DVD-800 - Dvd player DENON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DVD-800 DENON als PDF.
| Produkttyp | DVD-Player |
| Marke | DENON |
| Modell | DVD-800 |
| Stromversorgung | 220-240 V AC, 50 Hz |
| Stromverbrauch | 14 W (Standby 4 W) |
| Kompatible Discs | DVD-Video, Video-CD, Audio-CD (CD-DA), CD-R/CD-RW (Formate CD-DA und Video-CD) |
| Videosystem | PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC |
| Videoausgänge | Composite (1 Vss, 75 Ω), S-Video (Y: 1 Vss, C: NTSC 0,286 Vss / PAL 0,300 Vss) |
| Audioausgänge | Analog 2-Kanal (2 V eff, 1 kHz, 0 dB), Subwoofer (0.1-Kanal), Digital optisch |
| Wiedergabefunktionen | Wiedergabe, Pause, Stopp, Sprung, Vorwärts-/Rückwärtssuche, Zeitlupe, Einzelbild, Wiederholung (Kapitel/Titel/Spur/alle), A-B-Wiederholung, programmierte Wiedergabe (32 Titel), Zufallswiedergabe, Fortsetzung der Wiedergabe |
| Audiofunktionen | Dolby Digital (integrierter Decoder), Virtual Surround Sound (V.S.S.), Bass Plus, Cinema Voice Mode |
| Kindersicherung | Kindersicherung mit Passwort (Stufen 0-8) |
| Sprachen | Menüs auf Französisch, Englisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch; mehrsprachige Audiospuren und Untertitel |
| Fernbedienung | Infrarot, AA-Batterien (2 beiliegend) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung, Batterien, Netzkabel, Audio-/Videokabel, Liste der Servicezentren |
| Pflege und Reinigung | Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; kein Alkohol, Verdünner oder Benzin verwenden |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen, Laserstrahlgefahr; nicht Feuchtigkeit oder übermäßiger Hitze aussetzen; bei längerem Nichtgebrauch Netzstecker ziehen |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile; bei Reparaturen den Händler oder ein autorisiertes Servicecenter kontaktieren |
| Allgemeine Informationen | Betriebstemperatur: +5 bis +35 °C; Luftfeuchtigkeit: 5 bis 90 % nicht kondensierend; digitaler optischer Ausgang |
Häufig gestellte Fragen - DVD-800 DENON
Benutzerfragen zu DVD-800 DENON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DVD-800 - DENON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DVD-800 von der Marke DENON.
BEDIENUNGSANLEITUNG DVD-800 DENON
Mitgeliefertes Zubehör/Accessori/Accessoires

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass das unten aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist.
□ Bedienungsanleitung .... 1
□ Liste der Kundendienststellen .... 1
Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt. Dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte verwenden.
Nota
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör 30
SICHERHEITSMASSNAHMEN 32
Informationen über die Discs 34
Handhabung von Discs 36
Fernbedienung 36
Anordnung der Bedienungselemente ..... 38
Anschluss an ein Fernsehgerät 40
Wahl des Bildschirmformats des Fernsehgerätes 42
Grundlegende Bedienung
Einfache Wiedergabe 44
Fortsetzungs-Funktion 46
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Titel oder CD-Titel 46
Überspringen von Kapiteln oder CD-Titeln 48
Einzelbild-Weiterschaltung 48
Suchlauffunktion 48
Zeitlupenwiedergabe 48
Weiterführende Funktionen
Wechseln der Tonspursprache, Untertitelsprache und des Betrachtungswinkels.... 50
Funktionen für gesteigerten Genuss bei der Wiedergabe von Spielfilmen 52
Wiederholfunktion 54
Wiederholwiedergabe/A-B-Wiederholung 54
Ändern der Abspielfolge.... 56
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe....56
Bedienung mit GUI-Anzeigen 58
Allgemeines Bedienungsverfahren 58
GUI-Anzeige für Disc-Informationen/GUI-Anzeige für Shuttle-Funktionen 60
GUI-Anzeige für Player-Informationen 62
Ändern der Grundeinstellungen 64
Allgemeines Bedienungsverfahren 64
Übersicht über die Grundeinstellungen 66
Eingabe eines Kennworts 67
Digitaler Audio-Ausgang 72
Heimkino
Heimkino 74
Anschließen eines Verstärkers mit eingebautem Decoder oder einer separaten Decoder-Verstärker-Kombination ..... 76
Anschließen eines analogen Verstärkers oder einer analogen Audiokomponente 78
Anschließen eines digitalen Verstärkers oder einer digitalen Audiokomponente 78
Anschließen eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (separat erhältlich) 78
Aufnehmen auf MDs oder Cassetten 78
Referenz
Liste von Fehlermöglichkeiten.... 80
Pflege und Instandhaltung 81
Technische Daten 86
Caro cliente
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR VERHÜTUNG VON BRAND- ODER STROM-SCHLAGGEFAHR UND BESCHÄDIGUNG DIESES GERÄT VOR REGEN, SPRITZ- UND TROPFWASSER SOWIE NÄSSE SCHÜTZEN.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
(Im Inneren des Gerätes)
(Rückseite des Gerätes)
SICHERHEITS-MASSNAHMEN
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Stellen Sie den Player nicht auf einem Verstärker oder anderen Gerät auf, das sich beim Betrieb erwärmt.
Der Player kann durch Wärmeeinwirkung beschädigt werden.

Informationen über die Discs
■ Von diesem Player unterstützte Disc-Formate A
| Disc-Typ | Logo | Regional-code | Video-system | Disc-Kenn-zeichnung in dieser Bedienungs-anleitung |
| DVD-Video | a | Einzelheiten siehe unten. | PAL/NTSC | DVD |
| Video-CD | b | — | PAL/NTSC | VCD |
| Audio-CD | c | — | — | CD |
■ Von diesem Player nicht unterstützte Disc-Formate
DVD-Audio, DVD-ROM, DVD-R/DVD-RAM, CD-ROM, VSD, CDV, CD-G, DVD+RW, DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video-Disc und Photo-CD Wird versucht, Photo-CDs abzuspielen, können die Daten auf diesen Discs beschädigt werden.
■ Von diesem Player unterstützte DVD-Formate B
⑭ Da dieses Gerät über einen eingebauten Dolby Digital-Decoder verfügt, können DVDs mit dieser Kennzeichnung abgespielt werden.
⑥ Dieses Gerät besitzt keinen eingebauten DTS-Decoder. Zum Abspielen von DVDs muss dieser Player an ein Gerät mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen werden.
■ Regionalcode-Informationen (nur DVD) ©
Dieser Player spricht auf die Regionalcode-Informationen an, die auf DVDs aufgezeichnet sind. Der diesem Player zugeordnete Regionalcode ist „2“. Wenn der auf einer DVD angegebene Regionalcode nicht mit dem an der Rückseite des Players angegebenen Regionalcode übereinstimmt, kann die betreffende Disc nicht mit diesem Player abgespielt werden.
Discs, deren Etiketts mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind, können mit diesem Player abgespielt werden.
Bitte überprüfen Sie vor dem Kauf von DVDs stets deren Regionalcode.
■ Für den Typ des Fernsehgerätes geeignete Discs
DVDs und Video-CDs werden entweder im PAL- oder im NTSC-Format bespielt. Die folgende Tabelle bietet Aufschluss über die jeweils geeigneten Discs.
| Fernsehgerät-Typ | Disc-Format | TV-Monitor |
| Mehrsystem-Fernsehgerät | PAL | |
| NTSC | ^※1 | |
| NTSC-Fernsehgerät | PAL | × |
| NTSC | × | |
| PAL-Fernsehgerät | PAL | |
| NTSC | ^※2 |
^1 Bei Wahl der Einstellung „NTSC“ im Eintrag „NTSC Disc Output“ (→ Seite 66) wird u.U. ein klareres Bild erzielt.
^2 Die werkseitige Voreinstellung des Eintrag „NTSC Disc Output“ ist „PAL60“, so dass keine Änderung der Grundeinstellungen erforderlich ist.
(Wenn Ihr Fernsehgerät nicht zur Verarbeitung von Signalen des Formats PAL 525/60 geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt.)
Hinweise
Beim Abspielen einer nicht normgerechten Video-CD wird der untere Teil des Bilds u.U. abgeschnitten.
■ Wiedergabe von DVDs und Video-CDs
Der Produzent des Programmmaterials kann die Art und Weise bestimmen, wie diese Discs abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie im Einzelfall u.U. nicht in der Lage sind, die Wiedergabe mit allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Operationen wunschgemäß zu beeinflussen. Bitte lesen Sie daher grundsätzlich die Begleitliteratur der Discs.
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie es, andere als kreisförmige (z. B. herzförmige) Discs abzuspielen. (A)
(Der Player kann durch derartige Discs beschädigt werden.)
■ Richtiges Halten der Disc B
Vermeiden Sie eine Berührung der Abspielfläche
■ Bei einer Verschmutzung der Disc C
Wischen Sie die Disc mit einem feuchten Tuch ab und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
■ Wenn eine Disc von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensat auf der Disc bilden
Reiben Sie die Disc vor dem Gebrauch mit einem weichen, trockenen, flusenfreien Tuch ab.
■ Vorsichtshinweise zur Handhabung
- Beschriften Sie die Etikettseiten von Discs nicht mit Schreibutensilien.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere Lösungsmittel zum Reinigen von Discs.
- Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an Discs an. (Spielen Sie keine Discs ab, bei denen Klebstoff nach Abziehen von Klebestreifen oder Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist.)
- Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an Discs an.
- Verwenden Sie keine Discs mit daran befestigten Etiketten, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker bedruckt wurden.
■ Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Discs an den folgenden Orten
• In direkter Sonneneinstrahlung
- An feuchten oder staubigen Orten
- In der Nähe eines Warmluftauslasses oder Heizgerätes
Fernbedienung
D Einlegen der Batterien
- Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) auf die entsprechenden Markierungen im Inneren des Batteriefachs ausgerichtet sind.
- Keine Akkus verwenden.
Vermeiden Sie es,
- alte und neue Batterien zusammen zu verwenden;
- verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden;
- Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen;
- Batterien auseinanderzunehmen oder kurzzuschließen;
- Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
- Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise abgelöst hat.
- Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Falls Elektrolyt im Inneren des Batteriefachs ausgelaufen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet werden soll, und bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Wenn das Gerät nicht mehr auf die von der Fernbedienung übertragenen Befehle anspricht, selbst wenn sie nahe an die Frontplatte gehalten wird, sind die Batterien erschöpft und müssen ausgewechselt werden.
E Richtiger Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte des Players, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind; die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter direkt vor dem Sensor an der Frontplatte.
- Halten Sie den Geber der Fernbedienung und den Sensor an der Frontplatte frei von Staub.
- Die Übermittlung der Infrarotsignale kann durch starke Lichtquellen in der Umgebung, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie von den Glastüren von Hi-Fi-Regalen beeinträchtigt werden.
Vermeiden Sie es,
- Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen;
•die Fernbedienung zu zerlegen; - Flüssigkeiten auf die Fernbedienung zu verschütten.
① Bereitschafts-/Ein-Schalter (ON/STANDBY) 42
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
② Disc-Fach 44
③ Auf/Zu-Taste für Disc-Fach (▲ OPEN/CLOSE) ..... 44
④ Wiedergabetaste (▶ PLAY) 44
⑤ Pausentaste (III STILL/PAUSE) 44
⑥ Stopptaste (■ STOP) 44
⑦ Fluoreszenz-Anzeigefeld
⑧ Bereitschaftsanzeige (STANDBY)
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt beim Einschalten des Netzschalters.
⑨ Zufallswiedergabetaste (RANDOM) 56
⑩ Wiederholtaste (REPEAT MODE).... 54
⑪ A-B-Wiederholungstaste (A-B REPEAT).... 54
⑫ Übersprungtasten (◀◀, ▶▶| SKIP) 48
⑬ Zeitlupen-/Suchlauftasten (◀◀, ▶▶ SLOW/SEARCH) ... 48
Fernbedienung
Tasten, die mit weißen Ziffern auf schwarzem Hintergrund gekennzeichnet sind z. B. ①, besitzen die gleichen Funktionen wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Seite
⑭ Hauptmenü-Aufruftaste (TOP MENU) 44
⑮ Cursorasten (▲, ▼, ◀, ▶)/Eingabetaste (ENTER) ..... 44
⑯ Display-Taste (DISPLAY) 58
⑰ Untertitelsprachen-Taste (SUBTITLE) 50
⑱ Wiedergabebetriebsarten-Taste (PLAY MODE) ..... 56
⑲ Virtual Surround Sound-Effekttaste (V.S.S.) 52
⑳ Grundeinstellungs-Taste (SETUP) 42, 64
②1 Menü-Aufruftaste (MENU) 44
②2 Rückkehrtaste (RETURN) 44
②3 Tonspur-Wahltaste (AUDIO).... 50
⑳ Betrachtungswinkel-Wahltaste (ANGLE) 50
②5 Zifferntasten (1-9, 0, ≧10) ..... 44
②6 Löschtaste (CLEAR) 56
Unità principale
Pagina
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Player an ein Fernsehgerät anschließen und so einrichten, dass der Ton über die eingebauten Lautsprecher des Fernsehgerätes wiedergegeben wird. Weiterführende Anschlüsse und Einstellungen, mit denen Sie eine dynamischere Wiedergabe erzielen können, werden ab Seite 74 erläutert.
Vor dem Anschließen
- Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
- Bitte schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
Anschließen an ein Fernsehgerät mit Video-Eingangsbuchse
Wenn Ihr Fernsehgerät über eine SCART-Buchse oder eine S-Video-Eingangsbuchse verfügt.

Schließen Sie den Player direkt an Ihr Fernsehgerät an.
Wird der Player bei der Zusammenstellung einer Heimunterhaltungs-Anlage über einen Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen, erscheint das Bild beim Abspielen von DVDs, die mit Kopierschutz codiert sind, nicht einwandfrei auf dem Bildschirm.
Energieeinsparung
Dieses Gerät nimmt auch im Bereitschaftszustand eine geringe Menge Strom auf (ca. 4 W). Vor längerem Nichtgebrauch des Gerätes sollte deshalb das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt werden, um Energie einzusparen.
Anschließen an ein Fernsehgerät und einen Videorecorder mit 21-poliger SCART-Buchse
SCART-Buchse
Um die Bildqualität zu verbessern, können Sie das von der Buchse AV (bzw. AV1) ausgegebene Videosignal von „Video“ auf entweder „S-Video“ umschalten, um es dem Typ des angeschlossenen Fernsehgerätes anzupassen [→ Seite 66, Video–AV Output]. Mit der Einstellung „S-VIDEO“ wird eine höhere Bildqualität als mit „VIDEO“ erzielt.

flowchart
graph TD
A["Computer"] --> B["SCART-Buchse VCR"]
B --> C["21-poliges SCART-Kabel (separat erhältlich)"]
C --> D["AV1"]
Anschließen an ein Fernsehgerät mit S-Video-Eingangsbuchse
Verbinden Sie die Audiobuchsen wie oben gezeigt.

Bei Anschluss an die S-Video-Ausgangsbuchse wird eine höhere Bildqualität als bei Anschluss an die herkömmliche VIDEO OUT-Buchse erzielt, da Farbsignal (C) und Luminanzsignal (Y) vor der Übermittlung an das Fernsehgerät getrennt werden. (Die tatsächlich erzielte Bildqualität richtet sich nach dem jeweils verwendeten Fernsehgerät.)
Wahl des Bildschirmformats des Fernsehgerätes
Nur über Fernbedienung
Ändern Sie ggf. diese Einstellung, um sie dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes anzupassen.
In der werkseitigen Voreinstellung des Players erscheinen die in den Bildschirm eingeblendeten Menüanzeigen in englischer Sprache. Auf Wunsch können Sie diese Einstellung auf Französisch, Deutsch, Italienisch oder Spanisch ändern (⇒ „Display“–„Menu Language“ auf Seite 66). In den nachfolgenden Erläuterungen wird davon ausgegangen, dass Englisch als Menü-Sprache gewählt ist.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernsehgerät hergestellten Anschluss entspricht.
1 Drücken Sie [POWER] um den Player einzuschalten.
2 Drücken Sie [SET UP], um das Grund-
einstellungs-Menü aufzurufen.
3 Betätigen Sie [◀, ▶] zur Wahl des Registers „Video“.
4 Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl von „TV Aspect“ und drücken Sie dann [ENTER].
5 Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des gewünschten Eintrags und drücken Sie dann [ENTER].
●4:3 Pan&Scan (werkseitige Voreinstellung)
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein herkömmliches Fernsehgerät, um Breitformat-Videomaterial® im Format Pan & Scan (a) darzustellen.
●4:3 Letterbox
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein herkömmliches Fernsehgerät, um Breitformat-Videomaterial im Letterbox-Format (⑥) darzustellen.
•16:9
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss des Players an ein Breitformat-Fernsehgerät.
*Breitformat-Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9, das softwaremäßig gegen eine Darstellung im Format Pan & Scan gesperrt ist, wird auch bei Wahl dieser Einstellung im Letterbox-Format dargestellt.
Danach kehrt das Video-Menü auf den Bildschirm zurück.
6 Drücken Sie [SET UP], um die Einstellungen zu beenden.
Rückkehren auf die vorige Anzeige
Drücken Sie [RETURN].
Anmerkung
DVDs werden mit verschiedenen Bildseitenverhältnissen aufgezeichnet. Anhand des obigen Verfahrens können Sie festlegen, wie Videomaterial auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3) dargestellt wird. Wenn Sie den Player an ein Breitformat-Fernsehgerät (mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9) angeschlossen haben, können Sie den jeweils gewünschten Anzeigemodus am Fernsehgerät selbst wählen.
Etikettseite muss nach oben weisen. (Eine beidseitig bespielte Disc so einlegen, dass das Etikett der Seite, die abgespielt werden soll, nach oben weist.)
4

© Display des Players (Beispiel: DVD eingelegt)



A


B

flowchart
graph TD
A["Disc-Hauptmenü"] -->|d Titel| B["Top Menu"]
B -->|MENU| C["Menü"]
C --> D["Menü"]
D --> E["Titel"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Einfache Wiedergabe
DVD VCD CD
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie am Fernsehgerät den Video-Eingang, der dem jeweils zwischen Player und Fernsehgerät hergestellten Anschluss entspricht.
1 Drücken Sie [POWER], um den Player einzuschalten.
2 Drücken Sie [OPEN/CLOSE], um das Disc-Fach auszufahren.
3 Legen Sie die Disc auf die Disc-Lade.
4 Drücken Sie [▶] (PLAY).
Danach wird das Disc-Fach eingefahren, und die Wiedergabe beginnt.
■ Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie [■] (→ „Fortsetzungs-Funktion“ auf Seite 46).
■ Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe
A
Drücken Sie [■■] während der Wiedergabe. Um die Wiedergabe aus dem pausierten Zustand fortzusetzen, drücken Sie [▶] (PLAY).
Abspielen von CD-Rs und CD-RWs
Dieses Gerät kann Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs im CD-DA-Format (Digitalaudio) und Video-CD-Format abspielen, die nach beendeter Aufzeichnung finalisiert* worden sind.
Je nach Aufzeichnungsbedingungen können bestimmte CD-Rs oder CD-RWs u.U. nicht abgespielt werden.
* Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das CD-R/CD-RW-Playern das Abspielen von Audio-CD-Rs und Audio-CD-RWs ermöglicht.
Hinweise
- Wenn nach Drücken einer Taste das Symbol „ ^○ “ auf dem Bildschirm erscheint
Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt.
- Die Disc rotiert weiter im Inneren des Players, während ein Menü in den Bildschirm eingeblendet wird, selbst wenn die Wiedergabe eines bestimmten Eintrags bereits beendet ist. Achten Sie zur Schonung des Player-Antriebsmotors und des Bildschirms nach beendeter Wiedergabe stets darauf, [■] zu drücken.
- Bei der Wiedergabe von DVDs ist die Lautstärke des Fernsehgerätes u.U. niedriger als beim Abspielen anderer Disc-Typen oder beim Empfang von Fernsehsendungen.
Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgerät oder Verstärker erhöhen, sollten Sie daher darauf achten, den Pegel wieder abzusenken, bevor Sie andere Discs abspielen oder auf eine andere Programmquelle umschalten, um einen unvermutet hohen Lautstärkepegel zu vermeiden.
■ Ausschaltautomatik
Falls der Player ca. 30 Minuten im Stoppzustand verbleibt, schaltet er automatisch in den Bereitschaftszustand um.
Wenn ein Menü auf dem Bildschirm erscheint
DVD VCD Nur über Fernbedienung
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Eintrags.
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: Zur Wahl von Eintrag Nr. 23 drücken Sie die Zifferntasten [≥10], [2] und [3] in dieser Reihenfolge.
- Beim Abspielen einer DVD können Sie auch die Cursorasten [▲, ▼, ◀, ►] zur Wahl von Menüeinträgen betätigen. Drücken Sie anschließend [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Die Wiedergabe des gewählten Eintrags beginnt.
Sonstige bei Menüoperationen verwendete Tasten
Da die Funktionen dieser Taste je nach Disc verschieden sind, lesen Sie bitte die entsprechenden Hinweise in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
[▶▶]: Dient zum Aufrufen des nächsten Menüs.
[◀◀]: Dient zum Aufrufen des vorigen Menüs.
[RETURN]: Dient zum Aufrufen der Menüanzeige.
[TOP MENU]: Dient zum Aufrufen des Hauptmenüs. DVD
[MENU]: Dient zum Aufrufen der Menüanzeige. DVD
B DVD-Menüs
Manche DVDs verfügen über mehrere Menüs. Nach Drücken von [TOP MENU] erscheint u.U. ein anderes Menü als nach Drücken von [MENU].
DVD VCD CD
Preparativi
A Fortsetzungs-Funktion
Wenn Sie [■] während der Wiedergabe drücken, wird die betreffende Stelle gespeichert.
Wenn Sie dann [▶] (PLAY) drücken, während „▶“ im Display blinkt, wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde.
Fortsetzen der Wiedergabe an der gespeicherten Stelle nach Umschalten des Players in den Bereitschaftszustand
Drücken Sie [PLAY MODE] während der Wiedergabe. (Die Meldung „Position memorized“ erscheint auf dem Bildschirm.) Wenn der Player in der Zwischenzeit in den Bereitschaftszustand umgeschaltet und dann erneut eingeschaltet wurde und Sie jetzt [▶] (PLAY) drücken, wird die Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
Selbst nach Speichern einer Stelle durch Drücken von [PLAY MODE] wird die Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt wurde, wenn Sie [▶] (PLAY) drücken, bevor Sie den Player in den Bereitschaftszustand umschalten.
Chapter Review (Kapitelrückschau)
Wenn Sie beim Abspielen einer DVD [▶] (PLAY) drücken, während „▶“ im Display blinkt, erscheint die in der Abbildung gezeigte Meldung, um auf die Kapitelrückschau-Funktion hinzuweisen.
Wenn Sie [▶] (PLAY) drücken, während diese Meldung im Display erscheint, wird der Anfang jedes Kapitels vor dem laufenden Kapitel der Reihe nach jeweils einige Sekunden lang wiedergegeben, wonach die normale Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt wird, an der sie vorher gestoppt bzw. [PLAY MODE] gedrückt wurde.
(Die Kapitelrückschau-Funktion ist nur innerhalb des laufenden Titels wirksam.)
Wird [▶] (PLAY) nicht innerhalb einer bestimmten Zeitdauer gedrückt, verschwindet die Meldung, und die Wiedergabe wird an der Stelle fortgesetzt, an der sie vorher gestoppt bzw. an der [PLAY MODE] gedrückt wurde.
Aufheben dieser Funktion
Betätigen Sie [■] so oft, bis „▶“ vom Display verschwindet.
Hinweise
- Die Fortsetzungs-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn die verstrichene Spielzeit der Disc während der Wiedergabe angezeigt wird.
- Beim Ausfahren des Disc-Fachs wird die gespeicherte Stelle gelöscht.
- Die nach Drücken von [■] gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie den Player in den Bereitschaftszustand umschalten oder das Gerät automatisch in den Bereitschaftszustand umschaltet (⇒ „Ausschaltautomatik“ auf Seite 44).
B
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Titel oder CD-Titel
Nur über Fernbedienung
Im Stoppzustand
Betätigen Sie die Zifferntasten.
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: Zur Wahl von CD-Titel Nr. 23 drücken Sie die Zifferntasten [≥10], [2] und [3] in dieser Reihenfolge.
Die Wiedergabe des gewählten Titels bzw. CD-Titels beginnt.
Hinweis
Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur Verfügung.
Anmerkung
Beim Abspielen einer Karaoke-DVD, Video-CD oder CD können die Zifferntasten auch während der Wiedergabe zur Eingabe von Nummern betätigt werden.
Beim Abspielen einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung
Deaktivieren Sie zunächst die Wiedergabesteuerung.
- Betätigen Sie [■] während der Wiedergabe so oft, bis die Anzeige „PBC PLAY“ vom Display verschwindet.
- Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten CD-Titels.
Um die Wiedergabesteuerung wiederherzustellen, betätigen Sie [■] und drücken dann [MENU].
A
Überspringen von Kapiteln oder CD-Titeln
DVD VCD CD
Während der Wiedergabe oder im Pausenzustand
Betätigen Sie [◀◀] oder [▶▶].
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten erhöht sich die Anzahl der übersprungenen Kapitel bzw. CD-Titel um 1.
B Einzelbild-Weiterschaltung
DVD VCD
Nur über Fernbedienung
Im Pausenzustand
Betätigen Sie [◀] oder [▶].
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird um jeweils ein Einzelbild rückwärts bzw. vorwärts weitergeschaltet.
- Wird eine dieser Tasten gedrückt gehalten, so erfolgt eine kontinuierliche Einzelbild-Weiterschaltung in der entsprechenden Richtung.
- Die Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts kann auch durch Betätigen von [I I] ausgeführt werden.
c Suchlauffunktion
DVD VCD CD
Während der Wiedergabe
Betätigen Sie [◀◀] oder [▶▶].
Anmerkung
Bei den meisten Discs wird der Ton während des Suchlaufs gehört. Auf Wunsch kann der Ton während des Suchlaufs abgeschaltet werden (nur DVD und Video-CD ⇒ „Audio“–„Audio during Search“ auf Seite 66).
D Zeitlupenwiedergabe
DVD VCD
Im Pausenzustand
Betätigen Sie [◀◀] oder [▶▶].
Hinweise
- Während die betreffende Taste gedrückt gehalten wird, erhöht sich die Geschwindigkeit des Suchlaufs bzw. der Zeitlupenwiedergabe in bis zu 5 Stufen.
- Drücken Sie [▶] (PLAY), um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
- Wenn Sie das Suchrad während des Suchlaufs oder der Zeitlupenwiedergabe loslassen, wird auf den vorigen Zustand (Wiedergabe bzw. Pause) zurückgeschaltet.
- Bei einer Video-CD ist keine Einzelbild-Weiterschaltung oder Zeitlupenwiedergabe rückwärts möglich.
•[◀◀], [◀] oder [◀◀]: Rückwärts
[▶▶], [▶] oder [▶▶]: Vorwärts
Beim Abspielen einer Video-CD mit Wiedergabe- steuerung
Wird während der menügesteuerten Wiedergabe das Suchrad gedreht oder eine der Tasten zum Überspringen, für Suchlauf oder Zeitlupenwiedergabe betätigt, so erscheint u.U. wieder eine Menüanzeige auf dem Bildschirm.

© Zeigt an, dass eine mehrkanalige
(d) Leuchtet bei Wiedergabe
(b) Nummer der momentan wiedergegeb Tonspurspr
Tonspur auf 2 Kanäle abgemischt werden
einer mehrkanaligen
Tonspur.

(e) Nummer der momentan wiedergegebenen Untertitel sprache
C
ANGLE


f Nummer des momentan zur Wiedergabe verwendeten Betrachtungswinkels
Wechseln der Tonspursprache, Untertitelsprache und des Betrachtungswinkels
DVD
Nur über Fernbedienung
Manche DVDs sind mit Tonspuren und Untertiteln in mehreren Sprachen bespielt, die während der Wiedergabe gewechselt werden können, und Szenen sind aus mehreren Kamerawinkeln gleichzeitig aufgezeichnet worden, so dass Sie eine solche Szene aus verschiedenen Winkeln betrachten können.

Wechseln der Sprache der Tonspur
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [AUDIO].
Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die Tonspurnummern der Reihe nach durchlaufen.
- Diese Taste kann auch zum Ein- und Ausschalten der Gesangspuren von Karaoke-Discs verwendet werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der betreffenden Disc.
![DENON DVD-800 - Drücken Sie [AUDIO]. - 1](/content/2019/11/89752/images/8d2196fb53a8e7aa86b82d3f77fe8e28c46fca2e466c1bd69de0fb39d2324adb.jpg)
Wechseln der Sprache der Untertitel
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [SUBTITLE].
Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die Nummern der Untertitelsprachen der Reihe nach durchlaufen.
Löschen/Aufrufen der Untertitelanzeige
- Drücken Sie [SUBTITLE].
- Drücken Sie [▶].
- Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl von „ON“ (Ein) oder „OFF“ (Aus).

Wechseln des Betrachtungswinkels
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [ANGLE].
Bei jeder Betätigung dieser Taste werden die Nummern der Betrachtungswinkel der Reihe nach durchlaufen.
Hinweise zu den Tonspuren, Untertitelsprachen und Betrachtungswinkeln
- Die Cursorstasten [▲, ▼] und die Zifferntasten können ebenfalls zur Wahl einer Tonspur-, Untertitel und Betrachtungswinkel-Nummer betätigt werden.
- Bei bestimmten Discs können die Tonspur- und Untertitelsprachen sowie die Betrachtungswinkel nur über Disc-Menüs gewechselt werden.
- Bei den Grundeinstellungen können Sie die gewünschte Tonspur- und Untertitelsprache wählen, bevor mit der Wiedergabe begonnen wird (→ „Disc“—„Audio“ und „Subtitle“ auf Seite 66).
- Die Anzeige „—“ oder „—“ erscheint anstelle einer Sprachennummer, wenn keine anderen Sprachen auf einer Disc aufgezeichnet sind.
- Bei manchen DVDs können Sie den gewünschten Betrachtungswinkel vor der Wiedergabe von Szenen mit Mehrfach-Kamerawinkeln wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der betreffenden DVD.
- In bestimmten Fällen erscheinen die Untertitel u.U. erst nach einer kurzen Verzögerung in der neuen Sprache.
(b) Lautsprecher Lautsprecher

B


C


Funktionen für gesteigerten Genuss bei der Wiedergabe von Spielfilmen
Nur über Fernbedienung

DVD (nur mit zwei oder mehreren Kanälen im Format Dolby Digital bespieltes Programmmaterial)
Die V.S.S.-Funktion (Virtual Surround Sound) ermöglicht es, selbst bei Wiedergabe ausschließlich über die beiden vorderen Lautsprecher einen dem Surround Sound ähnlichen Effekt zu erzielen. Beim Abspielen einer Disc, auf der Surround Sound-Kanäle aufgezeichnet sind, wird das Effektausmaß verstärkt, und der Klang scheint die Hörposition von virtuellen Lautsprechern auf beiden Seiten zu erreichen.
Betätigen Sie [V.S.S.].
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
1: Normales Effektausmaß
2: Verstärktes Effektausmaß
-OFF: Advanced Surround-Effekt ausgeschaltet (werkseitige Voreinstellung)
- Bei aktivierter Virtual Surround Sound-Funktion erscheint die Anzeige „V.S.S.“ im Display.
Hinweise
- Bei bestimmten Discs steht die Advanced Surround-Funktion selbst bei Wahl der Einstellung „VSS 1“ bzw. „VSS 2“ nicht zur Verfügung, oder der Effekt ist weniger stark ausgeprägt.
- Schalten Sie bei Verwendung dieses Effekts die Surround Sound-Effekte angeschlossener Geräte ggf. aus.
- Schalten Sie den Advanced Surround-Effekt aus, falls Verzerrungen im Klang auftreten.
- Bei aktivierter Advanced Surround-Funktion wird Ton nur über die beiden vorderen Lautsprecher abgegeben.
Optimale Hörposition (a)
B BASS PLUS
DVD VCD CD
Aktivieren Sie die BASS PLUS-Funktion, wenn ein Subwoofer mit eingebautem Verstärker an die SUBWOOFER-Buchse an der Rückwand des Players angeschlossen ist (→ Seite 78).
OFF (Aus) (werkseitige Voreinstellung)
ON (Ein): Die Anzeige erscheint im Display.
- Einzelheiten zur Einstellung finden Sie unter „Symbole im Audiomenü“ im Abschnitt „Bedienung mit GUI-Anzeigen“ (→ Seite 62).
C CINEMA VOICE MODE
DVD (nur mit mindestens drei Kanälen im Format Dolby Digital bespieltes Programmmaterial, wobei der Dialogton auf dem Mittenkanal aufgezeichnet ist)
In diesem Modus wird die Lautstärke des Dialogtons angehoben, damit Dialoge von Spielfilmen leichter zu hören sind.
OFF (Aus) (werkseitige Voreinstellung)
ON (Ein): Die Anzeige erscheint im Display.
- Einzelheiten zur Einstellung finden Sie unter „Symbole im Audio-menü“ im Abschnitt „Bedienung mit GUI-Anzeigen“ (→ Seite 62).
Hinweise
Bei bestimmten Discs steht die CINEMA VOICE MODE-Funktion selbst bei Wahl der Einstellung „ON“ nicht zur Verfügung, oder der Effekt ist weniger stark ausgeprägt.
A Wiederholwiedergabe
Während der Wiedergabe
Betätigen Sie [REPEAT MODE].
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
•DVD
$$ \begin{array}{c}\text {Kapitel (b)} \rightarrow \text {Titel (c)} \rightarrow \text {Aus (d)}\\uparrow\end{array} $$
- Video CD/CD
$$ \begin{array}{c}\text {CD - Titel (e)} \rightarrow \text {gesamte Disc (f)} \rightarrow \text {Aus (g)}\\uparrow\end{array} $$
Beim Abspielen einer Video-CD mit Wiedergabesteuerung
Deaktivieren Sie zunächst die Wiedergabesteuerung.
- Betätigen Sie [■] während der Wiedergabe so oft, bis die Anzeige „PBC PLAY“ vom Display verschwindet.
- Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten CDTitels.
- Betätigen Sie [REPEAT MODE] wie oben erläutert.
Um die Wiedergabesteuerung wiederherzustellen, betätigen Sie [■] und drücken dann [MENU].
Hinweise
- Bei bestimmten DVDs arbeitet die Wiederholfunktion u.U. nicht wie erwartet.
- Die Wiederholfunktion steht nur zur Verfügung, wenn die verstrichene Spielzeit der Disc während der Wiedergabe angezeigt wird.
- Eine Betriebsart zum wiederholten Abspielen einer kompletten DVD ist nicht vorgesehen.
■ Wiederholen nur bestimmter Titel
VCD CD
- Programmieren Sie die gewünschten CD-Titel ein (→ Seite 56).
- Drücken Sie [▶] (PLAY). Die Wiedergabe beginnt.
- Betätigen Sie [REPEAT MODE] so oft, bis „T“ oder „A“ angezeigt wird.
B A-B-Wiederholung
Diese Funktion ermöglicht es, einen zwischen zwei Punkten (A und B) innerhalb eines Titels oder CD-Titels liegenden Abschnitt fortlaufend zu wiederholen.
1 Während der Wiedergabe
Drücken Sie [A-B REPEAT] an der Stelle, an der die Wiederholung beginnen soll (Punkt A).
2 Drücken Sie [A-B REPEAT] erneut an der Stelle, an der die Wiederholung enden soll (Punkt B).
Aufheben dieser Funktion
Betätigen Sie [A-B REPEAT] so oft, bis „ 🔍 ●●“ angezeigt wird.
Hinweise
- Die A-B-Wiederholfunktion steht nur zur Verfügung, wenn die verstrichene Spielzeit der DVD während der Wiedergabe angezeigt wird.
- Während der A-B-Wiederholung werden Untertitel, die in der Nähe von Punkt A und B aufgezeichnet sind, u.U. nicht angezeigt (DVD).
- Bei Erreichen des Endes eines Titels bzw. CD-Titels bestimmt der Player diese Stelle automatisch als Punkt B.
Ändern der Abspielfolge
VCD CD
A Programmwiedergabe
Nur über Fernbedienung
Bis zu 32 CD-Titel können für Wiedergabe in jeder beliebigen Reihenfolge einprogrammiert werden.
1 Im Stoppzustand
Betätigen Sie [PLAY MODE] so oft, bis die abgebildete Programmwiedergabe-Anzeige auf dem Bildschirm erscheint.
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Nummer des ersten CD-Titels.
- Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: Zur Wahl von CD-Titel Nr. 23 drücken Sie die Zifferntasten [≥10], [2] und [3] in dieser Reihenfolge.
- Wahl einer Nummer über die Cursortasten
Drücken Sie [ENTER], betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des gewünschten CD-Titels und drücken Sie dann [ENTER] erneut, um die gewählte Nummer zu registrieren.
- Wiederholen Sie Schritt 2 so oft wie erforderlich, um weitere CD-Titel einzuprogrammieren.
- Im Feld neben „Total Time“ wird die Gesamtspielzeit des Programms angezeigt.
3 Drücken Sie [▶] (PLAY).
Die Wiedergabe beginnt in der eingegebenen Programmfolge.
Hinzufügen oder Ändern von CD-Titeln
Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl eines verfügbaren Eintrags und wiederholen Sie dann Schritt 2 oben.
Aufrufen der vorigen oder nächsten Seite der Programmwie- dergabe-Anzeige
Betätigen Sie [◀◀, ▶▶].
Gezieltes Löschen von CD-Titeln aus dem Programm
Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des zu löschenden CD-Titels und drücken Sie dann [CLEAR].
(Als Alternative können Sie „Clear“ anwählen und dann [ENTER] drücken.)
Löschen des gesamten Programms
Betätigen Sie [▲, ▼, ◀, ►] zur Wahl von „Clear all“ und drücken Sie dann [ENTER].
Das Programm wird auch durch Ausschalten des Players oder Ausfahren des Disc-Fachs gelöscht.
Verlassen der Programmierbetriebsart
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand so oft, bis die Programmwiedergabe-Anzeige vom Bildschirm verschwindet.
- Der Programminhalt bleibt gespeichert.
B Zufallswiedergabe
Alle CD-Titel der eingelegten Disc werden in einer zufallsbestimmten Reihenfolge jeweils einmal abgespielt.
Hauptgerät
Drucken Sie [RANDOM].
Fernbedienung
1 Im Stoppzustand
Betätigen Sie [PLAY MODE] so oft, bis die abgebildete Zufallswiedergabe-Anzeige auf dem Bildschirm erscheint.
2 Drücken Sie [▶] (PLAY).
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Verlassen der Zufallswiedergabe-Betriebsart
Betätigen Sie [PLAY MODE] im Stoppzustand so oft, bis die Zufallswiedergabe-Anzeige vom Bildschirm verschwindet.
Anmerkung
Die Zufallswiedergabe-Anzeige erscheint auch nach Drücken von [RANDOM] am Hauptgerät.
Bedienung mit GUI-Anzeigen
Nur über Fernbedienung
DVD VCD CD
Dieser Player verfügt über eine grafische Benutzeroberfläche (GUI) mit Symbolen und Anzeigen, die Informationen über Discs und den Player enthalten und in den Bildschirm eingeblendet werden. Mit Hilfe dieser GUI-Anzeigen können verschiedene Einstellungen und Bedienungsvorgänge bequem vorgenommen werden.
Allgemeines Bedienungsverfahren
1 Betätigen Sie [DISPLAY].
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige auf dem Bildschirm wie folgt:
![DENON DVD-800 - Betätigen Sie [DISPLAY]. - 1](/content/2019/11/89752/images/39da326bb060a7575d94b171e8762cab1d38f8e735b664983bb14820b40c15fb.jpg)
flowchart
graph TD
A["GUI-Anzeige für Disc-Informationen (©)"] --> B["GUI-Anzeige für Player-Informationen (©)"]
B --> C["GUI-Anzeige für Shuttle-Funktionen (©)"]
C --> D["Ursprüngliche Bildschirmanzeige (©)"]
- Der Aufbau der GUI-Anzeigen richtet sich nach dem Inhalt der jeweiligen Disc.
2
Nur GUI-Anzeige für Player-Informationen
Während das Symbol ganz links hervorgehoben ist
Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des gewünschten Menüs.
Bei jeder Betätigung dieser Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
![DENON DVD-800 - Betätigen Sie [DISPLAY]. - 2](/content/2019/11/89752/images/bde1c0ffee817f1008d2cb0fbfdf3bc83ac72e88ecb89b7dac81ee4cf70d70ae.jpg)
3 Betätigen Sie [◀, ▶] zur Wahl des gewünschten Eintrags.
4 Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl der gewünschten Einstellung.
Die Einstellungen von Einträgen, über und unter denen die Symbole „▲“ und „▼“ erscheinen, können durch Betätigen von [▲, ▼] geändert werden. Bei den übrigen Einträgen werden andere Tasten zur Einstellung verwendet. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 62.
Anmerkungen
- Nicht alle Einstellungen können aus dem Stoppzustand vorgenommen werden (z. B. Wechseln der Tonspursprache).
- Wenn sich eine Einstellung durch Betätigen von [▲, ▼] nicht ändert, drücken Sie [ENTER].
- Wenn ein numerischer Wert angezeigt wird (z. B. eine Titelnummer), können Sie auch die Zifferntasten zur Eingabe von Werten verwenden. Nach Eingabe einer Zahl über die Zifferntasten drücken Sie [ENTER], um die neue Einstellung zu registrieren.
Löschen der GUI-Anzeige
Drücken Sie [RETURN].
Wird [RETURN] gedrückt, während eines der Symbole für Player-Informationen hervorgehoben ist, wird das Symbol ganz links hervorgehoben. Die GUI-Anzeige verschwindet vom Bildschirm, wenn Sie [RETURN] drücken, während das Symbol ganz links hervorgehoben wird.
■ Verschieben der GUI-Anzeigen auf dem Bildschirm
Falls die eingeblendeten GUI-Anzeigen am oberen Rand des Bildschirms abgeschnitten werden, kann ihre Position auf dem Bildschirm abgesenkt werden. Fünf Einblendungspositionen stehen zur Auswahl.
- Betätigen Sie [◀, ▶] zur Wahl des Symbols ganz rechts.
- Betätigen Sie [▲, ▼], um die Einblendungsposition wunschgemäß zu ändern.

A GUI-Anzeige für Disc-Informationen
| Symbol | Beschreibung |
| a | DVD Titelnummer VCD CD CD-Titelnummer |
| b | DVD Kapitelnummer |
| c | DVDZeit (Wahl der Wiedergabe-Startposition durch Vorgabe einer bestimmten Zeit) |
| VCD CD Umschalten der ZeitanzeigeVerstrichene Spielzeit des Restspielzeit des laufenden CD-Titels laufenden CD-Titels Restspielzeit der Disc | |
| d | DVD Tonspursprache(Siehe die Sprachentabelle weiter unten.) |
| e | Audiosignaltyp (Siehe „Signaltyp/-daten“ weiter unten.) |
| f | Ein- und Ausschalten der Karaoke-Gesangspuren(nur Karaoke-DVD)Solo: OFF oder ONDuett: OFF, V1+V2, V1 oder V2 |
| g | DVD Untertitelsprache(Siehe die Sprachentabelle weiter unten.) |
| h | Ein- und Ausschalten der Untertitel-EinblendungOFF ON |
| i | DVD Betrachtungswinkel-Nummer |
| j | VCD Audio-Modus LR L R |
| k | VCD (nur mit Wiedergabesteuerung)Ein/Aus-Zustand der menügesteuerten WiedergabeZeigt an, ob die menügesteuerte Wiedergabe(Wiedergabesteuerung) momentan aktiviert oder deaktiviert ist. |
Abkürzungen der Tonspur-/Untertitelsprachen
| ENG: EnglischFRA: FranzösischDEU: DeutschITA: ItalienischESP: SpanischNLD: Holländisch | SVE: SchwedischNOR: NorwegischDAN: DänischPOR: PortugiesischRUS: RussischJPN: Japanisch | CHI: ChinesischKOR: KoreanischMAL: MalaiischVIE: VietnamesischTHA: Thailändisch*: Sonstige |
Signaltyp/-daten
LPCM/☐ Digital/DTS/MPEG: Signaltyp
k (kHz): Abtastfrequenz
b (Bit): Anzahl der Bits
ch (Kanal): Anzahl der Kanäle
Beispiel:

B GUI-Anzeige für Shuttle-Funktionen
| Symbol | Beschreibung |
| 1 | Pause |
| m | Zeitlupenwiedergabe ◀: Rückwärts DVD▶: Vorwärts DVD VCD |
| n | Wiedergabe |
| o | Suchlauf ◀◀: Rückwärts ▶▶: Vorwärts |
- Für Zeitlupenwiedergabe und Suchlauf rückwärts und vorwärts sind jeweils 5 Geschwindigkeitsstufen vorgesehen.
- Die höchste Suchlaufgeschwindigkeit wird durch die Zahlen ganz links und ganz rechts in der Anzeige angegeben.
A
GUI-Anzeige für Player-Informationen
A
Symbole im Wiedergabemenü
| Symbol | Beschreibung |
| a | A-B-Wiederholung (→ Seite 54)[ENTER] (Startpunkt) → [ENTER] (Endpunkt)Aufheben: [ENTER] |
| b | Wiederholwiedergabe (→ Seite 54)DVD OFF (Aus)←→C (Kapitel)←→T (Title)VCD CD OFF (Aus)←→T (CD-Titel)←→A (Alle)↑ |
| c | VCD CDWiedergabebetriebsart-Anzeige---: AusPGM: ProgrammwiedergabeRND: Zufallswiedergabe |
| d | Marken: Bis zu 5 Stellen, die später erneut wiedergegeben werden sollen, können markiert werden. [ENTER] (Damit ist der Player zur Speicherung von Marken bereit.)Setzen einer Marke: [ENTER] (an der gewünschten Stelle)Markieren einer weiteren Position: [◀, ▶] → [ENTER]Aufsuchen einer Marke: [◀, ▶] → [ENTER]Löschen einer Marke: [◀, ▶] → [CLEAR] |
B
Symbole im Audiomenü
| i | DVD(nur mit zwei oder mehreren Kanälen im Format Dolby Digital bespieltes Programmmaterial)Virtual Surround Sound (V.S.S.)-Funktion (⇒ Seite 52)OFF←→1←→2 |
| j | Bass Plus-Funktion (⇒ Seite 52) OFF←→ON |
| k | DVD(nur mit mindestens drei Kanälen im Format Dolby Digital bespieltes Programmmaterial)Cinema Voice Mode-Funktion (⇒ Seite 52)OFF←→ON |
C
Symbole im Anzeigemenü
| 1 | DVDBildtyp (I/P/B)-AnzeigeDient zum Ein- und Ausschalten der Anzeige des Bildtyps (I/P/B) in der Standbild-Betriebsart. OFF ON |
| 2 | Display-Beleuchtung: Zum Ändern der Helligkeit der Display-Beleuchtung.BRIGHT (hell) DIM (abgedunkelt) AUTO ^* Während der Wiedergabe ist das Display abgedunkelt, doch bei Ausführung von Bedienungsvorgängen wie Zeitlupenwiedergabe, Suchlauf und Pause wird die Display-Helligkeit erhöht. |
Hinweise
- Die Funktionen A-B-Wiederholung (DVD), Wiederholwiedergabe und Marken stehen nur zur Verfügung, wenn die verstrichene Spielzeit der Disc während der Wiedergabe angezeigt wird.
- Durch Ausschalten des Players oder Ausfahren des Disc-Fachs werden alle Marken aus dem Speicher gelöscht.
Ändern der Grundeinstellungen
Nur über Fernbedienung
Die Grundeinstellungen können wunschgemäß geändert werden, um sie den jeweiligen Einsatzbedingungen des Players optimal anzupassen.
Die hier vorgenommenen Einstellungen bleiben auch nach Ausschalten des Players gespeichert, bis sie geändert werden.
Allgemeines Bedienungsverfahren
Einzelheiten zu den verschiedenen Menüs und ihren Einträgen finden Sie in der Übersicht auf Seite 66.
1 Drücken Sie [SET UP], wonach das Grundeinstellungs-Menü erscheint.
Als erste Anzeige erscheint das Disc-Menü (a).
2 Betätigen Sie [◀, ▶] zur Wahl des Registers des gewünschten Menüs.
Danach erscheint das betreffende Menü auf dem Bildschirm.

flowchart
graph TD
A["Disc-Menü (a)"] --> B["Video-Menü (b)"]
B --> C["Audio-Menü (c)"]
C --> D["Display-Menü (d)"]
D --> E["Others-Menü (Sonstige Einstellungen) (e)"]
3 Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des Eintrags, dessen Einstellung geändert werden soll, und drücken Sie dann [ENTER].
4 Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl der gewünschten Einstellung und drücken Sie dann [ENTER].
Danach kehrt das Menü auf den Bildschirm zurück.
Zurückkehren auf die vorige Anzeige
Drücken Sie [RETURN].
Löschen des Grundeinstellungs-Menüs
Drücken Sie [SET UP].
Übersicht über die Grundeinstellungen
Diese Tabelle enthält eine Zusammenfassung der Grundeinstellungen des Players. Einzelheiten zum Einstellverfahren finden Sie auf Seite 64.
- Die werkseitigen Voreinstellungen sind durch Unterstreichung gekennzeichnet.
| Menüs | Einträge | Einstellungen |
| DiscDVD | Audio (Dialoge)In diesem Eintrag können Sie die gewünschte Tonspursprache wählen. | EnglishFrenchGermanItalianSpanishOriginalOther***** |
| Subtitle (Untertitel)In diesem Eintrag können Sie die gewünschte Untertitelsprache wählen. | AutomaticEnglishFrenchGermanItalianSpanishOther***** | |
| Menus (Disc-Menüs)In diesem Eintrag können Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige von Disc-Menüs wählen. | EnglishFrenchGermanItalianSpanishOther***** | |
| Ratings (Kindersicherung)In diesem Eintrag können Sie eine Einstufung festlegen, um das Abspielen von DVDs einzuschränken bzw. zu sperren.Die Kennwort-Eingabeanzeige erscheint nach Wahl einer Einstufung zwischen 0 und 7 bzw. wenn der Eintrag „Ratings“ gewählt wird, während eine Einstufung zwischen 0 und 7 aktiviert ist (→ Seite 67).Wählen Sie die Einstufung „0“, um das Abspielen von Discs zu sperren, die nicht mit einer Einstufung codiert sind. | Verfügbare Einstufungs-Einstellungen (wenn momentan Einstufung 8 gewählt ist)8 No Limit: Alle DVDs können abgespielt werden.1 bis 7: DVDs, die mit der entsprechenden Einstufung codiert sind, können nicht abgespielt werden.0 Lock All: Die Wiedergabe aller DVDs ist gesperrt.Ändern der Einstufungs-Einstellungen (wenn momentan eine Einstufung zwischen 0 und 7 gewählt ist)Unlock Player Change LevelChange Password Temporary Unlock | |
| VideoDVD VCD | TV Aspect (TV Ausgabeformat)In diesem Eintrag können Sie das Bildseitenverhältnis dem angeschlossenen Fernsehgerät entsprechend einstellen (→ Seite 42). | 4:3 Pan&Scan 4:3 Letterbox 16:9 |
| AV Output (AV-Ausgang)In diesem Eintrag können Sie das Format des an der AV SCART-Buchse ausgegebenen Videosignals festlegen. | Video S-Video | |
| Still Mode (Standbild-Modus)In diesem Eintrag können Sie den gewünschten Standbildtyp wählen. | Automatic Field Frame | |
| NTSC Disc Output (NTSC-Disc-Ausgabesignal)In diesem Eintrag können Sie festlegen, ob bei Wiedergabe von NTSC-Discs ein Signal im Format PAL 60 oder NTSC ausgegeben wird (→ Seite 34). | PAL60: Bei Anschluss des Players an ein PAL-Fernsehgerät.NTSC: Bei Anschluss des Players an ein NTSC-Fernsehgerät. | |
| Audio | PCM Down Conversion (PCM-Abwärtsumwandlung) DVDDigitalausgabe von Linear-PCM-Signalen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz (→ Seite 72). | NoYes (PCM) |
| Dolby Digital DVDDigitalausgabe von Signalen des Formats Dolby Digital (→ Seite 72). | BitstreamPCM | |
| DTS Digital Surround (DTS-Digitalausgangssignal) DVDDigitalausgabe von Signalen des Formats DTS Digital Surround (→ Seite 72). | OffBitstream | |
| MPEG DVDDigitalausgabe von Signalen des Formats MPEG (→ Seite 72). | PCMBitstream | |
| D. Range Compression (Dynamikbereich-Kompression) DVD(nur Programmmaterial im Format Dolby Digital)In diesem Eintrag können Sie festlegen, ob der Dynamikbereich komprimiert werden soll, z. B. zum Betrachten von Videomaterial spät abends, oder nicht. | OffOn | |
| Audio during Search (Ton während Schnellsuche) DVD VCDIn diesem Eintrag können Sie festlegen, ob der Ton während des Suchlaufs gehört wird oder nicht. | OnOff | |
| Display | Menu Language (Menü-Sprache)In diesem Eintrag können Sie die gewünschte Sprache für die Menüs und Bildschirm-Einblendungen des Players wählen. | English Français Deutsch ItalianoEspañol |
| On-Screen Messages (Bildschirm-Einblendungen)In diesem Eintrag können Sie festlegen, ob Anzeigen über momentan ausgeführte Betriebsvorgänge eingeblendet werden oder nicht. | OnOff | |
| Others (Sonstige Einstellungen) | Demo (Demonstrations-Funktion)Nach Wahl von „On“ beginnt eine Vorführung der verschiedenen Anzeigen, die vom Player in den Bildschirm eingeblendet werden können. Nach Drücken einer beliebigen Taste wird diese Vorführung beendet. | OffOn |
- In der werkseitigen Voreinstellung des Players erscheinen in den Bildschirm eingeblendeten Menüanzeigen und Meldungen in englischer Sprache. Auf Wunsch können Sie diese Einstellung im Eintrag „Menu Language“ des Menüs „Display“ ändern.
Hinweise
■ Menü „Disc“: Einträge „Audio“, „Subtitle“ und „Menus“
Original (Originalfassung): Die Originalsprache der Disc wird gewählt.
Other**** (Sonstige): Geben Sie den Code der gewünschten Sprache über die Zifferntasten ein (→ „Verzeichnis der Sprachen-Codes“ weiter unten).
Automatic: Wenn die im Eintrag „Audio“ gewählte Tonspursprache nicht auf der Disc aufgezeichnet ist, erscheinen automatisch Untertitel in der betreffenden Sprache, sofern diese auf der Disc aufgezeichnet sind.
- Bei manchen Discs startet die Wiedergabe ungeachtet der in diesen Einträgen vorgenommenen Änderungen stets in einer bestimmten Sprache.
■ Menü „Video“: Eintrag „Still Mode“
Field (Halbbild): Ein weniger verschwommenes Halbbild wird als Standbild angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung, falls das Standbild bei Einstellung auf „Automatic“ auf dem Bildschirm zittert.
Frame (Vollbild): Ein schärferes Vollbild wird als Standbild angezeigt. Wählen Sie diese Einstellung, falls kleiner Text oder feine Muster in einem Standbild bei Einstellung auf „Automatic“ nicht scharf dargestellt werden.
Eingabe eines Kennworts
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Allgemeines Bedienungsverfahren“ (→ Seite 64) sowie den Eintrag über das Menü „Disc“ im Abschnitt „Übersicht über die Grundeinstellungen“ (→ Seite 66).
Ändern der Einstufungs-Einstellung
(bei momentaner Einstellung auf „8“)
Nach Wahl einer Einstufung zwischen 0 bis 7 erscheint die Kennwort-Eingabeanzeige.
- Geben Sie ein 4-stelliges Kennwort über die Zifferntasten ein und drücken Sie dann [ENTER].

- Falls Sie versehentlich ein falsches Kennwort eingegeben haben, drücken Sie [CLEAR], um die Eingabe zu löschen, anstatt [ENTER] zu drücken.
Das Symbol eines Vorhangsschlosses erscheint, um darauf hinzuweisen, dass die Sperre aktiviert ist.
Bitte merken Sie sich das Kennwort sorgfältig.
- Drücken Sie [ENTER], um die Registrierung des Kennworts abzuschließen.
Wird danach eine DVD eingelegt, deren codierte Einstufung die Sperre auslöst, erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm. In einem solchen Fall folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Ändern der Einstufungs-Einstellung
(bei momentaner Einstellung auf eine Einstufung zwischen 0 und 7)
Nach Wahl des Eintrags „Ratings“ (Kindersicherung) erscheint die Kennwort-Eingabeanzeige.
- Geben Sie das 4-stellige Kennwort über die Zifferntasten ein und drücken Sie dann [ENTER].

- Betätigen Sie [▲, ▼] zur Wahl des gewünschten Eintrags, drücken Sie [ENTER] und folgen Sie dann den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
Verzeichnis der Sprachen-Codes
| Abkazianisch: | 6566 | Dänisch: | 6865 | Isländisch: | 7383 | Malaiisch: | 7783 | Samoanisch: | 8377 | Tibetanisch: | 6679 |
| Afar: | 6565 | Englisch: | 6978 | Italienisch: | 7384 | Malayalam: | 7776 | Sanskrit: | 8365 | Tigrinya: | 8473 |
| Afrikaans: | 6570 | Esperanto: | 6979 | Japanisch: | 7465 | Maltesisch: | 7784 | Schottisches Gälisch: | 7168 | Tongalesisch: | 8479 |
| Albanisch: | 8381 | Estländisch: | 6984 | Javanesisch: | 7487 | Maori: | 7773 | Schwedisch: | 8386 | Tschechisch: | 6783 |
| Ameharisch: | 6577 | Faroesisch: | 7079 | Kambodschanisch: | 7577 | Marathi: | 7782 | Serbisch: | 8382 | Turkmenisch: | 8475 |
| Arabisch: | 6582 | Fidschi: | 7074 | Kannada: | 7578 | Mazedonisch: | 7775 | Serbo-Kroatisch: | 8372 | Twi: | 8487 |
| Armenisch: | 7289 | Finnisch: | 7073 | Kashmiri: | 7583 | Moldauisch: | 7779 | Shona: | 8378 | Türkisch: | 8482 |
| Assamesisch: | 6583 | Französisch: | 7082 | Katalanisch: | 6765 | Mongolisch: | 7778 | Sindhi: | 8368 | Ukrainisch: | 8575 |
| Aymara: | 6588 | Frisisch: | 7089 | Kazakhstanisch: | 7575 | Nauru: | 7865 | Singhalesisch: | 8373 | Ungarisch: | 7285 |
| Azerbeidjanisch: | 6590 | Galizisch: | 7176 | Ketschua: | 8185 | Nepalesisch: | 7869 | Slowakisch: | 8375 | Urdu: | 8582 |
| Baschkir: | 6665 | Georgisch: | 7565 | Kirgisisch: | 7589 | Niederländisch: | 7876 | Slowenisch: | 8376 | Uzbekisch: | 8590 |
| Baskisch: | 6985 | Griechisch: | 6976 | Koreanisch: | 7579 | Norwegisch: | 7879 | Somalisch: | 8379 | Vietnamesisch: | 8673 |
| Belorussisch: | 6669 | Grönländisch: | 7576 | Korsisch: | 6779 | Oriya: | 7982 | Spanisch: | 6983 | Volapük: | 8679 |
| Bengali, Bangla: | 6678 | Guarani: | 7178 | Kroatisch: | 7282 | Pashto, Pushto: | 8083 | Suaheli: | 8387 | Walsisch: | 6789 |
| Bhutani: | 6890 | Gujarati: | 7185 | Kurdisch: | 7585 | Persisch: | 7065 | Sundanesisch: | 8385 | Wolof: | 8779 |
| Bihari: | 6672 | Hausa: | 7265 | Laotisch: | 7679 | Polnisch: | 8076 | Tadschik: | 8471 | Xhosa: | 8872 |
| Bretonisch: | 6682 | Hebräisch: | 7387 | Latein: | 7665 | Portugiesisch: | 8084 | Tagalog: | 8476 | Yiddisch: | 7473 |
| Bulgarisch: | 6671 | Hindi: | 7273 | Lettländisch: | 7686 | Punjabi: | 8065 | Tamil: | 8465 | Yoruba: | 8979 |
| Burmesisch: | 7789 | Indonesisch: | 7378 | Lingala: | 7678 | Rhäto-Romanisch: | 8277 | Tatarisch: | 8484 | Zulu: | 9085 |
| Chinesisch: | 9072 | Interlingua: | 7365 | Litauisch: | 7684 | Rumänisch: | 8279 | Telugu: | 8469 | ||
| Deutsch: | 6869 | Irisch: | 7165 | Malagassi: | 7771 | Russisch: | 8285 | Thailändisch: | 8472 |
Ändern der Grundeinstellungen
DVD
Digitaler Audio-Ausgang
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt „Allgemeines Bedienungsverfahren“ (⇒ Seite 64) sowie den Eintrag über das Menü „Audio“ im Abschnitt „Übersicht über die Grundeinstellungen“ (⇒ Seite 66).
PCM Down Conversion (PCM-Abwärtsumwandlung)
No (werkseitige Voreinstellung):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player über Audiokabel an einen Verstärker angeschlossen ist.
Yes (PCM):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player über ein Digitalaudio-Lichtleiterkabel an einen Verstärker angeschlossen ist.
Zum Schutz der Urheberrechte ist die Digitalausgabe von PCM-Audiosignalen auf 48 kHz/16 Bit beschränkt.
Beim Abspielen von DVDs, die mit Linear-PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz bespielt sind
Je nach den hergestellten Anschlüssen und den am Player vorgenommenen Einstellungen erfolgt die Digitalton-Ausgabe wie aus der folgenden Tabelle ersichtlich.
| Einstellung | Anschluss | |
| Digital | Analog | |
| No | Digitalton wird nicht ausgegeben. (Bei einer nicht mit Kopierschutz codierten DVD wird der Originalton mit 96 kHz ausgegeben. ^*1) | Ausgabe eines 96-kHz-Signals |
| Yes (PCM) | Umwandlung und Ausgabe eines Signals von 48 kHz/16 Bit | Umwandlung und Ausgabe eines 48-kHz-Signals |
^*1 Um die hochwertige Klangqualität von Discs erzielen zu können, auf denen Linear-PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz 96 kHz aufgezeichnet ist, müssen die angeschlossenen Hi-Fi-Geräte zur Verarbeitung dieses Signalformats in der Lage sein.
Dolby Digital
Bitstream (werkseitige Voreinstellung):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät mit eingebautem Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist.
PCM:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät ohne eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist. ^※2
Off (werkseitige Voreinstellung):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist. ^*2 (Es wird kein Digitalsignal ausgegeben.)
Bitstream:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist.
MPEG
PCM (werkseitige Voreinstellung):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. ^2
Bitstream:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Player an ein Gerät mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.
^*2 Diese Änderung der Einstellung des digitalen Audio-Ausgangs muss vorgenommen werden, da anderenfalls Bitfluss-Signale ausgegeben werden, die vom Decoder nicht verarbeitet werden können. Dabei tritt u.U. ein so starkes Rauschen auf, dass eine Gefährdung des Gehörsinns besteht und die Lautsprecher beschädigt werden können.
DVD
Uscita digitale
- Dieses Modell ist zur Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby Digital in der Lage, aber nur mit zwei Kanälen. Dieser Player verfügt nicht über einen eingebauten DTS-Decoder. Um in den Genuss der dynamischen Surround-Effekte zu kommen, müssen Sie ein Gerät mit eingebautem Dolby Digital- oder DTS-Decoder anschließen.
- Questo modello può effettuare la lettura dei dischi con Dolby Digital, ma soltanto in due canali. Questo modello non ha il decoder DTS. Per fruire del suono surround, bisogna collegare una unità dotata del Dolby Digital o di un decoder DTS.
- Ce modèle peut lire les disques en Dolby Digital mais sur deux canaux seulement. Il ne comporte pas de décodeur DTS. Pour jouir du son surround, vous devez raccorder un lecteur comportant un décodeur Dolby Digital ou DTS.
Wiedergabe von Stereoton oder Programmmaterial im Format Dolby Pro Logic
Satte Basswiedergabe über einen Subwoofer
Anschlussverfahren Come farlo Pour cela
Digitalanschluss Collegamento digitale Connexion numérique
- Schließen Sie einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker an.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
■ Sonstige Anwendungszweckse
Aufnehmen auf MDs oder Cassetten (→ Seite 78).
Hinweise
- Bei den in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Anschlüssen handelt es sich um Beispiele.
- Falls nicht anders angegeben, sind Zusatzgeräte und Kabel separat erhältlich.
- Achten Sie vor dem Herstellen von Anschlüssen darauf, die Stromzufuhr aller Geräte auszuschalten und die betreffenden Bedienungsanleitungen durchzulesen.
Altri usi
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Anschließen eines Verstärkers mit eingebautem Decoder oder einer separaten Decoder-Verstärker-Kombination

flowchart
graph TD
A["AV1"] --> B["OPTICAL"]
B --> C["Digital Audio-Lichtleiter kabel"]
C --> D["Optical"]
D --> E["Verstärker"]
E --> F["Lautsprecher"]
subgraph A
G["OPTICAL OUT (POMBTSTREAM)"]
H["VIDEO OUT"]
I["VIDEO OUT"]
J["VIDEO OUT"]
K["VIDEO OUT"]
L["VIDEO OUT"]
M["VIDEO OUT"]
N["VIDEO OUT"]
O["VIDEO OUT"]
P["VIDEO OUT"]
Q["VIDEO OUT"]
R["VIDEO OUT"]
S["VIDEO OUT"]
T["VIDEO OUT"]
U["VIDEO OUT"]
end
subgraph B
V["OPTICAL"]
W["Digital Audio-Lichtleiter kabel"]
X["Den Steckverbinder mit der in der Abbildung gezeigten Seite nach oben weisend bis zum Anschlag in die Buchse schieben."]
end
subgraph C
Y["Optical"]
end
subgraph D
Z["Optical"]
end
subgraph E
AA["Verstärker"]
end
subgraph F
AB["Lautsprecher"]
AC["Die Wiedergabe von 5 über 3 bis 6 Lautsprech Beispiel: 6 Lautsprech"]
end
Nehmen Sie die für die jeweils angeschlossenen Geräte ggf. erforderlichen Änderungen vor (→ Seite 72).
Hinweis
Ein ggf. verwendeter DTS Digital Surround-Decoder muss auf das Abspielen von DVDs ausgelegt sein.
A
B
Anschließen eines analogen Verstärkers oder einer analogen Audiokomponente
① Rückseite des Players

©
Audiokabel



e
Digitalaudio-
Lichtleiterkabel
Das Lichtleiterkabel beim Anschließen nicht verbiegen.

d Verstärker oder Audiokomponente
Anschließen eines digitalen
C Verstärkers oder einer digitalen Audiokomponente
① Rückseite des Players


f
Den
Steckverbinder
mit der in der
Abbildung
gezeigten Seite
nach oben
weisend bis zur
Anschlag in die
Buchse schiebe
- Stellen Sie den Eintrag „PCM Down Conversion“ auf „No“ ein (→ Seite 72).
Nehmen Sie die für die jeweils angeschlossenen Geräte ggf. erforderlichen Änderungen vor (⇒ Seite 72).
Wiedergabe von Programmmaterial im Format Dolby Pro Logic
- Wenn ein Verstärker mit eingebautem Dolby Pro Logic-Decoder angeschlossen ist, müssen Sie zusätzlich einen Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher anschließen, um in den Genuss von Surround Sound zu kommen. Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der betreffenden Lautsprecher.
- Schalten Sie die Funktionen Virtual Surround Sound (V.S.S.) und Bass Plus aus (→ Seite 52). Wenn die Virtual Surround Sound (V.S.S.) und Bass Plus-Effekte aktiviert sind, arbeitet der Dolby Pro Logic-Decoder nicht einwandfrei.
Anschließen eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (separat erhältlich)
Der Anschluss eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker ermöglicht die Wiedergabe satter Bässe.

- Stellen Sie den Subwoofer möglichst vorne in der Mitte auf.
- Aktivieren Sie die Bass Plus-Funktion, um den Ausgangspegel des Subwoofers anzuheben (→ Seite 52).
- Stellen Sie den Lautstärkepegel am Subwoofer wunschgemäß ein.
Aufnehmen auf MDs oder Cassetten
■ Analoge Aufnahme
Sie können Aufnahmen sowohl auf einer MiniDisc (MD) als auch auf einer Cassette machen. Wenn ein analoger Anschluss zwischen Player und Aufnahmegerät hergestellt wird, unterliegen die Aufnahmen nicht dem Kopierschutz, mit dem manche DVDs codiert sind.
Ausführen einer analogen Aufnahme
Verbinden Sie den Player über ein Audiokabel mit dem Aufnahmegerät (→ B oben).
■ Digitale Aufnahme
Das Digitalsignal kann direkt auf eine MD aufgezeichnet werden. Dabei werden die auf DVDs aufgezeichneten Signale in Linear-PCM-Ton mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit umgewandelt. Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Bedingungen erfüllt sind.
•Die Disc ist nicht mit Kopierschutz codiert.
- Das Aufnahmegerät kann Signale mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit verarbeiten.
Ausführen einer digitalen Aufnahme
- Verbinden Sie den Player über ein Digitalaudio-Lichtleiterkabel mit dem Aufnahmegerät (→ C oben).
- Zum Aufnehmen von DVDs ändern Sie die im Abschnitt „Digitaler Audio-Ausgang“ erläuterten Einstellungen (⇒ Seite 72) ggf. wie folgt.
PCM Down Conversion: Yes (PCM) Dolby Digital: PCM
DTS Digital Surround: Off MPEG: PCM
B
Bevor Sie bei Funktionsstörungen dieses Gerätes den Reparaturdienst in Anspruch nehmen, beachten Sie bitte die nachstehende Liste und überprüfen Sie alle möglichen Fehlerquellen.
Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Die Bezugsseiten sind jeweils durch weiße Ziffern auf schwarzem Hintergrund gekennzeichnet, z. B. 40.
Störungen der Stromversorgung
| Der Player lässt sich nicht einschalten. | ●Schließen Sie das Netzkabel fest an eine Netzsteckdose an. 40 |
| Der Player schaltet automatisch in den Bereitschaftszustand um. | ●Wenn der Player ca. 30 Minuten lang im Stoppzustand verbleibt, schaltet er zur Energieeinsparung in den Bereitschaftszustand um (Ausschaltautomatik). Schalten Sie den Player erneut ein. |
Störungen beim Betrieb
| Der Player spricht nicht auf Betätigen der Funktionstasten an. | ●Bei manchen Discs sind bestimmte Bedienungsvorgänge u.U. gesperrt.●Es kann sein, dass diese Störung durch Blitzschlag, statische Aufladung oder andere externe Faktoren erzeugt wurde.Rückstellverfahren:Drücken Sie [ON/STANDBY] einmal, um den Player in den Bereitschaftszustand umzuschalten, und dann erneut, um ihn wieder einzuschalten.Als Alternative drücken Sie [ON/STANDBY], um den Player in den Bereitschaftszustand umzuschalten, trennen Sie das Netzkabel kurzzeitig von der Netzsteckdose und schließen Sie es dann wieder an. |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | ●Überprüfen Sie, ob die Batterien mit korrekter Polarität (+ und -) eingelegt sind.36●Falls die Batterien erschöpft sind: Legen Sie frische Batterien ein.36●Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte.36 |
| Nach Drücken von [▶] (PLAY) startet die Wiedergabe nicht, oder sie stoppt sofort wieder. | ●Im Inneren des Players hat sich u.U. Kondensat gebildet; warten Sie 1–2 Stunden lang, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.●Andere Discs als DVDs, Video-CDs und CDs können nicht mit diesem Player abgespielt werden.34●Mit diesem Player können nur DVDs abgespielt werden, die mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ bzw. mit einer Gruppe von Regionalcodes codiert sind, die den Regionalcode „2“ enthält.34●Die Disc ist u.U. verschmutzt und muss gereinigt werden.36●Vergewissern Sie sich, dass das Etikett der abzuspielenden Seite der Disc nach oben weist.44 |
| Die Tonspur- oder Untertitelsprache kann nicht gewechselt werden. | ●Es können nur die jeweils auf einer Disc aufgezeichneten Sprachen gewählt werden.●Bei bestimmten Discs kann die Einstellung der Sprache nicht durch Betätigen von [AUDIO] oder [SUBTITLE] gewechselt werden, sondern muss in einem Disc-Menü geändert werden.Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.50 |
| Untertitel werden nicht angezeigt. | ●Auf der betreffenden Disc sind u.U. keine Untertitel aufgezeichnet.●Die Einblendung der Untertitel wurde ausgeschaltet. Schalten Sie die Einblendung ein.50 |
| Die im Grundeinstellungs-Menü gewählte Sprache wird nicht für Tonspur und/oder Untertitel verwendet. | ●Die gewählte Sprache ist nicht auf der betreffenden Disc aufgezeichnet. |
| Der Betrachtungswinkel kann nicht gewechselt werden. | ●Die Verfügbarkeit dieser Funktion richtet sich nach der jeweiligen Disc. Auch bei einer mit Mehrfach-Kamerawinkeln aufgezeichneten DVD sind womöglich nicht alle Szenen auf diese Weise aufgenommen worden.50 |
| Sie haben das Einstufungs-Kennwort vergessen.Führen Sie eine Rückstellung auf die werkseitigen Voreinstellungen aus. | ●Halten Sie im Stoppzustand des Players [I◀◀] und [II] gleichzeitig gedrückt, und halten Sie dann zusätzlich [▲] so lange gedrückt, bis die Meldung „Initialized“ vom Bildschirm verschwindet. Schalten Sie den Player einmal aus und wieder ein.Dadurch werden alle werkseitigen Voreinstellungen des Players wiederhergestellt. |
Tonstörungen
| Es wird kein Ton wiedergegeben.Der Klang ist verzerrt. | Überprüfen Sie alle Anschlüsse.407678Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke am angeschlossenen Gerät.Vergewissern Sie sich, dass der richtige Eingang am Fernsehgerät und am angeschlossenen Hi-Fi-Gerät gewählt ist.Schalten Sie den Virtual Surround Sound (V.S.S.)-Effekt aus, falls Verzerrungen im Klang auftreten.52Bei aktiviertem Virtual Surround Sound (V.S.S.)-Effekt wird der Ton nur von den beiden vorderen Lautsprechern abgegeben. Schalten Sie den Advanced Surround-Effekt aus, wenn drei oder mehr Lautsprecher angeschlossen sind.52 |
| Die Lautsprecher geben laute,durchdringende Geräusche ab. | Wenn der Player über den DIGITAL AUDIO OUT-Anschluss an ein anderes Gerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass die korrekten Einstellungen für die Einträge „Dolby Digital“, „DTS Digital Surround“ und „MPEG“ im Audio-Menü des Grundeinstellungs-Menüs gewählt wurden.72 |
Bildstörungen
| Bei Suchlauf vorwärts und rückwärts ist das Bild gestört. | ●Dies ist technisch bedingt. Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. |
| Auf dem Bildschirm erscheint kein Bild. | ●Überprüfen Sie alle Anschlüsse. 40●Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist.●Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Video-Eingang (z. B. VIDEO 1) am Fernsehgerät gewählt ist. |
| Ein ungewöhnliches Bild erscheint auf dem Bildschirm. (Das Bild ist am linken oder rechten Rand abgeschnitten, oder schwarze Balken erscheinen am oberen und unteren Bildrand.) | ●Ändern Sie im Eintrag „TV Aspect“ im Video-Menü des Grundeinstellungs-Menüs die Einstellung des Bildseitenverhältnisses, so dass sie Ihrem Fernsehgerät entspricht. Möglicherweise muss auch die Einstellung des Anzeigemodus am Fernsehgerät geändert werden. 42●Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehgerät angeschlossen ist, nicht über einen dazwischen geschalteten Videorecorder. |
Anzeigestörungen
| Die Meldung „NO PLAY“ erscheint im Display. | ●Sie haben eine Disc mit einem Format eingelegt, das vom Player nicht abgespielt werden kann; legen Sie eine mit diesem Player kompatible Disc ein. 34 |
| Auf dem Bildschirm erscheinen keine Meldungen. | ●Stellen Sie den Eintrag „On-Screen Messages“ im Display-Menü des Grundeinstellungs-Menüs auf „On“ ein. 66 |
| Die GUI-Anzeigen erscheinen überhaupt nicht oder werden am oberen Bildschirmrand abgeschnitten. | ●Betätigen Sie [▲, ▼] (während das Symbol ganz rechts in der Anzeige hervorgehoben ist), um die Einblendungsposition nach unten zu verschieben. 58 |
| Disc-Menüs werden in einer falschen Sprache angezeigt. | ●Wählen Sie die gewünschte Sprache im Eintrag „Menus“ im Disc-Menü des Grundeinstellungs-Menüs. 66 |
| Menügesteuerte Wiedergabe ist nicht möglich. | ●Menüs werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc aufgezeichnet sind. |
| Die Meldung „CHECK THE DISC“ erscheint im Display. | ●Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. 86 |
| Der Fehlercode „H □□“ erscheint im Display.Die Kästchen „□□“ vertreten zwei Ziffern. | ●Eine Funktionsstörung liegt wahrscheinlich vor. Die auf den Buchstaben „H“ folgenden Ziffern richten sich nach dem Zustand des Players.Rückstellverfahren:Drücken Sie [ON/STANDBY] einmal, um den Player in den Bereitschaftszustand umzuschalten, und dann erneut, um ihn wieder einzuschalten. Als Alternative drücken Sie [ON/STANDBY], um den Player in den Bereitschaftszustand umzuschalten, trennen Sie das Netzkabel kurzzeitig von der Netzsteckdose und schließen Sie es dann wieder an.●Falls die Meldung auch nach Ausführen der obigen Aktionen nicht vom Display verschwindet, setzen Sie sich bitte unter Angabe des angezeigten Fehlercodes mit dem Kundendienst in Verbindung. |
| Die Meldung „NO DISC“ erscheint im Display. | ●Es ist keine Disc eingelegt; legen Sie eine Disc ein.●Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt; legen Sie die Disc korrekt ein. |
Pflege und Instandhaltung
Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch von den Außenflächen ab.
Zum Entfernen hartnäckiger Schmutzflecken verwenden Sie ein weiches Tuch, das mit Seifenlauge oder einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
- Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers durch.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
| Stromversorgung: | 220–240 V Netzspannung, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme: | 14 W |
| Abmessungen: | 434 (B)×247 (T)×82 (H) mm(Einschließlich vorstehender Teile) |
| Masse: | 2,6 kg |
| Betriebstemperaturbereich: | +5 °C bis +35 °C |
Bereich der
| Betriebsluftfeuchtigkeit: | 5 bis 90 % rel. Feuchte(ohne Kondensatbildung) |
| Kompatible Disc-Formate: | DVD-VideoAudio-CD (CD-DA), Video-CD CD-R/CD-RW (im Format CD-DA oder Video-CD formatierte Discs) |
Kompatible
| Fernsehsysteme: | PAL 625/50, PAL 525/60, NTSC |
| FBAS-Video-Ausgang: | |
| Ausgangspegel: | 1 Vss (75 Ω) |
| Ausgangsbuchse: | Cinchbuchse (1 System)/AV1 |
S-Video-Ausgang:
| Y-Ausgangspegel: | 1 Vss (75 Ω) |
| C-Ausgangspegel: | NTSC; 0,286 Vss (75 Ω)PAL; 0,300 Vss (75 Ω) |
| Ausgangsbuchse: | S-Video-Buchse (1 System)/AV1 |
Audio-Ausgang:
| Ausgangspegel: | 2 V eff. (1 kHz, 0 dB) |
| Ausgangsbuchsen: | Cinchbuchsen/AV1 |
| Anzahl der Buchsen: | |
| 2 Kanäle: | 1 System |
| Subwoofer-Ausgang(0.1 Kanal): | 1 System |
Audio-Ausgangssignal-Kennwerte:
| (1) Frequenzgang: | |
| ●DVD (Linear-PCM-Ton): | 4 Hz bis 22 kHz(Abtastfrequenz 48 kHz) |
| 4 Hz bis 44 kHz(Abtastfrequenz 96 kHz) | |
| ●Audio-CD: | 4 Hz bis 20 kHz |
(2) Signal-Rauschabstand:
| ●Audio-CD: | 115 dB |
| (3) Dynamikbereich: | |
| ●DVD (Linear-PCM-Ton): | 102 dB |
| ●Audio-CD: | 98 dB |
| (4) Gesamtklirrfaktor: | |
| ●Audio-CD: | 0,0025 |
Digitalton-Ausgang:
| Optische Digitalton-Ausgangsbuchse: | Optischer Anschluss |
| Abtaster: | |
| Wellenlänge: | 658 nm/790 nm |
| Laserleistung: | Klasse 2a/Klasse 1 |
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand: ca. 4 W
Bemerkung
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
Technische gegevens 144

A

