CAPPUCCINO 1000 - Kaffeemaschine POLTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CAPPUCCINO 1000 POLTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CAPPUCCINO 1000 - POLTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CAPPUCCINO 1000 von der Marke POLTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CAPPUCCINO 1000 POLTI
D'EVENTUELS INCONVENIENTS INCONVENIENT CAUSE SOLUTION La distribution ne s'enclenche pas ou s'interrompt Manque d'eau dans le bac N°4 Procédez au remplissage La distribution est turbulente avec émission de vapeur Le lait ou l'eau ne sont pas suffisamment froids Utilisez du lait ou de l'eau à la température du réfrigérateur (environ 10°C) La distribution de café ne s'effectue pas Il n'y a plus de café dans le récipient Le café soluble s'est solidifié dans le récipient Remplissez le récipient La distribution de café se bloque et le témoin rouge s'allume Le dispositif de protection s'est mis en route Regardez le paragraphe "Dispositif de Protection" Le cycle de fonctionnement ne s'enclenche pas Le couvercle du récipient à café (3) n'est pas en position Remettez le couvercle à sa place La distribution ne se fait pas et vous entendez crépiter Le distributeur de café (N°2) est incrusté Effectuez le nettoyage comme indiqué dans le paragraphe "Nettoyage du Distributeur Café" Nettoyez le récipient à café (regardez les instructions) DEUTSCH Cappuccino GESAMTABBILDUNG BILD C 1 Rollo a) Anschlußlamelle für Kaffeedosieranlage 2 Gruppe Kaffeebehälter und -Dosieranlage (Bild C) b) Stange mit Handrad 3 Kaffeebehälterverschluß 4 Wasserbehälter c) Volumetrische Dosieranlage d) Kaffeebehälter e) Kaffeerutsche 5 Grüne Kontrollampe (ON/OFF) 6 Grüne Kontrollampe Aufheiz-Stromversorgung 7 Orange Kontrollampe Inbetriebnahme Technische Daten: Stromversorgung: Leitungsstärke: 8 Wählknopf 230V-50Hz 1400 W 9 Kaffeespender-Schutzverkleidung 10 Kaffeespender 11 Kaffeespenderdeckel (Bild B) 12 Kaffeeabgaberöhrchen (Bild B) 13 Hauptschalter 14 Tropfwasserbehälter 15 Behälter für Milch/Wasser 16 Ansaugschaft Polti S.p.A. behält sich vor, ohne Mitteilungsverpflichtung ihrerseits nach eigenem Gutdünken eventuell erforderliche technische und produktionstechnische Änderungen am Gerät vorzunehmen. Dieses Gerät entspricht der Vorschrift EC 89/336, abgeändert durch 93/68 (EMC) sowie der Vorschrift 73/23, abgeändert durch 93/68 (Niedrigspannung). DEUTSCH H I N W E I S E V O R D E M E I N S AT Z D E S G E R Ä T S Wichtig! Vor einer Inbetriebnahme des Geräts unbedingt die Gebrauchsanweisung lesen.
- Diese Gebrauchsanweisung ist vor dem Einsatz Ihrer CAPPUCCINO POLTI-MASCHINE aufmerksam durchzulesen und als zukünftige Informationsunterlage sorgfältig aufzubewahren.
- Stellen Sie vor dem Anschluß des Geräts sicher, daß die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht und daß der Elektroanschluß mit einer Erdung versehen ist.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen, solange der Stecker ans Netz angeschlossen ist.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
- Überlassen Sie CAPPUCCINO nicht Kindern oder Personen, die nicht über seinen korrekten Betrieb unterrichtet sind.
- Falls CAPPUCCINO länger nicht mehr benutzt werden sollte, ist der Netzstecker zu ziehen.
- Schalten Sie nicht die Maschine aus, bevor die Kontrollampe auslöscht (7). DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG
Stellen Sie vor dem Einsatz sicher, daß alle Teile, wie auf der Gesamtabbildung (Bild A) dargestellt, korrekt untergebracht sind, und daß der Wählknopf auf dem Hauptschalter auf Stellung "▼" ist. II. Die Rollo (1) vollständig öffnen (Bild D). III. Füllen Sie den Behälter (4) mit Leitungswasser, ca. 250 ml., ausreichend für ca. 20 Tassen Cappuccino (Bild E). Zur einfacheren Befüllung kann der Behälter herausgezogen werden. Wasserbehälter wieder korrekt in seinem Sitz unterbringen. Bild E
IV. Den Netzstecker an einen geeigneten, geerdeten
Elektroanschluß schließen und den Hauptschalter (13) drücken. Die grüne Kontrollampe ON/OFF (5) leuchtet auf. Sobald das Gerät seine Heizleistung erreicht hat, dann leuchtet die grüne AufheizKontrollampe (6) auf. (Bei der ersten Getränkezubereitung versichern Sie sich, daß die grüne Kontrollampe (6) aufleuchtet, sonst könnte das Getränk nicht ganz köstlich sein) Bild F
VI. Milchbehälter (15) abnehmen und die gewünschte
Milchmenge einfüllen (Bild G). Jeder Strich entspricht einer Tasse Cappuccino.
VII. Milchbehälter wieder korrekt in seinem Sitz
unterbringen. Dabei den Ansaugschaft (16) korrekt in seinem Sitz unterbringen.
VIII. Tasse auf den Tropfwasserbehälter (14) stellen
(Bild H). Nun ist alles für die Abgabe des Getränks bereit. Bild G
Verschluß (3) entfernen, um den Kaffeebehälter zu öffnen. Löslichen Kaffee (Granulat) in den Behälter (d) geben und wieder verschließen (Bild F). Sobald der Verschluß (3) geöffnet wird, schaltet ein Schutzmikroschalter die Stromversorgung aus. Versichern Sie sich daher, daß der Verschluß korrekt geschlossen ist. L AT
Bild D Bild H DEUTSCH CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG
- Milchbehälter (15) nur mit kalter Milch füllen, wie bereits unter Punkt VI und VII des Abschnitts "Gebrauchsanleitung" beschrieben.
- Knopf (8) gegen den Uhrzeigersinn in Richtung Anzeiger drehen, die Kontrollampe (7) leuchtet auf. Durch diesen Handgriff wird automatisch eine Kaffeedose eingefüllt und entsprechend Milch zur Zubereitung eines köstlichen Cappuccino angesaugt. Keine Sorge, wenn nach Drehen des Wählknopfs (8) kein Geräusch auftritt; die Maschine bereitet Ihren CAPPUCCINO ganz leise vor. Sobald die gewünschte Milchmenge erreicht wird, stellen Sie den Knopf (8) in seinen Anfangssitz "▼" zurück. Während der ganzen Arbeit bleibt die Kontrollampe (7) auf. Vor dem Entfernen der Tasse einige Sekunden nach dem Auslöschen der Kontrollampe (7) abwarten, bis das Getränk vollständig abgegeben wurde. MILCHSCHAUM-ZUBEREITUNG
- Milchbehälter (15) mit kalter Milch füllen, wie bereits unter Punkt VI und VII des Abschnitts "Gebrauchsanleitung" beschrieben.
- Knopf (8) in der Uhrzeigersinn in Richtung Anzeiger drehen. Die Kontrollampe (7) leuchtet auf und innerhalb wenigen Sekunden fließt die Milch in die Tasse. Sobald die Tasse mit der gewünschten Milchmenge voll ist, den Knopf (8) wieder auf die Anfangsstellung "▼" drehen. Während des Betriebs leuchtet die orange Lampe (7) auf. Tasse erst entfernen, wenn der Zubereitungsvorgang vollständig beendet ist. KAFFEEZUBEREITUNG
- Wasser statt Milch in den Behälter (15) füllen (Bild 1) und die im Absatz CAPPUCCINO-ZUBEREITUNG beschriebenen Handgriffe ausführen. Bild I
Cappuccino SCHOKOLADE-ZUBEREITUNG
- Um eine köstliche Schokolade zu vorbereiten, füllen Sie die leere Tasse mit zwei Löffeln lösliches Kakaos und die im Absatz MILCHSCHAUM-ZUBEREITUNG beschriebenen Handgriffe ausführen. DEUTSCH
REINIGUNG NACH DEM GEBRAUCH
Nach dem Gebrauch ist das Gerät vor dem Abschalten zu reinigen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor:
- Maschine erst nach dem Auslöschen der Kontrollampe (7) ausschalten.
- Milchbehälter (15) ausspülen, mit Wasser füllen und in seinen Sitz zurückstellen. Auf das Tropfwassersammelgitter einen leeren Behälter stellen und durch Drehen des Knopfs in der Uhrzeigersinn in Richtung Anzeiger die Getränkeausgabe veranlassen, bis zirka eine Tasse heißes Wassers abgegeben wurde. Den Knopf in seine Anfangsstellung "▼" zurückstellen. Der Durchlauf des Wassers durch die Geräteleitungen ermöglicht die Selbstreinigung; alle Milchreste werden somit entfernt. Dieser Reinigungsvorgang ist nach jeder Benutzung des Geräts unerläßlich. Das bedeutet nicht, daß die Maschine nach jeder einzelnen Cappuccino-Zubereitung zu säubern ist nur nach jedem abgeschlossenen Einsatz. Es ist in jedem Fall davon abzuraten, Leitungen, die Milchreste enthalten, länger als eine Stunde ungesäubert zu lassen. WICHTIG: Sollte die Maschine über einen längeren Zeitraum nicht mehr benutzt werden, ist der Kaffeebehälter unter Beachtung der Anleitungen des Kapitels "Reinigung des Kaffeebehälters" zu entleeren. REINIGUNG DER GRUPPE KAFFEEDOSIERANLAGE (BILD C) (ALLE 20/30 TASSEN) Bild L Die Gruppe Kaffeedosieranlage ist regelmäßig zu reinigen. Hierbei ist folgendermaßen vorzugehen:
- Sicherstellen, daß die Maschine nicht ans Stromnetz geschlossen ist.
- Kaffeebehälterabdeckung (3) abnehmen (Bild L). Die zwei unter dem Kaffeebehälter liegenden Lamellen drücken (Bild M). In der Zwischenzeit die Stange mit Handrad (b) drücken und zur Maschinenmitte hin verschieben. Dosiergruppe nach oben anheben und herausnehmen. Den Behälter (2) von den Resten des löslichen Kaffees leeren.
- Zur vollkommenen Reinigung des Dosiersystems trennen Sie die volumetrische Dosieranlage (c) vom Kaffeebehälter (d), indem Sie den Behälter egal nach rechts oder nach links drehen (Bild N). Bild M Bild N DEUTSCH
- Die rote Schraube (f) für die Kolbensperre ausschrauben. Den Kolben ausziehen und reinigen (Bild O).
- Teile in lauwarmem Seifenwasser waschen (nicht in dem Geschirrspüler), abspülen und gut abtrocknen. Stellen Sie unbedingt sicher, daß der Mechanismus vor der Montage völlig trocken ist. Bei Zusammensetzen der Teile ist das oben beschriebene Verfahren in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Bild O
REINIGUNG DES KAFFEESPENDERKOPFS
(ALLE 20/30 TASSEN) Bild P Der Kaffeespender (10) ist regelmäßig zu reinigen. Hierbei ist folgendermaßen vorzugehen:
- Schutzverkleidung (9) abziehen.
- Kaffeespender (10) aus der Maschine ziehen und abnehmen (Bild P).
- Kaffeespenderdeckel (11) anheben.
- Beide Teile in lauwarmem Seifenwasser waschen und gut abtrocknen.
- Deckel wieder auf Spender aufsetzen und in das Führungsrohr einbringen.
- Schutzabdeckung des Kaffeespenders (9) wieder anbringen. R E I N I G U N G V O M T R O P F WA S S E R B E H Ä LT E R
- Tropfwasserbehälter (14) regelmäßig entleeren und mit warmem Wasser mit Geschirr-Reinigungsmittel auswaschen. Den Behälter rausnehmen (Bild Q) und reinigen. Bild Q ZWECKDIENLICHE HINWEISE
- Lassen Sie keine Restmilch im Behälter zurück.
- Sie erhalten ein noch cremigeres Getränk, wenn Sie kalte Milch verwenden.
- Ihr Kaffee gelingt noch aromatischer, wenn Sie anstelle von Leitungswasser Mineralwasser verwenden (ohne Kohlensäure). DEUTSCH GARANTIE Polti gewährt Ihnen 1 Jahr Garantie auf CAPPUCCINO POLTI ab Verkaufsdatum gegen Verarbeitungs- oder Materialfehlern. Ausgenommen sind Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Bei Beanstandungen bitten wir Sie, das Gerät sofort an die nächstgelegene Polti-Kundendienststelle zu senden. Kein Garantieanspruch für Folgeschäden durch unsachgemäße Handhabung. POLTI S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, die auf unsachmäßigen, dieser Gebrauchsanleitung nicht entsprechenden Einsatz des CAPPUCCINO 1000-Gerätes zurückzuführen sind. WICHTIG! Das Gerät wurde gemäß den gesetzlichen Richtlinien für das Recycling gebaut. Es empfehlt sich, Überreste der für den Transport bestimmten Schutzverpackungs materialien nicht im Haushaltsmüll zu entsorgen, sondern vielmehr diese an geeignete Sammelstellen auszuliefern. HINWEISE FÜR DIE LÖSUNG EVENTUELLER PROBLEME PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die Ausgabe beginnt nicht Im Kessel Nr. 4 fehlt oder unterbricht sich Wasser Mit Wasser füllen Stürmische Ausgabe mit Auslauf von Dampf Die Milch oder das Wasser sind nicht kalt genug Milch oder Wasser mit Kühlschranktemperatur benutzen (cirka 10°C) Fehlende Kaffeeausgabe Im Behälter fehlt Kaffee. Die Dosiergruppe ist verkrustet Den Behälter füllen. Den Kaffeebehälter reinigen (Anweisung beachten) Der Betriebszyklus fängt nicht an Der Kaffeebehälterverschluß (3) ist nicht korrekt geschlossen Den Verschluß korrekt in seinem Sitz unterbringen Die Ausgabe beginnt nicht und man hört ein Ticken Die Kaffeedosiergruppe (Nr. 2) ist verkrustet Reinigung durchführen, wie im Absatz REINIGUNG DER KAFFEEDOSIER GRUPPE beschrieben ENGLISH Cappuccino KEY FIG. C 1 Rolltop cover a) Coffee measuring device link plates 2 Coffee container and coffee measure unit (Fig. C) b) Rod with handwheel 3 Coffee container cover 4 Water container c) Volumetric measure device d) Coffee container e) Coffee slide 5 ON/OFF green pilot light 6 Heating/power supply green pilot light 7 Operation orange pilot light 8 Selection knob Technical characteristics: Power supply: Installed power: 220/240V-50Hz 1400 W 9 Dispenser cover 10 Dispenser ring 11 Dispenser cap (fig.B) 12 Dispenser tube 13 Main switch 14 Liquid collector tray 15 Milk/water container 16 Milk suction tube Polti S.p.A. reserves the right to change specifications without prior notice. This appliance conforms to EC Directive 89/336 amended by 93/68 (EMC) and to Directive 73/23 amended by 93/68 (low voltage) ENGLISH PRECAUTIONS Attention! Do not use the appliance without reading the instructions.
- Before using the POLTI CAPPUCCINO read this manual carefully and store it for future use.
Notice-Facile