diese für spätere Zwecke griffbereit. Die Bedienungsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss ihm auch beigefügt bleiben, wenn das Gerät den Besitzer wechselt, da es als Referenz für die korrekte Installation, die Benutzung und die Sicherheitsvorkehrungen dient. RCF S.p.A. übernimmt keine Haftung im Falle einer unsachgemäßen Installation und/oder Benutzung des Gerätes.

ACHTUNG: Um Brandrisiken oder Stromschlägen vorzubeugen, darf dieses Produkt nie dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, da das Gerät nur für die Benutzung im Innenbereich entwickelt wurde.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Bitte lesen Sie alle Vorsichtsmaßregeln insbesondere im Zusammenhang mit Sicherheitsaspekten sorgfältig durch, da sie wichtige Informationen enthalten.

2.1 STROMVERSORGUNG ÜBER DAS STROMNETZ

  • Die Spannung der Netzversorgung ist ausreichend hoch, um einen Stromschlag zu verursachen: Nie das Gerät montieren und anschließen, wenn das Netzkabel am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt ausgeführt sind und dass die Spannung Ihrer Netzversorgung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Kontaktieren Sie einen RCF Händler, wenn dies nicht der Fall sein sollte.
  • Die Metallteile des Geräts sind über das Stromkabel geerdet. Ein Gerät mit Schutzklasse I muss am Netzstecker mit einer Schutzerdung versehen sein.
  • Das Netzkabel vor Beschädigung schützen; verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder es durch Gegenstände gequetscht werden kann.
  • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät auf keinen Fall öffnen: Im Innern befinden sich keine für die Bedienung notwendigen Bauteile.
  • Der Stecker des Versorgungskabels wird als Trennvorrichtung benutzt und muss immer leicht zugänglich sein.

2.2 SEKUNDÄRE NOTVERSORGUNG MITTELS BATTERIEN

  • Das Gerät arbeitet mit einer Spannung von 24 V Gleichstrom (daher muss man mehrere Batterien mit einer niedrigeren Nennspannung, z.B. 2 x 12V in Reihe anschließen).
  • Immer aufladbare Batterien benutzen, die auf Basis der maximal möglichen Belastung ausgewählt wurden.
  • Prüfen, dass die Polarität der Batterien beachtet wurde.
  • Die Batterien nicht Kurzschließen (z.B., indem man 2 entgegengesetzte Pole mit einem Metalldraht verbindet).
  • Die ausgedienten Batterien entsprechend der (im Nutzungsland) geltenden Gesetzesvorschriften in Bezug auf den Umweltschutz und Ökologie entsorgen.

  • Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann. Das Gerät darf keinem Tropfwasser oder Wasserspritzern ausgesetzt werden; auf dem Gerät darf kein Flüssigkeitsbehälter (wie Vasen) und keine Flammenquelle (z.B. brennende Kerzen) abgelegt werden.

  • Versuchen Sie niemals Eingriffe / Änderungen /Reparaturen am Gerät durchzuführen, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich in folgenden Fällen an eine autorisierte Kundendienststelle oder an eine qualifizierte Fachkraft:

- Das Gerät funktioniert nicht (oder nicht normal).

- Das Netzkabel ist beschädigt worden.

- Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Gerät eingedrungen.

- Das Gerät ist starken Stößen ausgesetzt worden.

WICHTIG

RCF ZM 2100 - SEKUNDÄRE NOTVERSORGUNG MITTELS BATTERIEN - 1

ACHTUNG

RCF ZM 2100 - SEKUNDÄRE NOTVERSORGUNG MITTELS BATTERIEN - 2

  1. Wenn dieses Produkt für lange Zeit nicht benutzt wird, muss das Stromkabel vom Netz getrennt werden (und/oder die Batterien).

  2. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker und/oder trennen Sie die Batterien, falls Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch aus dem Gerät dringt.

  3. Die mit dem Symbol markierten Klemmen sind als AKTIV und GEFÄHRLICH anzusehen und deren Anschluss muss von GESCHULTEM PERSONAL ausgeführt werden, oder man muss schon fertige Kabel benutzen.

  4. Schließen Sie das Gerät nicht an andere als die für diesen Zweck vorgesehene Anlagen oder Zubehörelemente an. Wenn eine hängende Installation vorgesehen ist, dürfen nur die speziellen Verankerungspunkte benutzt werden. Nicht versuchen, das Produkt mit ungeeigneten oder nicht für diesen Zweck vorgesehenen Elementen aufzuhängen. Außerdem die Eignung des Untergrunds (Wand, Decke, Struktur, usw., an der das Produkt verankert wird) und der Komponenten prüfen, die für die Befestigung benutzt werden (Dübel, Schrauben, nicht von RCF mitgelieferte Haltebügel, usw.) und die Sicherheit der Anlage/Installation auf lange Zeit gewährleisten müssen. Dies auch unter Beachtung der mechanischen Vibrationen, die normalerweise vom Druckwandler erzeugt werden. Um die Gefahr von herunterfallenden Geräten zu verhindern, stapeln Sie nicht mehrere Einheiten dieses Produkts aufeinander, wenn diese Möglichkeit nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung beschrieben wird.

  5. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation des Gerätes ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation sicherstellen und diese nach den geltenden Bestimmungen zertifizieren können. Das gesamte Audio-System muss den geltenden Normen und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.

  6. Halterungen und Gerätewagen

Das Gerät sollte gegebenenfalls nur mit vom Hersteller empfohlenen Halterungen oder Gerätewagen genutzt werden. Die Baugruppe Gerät-Halterung / Wagen muss sehr vorsichtig bewegt werden. Plötzliches Anhalten, zu starke Schübe und unregelmäßige oder geneigte Oberflächen können ein Kippen der Gruppe verursachen.

  1. Ebenfalls muss man die mechanischen und elektrischen Faktoren beachten, wenn man ein professionelles Audio-System installiert (außer den akustischen, wie dem Schalldruck, die Deckwinkel, das Feedback in Frequenz, usw.).

  2. Gehörschädigung

Die Einwirkung eines hohen Lautstärkepegels kann zu dauerhafter Gehörschädigung führen. Der Schalldruckpegel, der zum Verlust des Hörvermögens führt, ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich und von der Expositionszeit abhängig. Um zu vermeiden, dass man sich einem hohen, potenziell gefährlichen Schalldruckpegel aussetzt, müssen geeignete Schutzausrüstungen benutzt werden. Gehörschutzstöpsel oder Kapselgehörschutz sind zu tragen, wenn ein Transducer verwendet wird, der hohen Schalldruck erzeugen kann. Informationen zum maximalen Schalldruckpegel der Lautsprecher sind in den technischen Daten zu finden.

  1. Niemals die Lüftungsgitter der Einheit abdecken. Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen aufstellen und für ausreichende Luftzirkulation an den Luftgittern sorgen.

  2. Dieses Gerät nicht für lange Zeit überlasten.

  3. Die Bedienelemente (Tasten, Knöpfe usw.) nie mit Gewalt bewegen.

  4. Für die Reinigung der Außenteile des Gerätes keine Lösungsmittel, Alkohol, Benzin oder andere flüchtige Substanzen verwenden.

HINWEIS ZU DEN KABELN FÜR AUDIOSIGNALE

RCF ZM 2100 - HINWEIS ZU DEN KABELN FÜR AUDIOSIGNALE - 1

Zur Vermeidung von Induktionsphänomenen müssen die Kabel, die Mikrofonsignale oder Line-Level-Signale übertragen (zum Beispiel 0 dB), abgeschirmt sein. Vermeiden Sie es, die Kabel in der Nähe folgender Elemente zu verlegen:

  • Geräte, die starke elektromagnetische Felder erzeugen;
  • Netzkabel;
  • Stromversorgungsleitungen der Lautsprecher.

ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS

RCF ZM 2100 - ZM 2000 – BESCHREIBUNG DES SYSTEMS - 1

ZM 2000 ist ein flexibles Audiosystem, das sowohl für selektive Ansagen durch ein Mikrofon in mehreren Bereichen, als auch für Hintergrundmusik geeignet ist.

Die Zentraleinheit des Systems verfügt über 2 Modelle:

  • ZM 2124 beinhaltet einen Verstärker mit Auswahl in 6 Bereichen und einen internen Verstärker mit einer Nennleistung von 240 W;
  • ZM 2100 beinhaltet nur den Vorverstärker mit Auswahl in 6 Bereichen (keinen Verstärker). Die Einheiten ZM 2124 und ZM 2100 sind das Herz des Systems. Sie Haben Eingangs-Steckverbinder für die Audioquellen und können die Prioritäten und die 2 "bus" (Ansagen/Musik) des Systems zu den 6 Bereichen verwalten.
    Ein System kann nur eine einzige Zentraleinheit (ZM 2124 oder ZM 2100) für ein einfaches System mit 6 Bereichen beinhalten.

Das Modell ZM 2124 ist für kleine Systeme geeignet, wo die angeforderte Leistung für jeden Bereich begrenzt ist. Es beinhaltet eine Kontrolle des Ausgangslevels für jeden der 6 Bereiche und die Ausgänge sind am gemeinsamen internen Verstärker angeschlossen. Ein zusätzlicher, externer Verstärker ist notwendig, um die Hintergrundmusik in den Bereichen, die nicht für die Mikrofonansagen ausgewählt wurden, weiter laufen zu lassen.

Das Modell ZM 2100 erlaubt den Anschluss von einem oder zwei externen Verstärkern (der zweite dient für die Beibehaltung der Hintergrundmusik in den Bereichen, die nicht für die Mikrofonansage ausgewählt wurden), um alle 6 Bereich zu versorgen oder um einen oder mehrere Verstärker für jeden Bereich zu benutzen.

Es können bis zu 8 Erweiterungs-Einheiten ZE 2200 (jede mit 6 Bereichen) hinzugefügt werden, um die Bereiche des Systems auf bis zu max. 54 zu erweitern. Jedes ZE 2200 bietet die Möglichkeit, ein lokales Musikgerät (z.B. CD-Player, MP3-Player, usw.) anzuschließen oder das von der Zentraleinheit ZM 2124 / ZM 2100 geteilte Musikprogramm zu belassen.

Alle Zentraleinheiten ZM 2124 / ZM 2100 und die Erweiterungen ZE 2200 basieren auf der Architektur des doppelten "bus", wo der erste "bus" für die ausgewählten/allgemeinen Ansagen bestimmt ist, während der zweite für das Abspielen des Musikprogramms (oder anderer Signale) gedacht ist.

Alle Einheiten haben Wahlschalter, um den zweiten "bus" (Musik) in jedem Bereich zu aktivieren oder zu deaktivieren und logische Eingänge (GPI) und Ausgänge (GPO), um das System mit anderen Geräten zusammenzuschalten.

Die Zentraleinheiten ZM 2124 und ZM 2100 haben folgende Eingänge:

  • 2 MIC und 2 MIC / LINE (mit konfigurierbarer Priorität untereinander);
  • 2 AUX lokal (und einen mit Fernkontrolle RC 2946) die am "bus" Musik ausgewählt werden können;
  • 1 AUX mit Priorität auf BUS für die Ansagen;
  • Einen Eingang für eine Leitung, bestehend aus Max. 6 Mikrofonstationen BM 2006;
  • Einen Not-Audio-Eingang.

Die Eingänge 1 bis 4 und die Eingänge AUX haben Lautstärken- und Tonkontrollen an der Frontseite. Vor den Ansagen kann ein auswählbarer Ton abgegeben werden.

Allen Zentraleinheiten ZM 2124 / ZM 2100 und die Erweiterungen ZE 2200 können über das Stromnetz (115 / 230 V) und mit 24 V c.c. versorgt werden ; Alle sind mit seitlichen Flügeln für die Installation in Rack-Schränken mit 19" versehen: 3 Einheiten für ZM 2124 / ZM 2100, 1 Einheit für ZE 2200.

Das System hat eine spezielle Mikrofonstation: BM 2006 mit 6 Tasten für die Auswahl der Bereiche und einer Taste für den allgemeinen Ruf und das Einstecken des Mikrofons, bis zu 6 BM 2006 können nacheinander an einer Zentraleinheit angeschlossen werden.

Man kann bis zu 4 zusätzliche Tastaturen BE 2012 (jede mit 12 Bereichstasten) an jeder Mikrofonstation BM 2006 anschließen (um maximal 54 Bereiche auswählen zu können). Eine oder mehrere Tastaturen BE 2012 sind notwendig, wenn man die Erweiterungseinheiten ZE 2200 benutzt.

Am Eingang MIC 1 kann man eine oder mehrere Mikrofone BM 3022 anschließen (auf derselben Leitung), die für allgemeine Ansagen auf "bus" der Maschine gedacht ist. Alle Anschlüsse der Mikrofonstationen erfolgen mittels Kabel CAT5 FTP. RC 2946 ist eine Fernbedienung (an der Wand installierbar) für die Auswahl der AUX-Eingänge und die Aktivierung des "bus" Musik in jedem Bereich.

VORDERSEITE

RCF ZM 2100 - VORDERSEITE - 1

ZM 2124

RCF ZM 2126 24W MASTER UNIT INPUTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ZONES A B C D E F ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON O/LOAD PRIORITY POWER MODE ▲ √ OK CANCEL ESC 8

ZM 2100

RCF ZM 2100 MASTER UNIT 20 INPUTS 1 2 3 4 AUX BASS TITBLE BASS TITBLE BASS TITBLE BASS TITBLE BASS TITBLE SEL 8 MODE V OK CANCEL ESC MASTER PRIORITY POWER 13 24 911 7 1213 15 18 16 15

1 Lautstärkenregelung der Eingänge 1 und 2
Den Lautstärkenregler nach links (auf 0) drehen, wenn der entsprechende Eingang nicht benutzt wird.
2 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge 1 und 2.
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
3 Lautstärkenregelung der Eingänge 3 und 4
Den Lautstärkenregler nach links (auf 0) drehen, wenn der entsprechende Eingang nicht benutzt wird.
4 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge 3 und 4
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
5 Kontrolle der allgemeinen Lautstärke an den Eingängen AUX
Wird benutzt, um die Lautstärke der Eingänge AUX 1 und 2 und die der Fernbedienung RC 2946 zu regeln (wenn der Wahlschalter 7 auf SRC eingestellt ist).
6 Tonkontrollen BASS (Bässe) und TREBLE (Höhen) der Eingänge AUX 1 und 2 (oder des Eingang an der Fernbedienung RC 2946).
Mittlere Position: Antwort in linearer Frequenz. Einen Schraubenzieher für die Einstellungen benutzen.
7 Wahlschalter der Eingänge AUX mit Leuchtanzeigen (LED)
Um (nacheinander) den Eingang der Fernbedienung RC 2946 (SRC) oder den Eingang AUX 1 oder AUX 2 zu wählen, (ein oder zwei Mal) drücken.
Der gewählte Eingang ist offen, während die anderen 2 deaktiviert sind.
8 LCD
Das Display zeigt normalerweise die Hauptlautstärke "Master" an (Wert: 0 ÷ 100, die Tasten benutzen: MASTER 14 um die Lautstärke einzustellen).
9 Taste MODE
Drücken, um zum Menü zu gelangen (auf dem Display angezeigt); die Taste ESC 13 um das Menü zu verlassen.

STRUKTUR DES MENÜS
RCF ZM 2100 - VORDERSEITE - 4

flowchart
graph LR
    A["VOLUME 0 ÷ 100"] --> B["MODE"]
    B --> C["TRIGGER"]
    C --> D["OK"]
    D --> E["TRIGGER STATE"]
    E --> F["OK OK"]
    F --> G["ZONE TRIGGER"]
    F --> H["HIGH TRIGGER"]
    F --> I["LOW TRIGGER"]
    I --> J["ESC"]
    J --> K["→"]
    C --> L["REVISION"]
    L --> M["OK"]
    M --> N["HW 1.0 SW 1.1"]

EINSTELLUNG "TRIGGER STATE" (Funktion der logischen Eingänge)

Man kann zwischen 3 unterschiedlichen Optionen wählen:

  • TRIGGER-BEREICHE: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, sind der Bereich (der "bus" für Musik) und der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
  • HIGH-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) nicht am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
  • LOW-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;

ANGABEN "REVISION"

Es werden die aktuellen Versionen der Hardware (HW) und der Software (SW) angezeigt.

10 Tasten ∧ V

(nach ∧ oben) oder ∨(nach unten) drücken, um das Menü zu durchsuchen.

11 Taste OK

Drücken, um in ein Untermenü zu gelangen oder um eine Option auszuwählen.

12 Taste CANCEL

Drücken, um in das vorherige Menü zurückzukehren (einen Schritt zurück).

13 Taste ESC

Drücken, um das aktuelle Menü zu verlassen und auf die Anfangsseite des Displays zurückzukehren.

14 Tasten MASTER VOLUME

+ drücken, um die Haupt-Lautstärke lauter oder -, um die Hauptlautstärke leiser zu drehen.

Die Hauptlautstärke ("Master", von 0 bis 100) wird auf dem Display angezeigt.

15 LED POWER

Die LED leuchtet, wenn die Zentraleinheit ZM 2124 / 2100 eingeschaltet ist und funktioniert.

16 LED PRIORITY

Die LED leuchtet, wenn die Funktion Priorität aktiviert ist.

17 LED OVERLOAD (nur ZM 2124)

Die LED zeigt eine Überlastung des internen Verstärkers an.

18 Taste ALL ON mit LED

Drücken, um alle Ausgänge des Bereichs zu aktivieren; die LED ALL ON und alle des Bereichs ON leuchten.

19 VU METER (LED-Balken, nur ZM 2124)

LED-Balken, der das Signallevel anzeigt, das an den internen Verstärker gesendet wird.

0 DB = SIGNALLEVEL, DAS ERLAUBT, DIE MAXIMALE LEISTUNG DES VERSTÄRKERS ZU ERREICHEN.

20 Tasten ON für die Aktivierung der Bereiche (von A bis F)

Eine oder mehrere Tasten drücken, um den "bus" der Musik in den entsprechenden Bereichen zu aktivieren oder zu deaktivieren. Jede LED leuchtet ständig, wenn ihr entsprechender Bereich ausgewählt wurde (oder sie blinkt während der Mikrofonansagen auf PAGING BUS).

21 Lautstärkendämpfer jedes Bereichs (von A bis F, nur ZM 2124)

Jede Kontrolle regelt das Level des "Bus" der Musik eines Bereichs von -15 dB (maximale Dämpfung) bis 0 dB (keine Dämpfung) in Schritten von 3 dB.

EINSTELLUNG "TRIGGER

STATE" (Funktion der logischen Eingänge)

ANGABEN "REVISION"

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 1

ZM 2124
22 66 65 62 61 60 57 56 55 54 53 52 51 50 49 WARNING: TO REJECT THE SIDE OF POWER FUSHER DRIVE, IN NOT CONCERNING AND PUMPING TO BEET SWITCH, AS NOT SWITCHED ON IN VOLTAGE WITH AIR LINES. FOR BEET SWITCH, AS NOT SWITCHED ON BEET SWITCH, AS NOT SWITCHED ON WARNING TO REJECT THE SIDE OF POWER CAUTION SIDE OF ELECTRIC SOURCE DO NOT OPEN BEET SWITCH, AS NOT SWITCHED ON BEET SWITCH, AS NOT SWITCHED ON INT. AMP OUT GPO GPI RCF ZM 24W 240W MASTER UNIT SEMICON CONTROL EMERG INPUT MOH OUT LEVEL 48 23 24 25 DC 24V ACN POWER IN. AVEN POWER IN. ACN POWER IN. 29 30 31 28 PRE OUT AUX INI. 58 59 MIC/LINE 4 MIC/LINE 3 MIC 2 MIC 1 PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANION PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PANIO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO PAN IO

ZM 2100
22 66 65 64 63 60 57 56 55 54 53 52 51 50 49 POWER ON 23 24 25 115/230Hz-56-49Hz 100W max MAIN RESET 8.5A L/SV REPLACE FUSE WITH THE SAME RATING 28 29 30 31 PRE OUT 27 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 RIOU REFLUATE UNTAGE OUT OUT CANCE OUT PICKING CONNECT TO 2000 ON/OFFY GPO GPI ELECTRIC SWITCH MILIC LINE 4 MIC RUNION LPG MC MIC LINE 3 MIC 2 MIC 1 ON MODE CONNECT TO RUNION ON/OFFY ONLY

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 4

Wahlschalter der Netzspannung (115 - 230 V c.a.)

ACHTUNG: BEVOR MAN DAS GERÄT VERSORGT SICHERSTELLEN, DASS DIE AUSGEWÄHLTE NETZSPANNUNG DER NETZSPANNUNG ENTSPRICHT.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 5

Eingang für das Stromnetzkabel.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 6

Sicherung (Netzversorgung)

Immer den unter dem Eingang für das Stromkabel angegebenen Sicherungstyp benutzen.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 7

CHASSIS GROUND (Punkt für die Erdung des Geräts)

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 8

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 9

Port RS 232 (nur für technischen Kundendienst RCF, z.B. Aktualisierung Firmware).

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 10

Mikroschalter ("dip-switch")

SINGLE / DUAL AMPLIFIER (einzelner / doppelter Verstärker)

DIP-SWITCH FUNKTIONDES INTERNEN VERSTÄRKERSFUNKTION DES ZUSÄTZLICHEN EXTERNEN VERSTÄRKERS
SINGLE AMP. Ansagen und Hintergrundmusik (nicht angeschlossen)
DUAL AMP. Hintergrundmusik Ansagen

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 11

Mikroschalter ("dip-switch") FIRMWARE UPGRADE (Aktualisierung Firmware).

Nur für den technischen Kundendienst RCF: beide dip-switch müssen auf ON eingestellt werden, bevor die Firmware mittels Port RS 232 aktualisiert wird; im normalen Betrieb auf OFF lassen.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 12

Mikroschalter ("dip-switch")

PRIORITY SET (Einstellung Priorität Eingänge 1÷4, AUX)

D1 D0EINSTELLUNGPRIORITÄT BESCHREIBUNG
0 (off) 0 (off)1 > 2 > 3 >...Nur ein Eingang kann gleichzeitig geöffnet werden. Die Priorität abnehmend: Eingang 1 an 2, 2 an 3-4, 3-4 an AUX 1, 2
0 (off) 1 (on)I/LOCKEDNur der erste Eingang (in Zeitspanne) mit Signal ist offen.
1 (on) 0 (off)O/RIDENur ein Eingang kann gleichzeitig geöffnet werden. Das nächste Signal an einem anderen Eingang erhält die Priorität über das vorherige.
1 (on)1 (on)MIXAlle Eine sind offen und im Mix.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 13

Mikroschalter ("dip-switch") CHIME, Einstellung des Warntons am Eingang

D1DO EINSTELLUNG
0 (off)0 (off)Kein Warnton
0 (off)1 (on)Warnton nur eines Hinweises
1 (on)0 (off)Warnton von 2 Hinweisen
1 (on)1 (on)Warnton von 4 Hinweisen

Um den Warnton anzuhören, eine Ansage an einem Mikrofon BM 3022 machen oder die Kontakte 3 und 6 des Ports RJ45 des Eingangs MIC 1 kurzschließen.

32 Lautstärkenkontrolle CHIME des Warntons.

Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen. Um den Warnton anzuhören, eine Ansage an einem Mikrofon BM 3022 machen oder die Kontakte 3 und 6 des Ports RJ45 des Eingangs MIC 1 kurzschließen.

33 CONNECT TO ZE 2200 ONLY

Port RJ 45 nur für den Anschluss der ersten Erweiterungs-Einheit (mit 6 Bereichen) ZE 2200 zu benutzen.

34 PRE OUT

AUSGEWOGENER AUSGANG (0 dB) DES INTERNEN VORVERSTÄRKER
XLR 1 3 + - GND GND AUSGEWOGENER ANSCHLUSS + POSITIV - NEGATIV GND MASSE XLR 3 UNAUSGEWOGENER ANSCHLUSS + POSITIV GND MASSE

Das Modell ZM 2124 hat nur einen Ausgang mit Steckverbinder XLR.

Im Modus mit doppeltem Verstärker (intern und extern), diesen Ausgang am Eingang des externen Verstärkers (nur für Ansagen bestimmt) anschließen.

Das Modell ZM 2100 hat zwei Ausgänge (1, 2) mit Steckverbindern XLR.

Im Modus mir einzelnem Verstärker, den Ausgang 1 am Eingang des externen Verstärkers anschließen (für Ansagen und Musik benutzt).

Im Modus mit doppeltem Verstärker, den Ausgang 1 am Eingang des ersten externen Verstärkers anschließen, der für die Hintergrundmusik benutzt wird und den Ausgang 2 am Eingang des zweiten Verstärkers anschließen, der für die Ansagen benutzt wird.

Wenn man einen oder mehrere externe Verstärker für jeden Bereich benutzt (nur ZM

2100), den Ausgang 1 direkt an AMP IN 1 63 und den Ausgang 2 an AMP IN 2 64

anschließen (siehe Abschnitt im Handbuch "ZM 2100 - Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB").

35 AUX INPUT 3 PAGING LEVEL (Eingangs-Lautstärke AUX PAGING)

Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.

36 AUX INPUT 3 PAGING (Eingang AUX PAGING, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)

DEN LOGISCHEN EINGANG BGM TRIGG FÜR DIE AKTIVIERUNG UND DIE PRIORITÄTEN IM BUS (PAGING) WENN MIT GPO 24V OUT VERBUNDEN.

37 AUX INPUT 2 PAGING (Eingang AUX 2, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)

38 AUX INPUT 1 PAGING (Eingang AUX 1, unausgeglichen, doppelter Steckverbinder RCA)

DIE BEIDEN KANÄLE EINES STEREO-SIGNALS AN EINEM EINGANG AUX WERDEN IN MONO SUMMIERT

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 15

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 16

Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/LINE 4.

MICDie Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Mikrofonlevel.Die Versorgung “Phantom” ist deaktiviert. Benutzung: dynamische Mikrofone.
MIC PHANTOMDie Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Mikrofonlevel.Die Versorgung “Phantom” ist aktiviert. Benutzung: elektrisch vernetzte Mikrofone.
LINEDie Sensibilität des Audio-Eingangs ist auf Level “Leitung”.Die Versorgung “Phantom” ist deaktiviert. Benutzung: Signale auf dem Level “Leitung”.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 17

Audio-Eingang MIC/LINE 4 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4"):

ANSCHLUSS XLR
XLR + - GND AUSGEWOGENER ANSCHLUSS + POSITIV - NEGATIV GND MASSE

XLR + GND 2 1 3 UNAUSGEWOGENER ANSCHLUSS + POSITIV GND MASSE

KABEL MIT STECKVERBINDER XLR FÜR DEN ANSCHLUSS EINES MIKROFONS

1 - MASSE (SHIELD)
2 - POSITIV (HOT)
3 - NEGATIV (COLD)

SHIELD HOT 2 COLD 3 1 SHIELD COLD HOT 3 2

STECKVERBINDER JACK TRS 1/4" (6,3 mm)
RING = COLD (−) SLEEVE (GND) RING TIP TIP = HOT (+) RING TIP SLEEVE AUSGEWOGENER ANSCHLUSS TIP (Spitze): positiv RING (Ring): negativ SLEEVE (Manschette): Masse SLEEVE (GND) TIP TIP = SIGNAL TIP SLEEVE UNAUSGEWOGENER ANSCHLUSS TIP (Spitze): positiv SLEEVE (Manschette): Masse

DEN UNAUSGEWOGENEN ANSCHLUSS NICHT BENUTZEN, WENN DIE STROMVERSORGUNG "PHANTOM" VORHANDEN IST!

DER AUSGEWOGENE ANSCHLUSS IST IMMER VORZUZIEHEN, VOR ALLEN, BEI KABELN, DIE LÄNGER ALS 5 METER SIND.

41 Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/LINE 3.

Für die Auswahl bezieht man sich auf die Optionen für den Wahlschalter des Audio-Eingangs MIC/ LINE 439

42 Audio-Eingang MIC/LINE 3 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")

Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40.

43 Audio-Eingang MIC 2 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")

Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40.

44 Mikroschalter ("dip-switch") MIC PHANTOM

Aktivierung (ON) oder Deaktivierung der Stromversorgung "Phantom" für die Eingänge MIC 2143 MIC 146

45 Mikroschalter ("dip-switch") MODE in Bezug auf den Eingang MIC 1

ONAlle Mikrofonstationen (BM 3022), die am Port RJ 45 - MIC 1 47 angeschlossen sind, können ON allgemeine Ansagen (auf "bus" Musik) mit Priorität ausführen, denen ein Warnton CHIME vorausgeht (der Eingang MIC 1 mit Anschluss XLR 46 ist deaktiviert).
OFFDer Port RJ 45 - MIC 1 47 hat dieselbe Funktion des Eingangs MIC 1 mit Anschluss XLR 46. Der Warnton CHIME ist deaktiviert.

46 Audio-Eingang MIC 1 (Anschluss "Combo XLR - Jack 1/4")

Für den Anschluss bezieht man sich auf den Audio-Eingang MIC/LINE 4 40

47 Audio-Eingang MIC 1 (Port RJ 45)

Port RJ 45 für eine Leitung bestehend auf Mikrofonstationen BM 3022 (nur für allgemeine Ansagen).

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 22

MOH OUT LEVEL (Lautstärke des Ausgangs MOH)

Kontrolle der Ausgangs-Lautstärke "Music On Hold" ("Musik Wartezeit"). Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 23

Verstärkter Ausgang MOH OUT 8 Ω (entfernbarer Steckverbinder)

Ausgang Monitor der Musik (AUX 1 - 2) für einen Lautsprecher mit Impedanz 8 Ω (Max. Leistung: 1 W).

Den Kontakt "8 Ω" an der Klemme + des Lautsprechers und den Kontakt "0" an der Klemme - anschließen.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 24

Audio-Ausgang MOH OUT 600 Ω (entfernbarer Steckverbinder)

Ausgeglichener Audio-Ausgang (0 dB) "Music On Hold" der Musik (AUX 1 - 2).

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 25

Audio-Noteingang EMERGENCY INPUT (Leitung 100 V, entfernbarer Steckverbinder)

Eingang für Notsignale auf Leitung 100 V.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 26

Audio-Noteingang EMERGENCY INPUT (0 dB ausgeglichen, entfernbarer

Steckverbinder)

Ausgeglichener Eingang für Notsignale mit Lautstärke 0 dB.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 27

Audio-Noteingangs-Lautstärke EMERGENCY INPUT

Regelt die Lautstärke am Audio-Noteingang.

Nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder nach links drehen, um leiser zu stellen.

Der Noteingang EMERGENCY INPUT hat die höchste Priorität und ist mit der Funktion "VOX", ausgestattet mit automatischer Erfassung der Anwesenheit des Audiosignals am Eingang (wenn dieses eine bestimmte, voreingestellte Grenze überschreitet)

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 28

Eingang für die Mikrofonstationen PAGING UNITS (Port RJ 45)

An diesem Port können nacheinander bis zu sechs Mikrofonstationen BM2006 angeschlossen werden (mit Auswahl in 6 Bereichen).

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 29

Eingang für die Fernbedienung REMOTE CONTROL (Port RJ 45) Eingang für den

Anschluss einer Fernbedienung RC 2946.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 30

NC - COM - NO (entfernbarer Steckverbinder)

Sauberer Kontakt eines internen Relais, das sich erregt, wenn eine Ansage von einer Mikrofonstation getätigt wird.

Angaben:

NC Öffnerkontakt

COM Gemeinsam

NO Schließerkontakt

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 31

Logische Eingänge GPI ("Generic Purpose Inputs", entfernbarer Steckverbinder)

Logische Eingänge, die durch Befehle von anderen Geräten aktiviert werden können Mittels Menü (auf dem Display angezeigt), kann die Funktion der 9 Eingänge unter 3 Optionen ausgewählt werden:

  • TRIGGER-BEREICHE: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, sind der Bereich (der "bus" für Musik) und der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
  • HIGH-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) nicht am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;
  • LOW-TRIGGER: wenn ein logischer Eingang (GPI) am Ausgang 24 V OUT angeschlossen ist, ist der logische Ausgang (GPO) mit derselben Nummer aktiviert;

Es ist ein Zehntel logischer Eingang mit der Bezeichnung BGM TRIGG. vorhanden, der (wenn mit GPO 24V OUT verbunden) dem Eingang AUX PAGING den Vorrang gibt.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 32

GPO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 24V OUT DRY CONTACT GPI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BGM NC COM NO TRIGG.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 34

Ausgang 24 V OUT (entfernbarer Steckverbinder)

Ausgang 24 V c.c. verfügbar für die Aktivierung der logischen Eingänge GPI und die Versorgung der externen Kontrollen (I max: 800 mA).

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 35

Sauberer Kontakt für Fehlermeldungen DRY CONTACT (entfernbarer Steckverbinder)

"Sauberer" Kontakt, der schließt, wenn ein Fehler in der Zentraleinheit ermittelt wird.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 36

Logische Ausgänge GPO ("Generic Purpose Outputs", entfernbarer Steckverbinder)

10 aktive logische Ausgänge (die 2 Kontakte sind in Kurzschluss) während einer Ansage zu den entsprechenden Bereichen oder wegen Aktivierung eines logischen Eingangs GPI. Zum Beispiel: während einer Ansage über Mikrofon zum Bereich 3 ist der logische Ausgang GPO 3 aktiv.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 37

Eingang für Leitung 100 V EXT. AMP IN (nur ZM 2124, entfernbarer Steckverbinder)

Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des externen Verstärkers, wenn die Zentraleinheit ZM 2124 auf dem Modus mit doppeltem Verstärker eingestellt ist (mittels entsprechendem Dip-Switch 28).

Der externe Verstärker wird nur für die Mikrofonansagen benutzt und sein Eingang muss am Audio-Ausgang PRE OUT angeschlossen sein 34.

DER EXTERNE VERSTÄRKER MUSS AUSREICHEND LEITUNG FÜR ALLE LAUTSPRECHER LIEFERN (EMPFOHLENES MODELL 240 W, WIE DIE LEISTUNG DES INTERNEN VERSTÄRKERS).

WENN DIE ZENTRALEINHEIT ZM 2124 IM MODUS FÜR EINZELNEN VERSTÄRKER EINGESTELLT IST, DARF DER EINGANG EXT. AMP IN NICHT ANGESCHLOSSEN SEIN.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 38

DIREKTER AUSGANG FÜR LAUTSPRECHER INT. AMP OUT (NUR ZM 2124, FERNBARER STECKVERBINDER)

DIREKTER AUSGANG (LEITUNG 100 / 70 V) DES INTERNEN VERSTÄRKERS FÜR LAUTSPRECHER, DER NICHT DER BEREICHSUMSCHALTUNG UNTERLIEGT.

JEDER LAUTSPRECHER MUSS MIT EINEM TRANSFORMATOR MIT EINGANGS-SPANNUNG VERSEHEN SEIN, DIE GLEICH DER DER LEITUNG IST (100 / 70 V).

DIE GESAMTLEISTUNG DER LAUTSPRECHER (UNTER BEACHTUNG ALLER 6 BEREICHE) DARF NICHT ÜBER DER MAXIMALEN LEISTUNG (240 W) DES VERSTÄRKERS LIEGEN.

-□ □+ 24V OUT

i
i
i
i
61 INT. AMP OUT EXT. AMP IN 0 70V 100V 0 100V PRE OUT 34 100 V 0 dB

LEITUNG MIT KOSNTANTER SPANNUNG VON 100 V
0 70V 100V 0 100V 0 100V 0 100V

LEITUNG MIT KOSNTANTER SPANNUNG VON 70 V
0 70V 100V 0 70V 0 70V 0 70V

63 Eingang für Leitung 100 V AMP IN 1 (nur ZM 2100, entfernbarer Steckverbinder) Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des ersten externen Verstärkers (wenn alle Bereiche nur von einem oder zwei Verstärkern bedient werden. Im zweiten Fall einer für die Ansagen über Mikrofon und einer für die Hintergrundmusik). Wenn die Zentraleinheit ZM 2100 im Modus "einzelner Verstärker" eingestellt ist (mittels entsprechendem Dip-Switch 28), wird der externe Verstärker sowohl für die Ansagen, als auch für die Hintergrundmusik benutzt. Wenn die Zentraleinheit ZM 2100 im Modus "doppelter Verstärker" eingestellt ist, wird der erste externe nur für die Hintergrundmusik benutzt.

DER ERSTE EXTERNE VERSTÄRKER MUSS ÜBER DIE AUSREICHENDE LEISTUNG (MAX.: 240 W) FÜR ALLE LAUTSPRECHER VERFÜGEN.

Wenn ein externer Verstärker für jeden Bereich benutzt wird, den Ausgang PRE OUT 1 [34] direkt am Eingang AMP IN 1 anschließen 63 (siehe nachstehenden Abschnitt des Handbuchs "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB"); alle Eingänge der externen Verstärker werden an den Ausgängen für Lautsprecher angeschlossen 65 (hier als sechs Audio-Ausgänge 0 dB benutzt, einer pro Bereich).

64 Eingang für Leitung 100 V AMP IN 2 (nur ZM 2100, entfernbarer Steckverbinder) Eingang für den Anschluss des Ausgangs 100 V des zweiten externen Verstärkers (wenn alle Bereiche nur von zwei Verstärkern bedient werden, einer für die Ansagen und einer für die Hintergrundmusik). Der zweite externe Verstärker wird nur für die Ansagen benutzt.

DER ZWEITE EXTERNE VERSTÄRKER MUSS ÜBER DIE AUSREICHENDE LEISTUNG (MAX. 240 W) FÜR ALLE LAUTSPRECHER VERFÜGEN.

Wenn ein externer Verstärker für jeden Bereich benutzt wird, den Ausgang PRE OUT 234 direkt am Eingang AMP IN 64 (siehe nachstehenden Abschnitt des Handbuchs "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB"); alle Eingänge der externen Verstärker werden an den Ausgängen für Lautsprecher angeschlossen 65 (hier als sechs Audio-Ausgänge 0 dB benutzt, einer pro Bereich).

i
AMP IN 64 € 2 1 0 100V 0 100V 100 V PRE OUT 0 dB 0 dB 2 1 34

i

65 Ausgänge des Bereichs A ÷ F, Leitungen 100 V für Lautsprecher (entfernbarer Steckverbinder). Sechs Ausgänge (Leitungen 100 V, für die Kommunikation der Bereiche) für Lautsprecher. In den Konfigurationen mit einem oder zwei Verstärkern für alle Bereiche, darf die Gesamtleistung der Lautsprecher (sie Summe aller 6 Bereiche) nicht über 240 W liegen und jeder muss über den Eingang für Leitung 100 V verfügen.

RCF ZM 2100 - ANGABEN "REVISION" - 44

flowchart
graph TD
    A["Power Lines: F, E, D"] --> B["Switch"]
    C["Power Lines: A, B, C"] --> D["Switch"]
    E["Power Lines: F, E, D"] --> F["Switch"]
    G["Power Lines: A, B, C"] --> H["Switch"]
    I["Power Lines: F, E, D"] --> J["Switch"]
    K["Power Lines: A, B, C"] --> L["Switch"]
    M["Power Lines: F, E, D"] --> N["Switch"]
    O["Power Lines: A, B, C"] --> P["Switch"]
    Q["Power Lines: F, E, D"] --> R["Switch"]
    S["Power Lines: A, B, C"] --> T["Switch"]
    U["Power Lines: F, E, D"] --> V["Switch"]
    W["Power Lines: A, B, C"] --> X["Switch"]

Nur ZM 2100: wenn man einen externen Verstärker für jeden Bereich benutzt, jeden Eingang eines externen Verstärkers am entsprechenden Ausgang der Lautsprecher des Bereichs anschließen, hier als Audio-Ausgang 0 dB benutzt (siehe nachstehenden Abschnitt im Handbuch "ZM 2100 – Umschaltung der Bereiche mit Signalen 0 dB").

66 Eingang Stromversorgung DC 24 V (entfernbarer Steckverbinder) Eingang für die sekundäre Stromversorgung 24 V c.c. (z.B. Batterien) für die Funktion der Zentraleinheit bei Stromausfall des Hauptstromnetzes. Die Polarität +/- der Anschlüsse gründlich überprüfen.

ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB

RCF ZM 2100 - ZM 2100 – UMSCHALTUNG DER BEREICHE MIT SIGNALEN 0 dB - 1

Das Modell ZM 2100 erlaubt die Benutzung von einem oder mehreren externen Verstärkern für jeden der 6 Bereiche. Alle internen Relais der Zentraleinheit ZM 2100 werden (in diesem Fall) benutzt, um Audio-Signale der hohen Stufe (0 dB) statt Leitungen 100V (am Ausgang von Lautsprechern zu schalten. Die Zentraleinheit ZM 2100 muss auf dem Modus mit doppeltem Verstärker eingestellt sein (mittels entsprechendem Dip-Switch 28).

ANSCHLÜSSE

Den Ausgang PRE OUT 1 34 direkt am Eingang AMP IN 1 63 und den Ausgang PRE OUT 2 34 am Eingang AMP IN 2 64.

Die Ausgänge A ÷ F 65 an den Eingängen der externen Verstärker anschließen.

HINWEISE:

  • Die speziellen Kabel müssen verlegt werden;
  • Alle Kontakte "100 V" der Einheit ZM 2100 werden hier für Audio-Signale benutzt;
  • Alle Kontakte "0" der Einheit ZM 2100 werden hier für die Masse benutzt.

ANSCHLÜSSE

HINWEISE

AMP IN F E D C B A 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V AMP. AMP. AMP. AMP. AMP. AMP. AMP. PRE OUT GND 1 2 GND 1 2 + 3 - 2 - 1

INSTALLATION IN RACK 19"

RCF ZM 2100 - INSTALLATION IN RACK 19" - 1

Die Zentraleinheiten ZM 2124 und ZM 2100 können sowohl auf einem Tisch oder einer Bank, als auch in einem Rack 19" installiert werden, indem man die mitgelieferten seitlichen Flügel (mit Schrauben) befestigt.

ZM 2124 ZM 2100
INTERNER VERSTÄRKERAnalog (nicht vorhanden)
PNENNLEISTUNG INTERNER VERSTÄRKER240 W (kein interner Verstärker)
AUSGANGSSPANNUNG INTERNER VERSTÄRKER100 – 70 V (direkt), 100 V (6 Bereiche) (kein interner Verstärker)
FEEDBACK IN FREQUENZ (+1 / -3 dB)MIC: 60 Hz ÷ 15 kHzAUX: 50 Hz ÷ 20 kHz
DISTORSION (bei maximaler Leistung)< 1% (kein interner Versfärker)
SENSIBILITÄT EINGANG MIC1,5 mV (-54 dBu)
VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG MIC>60 dB
IMPEDANZ EINGANG MIC600 Ω (ausgeglichen)
SENSIBILITÄT EINGANG LINE200 mV (-12 dBu)
VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG LINE>70 dB
IMPEDANZ EINGANG LINE600 Ω (ausgeglichen)
SENSIBILITÄT EINGANG AUX200 mV (-12 dBu)
VERHÄLTNIS SIGNAL/GERÄUSCH EINGANG AUX>75 dB
IMPEDANZ EINGANG AUX10 kΩ (unausgeglichen)
KONTR. TON BASS EINGÄNGE 1÷4, AUX100 Hz ± 10 dB
KONTR. TON TREBLE EINGÄNGE 1÷4, AUX10 kHz ± 10 dB
SENSIBILITÄT EINGANG EMERGENCY100 mV (ausgeglichenes Audio-Signal), Leitung 100 V
VERHÄLTNIS GNAL/GERÄUSCHEINGANG EMERGENCY>70 dB
IMPEDANZ EINGANG EMERGENCY600 Ω (ausgeglichenes Audio-Signal, Eingang 100 mV)
SENSIBILITÄT EINGANG PAGING (RJ 45)1 V (+2 dBu)
MAX. LAUTSTÄRKE DES AUSGANGS PRE OUT1 V
MAX. LAUTSTÄRKE DES AUSGANGS MOH1 V (+2 dBm @ 600 Ω, ausgeglichen)
LEISTUNG AUSGANG VERSTÄRKT MOH1 W (bei 8 Ω)
MAX. LEISTUNG EINGANG 100 VVON EXTERNEM VERSTÄRKER240 W
STROMVERSORGUNG115 V / 230 V ac, 24 V dc
MAX. LEISTUNGSAUFNAHME720 W 100 W
ZULÄSSIGER TEMPERATURBEREICH IN DER UMGEBUNG FÜR DEN BETRIEB-10 ÷ +45 °C (+14 ÷ +113 °F)
ABMESSUNGEN (l, h, t)430 mm, 133 mm, 365 mm (rack 19", 3 Einheiten)
NETTO-GEWICHT16,1 kg 8,2 kg

RC 2946 POWER ON 115V~ 232V~ WARNING CAUTION GPO GPI INT. AMP OUT. EXT. AMP IN 240W MASTER UNIT RCF ZM 2124 240W MASTER UNIT EMERG INPUT MOH OUT PRE OUT AUX INPUTS MIC/LINE 4 MIC/LINE 3 MIC 2 MIC 1 BEAM 3022 BEAM 2006 115/230V 10-80Hz 720V max MAN FUSET 6.3A L 250V REPLADE FUSE WITH THE SAME RATING PRE: SUT PRE: CAME CUST PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUT PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SUST PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: SISTE PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOUT PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING PRE: MOURING

NUR ZM 2100

MODUS

MIT DOPPELTEM

VERSTÄRKER

AMP IN 2 1 0 100V 0 100V 100 V PRE OUT 0 dB 0 dB 2 1

STECKVERBINDER RJ 45 FÜR EINGANG MIC

1 (Beisp. Mikrofonstation BM 3022)

8 46 2 7 5 3 1

DRY CLOSING CONTACT FOR PRIORITY AUDIO SIGNAL gnd + - Green Blue Green/White Orange Orange/White Brown Brown/ White Green Blue/ White Blue Green/ White Orange Orange/White 1 2 3 4 5 6 7 8 RJ 45

RCF ZM 2100 - INSTALLATION IN RACK 19" - 6

flowchart
graph TD
    A["EMERGENCY"] -->|1/100 V| B["VOX"]
    C["BM 2006"] --> D["AUX 3 PAGING"]
    E["RS 485"] --> F["BGM TRIG"]
    G["BM 3022"] --> H["MIC 1 PAGING"]
    I["MODE"] --> J["VOX PRIORITY"]
    K["SRC"] --> L["AUX 1"]
    K --> M["AUX 2"]
    K --> N["AUX 3"]
    O["INPUT PRIORITY DIAGRAM"] --> P["SCHEMA DER PRIORITÄTEN DER EINGÄNGE"]
    Q["PAGING BUS"] --> R["MUSIC BUS"]
    S["MIC 1"] --> T["VOX PRIORITY"]
    U["MIC 2"] --> T
    V["MIC / LINE 3"] --> T
    W["MIC / LINE 4"] --> T
    X["AUX 1"] --> Y["VOX PRIORITY"]
    Z["AUX 2"] --> Y
    AA["SRC"] --> Y
    AB["MODE"] --> AC["VOX PRIORITY"]

Eventuelle Fehler und Unterlassungen vorbehalten.

RCF S.p.A. behält sich das Recht vor, Änderungen ohne

Vorankündigung vorzunehmen.

HEADQUARTERS:

RCF S.p.A. Italy

tel. +39 0522 274 411

e-mail: info@rcf.it

RCF UK

tel. 0844 745 1234

Int. +44 870 626 3142

e-mail: info@rcfaudio.co.uk

RCF France

tel. +33 1 49 01 02 31

e-mail: france@rcf.it

RCF Germany

tel. +49 2203 925370

e-mail: germany@rcf.it

RCF Spain

tel. +34 91 817 42 66

e-mail: info@rcfaudio.es

RCF Belgium

tel. +32 (0) 3 - 3268104

e-mail: belgium@rcf.it

RCF USA Inc.

tel. +1 (603) 926-4604

e-mail: info@rcf-usa.com

RCF ZM 2100 - HEADQUARTERS: - 1

www.rcfaudio.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : RCF

Modell : ZM 2100

Kategorie : Nicht kategorisiert