PARKSIDE PMDS 100 B1 - Mühle

PMDS 100 B1 - Mühle PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PMDS 100 B1 PARKSIDE als PDF.

📄 45 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PMDS 100 B1 - page 36
Handbuch anzeigen : Deutsch DE English EN Italiano IT Português PT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Mühle/Mahlwerk
Marke Parkside
Modell PMDS 100 B1
Stromquelle 220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 120 W
Fassungsvermögen Ca. 75 g
Mahlwerk Edelstahlklingen
Mahleinstellungen Fest (Pulsbetrieb)
Gehäusematerial Kunststoff (ABS)
Behältermaterial Edelstahl
Deckelmaterial Transparenter Kunststoff mit Sicherheitsverriegelung
Sicherheitsmerkmale Überlastschutz, Deckelsicherheitsschalter
Rutschfeste Füße Ja
Kabellänge Ca. 1 m
Abmessungen (L x B x H) 100 x 100 x 180 mm
Gewicht Ca. 0,5 kg
Farbe Weiß/Schwarz
Spülmaschinengeeignete Teile Behälter und Deckel (oberer Korb empfohlen)
Reinigungshinweise Basis mit feuchtem Tuch abwischen; nicht eintauchen
Verfügbarkeit von Ersatzteilen Ersatzbehälter und -klingen erhältlich
Reparierbarkeit Eingeschränkt (versiegelte Motoreinheit)
Zertifizierungen CE, GS

Häufig gestellte Fragen - PMDS 100 B1 PARKSIDE

Wie reinige ich die Mühle PMDS 100 B1?
Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie Behälter und Deckel. Waschen Sie Behälter und Deckel in warmem Seifenwasser oder legen Sie sie in den oberen Korb der Spülmaschine. Wischen Sie die Motorbasis mit einem feuchten Tuch ab. Nicht eintauchen der Basis in Wasser.
Kann ich nasse Zutaten wie Knoblauch oder Kräuter mahlen?
Nein, diese Mühle ist nur für trockene Zutaten wie Kaffeebohnen, Gewürze oder Getreide ausgelegt. Nasse Zutaten können die Klingen oder den Motor beschädigen.
Wie hoch ist das maximale Fassungsvermögen des Mahlbehälters?
Der Behälter fasst etwa 75 Gramm Kaffeebohnen oder Gewürze. Nicht überfüllen, um ein ordnungsgemäßes Mahlen zu gewährleisten.
Wie kann ich eine Überhitzung des Motors verhindern?
Verwenden Sie die Pulsfunktion: Betreiben Sie die Mühle in kurzen Stößen (2-3 Sekunden) mit Pausen dazwischen. Falls der Motor stoppt, lassen Sie ihn 5-10 Minuten abkühlen, bevor Sie fortfahren.
Kann ich Nüsse oder ölige Samen mahlen?
Ja, aber nur in kleinen Mengen. Ölige Samen wie Leinsamen können die Klingen verstopfen. Für beste Ergebnisse mahlen Sie in kurzen Pulsen und reinigen Sie die Mühle sofort nach Gebrauch.
Ist der Mahlgrad einstellbar?
Nein, dieses Modell hat einen festen Mahlgrad, der durch die Klingengeschwindigkeit und -dauer bestimmt wird. Für unterschiedliche Feinheit variieren Sie die Mahlzeit.
Welche Sicherheitsmerkmale hat die Mühle?
Die Mühle verfügt über einen Überlastschutz, der den Motor bei Überhitzung abschaltet, und einen Sicherheitsschalter am Deckel, der den Betrieb bei abgenommenem Deckel verhindert.
Warum stoppt die Mühle während des Betriebs?
Dies liegt wahrscheinlich an der Aktivierung des Überlastschutzes durch längeren Betrieb. Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Mühle mindestens 10 Minuten abkühlen und starten Sie sie dann neu. Überprüfen Sie auch auf Verstopfungen.
Wie lang ist das Netzkabel?
Das Netzkabel ist etwa 1 Meter lang.
Wo kann ich Ersatzteile kaufen?
Ersatzteile wie Ersatzbehälter und -klingen sind bei Parkside-Servicezentren oder Online-Händlern erhältlich. Die Teile-Nummern finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Benutzerfragen zu PMDS 100 B1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mühle kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PMDS 100 B1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PMDS 100 B1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PMDS 100 B1 PARKSIDE

MODELLBAU-DOPPELSCHLEIFER

Originalbetriebsanleitung

PARKSIDE PMDS 100 B1 - MODELLBAU-DOPPELSCHLEIFER - 1

IT MT

Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 31

1 2 3 4a 5 6 7 8 9 10 11 PARKSIDE 4b

12 4c 4d 4e 4f 4g

A 4 2 3 PARKSIDE 6 8

B 4 2 RKSIDE 12 4e

C 13 14 4a 15 16 PARKSIDE 5 17

D RKSIDE 9

Indice

Introduzione....2

Uso conforme 2

Dotazione 2

Kompernass Handels GmbH

Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)

E-Mail: kompernass@lidl.pt

IAN 275384

Importador

Kompernass Handels GmbH warranty

Dear Customer,

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32

Ausstattung 32

Lieferumfang 32

Technische Daten 33

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 34

Sicheres Arbeiten 34

Gerätespezifische Sicherheitshinweise 35

Vor der Inbetriebnahme 36

Arbeitshinweise....36

Staubabsaugung 36

Inbetriebnahme 36

Ein-/Ausschalten 36

Polierdorn montieren 37

Schleifscheibe auswechseln 37

Wartung und Reinigung 38

Lagerung 38

Entsorgung 38

Garantie der Kompernaß Handels GmbH 38

Service 40

Importeur 40

Original-Konformitätserklärung 40

MODELLBAU-DOPPELSCHLEIFER PMDS 100 B1

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Modellbau-Doppelschleifer ist zum Schleifen und Polieren verschiedenster Materialien ausgelegt. Er eignet sich sowohl zum Schleifen von harten Werkstoffen wie Hartmetall, Grauguss, HSS, Keramik und Glas als auch zum Schleifen weicher Werkstoffe wie Kupfer, Aluminium und Kunststoff. Ebenso können zähe Werkstoffe wie ungehärteter Stahl, Schweißnähte, gehärteter Stahl und Titan bearbeitet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Ausstattung

① Spindel-Arretiertaste
② Schutzhaube
3 Rändelschraube für Schutzhaube
4a Schleifscheibe (Körnung 80)*
4b Schleifscheibe (Körnung 100)*
4c Kunststoff-Polier-Scheibe
4d Baumwollscheibe
4e Filzpolierrad
4f Stahldrahtbürste
4g Messingdrahtbürste
⑤ Abdeckkappe
6 Werkstückauflage
⑦ Netzleitung
8 Rändelschraube für Werkstückauflage
9 Schleifstaubschublade
10 EIN- / AUS-Schalter
⑪ Drehzahlregulierung
12 Polierdorn
13 Welle
14 Zentrierflansch
15 Spannscheibe
16 Überwurfmutter
⑰ Befestigungsschraube

* vormontiert

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken des Gerätes den Lieferumfang:

1 Modellbau-Doppelschleifer PMDS 100 B1
1 Polierdorn
1 Polierset (fünfteilig ca. 50 mm Durchmesser):
- Baumwollscheibe für Hochglanzfinish
- Kunststoff-Polier-Scheibe für Grobschleifen von Metallen wie Edelstahl
- Filzpolierrad zur Aufbereitung von Lacken
- Stahldrahtbürste zum Entrosten und Reinigen von Stahl und Nichteisenmetallen
- Messingdrahtbürste zum Polieren von Nichteisen- und Edelmetallen
1 Bedienungsanleitung

Technische Daten

Bemessungsspannung: 230–240 V\~, 50 Hz

(Wechselstrom)

Bemessungsaufnahme: 100 W S2:20min*

Schutzklasse:

(Doppelisolierung)

Schutzart:

IP

20

Bemessungs-

leerlaufdrehzahl: 3000-9000 min ^-1

Arbeits-

geschwindigkeit: 8-24 m / s

n₀ v

$$ \begin{array}{l} n _ {0} = 3 0 0 0 - 9 0 0 0 \mathrm{min} \ V = 8 - 2 4 \mathrm{m/s} \end{array} $$

Gewicht (inkl. Zubehör): ca. 1,7 Kg

* Auf die ununterbrochene Betriebsdauer von 20 Minuten erfolgt eine Ruhepause, bis die Gerätetemperatur weniger als 2 K (2 °C) von der Raumtemperatur abweicht.

Schleifscheiben

D d t

D —∅ max. 50 mm

d —∅ 12,7 mm

t —13 mm

Außendurchmesser:

∅ 50 mm

Bohrung:

∅ 12,7 mm

Dicke:

13 mm

Härtegrad:

M

Körnung:

100 / 80

Stahldrahtbürste / Messingdrahtbürste

D d t

D —∅ max. 50 mm

d —∅ max. 10 mm

t —max. 10 mm

Außendurchmesser:

∅ 50 mm

Bohrung:

∅ 5 mm

Dicke:

8,5 mm

■ Verwenden Sie nur Bürsten mit max. Lochdurchmesser 10 mm und max. Bürstendicke 10 mm.

Geräuschemissionswert:

Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN ISO 4871. Der bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel:

L_pA = 60,94 ~dB (A)

Unsicherheit:

K_pA=3 dB

Schallleistungspegel:

L_WA=73,94 dB(A)

Unsicherheit:

K_WA = 3 dB

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwert:

Schwingungsgesamtwerte nach EN 61029:

Schwingungsemissionswert a_n ≤ 2,5 m/s ^2

Unsicherheit K_h = 1,5 m/s^2

HINWEIS

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

WARNING!

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

PARKSIDE PMDS 100 B1 - WARNING! - 1

Allgemeine Sicherheits- hinweise für Elektro- werkzeuge

⚠️ WARNING!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

Sicheres Arbeiten

■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse! Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.

Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag! Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kühlgeräten).
Halten Sie andere Personen fern! Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

■ Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf! Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht! Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug! Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.
Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

Benutzen Sie Schutzausrüstung! Tragen Sie eine Schutzbrille. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske.

Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an! Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
■ Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist! Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

Sichern Sie das Werkstück! Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.

■ Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt! Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose! Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser.

Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken! Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

■ Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf! Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.

Benutzen Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich! Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

Seien Sie aufmerksam! Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.

Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen! Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.

Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.

■ Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden-dienstwerkstatt ersetzt werden.

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

ACHTUNG! Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

■ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren! Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden, anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.

Gerätespezifische Sicherheitshinweise

WARNING!

▶ Verwenden Sie keine beschädigten oder verformten Scheiben oder Bürsten.

■ Verwenden Sie nur Schleifscheiben und Bürsten deren aufgedruckte Drehzahl mindestens so hoch ist wie die auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs angegeben.

■ Nehmen Sie die Einstellung des Funkenabweisers periodisch vor, um den Verschleiß der Scheibe auszugleichen, wobei der Abstand zwischen Funkenabweiser und Scheibe so gering wie möglich und in keinem Fall größer als 2 mm zu halten ist.

■ Lassen Sie die Bürste immer auf der Spindel befestigt, um das Risiko der Berührung mit der rotierenden Spindel zu begrenzen.

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:

a) Lungenschäden, falls kein geeigneter Atemschutz getragen wird.
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus den Schwingungsemissionen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

⚠️ WARNING!

▶ Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.

Vor der Inbetriebnahme

Arbeitshinweise

Geringer Schleifdruck genügt:

Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck – vor allem die richtige und gleichmäßige Drehzahl bringt hohe Schleifleistungen.

Schleifvorgang:

Bedenken Sie, dass sich das Werkstück durch den Schleifvorgang stark erwärmt. Kühlen Sie deshalb das Werkstück in einem Wasserbad ab.

ACHTUNG!

Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.

▶ Bei Überhitzung das Gerät unbedingt ausschalten und abkühlen lassen.

Staubabsaugung

WARNING!

▶ Brandgefahr! Dieses Gerät verfügt über eine Schleifstaubschublade 9. Es besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug - beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz - kann sich Holzstaub in der Schleifstaubschublade Selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb unbedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets die Schleifstaubschublade 9

Tragen Sie eine Staubschutzmaske!

Inbetriebnahme

Ein- / Ausschalten

HINWEIS

▶ Lassen Sie vor dem ersten Einsatz die Schleifscheibe ca. 5 Minuten ohne Belastung mit höchster Drehzahl laufen. Verlassen Sie dabei den Gefahrenbereich.

  • Lösen Sie Rändelschraub 8 der Werkstückauflage 6nd stellen Sie den gewünschten Schleifwinkel ein (siehe Abb. A).
    ◆ Drehen Sie Rändelschraub ^8 wieder fest.

⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Es muss ein Abstand (Spalt) zwischen Schleifscheibe 4a, 4b und Werkstückauflage 6 bestehen.

Lösen Sie die Rändelschraub 3 der Schutzhaube 2nd stellen Sie diese so ein, dass ein größtmöglicher Schutz besteht (siehe Abb. A).

Ziehen Sie die Rändelschraube wieder fest. ACHTUNG! Einstellungen auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen.

Drücken Sie niemals die Spindel-Arretiertaste ^1 , wenn die Schleifscheibe 4a, 4b sich dreht.

♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 16etätigen.

♦ Stellen Sie die der Arbeit entsprechende Drehzahl mit Hilfe der Drehzahlregulierung ⑪ ein.

♦ Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 10 erneut betätigen.

Polierdorn montieren

⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

PARKSIDE PMDS 100 B1 - ⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! - 1

WARNUNG! Schleifscheiben niemals auf der Bürstenseite der Maschine verwenden!

ACHTUNG!

- Drücken Sie niemals die Spindel-Arretiertaste 1, wenn die Schleifscheibe 4a, 4b sich dreht.

♦ Ziehen Sie die Abdeckkappe 5 ab.

- Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste ^1 , um die Welle zu blockieren.

♦ Schrauben Sie den Polierdorn ^12 auf (siehe Abb. B).

♦ Schrauben Sie das gewünschte Polierwerkzeug 4c, 4d, 4e, 4f oder 4g auf den Polierdorn 12 (siehe Abb. B).

Decken Sie die Schleifscheiber 4a, 4b mit Hilfe der Schutzhauben komplett ab (siehe Abb. B).

♦ Gehen Sie nach Beendigung der Arbeit zur Demontage des Polierdorns 12 in umgekehrter Reihenfolge vor.

HINWEIS

▶ Bringen Sie keine seitliche Belastung auf die Bürsten auf.

Schleifscheibe auswechseln

⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.

WARNING!

▶ Die verwendete Schleifscheibe ^4a , 4b darf niemals größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein.

Drehen Sie die Befestigungsschrauben ^17 der seitlichen Abdeckung heraus und entfernen Sie die Abdeckung (siehe Abb. C).

- Drücken Sie niemals die Spindel-Arretiertast 1, wenn die Schleifscheibe 4a, 4b sich dreht.

- Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste ^1 , um die Welle zu blockieren.

♦ Schrauben Sie die Überwurfmutte ^16 mit einem Schraubenschlüssel vom Gerät ab.

♦ Nehmen Sie die Spannscheibe ^15 , Überwurf-mutter ^16 Schleifscheibe 4a, 4b und den Zentrierflansch 14b (siehe Abb. C).

♦ Setzen Sie die neue Schleifscheibe auf den Zentrierflansch 14 und schieben Sie diesen auf die Welle 13 siehe Abb. C).

♦ Schrauben Sie die Spannscheibe 5 und die Überwurfmutter 1 wieder auf die Welle . 13

- Halten Sie die Spindel-Arretiertaste ^1 gedrückt und ziehen Sie die Überwurfmutter ^15 wieder fest an.

⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

▶ Nehmen Sie die Schleifscheibe4a, 4b niemals ohne die Schutzabdeckungen in Betrieb.

Montieren Sie die seitlichen Abdeckungen wieder und befestigen Sie diese sicher, indem Sie die Befestigungsschrauben 17 wieder gut festziehen.

Drehrichtung des Werkzeuges!

Wartung und Reinigung

PARKSIDE PMDS 100 B1 - Wartung und Reinigung - 1

WARNUNG!

VERLETZUNGSGEFAHR!

Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.

Das Gerät ist wartungsfrei.

■ Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss der Arbeit.

Ziehen Sie die Schleifstaubschublade 9 seitlich aus dem Gerät und entleeren Sie diese (siehe Abb. D).

■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

■ Halten Sie Lüftungsöffnungen immer frei.

■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.

Lagerung

■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf.

■ Bürsten trocken und nicht im Bereich aggressiver Medien lagern.

■ Schleifscheiben müssen trocken aufbewahrt werden und dürfen nicht gestapelt werden.

■ Zubehörteile anderweitig gegen Beschädigung schützen.

■ Lagern außerhalb der Reichweite von Kindern.

Entsorgung

IGSGEFAHR!

PARKSIDE PMDS 100 B1 - IGSGEFAHR! - 1

Die Verpackung besteht aus umweltfreund

lichen Materialien. Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden.

PARKSIDE PMDS 100 B1 - IGSGEFAHR! - 2

n Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Garantie der

Kompernaß Handels GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.

Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.

- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

PARKSIDE PMDS 100 B1 - Abwicklung im Garantiefall - 1

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Service

! WARNING!

▶ Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

! WARNING!

▶ Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

HINWEIS

▶ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275384

Importeur

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.

Original- Konformitätserklärung

Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006/42/EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)

RoHS Richtlinie (2011/65/EU)

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 61029-1: 2009+A11 EN 61029-2-4: 2011 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013

Typbezeichnung der Maschine:

Modellbau-Doppelschleifer PMDS 100 B1

Herstellungsjahr: 06-2016

Seriennummer: IAN 275384

Bochum, 03.05.2016

PARKSIDE PMDS 100 B1 - Typbezeichnung der Maschine: - 1

- Qualitätsmanager -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Last Information Update · Stand der Informationen:

05 / 2016 · Ident.-No.: PMDS100B1-052016-2

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PMDS 100 B1

Kategorie : Mühle