IAN 95449 - Parasol de plage FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 95449 FLORABEST als PDF.
| Marke | Florabest |
| Modell | IAN 95449 |
| Produkttyp | Abgehobener Strandschirm |
| Schirmmaße | Ca. 238 x 300 x 241 cm (L x B x H) |
| Maße des Schirmständers aus Platten | Ca. 90 x 90 cm |
| Erforderliches Gegengewicht | Mindestens 110 kg (4 Platten 50 x 50 x 4 cm, nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Material | Nicht spezifiziert, umfasst Metall- und Textilteile |
| Stromversorgung | Keine (manuell) |
| Öffnung | Kurbel (im Uhrzeigersinn drehen) |
| Schließung | Kurbel (gegen den Uhrzeigersinn drehen) |
| Neigung | Ja, über Höhenverstellhebel |
| Drehung | Ja, über Pedal am Drehmechanismus |
| Hauptfunktionen | Sonnenschutz, einstellbare Ausrichtung und Neigung |
| Pflege und Reinigung | Mit leicht feuchtem Tuch reinigen; im Winter an einem kühlen, trockenen Ort lagern |
| Sicherheit | Nicht bei starkem Wind verwenden; immer mit Gegengewicht verwenden; nicht unbeaufsichtigt lassen |
| Ersatzteile | Während der Garantiezeit erhältlich |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst Frankreich | Tel.: 0800904879, E-Mail: owim@lidl.fr |
| Kundendienst Belgien | Tel.: 080071011 (Luxemburg: 80023970), E-Mail: owim@lidl.be |
| Lieferumfang | Querstangen, Drehmechanismus, Deckel, Abdeckung, Schirm, Hülle, Schrauben, Kurbel, Schlüssel, Verlängerungen, Schutzhülle |
| Sprachen der Anleitung | FR, CS, DA, DE, EN, ES, NL, PL, SK |
Häufig gestellte Fragen - IAN 95449 FLORABEST
Benutzerfragen zu IAN 95449 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Parasol de plage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 95449 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 95449 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 95449 FLORABEST
Montage- und Sicherheitshinweise
GB IE
CANTILEVER PARASOL
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
| GB/IE Assembly and safety advice Page 13 | ||
| FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 23 | ||
| NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies | Pagina | 35 |
| PL Ws kazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 45 | ||
| CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 55 | ||
| SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť | Strana | 65 |
| ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad | Página | 75 |
| DK Montage- og sikkerhedsanvisninger | Side | 85 |
Einleitung Seite 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch. Seite 4
Lieferumfang. Seite 4
Technische Daten Seite 5
Sicherheitshinweise.... Seite 5
Montage/Demontage Seite 7
Platten-Schirmständer montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Schirm installieren 8
Produkt öffnen Seite 8
Produkt drehen. Seite 9
Produkt neigen Seite 9
Produkt schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kurbel befestigen/entfernen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Reinigung und Pflege Seite 11
Entsorgung.... Seite 11
Garantie ...... Seite 11
DE/AT/CH 3
AMPELSCHIRM
Deitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bämmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Schutz vor Sonne geeignet. Eine andere Nutzung oder eine Modifizierung des Produkts ist verboten und kann zu Verletzungen und/oder Produktschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine vom bestimmungsgemäßen Gebrauch abweichende Nutzung verursacht wurden. Das Produkt ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen.
eferumfang
Überprüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in einwandfreiem Zustand sind. Bauen Sie das Produkt nicht zusammen, wenn die Lieferung unvollständig ist.
1 1x Querträger (Kreuzsockel)
2 1x Querträger (Kreuzsockel)
3 1x Unterer Stababschnitt
4 4x Schraube (M10 x 25 mm)
5 4x Schraube (M10 x 20 mm)
68xU nterlegscheibe (∅ 10 mm)
7 1x Drehmechanismus
81xD eckel (für Drehmechanismus)
91xA bdeckkappe (für Drehmechanismus)
10 1x Schirm (mit Schirmstange)
11 1x Abdeckhülse (für den unteren Stababschnitt)
12 1x Schraube (M6 x 15 mm)
13 1x Kurbel
14 1x Sechskantschlüssel - klein
15 1x Sechskantschlüssel - groß
16 1x Verlängerungsstangen
17 1x Hülle
4 DE/AT/CH
Öchnische Daten
Abmessungen
Sonnenschirm: Ca . 238 x 300 x 241 cm (B x T x H)
Platten-
Schirmständer: Ca. 90 x 90 cm (L x B)

Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE VOR
GEBRAUCH ALLE
SICHERHEITS- UND
MONTAGEANWEISUNGEN!
BITTE BEWAHREN SIE DIESES
DOKUMENT AN EINEM
SICHEREN ORT AUF!

WARNING!
LEBENSGEFAHR UND
UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt allein und unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt ein Risiko für das Leben durch Ersticken und Strangulation dar. Kinder unterschätzen die Risiken häufig. Halten Sie Kinder immer vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
⚠ VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind und ordnungsgemäß montiert wurden. Es besteht ein Verletzungsrisiko, wenn das Produkt falsch montiert ist. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion des Produkts beeinträchtigen.
⚠ VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt allein. Das Produkt ist kein Klettergerüst oder Spielzeug. Achten Sie darauf, dass niemand, insbesondere kein Kind, auf das Produkt klettert oder sich dagegen lehnt. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht geraten und umkippen. Dies kann ebenso zu Sachschäden führen.
DE/AT/CH
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Stellen Sie sicher, dass das Produkt in einem stabilen Gleichgewicht auf einer festen Oberfläche steht. Bevor Sie das Produkt nutzen: Platzieren Sie mindestens 110 kg auf dem Kreuzsockel 1 2 als Gegengewicht. Nutzen Sie das Produkt immer zusammen mit 4 Gehwegplatten, mit einer Größe von ca. 50 x 50 x 4 cm (nicht im Lieferumfang enthalten). Andernfalls kann das Produkt umkippen. Dies kann ebenso zu Sachschäden führen.
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Bewegen Sie das Produkt nie, wenn es geöffnet ist. Schließen Sie stets den Schirm 10 und ziehen Sie den Arm zurück. Andernfalls könnte das Produkt aus dem Gleichgewicht geraten und umkippen. Dies kann ebenso zu Sachschäden führen.
⚠ VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen
Sie das Produkt niemals in die Nähe von offenem Feuer oder Wärmestahlern.
Stellen Sie das Produkt auf eine feste, ebene Oberfläche. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Produkt stabil ist.
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen in der Nähe aufhalten, bevor Sie das Produkt öffnen und schließen.
⚠ VORSICHT! VERLETZUNGSRISIKO!
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt öffnen und schließen. Andernfalls könnten Ihre Finger gequetscht oder eingeklemmt werden.
Kontrollieren Sie vor jedem Einsatz, ob der Schirm 10 fest mit dem unteren Stababschnitt 3 auf dem Platten-Schirmständer verbunden ist.
6 DE/AT/CH

Schließen Sie das Produkt, wenn der Wind Zeichen zunehmender Geschwindigkeit zeigt oder sich böige Schauer nähern.
Verwenden Sie das Produkt niemals als Schutz vor schlechtem Wetter. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, wenn es geöffnet ist. Bei unerwartet aufkommendem Wind können Schäden auftreten. Schließen Sie das Produkt bei windigem, verschneitem oder regnerischem Wetter. Hängen Sie keine Gegenstände (z. B. Kleidung) an das Produkt.
●Mange/Demontage
Hinweis: Für die Montage benötigen Sie eine Arbeitsfläche von mindestens 16 m² Fläche und 4 m Durchmesser.
Hinweis: Bitten Sie, wenn möglich, eine zweite Person, Sie bei der Montage zu unterstützen.
- Pthen-Schirmständer montieren
Beschreibung Abb.
Entfernen Sie den unteren Stababschnitt A 3 vom Schirm 10.
Positionieren Sie den Querträger 2 auf dem anderen Querträger B 1.
Montieren Sie den Drehmechanismus 7 auf die Querträger 1 2 . Setzen Sie die Schrauben 4 und die Unterlegscheiben 6 ein. Verwenden Sie den großen Sechskantschlüssel 15, um die Schrauben 4 anzuziehen.
DE/AT/CH 7
Beschreibung Abb.
Montieren Sie den unteren Stababschnitt
3 auf den
Drehmechanismus
- Fügen Sie die
Schrauben 5 und
die Unterlegscheiben
6 ein. Verwenden
Sie den großen
Sechskantschlüssel 15,
um die Schrauben 5
anzuziehen.
Platzieren Sie den
Deckel 8 über der
Abdeckkappe 9.
Platzieren Sie die
kombinierten Teile
8 9 auf dem
Drehmechanismus 7.
Legen Sie die
Gehwegplatten (nicht
im Lieferumfang
enthalten) gleichmäßig
auf die Querträger
12.
B
C
C
Qbirm installieren
Beschreibung Abb.
Platzieren Sie die
Abdeckhülse 11
auf dem unteren
Stababschnitt 3.
D
Setzen Sie den
Schirm 10 in den
unteren Stababschnitt
3 ein. Setzen Sie
die Schraube 12
ein. Verwenden
Sie den kleinen
Sechskantschlüssel 14,
um die Schraube 12
an zuziehen.
E
●Dukt öffnen
Beschreibung Abb.
Entriegeln Sie den
Höhenverstellhebel,
indem Sie ihn drücken.
Bewegen Sie den
Höhenverstellhebel F
nach oben und
verriegeln Sie ihn in der
letzten Position, indem
Sie ihn loslassen.
Setzen Sie die
Kurbel 13 in den F
Höhenverstellhebel ein.
8 DE/AT/CH
Beschreibung Abb.
Öffnen Sie den
Klettverschluss
und ziehen Sie die
Speichen anfangs
leicht auseinander.
Der Stoff könnte etwas
aneinander kleben.
Drehen Sie die Kurbel
im Uhrzeigersinn, bis
das Oberteil vollständig
geöffnet ist.
●Pdukt drehen
Beschreibung Abb.
Drücken Sie das
Fußpedal (auf dem
Drehmechanismus 7).
Schwenken Sie
das Produkt und
bewegen Sie es in die
gewünschte Position.
Lassen Sie das
Fußpedal los, um die
Position zu fixieren.
H
H
H
●Dukt neigen
Beschreibung Abb.
Lösen Sie den
Höhenverstellhebel
und bewegen Sie ihn
nach unten, bis Sie den
gewünschten Winkel
erreicht haben.
⚠ VORSICHT!
VERLETZUNGSRISIKO!
Neigen Sie das Produkt nicht bei starkem Wind. Das Produkt
könnte umkippen. Dies kann
ebenso zu Sachschäden führen.
●Dukt schließen
Beschreibung Abb.
Entriegeln Sie den
Höhenverstellhebel,
indem Sie ihn drücken.
Bewegen Sie den
Höhenverstellhebel J
nach unten und
verriegeln Sie ihn in der
letzten Position, indem
Sie ihn loslassen.
DE/AT/CH
9
Beschreibung Abb.
| Drehen Sie die Kurbel 13 gegen den Uhrzeigersinn, bis das Produkt vollständig geschlossen ist. | J |
| Drücken Sie den Höhenverstellhebel, um ihn zu entriegeln. Bewegen Sie den Höhenverstellhebel komplett nach unten. Lassen Sie den Höhenverstellhebel los, um das Produkt zu verriegeln. | K |
| Sichern Sie das Produkt mit dem Klettverschluss. | L |
| Verwenden Sie die Hülle 17, um das Produkt zu schützen. | - |
| Verwenden Sie die Verlängerungsstangen 16, um die Hülle 17 anzubringen. | M |
Beschreibung Abb.
| Stecken Sie die Verlängerungsstangen 16 zusammen. | M |
| Öffnen Sie den Reißverschluss der Hülle 17. | M |
| Führen Sie die Verlängerungsstangen 16 ein und heben Sie die Hülle 17 über den Schirm 10. | N |
| Schließen Sie den Reißverschluss der Hülle 17. | O |
Hülle abnehmen
Öffnen Sie den Reißverschluss der Hülle 17. Verwenden Sie die Verlängerungsstangen 16, um die Hülle 17 abzunehmen.
10 DE/AT/CH
Qkbel befestigen/entfernen
Beschreibung Abb.
Richten Sie die
Öffnung an der Kurbel
13 an dem Stift der
Kurbelhalterung aus.
Schieben Sie die Kurbel
13 auf die Halterung,
bis der Stift in der
Öffnung einrastet.
Verwenden Sie ein spitzes Werkzeug
(Schraubendreher oder
Stift), um auf den Stift
zu drücken und die
Kurbel 13 zu entriegeln.
Einigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
Lagern Sie das Produkt im Winter an einem kühlen, trockenen Ort. Vermeiden Sie, das Produkt in einem beheizten Raum zu lagern.
Ertrgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Quantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
DE/AT/CH 11
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
12 DE/AT/CH
Introduction ...... Page 14
14 1x Inbussleutel - klein
15 1x Inbussleutel - g root
16 1x Verlengstangen
17 1x Hoes
36 NL/BE
Öhnische gegevens
Afmetingen
Parasol: ca
$$ . 2 3 8 \times 3 0 0 \times $$
$$ 2 4 1 \mathrm{cm} (\mathrm{W} \times \mathrm{D} \times \mathrm{H}) $$
Tegelstandaard
van de
$$ \mathrm{ca.} 9 0 \times 9 0 \mathrm{cm} $$
parasol:
$$ (L \times B) $$

Veiligheidstips
LEES VOOR GEBRUIK
ALLE VEILIGHEIDS- EN
E-Mail: owim@lidl.nl
BE 6rvice België
Tel.:080071011
Tel.:80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
44 NL/BE
Wstep. ...... Strona 46
12 1x Sk rue (M6 x 15 mm)
13 1x Gear