KRC-27G - Autoradio KENWOOD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KRC-27G KENWOOD als PDF.

Page 30
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : KENWOOD

Modell : KRC-27G

Kategorie : Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KRC-27G - KENWOOD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KRC-27G von der Marke KENWOOD.

BEDIENUNGSANLEITUNG KRC-27G KENWOOD

Sicherheitshinweise31 Über RDS32 Über Kassetten 32 Sicherheitshinweise32 Allgemeine Funktionen 33 Strom Lautstärke Stummschaltung Auswählen der Quelle Loudness dB (Klang-Koordination) Klangsteuerung Display-Umschaltung TEL-Stummschaltung Anti-Diebstahl-Frontblende

Die Funktionen des Tuners36 Senderabstimmung Senderspeicher Automatischer Senderspeicher Automatische Senderabstimmung

RDS-Funktionen 38 Verkehrsmeldungenen Speichern der Lautstärke für Verkehrsmeldungen PTY (Program Type) Speichern von Programmsparten Ändern der Sprache für die PTY-Funktion

Die Funktionen des CassettenSpielers41 Wiedergabe von Cassettenbändern Schnellvorlauf und Rücklauf Tuner-Abruf

Steuerung eines externen DiscWechslers / Spielers42 Wiedergabe einer externen Disc Schnellvorlauf und Rücklauf Suche nach einem bestimmten Titel Album-Suche Titel-/Album-Wiederholung Titel-Scan Disc-Scan Zufallswiedergabe Magazin-Zufallswiedergabe Disc-Benennung (DNPS) Text/Titel-Durchlauf

Menü-Steuerung45 Menü-Steuerung Tastenton Manuelle Einstellung der Uhr Synchronisation der Uhr Strom OFF Timer Nachrichteneinblendungen mit TimeoutFunktion Regionalsuche Abstimmungsmodus Automatischer Senderspeicher AF (Alternative Frequency) "Region Restrict"-Funktion Automatische Verkehrsfunk-Suche — 30 —

Mono-Empfang Textdurchlauf

Zubehör 49 Hinweise zum Einbau 49 Anschlußdiagramm 50 Einbau51 Fehlersuche 53 Technische Daten56

Sicherheitshinweise 2WARNUNG

2ACHTUNG Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:

Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr Gerät stets einwandfrei funktioniert:

• Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfall nicht durch das Wageninnere geschleudert wird. • Verwenden Sie bei Verlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz- und Massekabels besonders strapazierfähige und speziell für die Installation im Auto angebotene Kabel mit einem Leitungsquerschnitt von mindestens 0,75 mm2 (AWG 18). • Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (Münzen, Nadeln, Werkzeuge etc.) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen. • Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie einen KENWOOD-Fachhändler auf. • Bitte greifen Sie nicht nach der Frontblende, während sie sich dreht. Es besteht die Gefahr, dass Ihre Finger zwischen Frontblende und Gerätechassis geraten könnten. • Das Gerät verfügt über Glasbauteile, die durch Sturz oder Schlag beschädigt werden könnten. • Wird das LCD-Display durch äußere Einwirkungen wie Sturz oder Schlag zerbrochen, meiden Sie den Kontakt mit der evt. austretenden Kristallflüssigkeit. Diese Flüssigkeit kann Ihre Gesundheit beeinträchtigen. Sollten Sie mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen, bitte sofort mit Wasser und Seife abwaschen.

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit 12-Volt-Gleichstrom und negativer Masseverbindung. • Entfernen Sie nicht die oberen oder unteren Gehäuseabdeckungen. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, zu hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub. • Setzen Sie die abnehmbare Frontblende und ihr Schutz-Etui keinem direkten Sonnenlicht und zu hohen Temperaturen aus und schützen Sie sie vor Feuchtigkeit, Spritzwasser und Staub. • Die abnehmbare Bedieneinheit ist ein Präzisionsteil und enthält empfindliche Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher äußerst sorgfältig. • Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der abnehmbaren Frontblende und am Radioeinschub. • Achten Sie beim Austauschen einer Sicherung darauf, dass der Wert der Sicherung mit den Angaben am Gerät übereinstimmt. Sicherungen mit einem falschen Wert können Fehlfunktionen verursachen oder zur Beschädigung des Geräts führen. • Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen, um Kurzschlüsse zu verhindern. • Achten Sie bitte darauf, dass keine Gegenstände zwischen Frontblende und Gerätechassis fallen. • Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben. Zu lange oder zu dicke Schrauben können das Gerät beschädigen. — 31 —

WICHTIGE INFORMATION Über die an dieses Gerät angeschlossenen CD-Player/DiscWechsler: Die im Jahre 1998 oder später herausgebrachten KENWOOD Disc-Wechsler/ CD-Player können an dieses Gerät angeschlossen werden. Lesen Sie bezüglich anschließbare DiscWechsler/ CD-Player den Katalog oder wenden Sie sich an Ihren Kenwood-Händler. Beachten Sie bitte, dass die im Jahre 1997 oder früher herausgebrachten KENWOOD Disc-Wechsler/ CD-Player und Disc-Wechsler anderer Hersteller nicht an dieses Gerät angeschlossen werden können. Anschlüsse, die nicht unterstützt werden, können zu Beschädigungen führen. Den O-N-Schalter bei anwendbaren KENWOOD Disc-Wechsler/CD-Player auf die "N"-Position stellen. Die verwendbaren Funktionen und die Informationen, die angezeigt werden können, variieren je nach angeschlossenem Modell. Bei einem falschem Anschluss von Autoradio und CD-Wechsler können Fehlfunktionen oder Defekte auftreten.

ANMERKUNGEN • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von Ihrem KENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste. Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler. • Falls sich Ihr Disc-Spieler/Wechsler von Anfang an nicht richtig steuern lässt, drücken Sie ebenfalls die Reset-Taste, um Steuergerät und angeschlossene Komponenten auf die werkseitige Grundeinstellung zurückzustellen.

Reset -Taste • Bei Temperaturen unter 5 °C (41 °F) sind die Zeichen im LCD möglicherweise schwer lesbar. • Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen des Autoradio-Displays und der Frontblende dienen lediglich als Erklärungshinweise für die vielseitigen Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb können sich geringfügige Abweichungen zwischen der Display-Darstellung Ihres Geräts und den Illustrationen in der Anleitung ergeben.

Über RDS Reinigen der Kontakte am Bedienteil

RDS (Radio Data System)

Reinigen Sie die Kontakte an der Rückseite des Bedienteils und an der Front des Einschubs mit einem trockenen, weichen Tuch.

Wenn Sie sich einen RDS-Sender anhören (d.h. einen RDS-fähigen Sender) wird der Programmservice-Name des Senders angezeigt und informiert Sie dadurch sofort darüber, welcher Sender empfangen wird. Reinigung So erscheint im Display des Radios nicht nur Sollte die Frontblende Ihres Gerätes verschmutzt die Frequenz, sondern auch der Name des oder verstaubt sein, reinigen Sie die Blende nur Senders. Zudem sorgt RDS stets für mit einem weichen Tuch (z. B. Silikontuch). Bei bestmöglichen Empfang, da das Radio bei stärkeren Verschmutzungen verwenden Sie Bedarf sofort auf eine störungsfreie bitten ein feuchtes Tuch und Neutralreiniger. Bitte Alternativfrequenz des eingestellten Senders nicht vergessen: Auch die Rückstände des umschaltet. Dazu überträgt RDS die aktuelle Neutralreinigers müssen entfernt werden. Uhrzeit und in zunehmenden Maße eine Bei der Verwendung von Reinigungssprays kann Kennung (PTY) des gerade ausgestrahlten eine Beschädigung der mechanischen Teile des Programmangebots. Gerätes nicht ausgeschlossen werden. Rauhe Tücher und flüchtige Lösungsmittel wie Verdünner, Spiritus oder Alkohol zerstören die Blendenoberfläche oder den Aufdruck.

Enhanced Other Network

Nicht alle Stationen einer Senderkette übertragen Verkehrsinformationen. Die <Enhanced Other Network>-Funktion ermöglicht es aber, dass Sie auch beim Hören Über Kassetten eines Senders ohne Verkehrsfunk (z.B. NDR 3) Reinigen des Kassettenkopfes die Verkehrsinformationen eines Reinigen Sie den Kassettenkopf bitte, wenn es Verkehrsfunksenders der gleichen Senderkette während der Kassettenwiedergabe zu (z.B. NDR 2) hören können. Der RDS-Tuner Störgeräuschen kommt oder wenn die schaltet automatisch um. Tonqualität während der Wiedergabe schlecht ist, da der Kassettenkopf verschmutzt ist.

Über Kassetten • Sollte die Kassette Durchhhang aufweisen, ziehen Sie das Band bitte an. • Wenn sich das Etikett der Kassete löst, kleben Sie es wieder an. • Verwenden Sie keine deformierten Kassetten. • Bewahren Sie Kassetten nicht auf der Ablage oder an ähnlichen Orten auf, wo hohe Temperaturen herrschen. • Verwenden Sie keine Kassetten mit einer Spielzeit von 100 Minuten oder darüber. — 32 —

Wird von einem RDS-Sender eine Katastrophenwarnung oder eine überaus wichtige Meldung ausgestrahlt, unterbricht das Autoradio automatisch den Betrieb und schaltet auf Empfang.

Allgemeine Funktionen Strom Freigabe-Taste

Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie die [SRC]-Taste. Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PWR OFF]-Taste.

AUD AM Erhöhen der Lautstärke: Drücken Sie die [u]-Taste. Senken der Lautstärke: Drücken Sie die [d]-Taste.

Stummschaltung ATT -Anzeige

Schnelles Senken der Lautstärke. Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Dämpfungsregler einoder ausgeschaltet. Wenn er eingeschaltet ist, blinkt die "ATT"-Anzeige.

Allgemeine Funktionen Auswählen der Quelle

Drücken Sie die [SRC]-Taste. Benötigte Quelle Tuner Cassettendeck Externe Disc (nur KRC-294A/ 294G/ 27A/ 27G) Standby (Modus für "Nur Beleuchtung")

Display "TUNER" "TAPE" "DISC"

Aktivieren Sie den Steuerungsmodus Drücken Sie die [AUD]-Taste.

Wählen Sie den Audio-Punkt für die Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wählen Sie das " DB "-Display aus.

Wählen Sie die Klangart aus Drücken Sie die [#1] — [#5]-Taste. Rufen Sie die Nummer ab Klangeinstellung [#1] Flat [#2] Rock [#3] Pop [#4] Jazz [#5] Easy

Dieses Gerät schaltet sich nach 20 Minuten im Standby-Modus automatisch vollständig aus, um die Fahrzeugbatterie zu schonen. Die Zeit, nach der sich das Gerät vollständig ausschalten soll, kann in <Strom OFF Timer> (Seite 46) eingestellt werden.

Bei Änderung der dB (Klang-Koordinations)-Einstellung ersetzen die in der Klangsteuerung eingestellten Tiefen und Höhen die dB-Werte (Klang-Koordination)

Loudness Kompensieren der niedrigen und hohen Töne bei niedrig eingestellter Lautstärke.

Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "LOUD"Anzeige.

dB (Klang-Koordination) Sie können die jeweils beste für die verschiedenen Musikarten gespeicherte Klangeinstellung abrufen.

Wählen Sie die Quelle aus, die Sie einstellen möchten Drücken Sie die [SRC]-Taste.

Display "DB FLAT" "DB ROCK" "DB POPS" "DB JAZZ" "DB EASY"

Verlassen Sie den Steuerungsmodus Drücken Sie die [AUD]-Taste.

Wählen Sie die Quelle für die Einstellung aus Drücken Sie die [SRC]-Taste.

Aktivieren Sie den Klangsteuerungsmodus Drücken Sie die [AUD]-Taste.

Wählen Sie den Audio-Punkt für die Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, die eingestellt werden können, wie nachfolgend gezeigt.

In der Cassettendeck-Quelle Informationen Wiedergabeseite Uhr

Stellen Sie den Audio-Punkt ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Einstellpunkt Display Tiefenpegel "BAS" Höhenpegel "TRE" Balance "BAL" Fader "FAD"

In der externen Disc-Quelle (KRC-294A/ 294G/ 27A/ 27G) Informationen Display Titel-Spielzeit Disc-Name "D-NAME" Disc-Titel "D-TITLE" Titelname "T-TITLE" Uhr

Bereich –8 — +8 –8 — +8 L15 — R15 R15 — F15

Verlassen Sie den Klangsteuerungsmodus Drücken Sie die [AUD]-Taste.

TEL-Stummschaltung Display-Umschaltung Umschalten der angezeigten Informationen. Drücken Sie die Taste [CLK]. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich das Display wie nachfolgend gezeigt. In der Tuner-Quelle Informationen Programm-Dienstname oder Frequenz Uhr Anzeigen der Frequenz während des Empfangs des Programm-Dienstnamens Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [CLK]-Taste. Die Frequenz des RDS-Senders wird an Stelle des Sendernamens fünf 5 Sekunden lang angezeigt.

Beim Eingehen eines Anrufes schaltet das Audiosystem seinen Betrieb automatisch stumm. Bei einem eingehenden Anruf "CALL" wird angezeigt. Das Audiosystem unterbricht seinen Betrieb. Hören des Tons während des Telefonierens Drücken Sie die [SRC]-Taste. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein. Wenn das Gespräch beendet ist Legen Sie den Hörer auf. Das "CALL"-Display verschwindet und das Audiosystem schaltet sich wieder ein.

Allgemeine Funktionen

Die Funktionen des Tuners

Anti-Diebstahl-Frontblende Die Frontblende des Gerätes kann zur Abschreckung potentieller Diebe abgenommen und mitgenommen werden. SRC

Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden. • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann. Aus diesem Grunde sollten Sie die Frontblende stets in dem dafür vorgesehenen Etui aufbewahren, nachem Sie sie abgenommen haben. • Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. Schützen Sie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub.

Einsetzen der Frontblende

Setzen Sie die linke Seite der Frontblende in den Frontblenden-Rahmen ein.

Drücken Sie die Frontblende hinein, bis sie einrastet. Die Frontblende ist eingerastet und Sie können das Gerät in Betrieb nehmen.

Stationsnummer Wellenbereichsanzeige

Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der [FM]-Taste wechseln die Wellenbereiche zwischen FM1, FM2 und FM3.

Aktivieren Sie den Menü-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU" wird angezeigt.

Abstimmen eines höheren oder niedrigeren Senders Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Wählen Sie den automatischen Senderspeicher-Modus aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wählen Sie das "A-MEMORY"-Display aus.

Öffnen Sie den automatischen Senderspeicher Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn 6 empfangbare Sender im Speicher abgelegt worden sind, schließt der automatische Senderspeicher.

Wählen Sie die Tuner-Quelle aus Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "TUNER"-Display aus.

Während des Empfangs von Stereo-Sendern leuchtet die "ST"Anzeige.

• Wenn die <AF-Funktion> (Seite 47) aktiviert ist, werden ausschließlich RDS-Sender im Speicher abgelegt. • Wenn die automatische Senderspeicherung im FM2-Wellenbereich ausgeführt worden ist, werden die im FM1-Wellenbereich gespeicherten Sender nicht im Speicher abgelegt. Genauso wenig werden die in den Wellenbereichen FM1 oder FM2 gespeicherten RDS-Sender bei der Ausführung der automatischen Senderspeicherung im FM3-Wellenbereich im Speicher abgelegt.

Ablegen des Senders in den Speicher.

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wählen Sie die Frequenz aus, die im Speicher abgelegt werden soll Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Legen Sie die Frequenz im Speicher ab Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6]Taste. Das Speichernummern-Display blinkt einmal. In jedem Wellenbereich kann jeweils 1 Sender im Speicher auf jeder der Tasten [#1] — [#6] abgelegt werden.

Voreinstellungs-Abstimmung Abrufen der im Speicher abgelegten Sender

Automatischer Senderspeicher

Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Rufen Sie den Sender ab Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.

Automatisches Ablegen von Sendern mit gutem Empfang in den — 37 —

RDS-Funktionen Verkehrsmeldungenen TI/ VOL ADJ CLK

Automatisches Umschalten zu den Verkehrsmeldungen beim Beginn der Einblendung, auch wenn Sie sich gerade eine Rundfunksendung anhören.

Drücken Sie die [TI]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die VerkehrsfunkFunktion ein oder aus. Wenn die Funktion aktiviert ist, leuchtet die "TI"-Anzeige. Wenn kein Verkehrsfunksender empfangen wird, blinkt die "TI"Anzeige. Beim Beginn einer Verkehrsmeldung wird "TRAFFIC" angezeigt und es wird automatisch zu den Verkehrsmeldungen geschaltet. #1 - 6

Wenn Sie während des Empfangs eines MW-Senders die Verkehrsfunk-Funktion einschalten, wird auf einen UKW-Sender umgeschaltet.

AM Empfang von anderen Verkehrsfunksendern Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Die Umschaltung zu Verkehrsfunksendern ist möglich, während Sie sich eine Rundfunksendung anhören.

TI -Anzeige Speichern der Lautstärke für Verkehrsmeldungen Einstellung der Lautstärke, mit der Verkehrsmeldungen durchgesagt werden.

Empfangen Sie den Sender Stellen Sie die Lautstärke beliebig ein Speichern Sie die Lautstärke Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [VOL ADJ]Taste. Das Lautstärkepegel-Display blinkt einmal.

PTY (Program Type) Auswählen der Programmsparte und Suche nach einem Sender.

Aktivieren Sie den PTY-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PTY]-Taste. Bei aktiviertem PTY-Modus leuchtet die "PTY"-Anzeige. Diese Funktion kann nicht während der Einblendung einer Verkehrsmeldung oder während des MW-Empfangs angewendet werden.

Wählen Sie die Programmsparte aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Programmsparte wie nachfolgend gezeigt. Nr. Programmsparte Display 1. Musik "MUSIC" 2. Sprache "SPEECH" 3. Nachrichten "NEWS" 4. Aktuelles "AFFAIRS" 5. Informationen "INFO" 6. Sport "SPORT" 7. Bildung "EDUCATE" 8. Drama "DRAMA" 9. Kultur "CULTURE" 10. Wissenschaft "SCIENCE" 11. Verschiedenes "VARIED" 12. Popmusik "POP M" 13. Rockmusik "ROCK M" 14. Easy-Listening-Musik "EASY M" 15. Leichte Klassik "LIGHT M" 16. Anspruchsvolle Klassik "CLASSICS" 17. Andere Musik "OTHER M" 18. Wetter "WEATHER" 19. Finanzen "FINANCE"

Kinderprogramme Gesellschaftliches Religion Hörersendungen Reisen Freizeit Jazz Country-Musik Nationale Musik Oldies Volksmusik Dokumentationen

"CHILDREN" "SOCIAL A" "RELIGION" "PHONE IN" "TRAVEL" "LEISURE" "JAZZ" "COUNTRY" "NATION M" "OLDIES" "FOLK M" "DOCUMENT"

• Sprache und Musik beinhalten die nachfolgend gezeigten Programmsparten. Musik: Nr.12 — 17, 26 — 30 Sprache: Nr.3 — 11, 18 — 25, 31 • Die Programmsparte kann im Tastenspeicher [#1] — [#6] abgelegt und schnell abgerufen werden. Lesen Sie dazu <Speichern von Programmsparten> (Seite 40). • Die Display-Sprache kann geändert werden. Lesen Sie dazu <Ändern der Sprache für die PTY-Funktion> (Seite 40).

Suche nach dem ausgewählten Programmsparten-Sender Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn Sie nach anderen Sendern suchen möchten, drücken Sie noch einmal die [4]- oder [¢]-Taste. Wenn die ausgewählte Programmsparte nicht gefunden werden konnte, wird "NO PTY" angezeigt. Wählen Sie eine andere Programmsparte aus.

Verlassen Sie den PTY-Modus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [PTY]-Taste.

Speichern von Programmsparten Ablegen der Programmsparte in der Speichertaste und schnelles Abrufen.

Speichern des Programms Type

Wählen Sie die Programmsparte aus, die Sie speichern möchten Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).

Speichern Sie die Programmsparte Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [#1] — [#6] Taste.

Abrufen der gespeicherten Programmsparte

Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).

Rufen Sie die Programmsparte auf Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste.

Ändern der Sprache für die PTY-Funktion Auswählen der Programmsparten-Display-Sprache.

Aktivieren Sie den PTY-Modus Lesen Sie dazu <PTY (Program Type)> (Seite 39).

Aktivieren Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [CLK]-Taste.

Wählen Sie die Sprache aus Drücken Sie die [#1] — [#3]-Taste. Taste [#1] [#2] [#3]

Sprache Englisch Französisch Deutsch — 40 —

Verlassen Sie den Modus zum Ändern der Sprache Drücken Sie die [CLK]-Taste.

Die Funktionen des Cassetten-Spielers Wiedergabe von Cassettenbändern

SRC Wenn eine Cassette eingelegt wird Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das "TAPE"-Display aus.

FF Wenn Sie sich die Rückseite des Cassettenbandes anhören möchten Drücken Sie gleichzeitig die [REW]- und [FF]-Taste. Werfen Sie das Cassettenband aus Drücken Sie die [0]-Taste.

Schnellvorlauf und Rücklauf Schnellvorlauf Drücken Sie die [FF]-Taste. Drücken Sie nach dem Stoppen des Bandes die [REW]-Taste. Rücklauf Drücken Sie die [REW]-Taste. Drücken Sie nach dem Stoppen des Bandes die [FF]-Taste.

Tuner-Abruf Automatisches Umschalten zum Radiobetrieb während des Schnellvorlaufes und Rücklaufes.

Drücken Sie die [TC]/[T.CALL]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich der Tuner-Abruf ein oder aus. Wenn der Tuner-Abruf eingeschaltet ist, wird "TC ON" angezeigt.

Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers

Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G Wiedergabe einer externen Disc

Wiedergabe von einem als Zubehör im Handel erhältlichen und an dieses Gerät angeschlossenen Disc-Player.

Drücken Sie die [SRC]-Taste. Wählen Sie das Display für den von Ihnen gewünschten CDPlayer aus. Display-Beispiele: Display Disc-Player "CD" CD-Player "DISC" CD-Wechsler/MD-Wechsler

SCAN REP RDM M.RDM D.SCN

• Die zehnte Disc wird im Display mit "0" angezeigt. • Der Funktionsumfang und die Display-Anzeigen sind von den jeweils angeschlossenen externen Disc-Spielern/Wechslern abhängig.

Schnellvorlauf und Rücklauf

Schnellvorlauf Halten Sie die [¢]-Taste gedrückt. Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt. Rücklauf Halten Sie die [4]-Taste gedrückt. Nach dem Loslassen der Taste wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Suche nach einem bestimmten Titel

Starten Sie den Titel-Scan Drücken Sie die [SCAN]-Taste. "TSCN/SCAN ON" wird angezeigt.

Entaktivieren Sie die Funktion, wenn der von Ihnen gewünschte Titel wiedergegeben wird Drücken Sie die [SCAN]-Taste.

Wählen Sie den Titel aus, den Sie sich anhören möchten. Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Album-Suche (Disc-Wechsler-Funktion) Wählen Sie die Disc aus, die Sie sich anhören möchten. Drücken Sie die [DISC–]- oder [DISC+]- Taste.

Titel-/Album-Wiederholung

Disc-Scan (CD-Wechsler-Funktion) Der erste Teil jeder sich auf der im Disc-Wechsler befindlichen Disc wird angespielt und es wird nach der Disc gesucht, die Sie sich anhören möchten.

Starten Sie den Disc-Scan Drücken Sie die [D.SCN]-Taste. "DSCN ON" wird angezeigt. Die Disc-Nummer blinkt.

Entaktivieren Sie die Funktion, wenn die von Ihnen gewünschte Disc wiedergegeben wird Drücken Sie die [D.SCN]-Taste.

Wiedergabe-Wiederholung des Titels/der Disc, das/die gegenwärtig wiedergegeben wird. Drücken Sie die [REP]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die WiedergabeWiederholungsfunktion wie nachfolgend gezeigt. Wiedergabe-Wiederholung Display Titel-Wiederholung "TREP ON"/"REP ON" Album-Wiederholung "DREP ON" (Disc-Wechsler-Funktion) AUS "REP OFF"

Zufallswiedergabe Wiedergabe aller Titel in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie die [RDM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Zufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "RDM ON" angezeigt.

Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel ausgewählt.

Der erste Teil jedes sich auf der gegenwärtig wiedergegebenen Disc befindlichen Titels wird angespielt und es wird nach dem Titel gesucht, den Sie sich anhören möchten. — 43 —

Steuerung eines externen Disc-Wechslers / Spielers

Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G Magazin-Zufallswiedergabe (CD-Wechsler-Funktion)

• Wenn 10 Sekunden lang keine Eingabe gemacht wurde, wird der zu dem Zeitpunkt eingegebene Name registriert und der NamenEingabemodus wird geschlossen. • Medien, denen Namen vergeben werden können. - Externer CD-Wechsler/Player: Variiert entsprechend des CDWechslers/Players. Lesen Sie dazu das Handbuch des CDWechslers/Players. • Der Name einer CD lässt sich auf gleiche Weise wie bei der Titelvergabe ändern.

Wiedergabe aller sich im Disc-Wechsler befindlichen Discs in zufälliger Reihenfolge. Drücken Sie die [M.RDM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste, schaltet sich die MagazinZufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. Wenn der Ausgang eingeschaltet ist, wird "MRDM ON" angezeigt.

Verlassen Sie den Namen-Eingabe-Modus Drücken Sie die [NAME SET]-Taste.

Wenn die [¢]-Taste gedrückt ist, wird der nächste Titel ausgewählt.

Text/Titel-Durchlauf Disc-Benennung (DNPS)

Durchlauf des angezeigten CD-Textes oder MD-Titels. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [CLK]-Taste.

Vergabe eines Titels an eine CD.

Geben Sie die Disc wieder, der Sie einen Namen vergeben wollen • Die Vergabe von Titeln an MDs ist nicht möglich. • Die Disc-Benennung kann nicht ausgeführt werden, während CDText angezeigt wird.

Aktivieren Sie den Namen-Eingabemodus Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [NAME SET]Taste. "NAME SET" wird angezeigt.

Setzen Sie den Cursor an die Zeichen-Eingabeposition Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Wählen Sie die Zeichen aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4 und geben Sie den Namen ein. — 44 —

Menü-Steuerung Menü-Steuerung 4

AM Einstellung während der Biepton-Funktionen usw. Die Hauptfunktionen des Menüsystems werden in diesem Kapitel beschrieben. Nach dieser Erklärung finden Sie die Referenz für die Menüpunkte und deren Einstellungsinhalte.

Aktivieren Sie den Menümodus Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MENU]-Taste. "MENU" wird angezeigt.

Wählen Sie den Menüpunkt aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Beispiel: Wenn Sie den Biepton einstellen möchten, wählen Sie bitte das "BEEP" -Display aus.

Stellen Sie den Menüpunkt ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste. Beispiel: Wenn "BEEP" angewählt ist, wird abwechselnd die Funktion "BEEP ON" oder "BEEP OFF" eingestellt. Wählen Sie eine der Einstellungen aus. Sie können weitere Punkte einstellen, indem Sie zu Schritt 2 zurückkehren.

Verlassen Sie den Menü-Modus Drücken Sie die [MENU]-Taste.

Wenn andere Punkte, die mit den oben aufgeführten Grundfunktionen anwendbar sind, angezeigt werden, wird anschließend die Tabelle mit den Einstellinhalten eingestellt. (Normalerweise ist die erste in der Tabelle aufgeführte Einstellung die Original-Einstellung.) Auch die Erklärung für die Punkte, die nicht angewendet werden können <Manuelle Einstellung der Uhr> etc.), werden Schritt für Schritt eingestellt.

Tastenton Ein-/Ausschalten des Tastentons (Biepton).

Display "BEEP ON" "BEEP OFF"

Einstellung Ein Piepton ist hörbar. Der Piepton wird beendet.

Das Synchronisieren der Uhr dauert 3 bis 4 Minuten.

Manuelle Einstellung der Uhr Diese Einstellung kann ausgeführt werden, wenn die Funktion <UhrSynchronisation> (Seite 46) ausgeschaltet ist.

Wählen Sie den Uhr-Einstellmodus aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Wählen Sie das "CLK ADJ" -Display aus.

Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie mindestens 2 Sekunden lang die [4]- oder [¢]-Taste. Das Uhr-Display blinkt.

Stellen Sie die Stunden ein Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.

Einstellung Synchronisiert die Zeit. Stellen Sie die Zeit manuell ein.

Einstellung des Timers zum automatischen Ausschalten dieses Gerätes, wenn der Standby-Modus andauert. Diese Einstellung kann Fahrzeug-Batteriestrom sparen. Display "OFF – – –"

Einstellung Stromzufuhr ist ausgeschaltet. Die TimerFunktion ist ausgeschaltet. Schaltet das Gerät nach 20 Minuten aus.

"OFF 20M" (Original-Einstellung) "OFF 40M" Schaltet das Gerät nach 40 Minuten aus. "OFF 60M" Schaltet das Gerät nach 60 Minuten aus.

Stellen Sie die Minuten ein Drücken Sie die [4]- oder [¢]-Taste.

Verlassen Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie die [MENU]-Taste.

Synchronisation der Uhr

Nachrichteneinblendungen mit Timeout-Funktion Schaltet beim Beginn einer Nachrichteneinblendung auch dann automatisch um, wenn Sie sich keine Rundfunksendung anhören. Auch der Zeitintervall, in dem eine Unterbrechung unzulässig ist, kann eingestellt werden.

Synchronisieren Sie die RDS-Sender-Zeitdaten und die Uhr dieses Gerätes. — 46 —

Abstimmungsmodus <Im Tuner-Modus> Stellt den Abstimmungsmodus ein.

Abstimmungsmodus Automatik-Suche

"NEWS 90M" Wenn "NEWS 00M" — "NEWS 90M" eingestellt ist, ist die Funktion zur Unterbrechung von Nachrichteneinblendungen aktiviert. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "NEWS"Anzeige. Beim Beginn der Nachrichteneinblendung wird "NEWS" angezeigt und es wird zur neuen Nachrichteneinblendung umgeschaltet. • Haben Sie beispielsweise ein Zeitintervall von "20M" eingestellt, sperrt die "PTY News Timeout"-Funktion die Nachrichteneinblendung für 20 Minuten nach dem Empfang der ersten Nachrichtensendung. • Die Lautstärke der Nachrichteneinblendungen ist dieselbe wie die, die für die Verkehrsmeldungen eingestellt worden ist (Seite 38). • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der gewünschte Sender einen PTY-Code für die Nachrichteneinblendung sendet oder zu einem <Enhanced Other Network>-Netzwerk gehört, das den PTYCode für die Nachrichteneinblendung sendet. • Wenn die Nachrichteneinblendungs-Unterbrechungsfunktion eingeschaltet ist, wird automatisch zu einem UKW-Sender umgeschaltet.

Suche nach einem gespeicherten Sender Manuell

Betrieb Automatische Suche nach einem Sender "AUTO 2" Suche nach den im Senderspeicher abgelegten Sendern "MANUAL" Normaler manueller Abstimmregler

Automatischer Senderspeicher <Im Tuner-Modus> Lesen Sie bezüglich der Funktion <Automatischer Senderspeicher> (37 Seite).

AF (Alternative Frequency) Das Autoradio schaltet automatisch auf eine andere Frequenz des eingestellten Senders, wenn der Empfang schwächer wird. Display "AF ON" "AF OFF"

Regionalsuche <Im Tuner-Modus> Bei der automatischen Senderabstimmung wird nur nach Sendern gesucht, deren Empfang gut ist. Display "LO.S OFF" "LO.S ON"

Einstellung Die AF-Funktion ist eingeschaltet. Die AF-Funktion ist ausgeschaltet.

Bei eingeschalteter AF-Funktion leuchtet die "RDS"-Anzeige. Wenn im RDS-Netzwerk für dasselbe Programm kein Sender mit einem besseren Empfang verfügbar ist, hören Sie die einfallende Rundfunksendung möglicherweise nur bruchstückenhaft. Schalten Sie in diesem Fall die AF-Funktion aus.

Einstellung Die Regional-Suchfunktion ist ausgeschaltet. Die Regional-Suchfunktion ist eingeschaltet. — 47 —

"Region Restrict"-Funktion

Mono-Empfang <Beim FM-Empfang>

Die "Region Restrict"-Funktion ermöglicht die Wahl zwischen Alternativ-Sendern einer Programmkette mit und ohne RegionalSendungen. Wird das Signal des eingestellten Senders zunehmend schwächer und findet die AF-Funktion keine alternativen Sender, schaltet das Gerät auf Regionalsendersuche um. Display "REG ON" "REG OFF"

Nebengeräusche können reduziert werden, wenn StereoRundfunksendungen monaural empfangen werden. Display "MONO OFF" "MONO ON"

Wenn die monaurale Empfangsfunktion eingeschaltet ist, ist die "mo"-Anzeige ebenfalls eingeschaltet.

Einstellung Die "Region Restrict"-Funktion ist eingeschaltet. Die "Region Restrict"-Funktion ist ausgeschaltet.

Gelegentlich strahlen Sender im selben Netzwerk jedoch unterschiedliche Programme aus oder verwenden unterschiedliche Programm-Dienstnamen.

Einstellung Der Mono-Empfang ist ausgeschaltet. Der Mono-Empfang ist eingeschaltet.

Funktion des KRC-294A/KRC-294G/KRC-27A/KRC-27G Textdurchlauf <Im Externen Disc-Steuerungsmodus> Einstellung des angezeigten Textdurchlaufs. Display "SCL MANU" "SCL AUTO"

Automatische Verkehrsfunk-Suche Verschlechtert sich der Rundfunkempfang und Sie haben die TIFunktion eingeschaltet, dann sucht der Tuner automatisch einen anderen, besser zu empfangenen Verkehrsfunksender. Display Einstellung "ATPS ON" Die automatische TP-Suchfunktion ist eingeschaltet. "ATPS OFF" Die automatische TP-Suchfunktion ist ausgeschaltet.

Einstellung Kein Durchlauf Durchlauf beim Display-Wechsel

Der durchlaufende Text wird nachfolgend gezeigt. • CD-Text • MD-Titel

1 Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör.

Hinweise zum Einbau 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie, um Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Verbinden Sie die Ein und Ausgangskabel der einzelnen Geräte. 3. Schließen Sie alle Kabel an den Kabelbaum an. 4. Verbinden Sie den Steckverbinder B des Kabelbaums mit dem Lautsprecheranschluß Ihres Fahrzeugs. 5. Verbinden Sie den Steckverbinder A mit dem Dauerplus Ihres Fahrzeugs. 6. Stecken Sie die Kabelbaumanschluß ans Gerät. 7. Bauen Sie das Autoradio ein. 8. Schließen Sie den Minuspol der Batterie an. 9. Drücken Sie die Reset Taste.

• Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler. • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt. • Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei ausgeführt sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen Einrasten in die Buchsen einführen. • Falls das Zündschloß Ihres Fahrzeugs keine ACC-Stellung besitzt, oder das Zündkabel an eine Konstantspannungs-Stromquelle, wie z.B. ein Batteriekabel, angeschlossen ist, wird die Stromversorgung des Gerätes nicht mit der Zündung verbunden (d.h. es wird nicht zusammen mit der Zündung ein- und ausgeschaltet). Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung verbinden wollen, schließen Sie das Zündkabel an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann. • Wenn die Sicherung anspricht, überprüfen Sie zunächst die Kabel auf einen Kurzschluß. Ersetzen Sie dann die defekte Sicherung durch eine intakte Sicherung gleichen Werts. • Nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material isolieren. Um Kurzschlüsse zu verhindern, entfernen Sie keine Schutzhüllen von den Kabelenden oder Verbindungssteckern. • Verbinden Sie beide Pole der Lautsprecher mit den Lautsprecherausgängen am Gerät. Das Anschließen der Lautsprecher Minuspole an die Karosserie kann zu Betriebsstörungen führen oder die Elektronik beschädigen. • Prüfen Sie nach dem Einbau, ob Bremslichter, Blinker und Scheibenwischer einwandfrei funktionieren. • Wenn das Armaturenbrett eine Klappe hat, vergewissern Sie sich beim Einbau, daß die Frontplatte beim Öffnen und Schließen nicht an die Klappe stößt.

Anschlußdiagramm Ausgang für hinten links (Weiß) 10

Steckerfunktionsanleitung

Stiftnummern für ISO-Stecker

Externer Stromanschluß A–4 A–5 A–7 A–8

Gelb Blau/Weiß Rot Schwarz

Batterie Stromsteuerung Zündung (ACC) Erdanschluß (Masse)

Lautsprecheranschluß B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8

Lila Lila/Schwarz Grau Grau/Schwarz Weiß Weiß/Schwarz Grün Grün/Schwarz

Hinten rechts (+) Hinten rechts (–) Vorne rechts (+) Vorne rechts (–) Vorne links (+) Vorne links (–) Hinten links (+) Hinten links (–)

Ausgang für hinten rechts (Rot) 4

Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) 2

Antennenkabel (ISO) 1

UKW/MWAntenneneingang 3 AnschlußKabelbaum (Zubehör1) 16

Steuereingang für KENWOOD Disc-Wechsler (nur KRC-294A/294G/27A/27G)14 Benutzen Sie zum Anschluß des DiscWechslers dessen Bedienungsanleitung. 15 TEL Stummkabel (Braun) 17

TEL MUTE Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie 6

Wenn keine Anschlüsse vorgenommen werden, das Kabel nicht von der Öse überstehen lassen. 18

Spannungsversorgu ngskabel (rot) 7

20 Steuerleitung für Stromversorgung und Motorantenne (blau/weiß)

Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das Telefon klingelt oder telefoniert wird. 21 Um das KENWOOD Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Navigationshandbuch nach.

Bei Verwendung des gesonderten Leistungsverstärkers an die Stromsteuerklemme anschließen, anderenfalls an die Antennensteuerklemme im Fahrzeug anschließen. 23

2WARNUNG Einbau ■ Einbau

Anschließen des ISO-Steckers (siehe S.50)

Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben. Falls die ISOSteckerstifte gemäß 2 oder 3 belegt sind, nehmen Sie den Anschluß vor, wie abgebildet. Stellen Sie bitte unbedingt sicher, dass das Kabel wie bei 2 unten gezeigt wieder angeschlossen wird, um dieses Gerät in Fahrzeugen von Volkswagen zu installieren. 1 (Standard-Einstellung) Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Zündung verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist. Spannungsversorgungskabel (rot)

Schraube (M4×8) (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Fahrzeug Stift A-7 (rot)

Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

2 Der Stift A-7 (rot) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit der Konstantspannungsquelle verbunden, während der Stift A-4 (gelb) mit der Zündung verbunden ist. Spannungsversorgungskabel (rot)

Motortrennwand oder Metallstütze

Blechschraube (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Fahrzeug Stift A-7 (rot)

Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, können Fehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten.

3 Der Stift A-4 (gelb) des ISO-Steckers am Fahrzeug ist mit nichts verbunden, während der Stift A-7 (rot) mit der Konstantspannungsquelle verbunden ist (oder Stift A-7 (rot) und Stift A-4 (gelb) sind mit der Konstantspannungsquelle verbunden). Spannungsversorgungskabel (rot) Dauerpluskabel (gelb) zur Batterie

Montagebügel (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die MetallLaschen mit einem Schraubenzieher umbiegen.

Fahrzeug Stift A-7 (rot) Stift A-4 (gelb)

Wenn der Anschluß so vorgenommen wird, wie im obigen Fall 3 beschrieben, ist die Stromversorgung des Gerätes nicht mit dem Zündschloß gekoppelt. Denken Sie daher stets daran, das Gerät nach dem Ausschalten der Zündung auszuschalten. Um die Stromversorgung des Gerätes mit der Zündung zu koppeln, schließen Sie das Zündkabel (ACC...rot) an eine Stromquelle an, die mit dem Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet werden kann.

Einbau ■ Ausbau des Hartgummirahmens

■ Herausnehmen des Geräts

Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel “Ausbau des Hartgummirahmens”.)

Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der Rückseite des Geräts.

Setzen Sie die beiden Ausbauwerkzeuge in die seitlichen Schlitze an der Frontseite ein (siehe Skizze).

Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach vorn ziehen.

Anschlag Verriegelung

Schraube (M4×8) (Im Fachhandel erhältliches Teil)

Zubehör2 Ausbauwerkzeug

Zubehör 2 Ausbauwerkzeug

Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.

Drücken Sie die Ausbauwerkzeuge nach unten und ziehen Sie das Gerät etwa bis zur Hälfte heraus.

Achten Sie darauf, daß Sie sich nicht an den Vorsprüngen der Ausbauwerkzeuge verletzen. Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebaut werden.

Fassen Sie das Gerät mit den Händen und ziehen Sie es vorsichtig heraus.

Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil ein einfacher Bedienungsfehler vorliegt. Schauen Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleicht läßt sich der Fehler ganz leicht beheben.

✔ Dauerplus-Kabel und Leitung für “geschaltetes” Plus wurden nicht richtig angeshlossen.11 ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.01 ✔ Die Sicherung ist durchgebrannt. ☞ Überprüfen Sie die Kabel auf Kurzschluß und ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue mit gleichen Werten. ✔ Das Zündschloss verfügt über keine ACC-Stellung.02 ☞ Verbinden Sie die Leitung für “geschaltetes” Plus mit dem Dauerplus-Kabel.

Wenn Sie die Standby-Betriebsart gewählt haben, schaltet sich der Strom automatisch aus (OFF).03 ✔ Die Strom-Ausschalt-Zeitschalterfunktion ist ins Spiel gekommen. ☞ Falls Sie nicht wollen, dass sich der Strom automatisch ausschaltet (OFF), entaktivieren Sie die Strom-AusschaltZeitschalterfunktion. Das Gerät reagiert auf keinen Tastendruck.04 ✔ Der Mikrocomputer arbeitet nicht richtig. ☞ Drücken Sie die Reset-Taste (Seite 32).

Die Telefonstummschaltung funktioniert nicht.15 ✔ Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon ist nicht richtig angeschlossen. ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

Die Telefonstummschaltung spricht an, obwohl die Verbindungsleitung nicht angeschlossen ist.16 ✔ Das Kabel zwischen Autoradio und Telefon berührt die Karosserie. ☞ Isolieren Sie das Anschlußkabel.

Selbt wenn die Lautheit eingeschaltet ist, werden hohe Töne nicht kompensiert. 17 ✔ Die Tuner-Quelle wird ausgewählt. ☞ Wenn das Gerät imTuner-Betrieb arbeitet, werden hohe Töne nicht kompensiert.

Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.20 ✔ Fader oder Balanceregeler sind zu einer Seite gedreht.21 ☞ Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung.

Es gibt eine Quelle, die Sie nicht umschalten können.05 ✔ Es wurde keine Kassette eingelegt. ☞ Stellen Sie das Medium ein, das Sie sich anhören möchten.Wenn sich kein Medium in diesem Gerät befindet, können Sie nicht zu jeder Quelle umschalten. Es gibt eine Quelle, die Sie nicht umschalten können.07 ✔ Der Disc-Wechsler wurde nicht angeschlossen.08 ☞ Schließen Sie den Disc-Wechsler an. Wenn der Disc-Wechsler nicht am entsprechenden Eingangsanschluss angeschlossen wurde, können Sie zu keiner externen Quelle umschalten.

Nach dem Abziehen des Zündschlüssels sind die Senderspeicher gelöscht.10 ✔ Das Dauerpluskabel ist nicht richtig angeschlossen. ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>).

✔ Die Anschlusskabel oder der Kabelbaum sind nicht richtig verbunden.22 ☞ Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>). ✔ Das Cassettenband ist beschädigt.23 ☞ Verwenden Sie eine andere Cassette.

Die Frontblende läßt sich nicht wenden.09 ✔ Die Frontblende ist nicht richtig eingesetzt. ☞ Setzen Sie die Frontblende korrekt ein. Siehe Abschnitt <Entnehmen der Frontblende>. (Seite 36)

Schlechte Klangqualität (Verzerrungen, Störungen).25 ✔ Ein Lautsprecherkabel wird durch eine Schraube kurzgeschlossen. ☞ Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel. ✔ Der Tonkopf ist verschmutzt.26 ☞ Reinigen Sie den Kassettenkopf. ✔ Die Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.27 ☞ Schießen Sie die Lautsprecher korrekt über alle Plus- und Minuspole an.

Der Ton des Berührungssensors erklingt nicht.34 ✔ Die Vorausgangs-Buchse wird bereits verwendet. ☞ Der Ton des Berührungssensors kann nicht über die VorausgangsBuchse ausgegeben werden.

Selbst wenn die Funktion zur Synchronisierung der Uhr auf AN gestellt worden ist, kann die Uhr nicht eingestellt werden.35 ✔ Der empfangene RDS-Sender sendet keinerlei Uhrzeitdaten. ☞ Schalten Sie in den Empfang eines anderen RDS-Senders.

✔ Die CD ist verkehrt herum eingelegt.53 ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und legen die CD richtig herum ein. ✔ Die Nummer des Disc-Fachs stimmt nicht mit der Nummer der angewählten Disc überein.54 ☞ Nehmen Sie das Magazin heraus und überprüfen die Bestückung.

✔ Die Disc ist beschädigt.55 ☞ Tauschen Sie die Disc aus.

Schlechter Radioempfang.39 ✔ Die Fahrzeugantenne ist nicht herausgezogen. ☞ Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus.

✔ Die Antenne für die Steuerung der Motorantenne ist nicht richtig angeschlossen.40 ☞ Schließen Sie das Kabel richtig an (siehe Kapitel <Anschlußdiagramm>)

Der angewählte Titel wird nicht wiedergegeben.58 ✔ Der Wechsler arbeitet mit Zufallswiedergabe. ☞ Schalten Sie die Zufallswiedergabefunktion aus.

Spurwiederholung, Disc-Wiederholung, Spursuchautomatik, Zufallswiedergabe und Magazin-Zufallswiedergabe starten automatisch.59 ✔ Die Einstellung ist nicht aufgehoben. ☞ Die Einstellungen dieser Funktionen bleiben so lange aktiviert, bis die Einstellung deaktiviert oder die Disc ausgeworfen wird, auch, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Quelle geändert wird.

CD-R oder CD-RW können nicht wiedergegeben werden.60 ✔ Der Aufnahmeprozess der CD-R/CD-RW wurde nicht ordnungssgemäß abgeschlossen (Finalize). ☞ Aufnahmeprozess mit CD-Recorder ordnungsgemäß beenden.

Hierbei handelt es sich nicht um den eingestellten Lautstärkepegel für Verkehrsinformationen. 43 ✔ Der eingestellte Lautstärkepegel ist geringer als der Lautstärkepegel des Tuners. ☞ Sollte der Lautstärkepegel des Tuners höher sein als der eingestellte Lautstärkepegel, wird der Tuner-Lautstärkepegel verwendet.

Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt.52 ✔ Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel <Reinigung einer CD>).

"AUX" wird ohne die Erzielung des externen Disc-Kontrollmodus angezeigt.50 ✔ O-N-Schalter steht auf der Position "O". ☞ Stellen Sie den Schalter auf die Position "N". ✔ Ein nicht unterstützter Disc-Wechsler ist angeschlossen.51 ☞ Schließen Sie den unterstützten Disc-Wechsler an. (Seite 31)

✔ Ein nicht-kompatibler CD-Wechsler wird für die CD-R/CD-RWWiedergabe verwendet.61 ☞ Verwenden Sie für die CD-R/CD-RW-Wiedergabe einen kompatiblen CD-Wechsler.

Die Spursuche kann nicht durchgeführt werden.66-2 ✔ Für das erste oder letzte Musikstück eines Albums. ☞ Die Spursuche kann nicht bei jedem Album in Rückwärtsrichtung für das erste Musikstück und in Vorwärtsrichtung für das letzte Musikstück durchgeführt werden.

Fehlersuche Wenden Sie sich in den folgenden Situationen an Ihren Service-Center: • Obwohl der Disc-Wechsler angeschlossen ist, ist die Quelle des DiscWechslers nicht eingeschaltet, wenn "AUX" während des WechslerBetriebs angezeigt wird. • Obwohl kein Gerät (KCA-S210A, CA-C1AX, KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDCCX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 oder KDC-CX82) angeschlossen ist, schaltet das Gerät beim Umschalten der Betriebsarten zum Auxiliary-Eingang um.

"E-99"-Code nicht verschwindet, wenden Sie sich an eine Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe. HOLD:

Die Schutzschaltung des Disc-Wechslers hat alle Funktionen unterbrochen, da die Temperatur 60°C übersteigt.E0d ➪ Lassen Sie den Disc-Wechsler (ggf. durch Öffnen der Fenster oder Einschalten der Lüftung) abkühlen. Wenn er wieder betriebsbereit ist, wird die Wiedergabe fortgesetzt.

Es befindet sich kein Magazin im Disc-Wechsler. Das Magazin ist nicht eingesetzt.E01 ➪ Setzen Sie das Magazin richtig ein.

Versuch der Anzeige von DNPS während der Wiedergabe einer CD, die über keinen voreingestellten Discnamen verfügt. E51

Es befindet sich keine Disc im Magazin.E02

Versuch der Anzeige eines Discnamens oder Spurnamens während der Wiedergabe einer MD, die über keinen MD-Namen verfügt.E53

Versuch der Anzeige des Disctextes oder Spurtextes während der Wiedergabe einer CD, die über keinen CD-Text verfügt.E54

Discs werden im Disc-Wechsler ausgewechselt.E57

Die unten angeführten Meldungen zeigen den Zustand Ihres Systems an. EJECT:

➪ Stecken Sie eine Disc ins Magazin.

Oder das Gerät versagt aus irgendeinem Grund.E99A ➪ Drücken Sie die Rückstelltaste am Gerät. Wenn der

Es befindet sich keine Disc im Magazin.E04 ➪ Stecken Sie eine Disc ins Magazin.

Die CD ist zu verschmutzt. Die CD ist verkehrt herum eingelegt. Die CD ist beschädigt. ➪ Reinigen Sie die CD und legen Sie die CD richtig ein. BLANK:

Die MD hat zwar einen Titel, es sind aber keine Musikstücke aufgenommen.E11

Die Frontblende der an diesem Gerät angeschlossenen Zusatzeinheit wurde abgenommen. ➪ Setzen Sie sie wieder ein.E30

Das Gerät arbeitet aufgrund eines internen Fehlers nicht richtig.E77 ➪ Drücken Sie die Reset-Taste. Erlischt die Anzeige "E-77" nicht, wenden Sie sich an Ihren KENWOODFachhändler.

2 3(Blinken): Der Bandwiedergabe-Bereich funktioniert nicht ordnungsgemäß.E60 ➪ Legen Sie das Band erneut ein. Wenn das Band nicht ausgeworfen werden kann oder wenn das Display kontinuierlich blinkt, selbst wenn das Band erneut ordnungsgemäß eingelegt worden ist, schalten Sie bitte die Stromzufuhr aus und lassen Sie sich von Ihrem nächsten Kundendienst-Center beraten.

Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern.

Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) 87,5 MHz – 108,0 MHz Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)0,7 µV/75 Ω Empfindlichkeitsschwelle (Rauschabstand = 46dB) ...1,6 µV/75 Ω Frequenzgang (±3,0 dB)30 Hz – 15 kHz

Rauschabstand (MONO)65 dB Selektivität (DIN) (±400 kHz) ≥ 80 dB Kanaltrennung (1 kHz) 35 dB Max. Ausgangsleistung 45 W x 4 Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) 28 W x 4 Klangregler Baß : 100 Hz ±10 dB Höhen :10 kHz ±10 dB Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs1800 mV / 10 kΩ Vorverstärker-Impedanz≤ 600 Ω

Allgemein MW-Tuner Frequenzband (Abstimmschritte: 9 kHz) 531 kHz – 1611 kHz

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB)25 µV Betriebsspannung (11 – 16 V möglich) 14,4 V Stromverbrauch10 A Einbaumaß 182 x 53 x 158 mm Gewicht 1.3 kg

LW-Tuner Frequenzband153 kHz – 281 kHz

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20dB)45 µV Cassettenspieler Bandgeschwindigkeit 4,76 cm/sek. Tonhöhenschwankung (WRMS) 0,12 % Frequenzgang (±3,0 dB) (120 µs)30 Hz – 14 kHz Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB Rauschabstand 52dB

Rechtsachter (+) Rechtsachter (–) Rechtsvoor (+) Rechtsvoor (–) Linksvoor (+) Linksvoor (–) Linksachter (+) Linksachter (–)